Water Horse Legend of the Deep The
|
00:00:50 |
Tradução: marcusvr, loneknigh e |
00:00:54 |
Legenda dedicada a marcusVR |
00:01:05 |
MEU MONSTRO DE ESTIMAÇÃO |
00:01:14 |
Um história verdadeira... |
00:01:37 |
O que é isso? |
00:01:39 |
É o famoso retrato do monstro. |
00:01:42 |
Mas é falso. |
00:01:43 |
Como sabe se é falso? |
00:01:46 |
É falso, com certeza. |
00:01:48 |
Claro que é falso. |
00:01:51 |
Espere um pouco filho. Tem mais |
00:01:57 |
- Sério? |
00:02:00 |
Sim. Eu gostaria de saber. |
00:02:02 |
- Vamos. Vai ser divertido. |
00:02:04 |
Bem, vamos ter de voltar até |
00:02:09 |
Os Alemães haviam |
00:02:13 |
...e estavam apenas a umas |
00:02:19 |
E você precisa saber umas coisas |
00:02:22 |
...chamado Angus MacMorrow. |
00:02:26 |
Esse jovem tinha uma atração |
00:02:30 |
...mas tinha muito medo |
00:04:29 |
Sabe de alguma coisa, Angus? |
00:04:31 |
Essa baia é um lugar |
00:04:38 |
Veja só essas belezinhas... |
00:04:42 |
Elas estão cheias de sorte e magia. |
00:04:46 |
- Não! |
00:04:49 |
- É melhor acreditar. |
00:04:52 |
Sim. Mas não conte para sua mãe. |
00:04:56 |
Ela acha que as coisas devem |
00:05:23 |
Angus. |
00:05:27 |
Angus. |
00:05:31 |
Angus MacMorrow, mas que diabos? |
00:05:35 |
- Desculpe. estou indo. |
00:05:44 |
Achei que tinha se afogado. |
00:05:53 |
E nem ficou molhado. |
00:06:06 |
Aquela. Por favor. |
00:06:10 |
- Obrigado. |
00:06:19 |
Até logo, Archie. |
00:06:22 |
Acho que vai chover, Sra. MacMorrow. |
00:06:24 |
Espero que esteja certo, Sr. McCowan. |
00:06:32 |
Quer que eu lembre o Clyde para levar |
00:06:57 |
Vou só colocar meu balde na oficina. |
00:06:59 |
Bem, seja rápido. |
00:07:07 |
- Clyde. |
00:07:08 |
Podemos levar o gado para |
00:07:11 |
Claro. Não tenho nada melhor para fazer. |
00:07:14 |
Mão. Olhe o que ganhei. |
00:07:19 |
- Onde ganhou isto? |
00:07:23 |
Eu não como uma laranja |
00:07:25 |
Como estava a praia? |
00:07:28 |
Angus, se divertir? |
00:09:39 |
Angus! Venha agora. |
00:09:41 |
Você me disse que me ajudaria com o chá. |
00:09:57 |
Toda a península da Malásia foi tomada. |
00:10:01 |
Estamos lutando duro |
00:10:04 |
...onde talvez lutemos outra |
00:10:08 |
O futuro inteiro da humanidade... |
00:10:11 |
...talvez dependa das nossas ações |
00:10:15 |
Até então, não falhamos. |
00:10:20 |
Vamos seguir sempre em frente... |
00:13:09 |
Caramba. |
00:13:26 |
Tudo bem. Aqui, aqui. |
00:14:02 |
Aí está você. |
00:14:06 |
Isso. |
00:14:17 |
Venha. Venha. |
00:14:23 |
Isto. |
00:14:29 |
Certo. |
00:14:32 |
Bom menino. |
00:14:38 |
Tudo bem. |
00:14:51 |
Oh, não. |
00:15:12 |
Aí está você. |
00:15:19 |
Tudo bem. Vou tomar conta de você. |
00:15:24 |
Angus. |
00:15:26 |
Angus? Angus, é hora de dormir. |
00:15:30 |
Quantas vezes tenho de te chamar? |
00:15:48 |
Jesus. |
00:16:02 |
Andando! |
00:16:11 |
O que foi? |
00:16:14 |
Talvez o papai esteja com eles. |
00:16:24 |
Puxem, rapazes. |
00:16:31 |
- Sabe de alguma coisa a este respeito? |
00:16:35 |
- Devem estar aqui por alguma razão. |
00:16:44 |
Desculpe-me, senhor. |
00:16:48 |
Bom dia, senhora. |
00:16:49 |
Capitão Thomas Hamilton, |
00:16:52 |
Estamos todos prontos? |
00:16:55 |
A dona da casa, Sra. MacMorrow, |
00:16:58 |
- Ela esta? |
00:17:01 |
Eu sou Anne MacMorrow. |
00:17:03 |
Minhas desculpas. |
00:17:04 |
Claramente o QG esqueceu de te notificar. |
00:17:09 |
Mas como? |
00:17:11 |
Eu quase não tenho funcionários. |
00:17:13 |
Quando lorde Killin foi para o RFA, |
00:17:17 |
Bem, não esperamos que seja servido |
00:17:19 |
Não, apenas os oficiais |
00:17:22 |
O resto dos meus homens ficará |
00:17:26 |
Bem, receio que precisarei da |
00:17:29 |
Claro. |
00:17:30 |
- Wormsley? |
00:17:34 |
De Lorde Killin. Na verdade somos amigos. |
00:17:40 |
Certo. |
00:17:42 |
Mas devo lhe dizer, nossos pratos não |
00:17:46 |
Não se preocupe. O escritório da |
00:17:49 |
E tem mais, temos alguns |
00:17:53 |
Ele são matadores treinados. |
00:17:58 |
Viu só? A Escócia está à linha |
00:18:04 |
- Senhor. |
00:18:05 |
Os submarinos Nazistas estão |
00:18:08 |
Aqui estamos nós. |
00:18:10 |
Esplendido. Sim. |
00:18:15 |
Bem, que amável. |
00:18:17 |
Agora tudo isso, veja, é |
00:18:20 |
- Goldman? |
00:18:23 |
Este é o avanço Germânico? |
00:18:25 |
Está seguindo os avanços |
00:18:30 |
Não se preocupe, filho. |
00:18:36 |
- Homens, venham comigo. |
00:18:39 |
Pode colocar a minha mesa aqui? |
00:18:41 |
Kirstie, Angus, vão andando. |
00:18:44 |
Não queremos distrair nossos |
00:18:48 |
Pode manter um segredo? |
00:18:50 |
Isto não é excitante? |
00:18:54 |
- Prometa-me que pode guardar um segredo. |
00:18:57 |
- Tem de jurar não contar para a mamãe. |
00:19:03 |
Eu não sei. |
00:19:36 |
Hei! Estas são as botas do meu pai. |
00:19:45 |
Garoto mal. Não pode comê-las. |
00:19:51 |
Mas acredito que está com fome. |
00:20:02 |
O que é isso? |
00:20:04 |
Já chega, Churchill. |
00:20:06 |
- Quem é você? |
00:20:08 |
12º Regimento da Artilharia Real. |
00:20:12 |
Churchill, mascote do regimento. |
00:20:16 |
- Pessoal não-autorizado. |
00:20:20 |
As provisões são entregues |
00:20:22 |
Tem a papelada? |
00:20:25 |
Então caia fora. |
00:20:27 |
Quem é o menino do papai, heim? |
00:20:32 |
- Continua por aqui? |
00:20:34 |
Acelerado, então. |
00:20:37 |
Quem é o melhor soldado do regimento? |
00:20:41 |
Bom menino. Dê-me um beijo. |
00:20:55 |
Olá? |
00:20:57 |
Onde está você, garoto? |
00:21:03 |
Onde está se escondendo? |
00:21:12 |
Você é um diabinho, não é, garoto? |
00:21:16 |
Se você for um garoto. |
00:21:18 |
De que devemos te chamar? |
00:21:31 |
Crusoé. Preso em uma ilha. |
00:21:35 |
Muito bem, Crusoé. |
00:21:52 |
Não. |
00:21:59 |
Não. |
00:22:05 |
Aí está você. |
00:22:11 |
Talvez você seja um mamífero. |
00:22:21 |
Onde você nasceu, papai? |
00:22:23 |
Eu nasci e cresci nas |
00:22:27 |
As pessoas falavam sobre uma |
00:22:32 |
Agora, sempre tem surgido fábulas sobre |
00:22:37 |
...algumas vezes no mar, mas |
00:22:42 |
Quando eu era criança... |
00:22:45 |
...sempre quis avistar tal monstro. |
00:22:49 |
Quando eu era uma criança... |
00:22:53 |
...eram tempos terríveis aqueles. |
00:22:55 |
Meninos e meninas, viúvas |
00:22:58 |
...deixados sem o homem da casa. |
00:23:01 |
Todos eles saíram para a guerra, |
00:23:08 |
Nós vivíamos em uma pequena |
00:23:12 |
...e perdemos 20 homens. |
00:23:15 |
Devo estar te aborrecendo |
00:23:18 |
Não. Não, por favor. |
00:23:20 |
Certo, se insiste. |
00:23:24 |
Angus era como qualquer criança. |
00:23:27 |
Ele queria seu pai de volta em casa. |
00:23:31 |
Mas ele tinha outro problema. |
00:23:37 |
Crusoé, você comeu tudo. |
00:23:50 |
Bom menino. |
00:23:56 |
Você está todo seco. |
00:24:14 |
vai gostar disso. |
00:24:20 |
Está melhor, não? |
00:24:26 |
- Olhe só isso. |
00:24:28 |
Vem para o papai. |
00:24:32 |
Que beleza. |
00:24:33 |
- É. |
00:24:51 |
O que eles estão fazendo |
00:24:53 |
É uma missão secreta. |
00:24:56 |
Se é secreta, como sabe a respeito? |
00:24:59 |
- Tenho os meus meios, meus contatos. |
00:25:02 |
Bem, faça contato com os peixes. |
00:25:18 |
Em continência! |
00:25:22 |
Desça. |
00:25:23 |
O mapa, senhor? |
00:25:32 |
- Perfeito. |
00:25:36 |
O Navio "Royal Oak" foi afundado por |
00:25:41 |
nem a 100 milhas daqui. |
00:25:44 |
833 marinheiros perdidos. |
00:25:48 |
Não estamos aqui pela paisagem, Wormsley. |
00:25:51 |
Sim, senhor. |
00:25:54 |
Não se engane... |
00:25:57 |
...estamos na linha de frente aqui. |
00:26:00 |
Eu estudei o avanço Alemão. |
00:26:04 |
Se eles invadirem, eles virão por aqui. |
00:26:08 |
Este é o lago mais profundo da Escócia |
00:26:12 |
Mas eles vão mandar primeiro os |
00:26:15 |
A rede de aço em baixo d'água |
00:26:18 |
A rede submarina vai ser abaixada... |
00:26:20 |
...para permitir a passagem do |
00:26:24 |
...e vai permitir que os |
00:26:27 |
E quando recolocarem a rede... |
00:26:31 |
...nós os destruiremos. |
00:26:42 |
Eu queria nadar como você. |
00:26:46 |
Qual é! Pare! |
00:26:50 |
Que diabos pensa que está fazendo? |
00:26:54 |
- O que está havendo? |
00:26:56 |
Você não deve mexer nisso. |
00:26:57 |
Oh, não. |
00:26:59 |
É melhor ir embora. |
00:27:08 |
Olhe para onde está indo. |
00:27:10 |
onde aprendeu a dirigir? |
00:27:12 |
Veja só, tem um espelho retrovisor. |
00:27:16 |
- É para olhar para onde está indo. |
00:27:19 |
Certo, Clyde. Já chega. |
00:27:22 |
Tem uma bela peça de carne aqui. |
00:27:25 |
Para quem é isso? |
00:27:33 |
Lá vai ele. |
00:27:46 |
Viu todos estes Jeeps e carretas |
00:27:49 |
Você está atrasado. |
00:27:50 |
E isso é muito sigiloso. |
00:27:53 |
Certo. É uma missão secreta, |
00:27:56 |
Vou dizer uma coisa, Jimmy. |
00:27:58 |
Se é secreta, você seria a última |
00:28:01 |
- Isto é cruel, muito cruel. |
00:28:10 |
- Boa tarde. |
00:28:11 |
- O que vai querer? |
00:28:23 |
Parece chuva. |
00:28:26 |
Sim, parece. |
00:28:28 |
Você não é da vila. |
00:28:32 |
Aqui estamos, companheiros. |
00:28:36 |
Ouviu o Capitão hoje? |
00:28:40 |
Linha de frente que nada. |
00:28:41 |
Estamos aqui porque o pai dele o colocou |
00:28:44 |
...que o escritório da |
00:28:46 |
Vocês são os caras |
00:28:49 |
- Isso mesmo. |
00:28:52 |
Com um só tiro. |
00:28:55 |
- O que vão tomar, rapazes? |
00:28:57 |
É, um uísque. |
00:29:02 |
Preparar, fogo. |
00:29:05 |
Preparar, fogo. |
00:29:08 |
Preparar, fogo. |
00:30:35 |
Angus, precisamos conversar. |
00:30:42 |
Sra. MacMorrow? |
00:30:44 |
- Quem é você? |
00:30:49 |
Ah, sim. |
00:30:53 |
Está dois dias atrasado. |
00:30:56 |
Sim, senhora. |
00:30:58 |
Eu... |
00:31:01 |
Eu estava... Eu... |
00:31:06 |
Pode começar limpando essa bagunça. |
00:31:09 |
Pode juntar esses livros e conchas... |
00:31:13 |
...e mapas e assim por diante. |
00:31:16 |
Quero esvaziar esse lugar. E... |
00:31:21 |
...acho que meu filho tem um |
00:31:23 |
Eu não permito que ele tenha |
00:31:26 |
- Acha que pode cuidar disso? |
00:31:32 |
É também não permito |
00:31:35 |
Sim, senhora. É... |
00:31:38 |
É Mowbray, senhora. |
00:31:42 |
Sim. |
00:32:02 |
Ah, não. |
00:32:04 |
Não! Não, não! Não! |
00:32:08 |
O quê está fazendo? |
00:32:11 |
- Viu alguma coisa cair dele? |
00:32:17 |
Nada. Você se lembraria |
00:32:20 |
Não vi nada. |
00:32:22 |
Quem é você? |
00:32:24 |
A Sra. MacMorrow me |
00:32:27 |
Então essa será |
00:32:28 |
Não quero você entrando |
00:32:31 |
Essa é a oficina do meu pai. |
00:32:35 |
- Não pode entrar aqui... |
00:32:37 |
Quando seu pai voltar, |
00:32:40 |
Mas por enquanto, |
00:32:42 |
...e quero ficar sozinho. |
00:32:45 |
Fui bastante claro? |
00:33:00 |
Crusoé? |
00:33:02 |
Crusoé, venha. |
00:33:04 |
Onde está se escondendo? |
00:33:07 |
Tem fogo? |
00:33:14 |
Obrigado. |
00:33:19 |
Que vista maravilhosa, não é? |
00:33:24 |
É da redondeza? |
00:33:27 |
Sou de Dornoch. |
00:33:29 |
Capitão Thomas Hamilton. |
00:33:32 |
É um prazer. |
00:33:35 |
E o seu? |
00:33:39 |
Mowbray. |
00:33:45 |
E você já serviu, presumo. |
00:34:02 |
Bem, tenha uma boa noite, Mowbray. |
00:34:07 |
Onde está? |
00:34:11 |
Crusoé, onde diabos está você? |
00:35:21 |
Sargento Strunk! |
00:35:28 |
Garoto mau, Churchill. |
00:35:30 |
Não me interessa se é o Lorde Chamberlain, |
00:35:33 |
Sinto muito, senhora, |
00:36:04 |
Fique quieto, seu animal do inferno! |
00:36:20 |
Crusoé, não! |
00:36:25 |
- Pare. Volte aqui. |
00:36:27 |
- Não vai machucá-la. Acredite-me. |
00:36:30 |
- Não vai machucá-la. |
00:36:32 |
Não sei, mas veio de um ovo. |
00:36:41 |
Meu Deus, Crusoé. |
00:36:43 |
Está grande como um porco. |
00:36:46 |
Como cresceu tão rápido? |
00:36:50 |
Achei que tinha perdido você. |
00:36:53 |
Ele é muito amigável. Não é, garoto? |
00:36:55 |
Angus, mamãe vai ter um ataque. |
00:36:58 |
Não conte para ela. |
00:37:01 |
Ele precisa de mim. |
00:37:06 |
Salvei a vida dele. |
00:37:17 |
Pobre criaturinha. |
00:37:21 |
Não vai contar? |
00:37:22 |
- Jura. |
00:37:26 |
Mas não vou dizer uma palavra. |
00:37:29 |
Você é uma boa irmã, |
00:37:34 |
A cada 10 minutos... |
00:37:37 |
Bom dia, senhora. |
00:37:42 |
- Manhã adorável, senhorita. |
00:37:51 |
- Deus. Sinto muito. |
00:37:56 |
Entre. |
00:38:06 |
Fez um excelente |
00:38:11 |
Obrigado, senhora. |
00:38:16 |
Certo. |
00:38:18 |
Sabia que o banheiro dos hóspedes |
00:38:23 |
Vou olhar imediatamente, senhora. |
00:38:26 |
Tenho algumas roupas. |
00:38:30 |
Parecem ser do mesmo tamanho. |
00:38:35 |
Ele não precisará |
00:38:39 |
Ele não virá, Sr. Mowbray. |
00:38:43 |
Seu navio afundou no mar |
00:38:51 |
Sinto muito. |
00:38:55 |
É que... |
00:38:56 |
Seu filho disse que... |
00:39:02 |
Angus é um garoto complicado. |
00:39:05 |
Complicado? |
00:39:09 |
Sim. |
00:39:12 |
Tenho muito que fazer. |
00:39:16 |
Sim. Obrigado. |
00:39:22 |
Sim. |
00:39:25 |
Obrigado. |
00:39:53 |
Tinha que transformá-lo |
00:39:56 |
Estava fazendo muito barulho. |
00:40:01 |
Quieto, Crusoé! |
00:40:04 |
Quem está aí? |
00:40:06 |
Estou aqui para consertar o banheiro. |
00:40:08 |
- Estamos usando. |
00:40:11 |
Achei que estava quebrado. |
00:40:14 |
Que barulho é esse? |
00:40:17 |
Estou com tosse. |
00:40:20 |
Você tem um animal aí? |
00:40:22 |
Acho melhor me deixar entrar |
00:40:26 |
- Não. |
00:40:39 |
Escutem, os dois, certo? |
00:40:42 |
Sua mãe disse que o |
00:40:45 |
O quê... o quê é isso? |
00:40:48 |
Veio de um ovo, da praia. |
00:40:58 |
Mas que diabos...? |
00:41:02 |
Ele é muito amigável. |
00:41:18 |
Jesus, Maria, José. |
00:41:20 |
- Ele quase morreu quando nasceu. |
00:41:24 |
Ele acha que sou o pai dele. |
00:41:30 |
Eu pensei... |
00:41:32 |
- Não pode ser. |
00:41:35 |
Bem, parece... |
00:41:38 |
- Parece um "cavalo d'água". |
00:41:43 |
Fazem parte de um conto, |
00:41:47 |
Dizem ser a criatura mais rara. |
00:41:50 |
Só pode haver um cavalo d'água |
00:41:55 |
Quando um envelhece, põe um |
00:41:59 |
- Crusoé é uma garota? |
00:42:02 |
Não, rapaz, ele é garoto |
00:42:05 |
A besta é pai e mãe do ovo. |
00:42:09 |
O velho cavalo d'água |
00:42:13 |
...então o novo |
00:42:17 |
Que coisa triste. |
00:42:23 |
Mas impressionante, não é? |
00:42:25 |
Angus! Kirstie! |
00:42:28 |
Não conte para ela. |
00:42:30 |
Angus? |
00:42:32 |
Vai nos ajudar, Sr. Lewis? |
00:42:36 |
Está me pedindo |
00:42:39 |
Angus? Kirstie? |
00:42:46 |
- O quê está fazendo aqui? - Estava |
00:42:50 |
Desde quando se |
00:42:52 |
- Espere! Não é uma boa hora para |
00:42:56 |
O encanamento é delicado. |
00:43:00 |
Um erro pode significar a morte. |
00:43:04 |
O Sr. Lewis encontrou o problema. |
00:43:12 |
Eu posso explicar. Ele... |
00:43:18 |
Sempre fui bom |
00:43:21 |
Ele é um gênio. |
00:43:23 |
E você ajudou, não é, Angus? |
00:43:25 |
Sim, eu... |
00:43:26 |
- Eu segurei as ferramentas. |
00:43:29 |
Não. Eu vim mostrar o manual |
00:43:36 |
Está ficando um pouco cheio aqui. |
00:43:41 |
Até logo. |
00:43:46 |
São os canos. |
00:43:48 |
São bolhas de ar passando. |
00:43:53 |
Angus ajudou bastante. |
00:43:56 |
Se você acha. |
00:43:59 |
Querida. Sinto muito. É que... |
00:44:01 |
O doutor me disse para não |
00:44:04 |
Alguma coisa sobre... |
00:44:06 |
...a textura das entranhas misturadas |
00:44:11 |
Obrigada, já explicou o bastante. |
00:44:17 |
Feche o bico. Quase |
00:44:31 |
Capitão, o banheiro estará |
00:44:34 |
Maravilhoso. |
00:44:36 |
Permite-me organizar uma |
00:44:39 |
Como forma de agradecimento. |
00:44:41 |
Somente você, como convidada |
00:44:47 |
Muito obrigada. |
00:44:50 |
Excelente. Às 8:00? |
00:44:56 |
O que você vai fazer? |
00:44:58 |
Uma coisa é certa, temos |
00:45:01 |
- Mas onde podemos colocá-lo? |
00:45:03 |
Não! Quero que o Crusoé fique. |
00:45:06 |
Mas não pode passar a |
00:45:10 |
- Mas ele pode ficar comigo. |
00:45:13 |
...ele tem o direito |
00:45:15 |
Há muitos salmões no |
00:45:17 |
...e há bastante espaço |
00:45:21 |
- Quer o melhor para ele? |
00:45:51 |
Com licença, senhor. |
00:45:55 |
Champanhe? |
00:46:00 |
- Obrigado. |
00:46:03 |
Foi brilhante essa noite, |
00:46:10 |
Sra. MacMorrow, está radiante. |
00:46:13 |
Na Escócia, chamamos isso |
00:46:17 |
Deixe-me apresentá-la. |
00:46:28 |
Adoro ver um homem trabalhando. |
00:46:36 |
- Vá com calma. |
00:46:52 |
Cavalheiros. |
00:46:58 |
Pelo Rei, pelo regimento... |
00:47:02 |
...e pela dama da casa. |
00:47:04 |
Pelo Rei, pelo regimento |
00:47:09 |
Bem, cavalheiros, tecnicamente |
00:47:14 |
...mas ficarei feliz em |
00:47:19 |
- Obrigada. |
00:47:21 |
Aí está você. Olhe o que eu tenho. |
00:47:26 |
Não seja guloso. |
00:47:35 |
Angus, venha rápido. Tenho uma |
00:47:39 |
Volto em um minuto, Crusoé. |
00:47:44 |
Não vai acreditar nisso. |
00:47:56 |
Você é uma linda mulher, Gracie. |
00:48:52 |
Gracie! |
00:48:56 |
Meu Deus. Não sei o que deu em mim. |
00:48:58 |
Só um pouco de diversão. |
00:49:03 |
Onde está o cachorro? |
00:49:47 |
Não. |
00:50:04 |
Sabe por que eu levei duas |
00:50:08 |
No caso de fazer |
00:50:43 |
Ouviu alguma coisa? |
00:50:46 |
Não, não. Talvez essa velha casa tenha |
00:50:50 |
Não acredito nessas coisas, Capitão. |
00:50:56 |
Vem aqui, seu vira-lata. |
00:50:59 |
Tenho quase certeza que ouvi algo. |
00:51:01 |
Sim, dessa vez eu ouvi. |
00:51:15 |
Crusoé, não! |
00:51:21 |
O quê é isso, agora? |
00:51:33 |
Vamos, Crusoé! Vamos sair daqui! |
00:51:38 |
- Tire suas mãos de mim, homem. |
00:51:47 |
Crusoé, volte aqui! |
00:51:58 |
Sr. Lewis, o que está havendo? |
00:52:01 |
Sinto muito, o nome |
00:52:04 |
- O quê? |
00:52:06 |
O cachorro fugiu... |
00:52:09 |
Devo dizer que você falhou. |
00:52:13 |
- Sim, senhora. |
00:52:17 |
Não, não. É um assunto muito sério. |
00:52:20 |
Olhe a boca, homem. |
00:52:22 |
Não está na sua mansão. |
00:52:27 |
Já chega. |
00:52:29 |
Pegue o Angus e leve-o |
00:52:32 |
Sim, senhora. |
00:53:07 |
Crusoé? Crusoé, volte aqui. |
00:53:12 |
Lewis, temos que encontrar Crusoé. |
00:53:14 |
Sim, eu sei. Vou encontrar o diabinho, |
00:53:18 |
- Mas, Lewis... |
00:53:20 |
Ou sua mãe vai acabar conosco. |
00:53:34 |
Onde está você, seu diabinho? |
00:54:02 |
Angus. Angus. |
00:54:05 |
Não pode simplesmente |
00:54:07 |
Não. Não, Acho que não. |
00:54:12 |
Meu Deus. |
00:54:17 |
Lewis, sabe mais alguma |
00:54:21 |
Acho que... Sim, foi meu tio Lachlan |
00:54:25 |
Muitos anos atrás, havia |
00:54:27 |
...e ele estava chorando pois |
00:54:32 |
Tinha perdido as esperanças. |
00:54:34 |
Então de repente, quem aparece para o |
00:54:39 |
...senão um espírito do mar. |
00:54:43 |
O viajante, como não era burro, sabia que |
00:54:48 |
...que poderia crescer |
00:54:53 |
então o viajante o |
00:54:59 |
...o encheu de elogios. |
00:55:03 |
"Por acaso, meu querido amigo... |
00:55:08 |
...estive pensando, se você não |
00:55:11 |
...se importaria de me carregar em |
00:55:15 |
Mostrar-me o caminho de casa? " |
00:55:16 |
Bem, o quê aconteceu? |
00:55:22 |
Não me lembro. |
00:55:24 |
O quê, o cavalo d'água o ajudou ou não? |
00:55:27 |
Bem, faz muito tempo |
00:55:31 |
Ou ele o levou através do lago... |
00:55:35 |
...ou o arrastou até as profundezas |
00:55:39 |
Não tenho certeza o que aconteceu. |
00:55:56 |
Aqui está, seu petisco favorito. |
00:56:26 |
Angus, corra agora! |
00:56:28 |
Angus, corra! |
00:56:31 |
Mais rápido. Não olhe para trás. |
00:56:51 |
Mowbray. |
00:56:54 |
Está todo molhado, homem. |
00:56:56 |
Esteve pescando? |
00:56:59 |
Não. Fui mergulhar e ver os |
00:57:04 |
Gosta de debochar dos |
00:57:06 |
Não. Não gosto. |
00:57:09 |
Nossa tropas na Europa, |
00:57:13 |
...estão fazendo um ótimo trabalho. |
00:57:17 |
Quero que se afaste do |
00:57:20 |
Acho você uma má influência. |
00:57:23 |
Então é isso? |
00:57:26 |
Não sei se você é um espião... |
00:57:28 |
...ou um desertor, |
00:57:31 |
- Mas vou descobrir. |
00:57:33 |
Tiraram você da |
00:57:35 |
...para caçar desertores e covardes. |
00:57:39 |
Então pode pegar essa |
00:57:42 |
...e voltar para o |
00:57:45 |
Fique longe do garoto. |
00:57:57 |
Vou tomar o café-da-manhã. |
00:58:02 |
Espere, espere. |
00:58:05 |
- Qual é o tamanho? |
00:58:07 |
- É um grande. |
00:58:11 |
Pegou alguma coisa, com certeza. |
00:58:17 |
Tem pelo menos dois quilos. |
00:58:26 |
- Santa Mãe de Deus! |
00:58:29 |
- É um monstro. |
00:58:32 |
Não, é um monstro, uma criatura |
00:58:36 |
Já disse para não |
00:58:41 |
É um peixe grande, tudo bem. |
00:58:52 |
- É gigante! |
00:58:58 |
Corte a linha. Mãe de Deus... corte. |
00:59:02 |
Está louco? Esse é o maior peixe |
00:59:19 |
- Vai nos afundar! |
00:59:23 |
Corte a linha antes que nos afunde. |
00:59:25 |
Pelo amor de Deus, rápido. |
00:59:43 |
Você viu? |
00:59:45 |
Eu vi. |
00:59:56 |
Senhor. |
00:59:58 |
Jovem, sua mãe me pediu para alistá-lo. |
01:00:03 |
Você está sem rumo, e nós |
01:00:07 |
...vamos fazer de você |
01:00:13 |
Esquerda! Esquerda, direita, Esquerda! |
01:00:16 |
Esquerda, esquerda! |
01:00:25 |
Vamos, rapaz, rápido. A guerra vai |
01:00:33 |
Isso mesmo, Angus. |
01:00:44 |
Esquerda, direita, Esquerda! |
01:00:46 |
Esquerda, esquerda. |
01:00:57 |
Continue descascando. Voltarei logo. |
01:01:09 |
Muito bem. Agora, a próxima. |
01:01:17 |
Quero esse veículo brilhando, |
01:01:22 |
- Entendeu suas ordens? |
01:01:24 |
Está no exército agora. Há uma forma |
01:01:28 |
- Sim, senhor. |
01:01:33 |
Agora, Edwards. |
01:01:35 |
Vou passar umas coisas para você. |
01:01:41 |
Precisamos nos certificar que essas terras |
01:01:48 |
Seu babaca. |
01:01:50 |
- Agora mesmo, senhor. |
01:02:23 |
Crusoé! |
01:02:27 |
Onde está você? |
01:02:29 |
Sinto não ter vindo vê-lo antes. |
01:02:32 |
Não pude sair até agora. |
01:02:54 |
Crusoé! |
01:02:57 |
Crusoé! |
01:03:01 |
Crusoé! |
01:03:05 |
Crusoé! |
01:03:09 |
Onde está você? |
01:03:27 |
Crusoé? |
01:03:34 |
Santos tubarões. |
01:03:45 |
Oi, garoto. |
01:03:50 |
Cuidado, não vá me derrubar. |
01:03:54 |
É bom te ver, garoto. |
01:04:02 |
Espere! Não se vá! |
01:04:06 |
Crusoé! |
01:04:16 |
Crusoé! |
01:05:28 |
Não é tão ruim. |
01:05:38 |
Crusoé! |
01:06:12 |
Crusoé! |
01:07:37 |
Crusoé! |
01:08:18 |
O quê é, Churchill? |
01:08:21 |
Calma, garoto. |
01:08:44 |
Xô, xô. Vai embora. |
01:08:54 |
Crusoé, vai! |
01:09:04 |
Achei que estava chovendo, |
01:09:07 |
- Não. |
01:09:09 |
- O quê aconteceu? |
01:09:13 |
...prometa que vai me |
01:09:16 |
- Ele te comeu ou te cumprimentou? |
01:09:19 |
É, certo. |
01:09:21 |
Como uma sardinha. |
01:09:28 |
- Havia de tudo lá. |
01:09:31 |
Até mesmo um navio encalhado. |
01:09:32 |
- Não. |
01:09:35 |
Mesmo? |
01:09:40 |
E pude ver um baú de tesouro. |
01:09:43 |
E havia dinheiro nele. |
01:09:45 |
- Estava muito longe para alcançar. |
01:09:49 |
Foi incrível. |
01:09:55 |
Senhora. |
01:09:57 |
Eu... senhora? |
01:10:00 |
- Precisa de algo, senhora? |
01:10:05 |
Por quê? |
01:10:08 |
Por fazê-los rir. |
01:10:11 |
Não os ouvia sorrir há muito tempo, |
01:10:15 |
- Ele é um bom rapaz, senhora. |
01:10:19 |
Eu costumava fazê-lo rir assim. |
01:10:24 |
Talvez devesse tentar de novo. |
01:10:28 |
O quê? |
01:10:32 |
Dê a ele um pouco |
01:10:41 |
Sim. |
01:10:43 |
- Sr. Mowbray. |
01:10:46 |
Onde arranjou essa cicatriz? |
01:10:50 |
Estilhaços. |
01:10:54 |
Quase arrancou meu braço. |
01:10:58 |
Era atirador em um torpedeiro. |
01:11:03 |
Fomos bombardeados por |
01:11:09 |
Na manhã seguinte, |
01:11:12 |
- Ainda dói? |
01:11:16 |
Tive sorte, comparado a outros... |
01:11:27 |
Ainda bem que não perdi o braço. |
01:11:31 |
Não poderia ser ajudante... |
01:11:35 |
Eu seria o ajudante-maneta. |
01:11:41 |
Não. Sinto... sinto muito. Bem... |
01:11:45 |
Irá me dizer se estiver |
01:11:54 |
- Tenente? |
01:11:56 |
Sabemos alguma coisa |
01:11:59 |
Sim, senhor. Coloquei o relatório |
01:12:02 |
Ele está totalmente limpo, senhor. |
01:12:05 |
Os registros indicam que |
01:12:08 |
Se alistou na Marinha Real em 1939. |
01:12:11 |
Ficha limpa. |
01:12:13 |
Ferido em batalha, em agosto de 1940 |
01:12:17 |
Pode-se dizer que é como |
01:12:22 |
- Obrigado, Wormsley, isso é tudo. |
01:12:33 |
A cabeça dele! |
01:12:35 |
E uma cauda de crocodilo, |
01:12:39 |
Vem contando essa estória há uma |
01:12:42 |
- Pele ou escamas? |
01:12:45 |
Qual é o seu interesse, Jock? |
01:12:46 |
- Interesse? |
01:12:48 |
Isso é notícia para primeira página. |
01:12:50 |
Os leitores do "Alberdeen Argus" |
01:12:54 |
Nem uma palavra pode sair daqui. |
01:12:56 |
Mas Hughie, quando a guerra acabar, |
01:13:01 |
Pode colocar o Lago Ness no mapa. |
01:13:04 |
Não o quero no mapa. Apenas que |
01:13:07 |
Se há um monstro no Lago Ness, |
01:13:11 |
Sim. |
01:13:20 |
Bom, dia perfeito, não é? |
01:13:22 |
É bondade sua, mas não |
01:13:25 |
Não, quero que você e seu filho |
01:13:35 |
Se for um mamífero, pode ficar |
01:13:40 |
Mamífero, que nada. É um monstro, |
01:13:44 |
Esteja pronto. Essa foto |
01:13:47 |
Sim, sim. |
01:13:51 |
A primeira coisa que fizemos |
01:13:54 |
...até o topo da colina. |
01:13:56 |
Todo o caminho até o local. Vê? |
01:13:59 |
Senhor! |
01:14:01 |
Sei que fomos uma inconveniência |
01:14:04 |
Mas acho que ficará impressionada |
01:14:21 |
Esse local, foi escolhido |
01:14:26 |
...pela sua visada de longo alcance. |
01:14:28 |
Moray Firth no leste, |
01:14:32 |
- Agora me sigam. |
01:14:35 |
Aqui está ela... |
01:14:38 |
...nosso orgulho. |
01:14:43 |
Antes de dispararmos a Victoria... |
01:14:45 |
É como a chamamos. |
01:14:47 |
Preciso que vocês 3 |
01:14:51 |
E é melhor cobrir os ouvidos. |
01:14:55 |
- Vamos. Cubram os ouvidos. |
01:15:02 |
Vamos ver quanta água esparrama. |
01:15:10 |
Está certo, homem. Walker. |
01:15:12 |
- O lago? Não, ele não pode fazer isso. |
01:15:14 |
Devia ter dito a ele, |
01:15:17 |
Um cavalo d'água. Pode se machucar. |
01:15:21 |
O quê? Pare com essa |
01:15:24 |
- Não, Capitão Hamilton. Não deve! |
01:15:27 |
Devemos ficar por aqui. |
01:15:28 |
Mãe, por favor, escute. |
01:15:32 |
- Já chega. |
01:15:34 |
Ele está dizendo a verdade. |
01:15:36 |
- Não! Pare! |
01:15:39 |
Fogo! |
01:16:01 |
Muito bom. |
01:16:04 |
O quê aconteceu? |
01:16:06 |
Eles mataram Crusoé? |
01:16:09 |
Não, não, não. |
01:16:11 |
Mas foi o começo do final. |
01:16:14 |
O pobre Angus se esforçou |
01:16:17 |
E se meteu em encrenca. |
01:16:27 |
- Não! Não faça isso! |
01:16:29 |
- Não! Não! |
01:16:31 |
Eu não disse para esperar ali? |
01:16:35 |
Angus, esse lugar não é para nós. Alguém |
01:16:41 |
- Certamente. Corbin. |
01:16:44 |
- Kirstie. |
01:16:50 |
O garoto precisa de disciplina, Anne. |
01:16:54 |
Naquele dia, o capitão perdeu todo |
01:16:59 |
Está certo, Corbin. |
01:17:07 |
A criatura não vai vir à tona |
01:17:11 |
- Suas pestes! |
01:17:14 |
E estragou os planos de fama |
01:17:20 |
- Para a esquerda! |
01:17:22 |
...que não desistia facilmente |
01:17:25 |
- Para a direita! |
01:17:28 |
...e estava determinado que |
01:17:31 |
- Saia da foto. |
01:17:34 |
Saiam. |
01:17:39 |
Sim. |
01:17:41 |
- Conseguimos. |
01:17:45 |
Podem vir agora, seus tolos. |
01:17:50 |
Todos tinham uma história |
01:17:53 |
Exceto o pobre Angus. |
01:17:58 |
Ele ficou de |
01:18:01 |
Nem mesmo a sua comportada irmã... |
01:18:03 |
...pode convencer |
01:18:06 |
E ninguém viu Crusoé... |
01:18:10 |
...desde o bombardeio... |
01:18:13 |
...até aquela fatídica noite. |
01:18:20 |
Blimey, é isso. |
01:18:21 |
- O quê é? |
01:18:24 |
Foi o que vi. |
01:18:29 |
Se estiver lá, vou pegá-lo. |
01:18:34 |
Vamos caçar, rapazes. |
01:18:42 |
- Angus. |
01:18:44 |
Foi idéia do Lewis. |
01:18:46 |
Se contar a mamãe que o deixei |
01:18:56 |
Agora todos estão |
01:18:59 |
Você tem que escondê-lo melhor. |
01:19:08 |
Crusoé! |
01:19:10 |
Crusoé! Venha! |
01:19:21 |
Tente novamente. |
01:19:23 |
Crusoé! Vem aqui! |
01:19:49 |
Crusoé! Calma, garoto, sou eu! |
01:19:54 |
- Lewis, o quê aconteceu com ele? |
01:19:57 |
Não. Você está errado. |
01:20:00 |
Você vai ver. |
01:20:05 |
Angus, tenha cuidado. |
01:20:16 |
Calma, garoto. |
01:20:18 |
Sou seu amigo. |
01:20:27 |
Não, Angus! |
01:20:48 |
Foi idéia sua soltá-lo. |
01:20:52 |
Não sabia que iam atirar nele. |
01:20:55 |
Foi sua culpa. |
01:21:22 |
Vai funcionar? |
01:21:25 |
Um belo tiro. Bem na nuca. |
01:21:28 |
Pode considerá-lo morto. |
01:21:44 |
Derrubou o avião? |
01:21:47 |
O quê? |
01:21:48 |
O avião que bombardeou você, |
01:21:52 |
Não é uma coisa da qual me orgulho. |
01:21:56 |
Por quê? |
01:22:07 |
- Crusoé. |
01:22:14 |
Ouviu isso? |
01:22:16 |
É o Churchill. |
01:22:18 |
Acho que encontrou alguma |
01:22:22 |
É aquele cachorro. Ele vai |
01:22:33 |
- Wormsley, por aqui. Na caverna. |
01:23:08 |
Desligue o motor. |
01:23:11 |
Onde ele foi? |
01:23:14 |
Churchill? |
01:23:16 |
Oi, Churchill! |
01:23:21 |
Talvez esteja atrás de um coelho. |
01:23:24 |
Não é isso. |
01:23:38 |
Alguém mate-o! Mate-o! |
01:23:46 |
Socorro! Socorro! Estamos no lago. |
01:23:56 |
- Onde ele está? |
01:24:03 |
Atire nele! Atire! |
01:24:08 |
Vire o barco. |
01:24:11 |
Onde ele está? Onde ele está? |
01:24:48 |
Anne. |
01:24:51 |
Escute, eu... |
01:24:53 |
Não queria que isso acontecesse. |
01:24:57 |
Não, não. Nós devemos nos desculpar. |
01:25:00 |
Angus não devia ter se |
01:25:03 |
- Senhor! |
01:25:06 |
Senhor! Recebemos uma chamada do lago. |
01:25:10 |
- O quê? |
01:25:12 |
- Um submarino. Deve ser isto! |
01:25:15 |
- Certo, traga o jipe. |
01:25:17 |
Wormsley, leve as crianças |
01:25:19 |
Kirstie, Angus, para baixo, agora! |
01:25:23 |
- Angus... não está aqui. |
01:25:25 |
- Ele foi para o lago. |
01:25:28 |
Venha rápido. Para baixo. |
01:25:31 |
- Não é um treinamento. |
01:25:33 |
Clyde, traga o carro |
01:25:36 |
- Não posso deixá-la ir. É perigoso. |
01:25:49 |
Solte-me! |
01:25:52 |
Deixe-me ir. Solte-me! |
01:25:58 |
Oh, meu Deus. Por favor. |
01:26:03 |
Não. Não, por favor! |
01:26:07 |
- Crusoé! |
01:26:12 |
Por favor! Vai. |
01:26:21 |
Crusoé! Pare! Solte-o! |
01:26:25 |
- Vai embora! |
01:26:30 |
- Crusoé! Pare! |
01:26:41 |
Crusoé! |
01:26:45 |
Não! |
01:26:52 |
- Alguém me ajude. |
01:27:37 |
Angus? Pode me ouvir? |
01:27:41 |
Vamos, rapaz. Vamos, filho. |
01:27:46 |
Vamos! |
01:27:48 |
Se há alguma magia em você, |
01:27:58 |
Coloque os atiradores |
01:28:00 |
Qualquer sinal de |
01:28:03 |
- Mas, senhor... |
01:28:10 |
Vamos. Vamos, rapaz. |
01:28:14 |
Vamos. Respire, Angus. |
01:28:15 |
Vamos, coloque um pouco |
01:28:19 |
Fique comigo, Angus. |
01:28:21 |
Vamos. Vamos, rapaz, respire. |
01:28:35 |
Vamos, rapaz. |
01:28:40 |
Sabe de uma coisa? Vou sentir |
01:28:47 |
Vai tomar conta dela por mim? |
01:28:54 |
Aposto que essas botas servirão |
01:29:02 |
Mantenha-as limpas. |
01:29:13 |
Pare com isso. |
01:29:16 |
Você é o homem da casa agora. |
01:29:21 |
Está certo, Papai. Forte e seguro. |
01:29:25 |
Sim. Esse é o meu garoto. |
01:29:33 |
Isso. Isso. |
01:29:37 |
Bom garoto. |
01:29:42 |
Crusoé? |
01:29:51 |
Você é um ótimo cavalo d'água. |
01:30:01 |
- Obrigado. Meu Deus. |
01:30:03 |
Angus! |
01:30:05 |
- Ele está bem. |
01:30:07 |
- Tem de matá-lo. |
01:30:09 |
- Estava tentando salvar o Crusoé. |
01:30:12 |
- Não acreditaria se eu contasse. |
01:30:15 |
Estava aqui... |
01:30:16 |
- Do quê está falando? |
01:30:21 |
Um monstro marinho? Está me dizendo |
01:30:27 |
O quê está havendo aqui? |
01:30:29 |
Vocês enlouqueceram? |
01:30:35 |
Não há nenhum monstro. |
01:30:37 |
Só há você com sua maldita arma! |
01:30:40 |
E você. |
01:30:42 |
Enchendo a cabeça dele com |
01:30:47 |
Não há monstro nenhum. |
01:30:52 |
- Mãe... |
01:30:56 |
essa guerra, e morte... |
01:31:01 |
...e pessoas agindo como loucas. |
01:31:05 |
O quê há de errado com todos? |
01:31:35 |
Angus? |
01:31:37 |
- Sim, mãe. Tentei lhe dizer. |
01:31:40 |
O nome dele é Crusoé. Eu cuidei |
01:31:44 |
Angus, tenha cuidado! |
01:31:46 |
Está tudo bem. Ele é meu amigo. |
01:31:50 |
Ele não é tão pacífico. |
01:32:04 |
Crusoé! Saia daqui! |
01:32:07 |
Crusoé, vem! |
01:32:10 |
Crusoé! |
01:32:12 |
- Oh, meu Deus. |
01:32:17 |
Bom garoto. |
01:32:18 |
- Vamos. Por aqui. |
01:32:23 |
Angus! |
01:32:25 |
Angus! Angus! |
01:32:42 |
Mais rápido, Crusoé! |
01:32:48 |
O mar, está tentando |
01:32:50 |
Base Victoria, responda. |
01:32:53 |
Base Victoria, responda. |
01:32:57 |
Tem que fazer alguma |
01:32:59 |
Os rádios não funcionam |
01:33:08 |
Toda munição aqui. |
01:33:13 |
Socorro! |
01:33:17 |
Não! Não. |
01:33:26 |
Esteve na Marinha Real, não esteve? |
01:33:28 |
- Sim, senhor. |
01:33:43 |
Vejo o canal. Agora para o mar, |
01:34:06 |
- Vamos, continue. |
01:34:09 |
A chuva está muito forte. |
01:34:15 |
Meu Deus, e é. Um submarino alemão. |
01:34:27 |
Fogo! |
01:34:33 |
Por baixo, Crusoé. |
01:34:59 |
- Lá! |
01:35:00 |
- Lá! Pode vê-los? |
01:35:09 |
- Rapp! Relatório da situação? |
01:35:11 |
Um de nossos torpedeiros |
01:35:14 |
Estão fugindo. Não deixe-os chegar ao mar. |
01:35:35 |
Rápido, Crusoé! |
01:35:42 |
Vai, Crusoé! Vai! |
01:36:23 |
O quê vamos fazer? |
01:36:26 |
- Angus! |
01:36:28 |
Angus! |
01:36:30 |
- Deixe-o ir! |
01:36:34 |
Vai, garoto! |
01:36:37 |
Angus, deixe-o ir! |
01:36:40 |
Vamos, Angus! |
01:36:43 |
Vamos! |
01:36:48 |
Você foi o melhor amigo que eu tive. |
01:37:03 |
Nunca esquecerei de você. |
01:37:29 |
Não, Crusoé! Não pode ficar aqui! |
01:37:36 |
Crusoé, vai! |
01:37:40 |
Não me ouviu, seu tolo? |
01:37:43 |
Vai! |
01:37:55 |
Vamos! |
01:37:59 |
- Vamos, Angus. |
01:38:02 |
- Vamos. |
01:38:05 |
Dê-me sua mão. |
01:38:08 |
Coloque-o no bote. |
01:38:11 |
Isso. Bom rapaz. |
01:38:15 |
Onde ele está? Onde ele foi? |
01:38:25 |
Lá está ele! |
01:38:42 |
- Vai pular por cima da rede! |
01:38:44 |
Não vai conseguir. |
01:39:22 |
Você conseguiu, Crusoé! Muito bem, garoto! |
01:40:09 |
Ele não vai voltar, não é? |
01:40:14 |
Acho que ele que ficar |
01:40:18 |
Não o Crusoé. Quero dizer... |
01:40:22 |
...o papai. |
01:40:30 |
Não, querido. Não vai. |
01:40:42 |
- Olhe! Olhe, Angus! Aqui. |
01:40:44 |
- Tem que vir rápido. |
01:40:46 |
Venha, rápido. |
01:41:33 |
Alguns dizem que a criatura |
01:41:36 |
...procurando por seu amigo. |
01:41:39 |
Alguns alegam tê-la visto |
01:41:42 |
Mas o garoto nunca mais a viu. |
01:41:50 |
É uma estória maravilhosa. |
01:41:52 |
Sim. E é tudo verdade, cada palavra. |
01:41:56 |
Obrigado... |
01:41:59 |
Angus. |
01:42:01 |
Angus MacMorrow é meu nome. |
01:42:05 |
Ele era tão doce. Sei que é verdade. |
01:42:08 |
- É uma ótima estória, mas não é real. |
01:42:10 |
William? |
01:42:13 |
William! |
01:42:21 |
William! |
01:42:25 |
William... |
01:42:26 |
...onde está você? |