Water Horse Legend of the Deep The
|
00:01:15 |
Gerçek bir hikâyedir... |
00:01:17 |
Altyazılar: He-Man |
00:01:37 |
Nedir o? |
00:01:39 |
Canavarın meşhur resmi. |
00:01:42 |
Ama gerçek değil. |
00:01:43 |
Gerçek olmadığını nerden |
00:01:46 |
Tamam, gerçek değil. |
00:01:48 |
Tabi ki gerçek değil, |
00:01:51 |
Dur bakalım, evlat. Bu |
00:01:57 |
-Sahi mi? |
00:02:00 |
Evet. Ben istiyorum. |
00:02:02 |
-Hadi. Eğlenceli olacaktır. |
00:02:04 |
İkinci Dünya Savaşı'na |
00:02:09 |
Almanlar, Avrupa'nın kalan |
00:02:13 |
...ve bu kıyılardan |
00:02:19 |
Ve Angus MacMorrow adındaki... |
00:02:22 |
...genç delikanlıyı |
00:02:26 |
Genç delikanlıyı su cezp ediyordu... |
00:02:30 |
...ama aynı zamanda |
00:04:29 |
Biliyor musun, Angus? |
00:04:31 |
Gelgit havuzu çok garip, |
00:04:38 |
Şu küçük güzellikleri görüyor musun? |
00:04:42 |
Şimdi, bunlar şans ve sihirle dolu. |
00:04:46 |
-Hayır! |
00:04:49 |
-İnansan iyi olur. |
00:04:52 |
Tabi ki. Ama sakın Annene söyleme. |
00:04:56 |
Her şeyin yerinde kalmasına inanır. |
00:05:23 |
Angus. |
00:05:27 |
Angus. |
00:05:31 |
Angus MacMorrow, nerde kaldın? |
00:05:35 |
-Özür dilerim. Geliyorum. |
00:05:44 |
Boğuldun sandım. |
00:05:53 |
Suya girmemişsin bile. |
00:06:06 |
Şu parçayı. Lütfen. |
00:06:10 |
-Teşekkürler. |
00:06:19 |
Görüşürüz, Archie. |
00:06:22 |
Bence yağmur yağacak, Bayan MacMorrow. |
00:06:24 |
Sanırım haklı |
00:06:32 |
Clyde'a sığırları daha alçak yerlere |
00:06:57 |
Kovamı atölyeye bırakayım. |
00:06:59 |
Acele et. Çaya yardım etmelisin. |
00:07:07 |
-Clyde. |
00:07:08 |
Sığırları daha aşağıdaki |
00:07:11 |
Tabi ki. Başka işim yok da. |
00:07:14 |
Anne. Bak ne aldım. |
00:07:19 |
-Nereden aldın? |
00:07:23 |
Allah bilir ne kadar |
00:07:25 |
Sahil nasıldı? Agnus eğlendi mi? |
00:07:28 |
Angus, eğlenmek mi? |
00:08:23 |
Görev süresi bitiyor! |
00:09:39 |
Angus! Hadi içeri gel. |
00:09:41 |
Çaya yardım edeceğini söylemiştin. |
00:09:57 |
Malakka Yarımadası'nın |
00:10:01 |
Yakında başka bir ciddi |
00:10:04 |
...Libya Çölü'nde mücadele ediyoruz. |
00:10:08 |
Tüm insanlığın geleceği... |
00:10:11 |
...bizim hareketlerimize |
00:10:15 |
Şu ana kadar |
00:10:20 |
Sebatla birlikte ilerleyelim... |
00:13:09 |
Vay canına. |
00:13:26 |
Bir şey yok. Sakin ol. |
00:14:02 |
Al. Hadi. |
00:14:06 |
İşte böyle. |
00:14:17 |
Hadi. Hadi. |
00:14:23 |
İşte böyle. |
00:14:29 |
Tamam, o zaman. |
00:14:32 |
Uslu çocuk. |
00:14:38 |
Bir şey yok. |
00:14:51 |
Hayır. |
00:15:12 |
Al bakalım. |
00:15:19 |
Bir şey yok. Seni iyileştireceğim. |
00:15:24 |
Angus. |
00:15:26 |
Angus? Angus, yatma vakti. |
00:15:30 |
Sana kaç kere söylemem gerekiyor? |
00:15:48 |
Aman Tanrım. |
00:16:02 |
Kımıldayın! |
00:16:11 |
Ne olmuş? |
00:16:14 |
Belki Babam da onlarladır. |
00:16:24 |
Asılın, çocuklar. |
00:16:31 |
-Bilgin var mı? |
00:16:35 |
-Buraya gelmelerinin bir nedeni olmalı. |
00:16:44 |
Affedersiniz, komutanım. |
00:16:48 |
Günaydın, bayan. |
00:16:49 |
Yüzbaşı Thomas Hamilton, 12. |
00:16:52 |
Herkes hazır mı? |
00:16:55 |
Evin hanımı, Bayan MacMorrow, |
00:16:58 |
-O mu? |
00:17:01 |
Anne MacMorrow benim. |
00:17:03 |
Affedersiniz. |
00:17:04 |
Açıkçası, kumanda merkezi size |
00:17:09 |
Ne ile? |
00:17:11 |
Adamlarım bana zor yetiyor zaten. |
00:17:13 |
Lord Killin Kraliyet Hava |
00:17:17 |
Öğleden sonra çay |
00:17:19 |
Hayır, sadece subaylar |
00:17:22 |
Adamlarımdan geri kalanı |
00:17:26 |
Korkarım Lord Killin'in izin |
00:17:29 |
Tabi ki. |
00:17:30 |
-Wormsley? |
00:17:34 |
Lord Killin'den. Aslında arkadaşız. |
00:17:40 |
Pekâlâ. |
00:17:42 |
Ama size şunu söylemeliyim ki bu günlerde |
00:17:46 |
Endişelenmeyin. Savunma |
00:17:49 |
Ve dahası, alayımızda |
00:17:53 |
Neticede onlar eğitimli katildirler. |
00:17:58 |
Görüyorsunuz, bu günlerde |
00:18:04 |
-Komutanım. |
00:18:05 |
Her yerde Nazi denizaltıları var. |
00:18:08 |
İşte burası. |
00:18:10 |
Mükemmel. Evet. |
00:18:15 |
Ne güzel. |
00:18:17 |
Görüyorsunuz, bunlar, |
00:18:20 |
-Goldman? |
00:18:23 |
Bu Almanların ilerlemesi mi? |
00:18:25 |
Askeri harekâtı takip |
00:18:30 |
Endişelenme evlat. |
00:18:36 |
-Sen, benimle gel. |
00:18:39 |
Masamı buraya koyabilir misin? |
00:18:41 |
Kirstie, Angus, hadi bakalım. |
00:18:44 |
Misafirlerimizin görevlerinde |
00:18:48 |
Sır saklayabilir misin? |
00:18:50 |
Bu heyecan verici değil |
00:18:54 |
-Sır saklayabileceğine dair söz ver. |
00:18:57 |
-Anneme söylemeyeceğine yemin et. |
00:19:03 |
Bilmiyorum. |
00:19:36 |
Hey! Onlar babamın botları. Bırak. |
00:19:45 |
Kötü çocuk. Onları yiyemezsin. |
00:19:51 |
Ama sanırım açsın. |
00:20:02 |
Ne oldu? Churchill. |
00:20:04 |
Yeter, Churchill. |
00:20:06 |
-Kimsiniz? |
00:20:08 |
12. Topçu Alayı, Kraliyet |
00:20:12 |
Churchill, alayın maskotudur. |
00:20:16 |
-İzinsiz personelsin. |
00:20:20 |
Erzaklar yalnızca üçlü |
00:20:22 |
Belgen var mı? |
00:20:25 |
O halde yaylan. |
00:20:27 |
Kimmiş babasının oğlu? Akıllı |
00:20:32 |
-Daha burada mısın? |
00:20:34 |
O halde acele et. |
00:20:37 |
Alayın en iyi küçük askeri |
00:20:41 |
Akıllı oğlum benim. Bir |
00:20:55 |
Merhaba? |
00:20:57 |
Neredesin, oğlum? |
00:21:03 |
Nerde saklanıyorsun? |
00:21:12 |
Sen sinsi bir şeytansın, |
00:21:16 |
Erkeksen şayet. |
00:21:18 |
Sana ne isim vereceğiz? |
00:21:31 |
Crusoe. Bir adada esir kalmış. |
00:21:35 |
Pekâlâ, o halde, Crusoe. |
00:21:52 |
Hayır. |
00:21:59 |
Hayır. |
00:22:05 |
İşte buradasın. |
00:22:11 |
Belki de bir memelisindir. |
00:22:21 |
Nerede doğdun, Baba? |
00:22:23 |
Loch Morar Gölü dolaylarında |
00:22:27 |
İnsanlar gölde yaşayan |
00:22:32 |
Şimdi, devamlı böyle bir yaratığı |
00:22:37 |
...bazen denizde, ama çoğunlukla gölde. |
00:22:42 |
Ben küçük bir çocukken... |
00:22:45 |
...o canavarı görmeyi çok isterdim. |
00:22:49 |
Çocukluğumda... |
00:22:53 |
...sıkıntılı zamanlar yaşadım. |
00:22:55 |
Oğlanlar ve kızlar, kadınlar |
00:22:58 |
...evde erkeksiz bırakılmıştı. |
00:23:01 |
Hepsi savaşa gitti |
00:23:08 |
Biz İskoçya'nın yaban diyarında |
00:23:12 |
...ama 20 adamımızı kaybetmiştik. |
00:23:15 |
Ama belki de hikâyemle sizi sıkıyorum. |
00:23:18 |
Hayır. Hayır, lütfen. Durmayın. |
00:23:20 |
Tamam, madem ısrar ediyorsunuz. |
00:23:24 |
Angus da diğer küçük çocuklar gibiydi. |
00:23:27 |
Babasının eve dönmesini istiyordu. |
00:23:31 |
Ama başka bir sorunu daha vardı. |
00:23:37 |
Crusoe, hepsini yemişsin. |
00:23:50 |
Uslu çocuk. Tutmaya |
00:23:56 |
Kupkuru olmuşsun. |
00:24:14 |
Bu hoşuna gidecektir. |
00:24:20 |
Bu daha iyi, değil mi? |
00:24:26 |
-Bakın hele. |
00:24:28 |
Gir bakalım. Beş kilo daha. |
00:24:32 |
Güzelim. |
00:24:33 |
-Evet. |
00:24:51 |
Tepede ne yapıyorlar öyle? |
00:24:53 |
Gizli görev. Denizaltıların peşindeler. |
00:24:56 |
Gizliyse sen nerden biliyorsun? |
00:24:59 |
-Yöntemlerim, bağlantılarım var. |
00:25:02 |
Küreklerle bağlantı kur. |
00:25:18 |
Sağ. Selam dur. |
00:25:22 |
Rahat. |
00:25:23 |
Harita, komutanım? |
00:25:32 |
-Mükemmel. |
00:25:36 |
Oak Kraliyet gemisi Scapa Flow'da Alman |
00:25:41 |
...uzaklık bu noktadan |
00:25:44 |
833 bahriyeli kaybettik. |
00:25:48 |
Buraya manzara için gelmedik, Wormsley. |
00:25:51 |
Doğru, komutanım. |
00:25:54 |
Artık hata yapmak yok... |
00:25:57 |
...burada cephedeyiz. |
00:26:00 |
Almanların ilerleyişi |
00:26:04 |
Saldırırlarsa, buradan geleceklerdir. |
00:26:08 |
Burası İskoçya'nın en derin gölüdür, |
00:26:12 |
Ama keşif için evvela |
00:26:15 |
Çelik ağ onları |
00:26:18 |
Geçidi her zamanki |
00:26:20 |
...denizaltı ağını indireceğiz... |
00:26:24 |
...ve denizaltılarının |
00:26:27 |
Sonra da ağı kaldıracağız... |
00:26:31 |
...ve onları yok edeceğiz. |
00:26:42 |
Keşke ben de senin gibi |
00:26:46 |
Hadi! Durun! |
00:26:50 |
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? |
00:26:54 |
-Neler oluyor? |
00:26:56 |
Buna dokunmaya hakkın yok. |
00:26:57 |
Olamaz. |
00:26:59 |
Gitsem iyi olacak. Beladan uzak dur. |
00:27:08 |
Gittiğin yere bak. |
00:27:10 |
Araba kullanmasını nereden |
00:27:12 |
Bak, yan aynalar var. Bunların |
00:27:16 |
-Bunlar gittiğin yere bakmak içindir. |
00:27:19 |
Tamam Clyde. Yeter. |
00:27:22 |
Şuradaki et leziz bir et. |
00:27:25 |
Kim bu? |
00:27:33 |
İşte gidiyor. |
00:27:46 |
Tepeye çıkıp, inen jipleri |
00:27:49 |
Uyanda balığa çıkalım. |
00:27:50 |
Çok gizli. |
00:27:53 |
Evet. Gizli bir görev, |
00:27:56 |
Bir şey söyleyeyim, Jimmy. |
00:27:58 |
Gizli olsaydı, bundan |
00:28:01 |
-Çok kabasınız. Hem de çok. |
00:28:10 |
-İyi akşamlar. |
00:28:11 |
-Ne alırsınız? |
00:28:23 |
Yağmur yağacak gibi. |
00:28:26 |
Evet, olabilir. |
00:28:28 |
Sen köyden değilsin. |
00:28:32 |
İşte geldik, beyler. Evden uzaktayız. |
00:28:36 |
Bugün yüzbaşıyı duydunuz |
00:28:40 |
Cephedeyiz, teyze. |
00:28:41 |
Buraya geldik çünkü babası onu |
00:28:44 |
...bulabileceği kadar |
00:28:46 |
Siz göle kocaman silahlar |
00:28:49 |
-Doğrusunu söylemek gerekirse evet. |
00:28:52 |
Tek kabuklu. |
00:28:55 |
-Neyiniz var, çocuklar? |
00:28:57 |
Evet, ben viski alayım. Neyiniz var? |
00:29:02 |
Kurma kolunu çek, ateş. |
00:29:05 |
Kurma kolunu çek, ateş. |
00:29:08 |
Kurma kolunu çek, ateş. |
00:30:35 |
Angus, konuşmamız gerek. |
00:30:42 |
Bayan MacMorrow? |
00:30:44 |
-Kimsiniz? |
00:30:49 |
Evet. İşçisiniz. |
00:30:53 |
İki gün geç geldiniz. |
00:30:56 |
Evet, bayan. |
00:30:58 |
Ben... |
00:31:01 |
Ben... |
00:31:06 |
Etrafı temizleyerek başlayabilirsin. |
00:31:09 |
Şu kitapları ve kabukları... |
00:31:13 |
...çizimleri filan toplayabilirsin. |
00:31:16 |
Bu atölyenin boşaltılmasını istiyorum. |
00:31:21 |
...sanırım oğlum buralara |
00:31:23 |
Evde hayvan beslemek yasak, o yüzden... |
00:31:26 |
-Bunu halledebilir misin? |
00:31:32 |
Ayrıca evde içki de |
00:31:35 |
Evet, bayan. |
00:31:38 |
Adım Mowbray, hanımefendi. |
00:31:42 |
Evet. |
00:32:02 |
Olamaz. |
00:32:04 |
Hayır! Hayır, hayır! |
00:32:08 |
Ne yapıyorsun? Varili boşalttın mı? |
00:32:11 |
-İçinden bir şey çıktı mı? |
00:32:17 |
Hiçbir şey. Görseydin |
00:32:20 |
Ben bir şey görmedim. |
00:32:22 |
Kimsin sen? |
00:32:24 |
Evde kendisine yardımcı olmam |
00:32:27 |
O nedenle burası artık benim atölyem. |
00:32:28 |
Girip çıkmanı istemiyorum. Anladın mı? |
00:32:31 |
Burası babamın atölyesi. |
00:32:35 |
-Buraya öyle giremezsin... |
00:32:37 |
Baban döndüğü zaman, |
00:32:40 |
Ama şu an, bu atölye benim... |
00:32:42 |
...ve yalnız kalmam |
00:32:45 |
Anlatabildim mi? |
00:33:00 |
Crusoe? |
00:33:02 |
Crusoe, dışarı çık. |
00:33:04 |
Nerede saklanıyorsun? |
00:33:07 |
Ateşin var mı? |
00:33:14 |
Sağol. |
00:33:19 |
Kır manzarası çok güzel, değil mi? |
00:33:24 |
Buralı mısın? |
00:33:27 |
Dornoch'lıyım. |
00:33:29 |
Yüzbaşı Thomas Hamilton. |
00:33:32 |
Memnun oldum. |
00:33:35 |
Senin adın? |
00:33:39 |
Mowbray. Lewis Mowbray. |
00:33:45 |
Sanırım askerliğini yapmışsındır. |
00:33:49 |
Crusoe, lütfen çık dışarı. |
00:33:51 |
Dışarı çık artık. |
00:34:02 |
Sana iyi geceler, Mowbray. |
00:34:07 |
Neredesin? Nere gittin? |
00:34:11 |
Crusoe, hangi cehennemdesin? |
00:35:21 |
Çavuş Strunk! |
00:35:28 |
Yaramaz köpek, Churchill. |
00:35:30 |
Lord Chamberlain olsanız umurumda değil, |
00:35:33 |
Üzgünüm, bayan, onun |
00:36:04 |
Sustur şu salak köpeğini! |
00:36:20 |
Crusoe, hayır! |
00:36:25 |
-Dur. İçeri geri gir. |
00:36:27 |
-Sana zarar vermez. İnan bana. |
00:36:30 |
-Sana zararı dokunmaz. |
00:36:32 |
Bilmiyorum, ama yumurtadan |
00:36:41 |
Tanrım, Crusoe. |
00:36:43 |
Domuz gibi kocamansın. |
00:36:46 |
Bu kadar çabuk nasıl büyüdün? |
00:36:50 |
Seni kaybettiğimi sandım. |
00:36:53 |
Çok sıcakkanlısın. |
00:36:55 |
Angus, annem çok kızacak. |
00:36:58 |
Ona şöyleyim deme. Kirstie, lütfen. |
00:37:01 |
Bana ihtiyacı var. Tek dostu benim. |
00:37:06 |
Onun hayatını ben kurtardım. |
00:37:17 |
Zavallı küçük şey. |
00:37:21 |
Söylemeyecek misin? |
00:37:22 |
-Yemin et. |
00:37:26 |
Bir kelime etmem. |
00:37:29 |
Her şeye rağmen iyi bir ablasın. |
00:37:34 |
Her 10 dakikada... |
00:37:35 |
Her 10 dakikada... |
00:37:37 |
Günaydın, hanımefendi. |
00:37:42 |
-Ne güzel bir sabah, bayan. |
00:37:51 |
-Tanrım. Özür dilerim. |
00:37:56 |
Girin. |
00:38:06 |
Etrafı toparlayarak |
00:38:11 |
Teşekkür ederim, hanımefendi. |
00:38:16 |
Evet. |
00:38:18 |
Bu günlerde misafir banyosunun |
00:38:23 |
Hemen bakayım, hanımefendi. |
00:38:26 |
Biraz elbise getirdim. Kocamın. |
00:38:30 |
Aynı beden gibi |
00:38:35 |
Eve döndüğü zaman lazım olmayacak mı? |
00:38:39 |
Eve dönmeyecek, Bay Mowbray. |
00:38:43 |
Gemisi battı. Neredeyse bir yıl oldu. |
00:38:51 |
Üzüldüm. Üzüldüm. |
00:38:55 |
Demin... |
00:38:56 |
Demin oğlunuz dedi ki... |
00:39:02 |
Angus, şaşkın bir çocuktur. |
00:39:05 |
Şaşkın mı? |
00:39:09 |
Evet. |
00:39:12 |
Bir sürü işim var. İstiyor |
00:39:16 |
Evet. Teşekkür ederim. |
00:39:22 |
Evet. |
00:39:25 |
Teşekkürler. |
00:39:53 |
Onu mumyaya çevirmek zorunda mıydın? |
00:39:56 |
Çek ses çıkarıyordu. Biri duyacaktı. |
00:40:01 |
Sessiz ol, Crusoe! |
00:40:04 |
Kim o? |
00:40:06 |
Banyoyu tamir etmeye geldim. |
00:40:08 |
-Banyoyu kullanıyoruz. |
00:40:11 |
Ama arızalı olduğunu sanıyordum. |
00:40:14 |
O ses de nedir? |
00:40:17 |
Öksürüyorum. |
00:40:20 |
Orada bir hayvan mı var? |
00:40:22 |
Bakın, beni içeri alsanız iyi |
00:40:26 |
-Hayır. |
00:40:39 |
İkiniz de iyi misiniz? |
00:40:42 |
Anneniz banyonun arızalı |
00:40:45 |
Ne...nedir bu? |
00:40:48 |
Gelgit havuzundaki bir |
00:40:58 |
Allah Allah? |
00:41:02 |
Çok sıcakkanlı. |
00:41:18 |
Mary ve Joseph. |
00:41:20 |
-Doğduğunda az kalsın ölüyordu. |
00:41:24 |
Babası olduğumu sanıyor. |
00:41:30 |
Düşünüyordum da... |
00:41:32 |
-Olamaz. |
00:41:35 |
Şeye benziyor... |
00:41:38 |
-Su atına. |
00:41:43 |
Hayal ürünüdür. Eski Kelt |
00:41:47 |
Bütün yaratılmışların en ender |
00:41:50 |
Dünyada o zamanlar yalnızca |
00:41:55 |
Büyüdüğünde tek bir yumurta yumurtlayacak, |
00:41:59 |
-Crusoe dişi mi? |
00:42:02 |
Hayır, evlat, o hem dişi hem erkek. |
00:42:05 |
Yumurtanın hem annesi hem de babası. |
00:42:09 |
Yumurta kırılmadan yaşlı su atı ölür... |
00:42:13 |
...böylece yeni su atı |
00:42:17 |
Çok acıklı. |
00:42:23 |
İnanılmaz bir şey, değil mi? |
00:42:25 |
Angus! Kirstie! |
00:42:28 |
Sakın ona söyleme. Ondan |
00:42:30 |
Angus? |
00:42:32 |
Bize yardımcı olacak |
00:42:36 |
Annenizi kandırmamı istiyorsunuz. |
00:42:39 |
Angus? Kirstie? |
00:42:46 |
-Orada ne yapıyorsun? |
00:42:50 |
Ne zamandan beri |
00:42:52 |
-Dur! Onu rahatsız etmek için uygun zaman değil. |
00:42:56 |
Tesisat işi ustalık |
00:43:00 |
Bir hata ölüme neden olabilir. |
00:43:04 |
Bay Lewis sorunu buldu. |
00:43:12 |
Açıklayabilirim. |
00:43:18 |
Tesisat işi her zaman |
00:43:21 |
O bir dahi. |
00:43:23 |
Sen de mi yardım ettin, Angus? |
00:43:25 |
Evet... |
00:43:26 |
-Ben aletleri verdim. |
00:43:29 |
Hayır. Angus'a nazikçe yardım |
00:43:36 |
Buraya biraz kramp giriyor, o yüzden |
00:43:41 |
Hoşça kalın. |
00:43:46 |
Borular. |
00:43:48 |
Gördüğün gibi hava |
00:43:53 |
Angus'un çok yardımı dokundu. |
00:43:56 |
Söylemiştin. |
00:43:59 |
Ah, canım. Affedersin. |
00:44:01 |
Kahvaltıda yahni yememem |
00:44:04 |
Yani hazmedemediğim iç yağının... |
00:44:06 |
...iç organlarındaki |
00:44:11 |
Teşekkürler, teşekkürler. |
00:44:17 |
Şu çirkin çeneni kapa. Neredeyse |
00:44:31 |
Yüzbaşı, yukarıda banyomuz var |
00:44:34 |
Harika. |
00:44:36 |
Yarın akşama yemek organize |
00:44:39 |
Minnettarlığımızın |
00:44:41 |
Sadece subaylar ve tabi |
00:44:47 |
Çok teşekkürler. Çok güzel olur. |
00:44:50 |
Harika. 8.00 diyelim mi? |
00:44:56 |
Ne yapacağız? |
00:44:58 |
Bir konuda eminim, |
00:45:01 |
-Ama nereye koyabilirim onu? |
00:45:03 |
Hayır! Crusoe'nun kalmasını |
00:45:06 |
Ama hayatını klozette geçiremez. |
00:45:10 |
-Ama benim yanımda kalabilir. |
00:45:13 |
...yüzebilir ve özgür olabilir. |
00:45:15 |
Gölde yenecek alabalık dolu... |
00:45:17 |
...ve büyüyüp hareket |
00:45:21 |
-Onun için en iyisini istiyor musun? |
00:45:51 |
Affedersiniz, efendim. Bayan MacMorrow. |
00:45:55 |
Şampanya isteyen? |
00:46:00 |
-Teşekkürler. |
00:46:03 |
Son değişikliği ile |
00:46:10 |
Bayan MacMorrow, göz |
00:46:13 |
İskoçya'da biz buna küçük |
00:46:17 |
Sizi tanıştırayım. |
00:46:28 |
Erkeğin çalışmasını |
00:46:36 |
-Yavaş ol. |
00:46:52 |
Baylar. |
00:46:58 |
Kral, alay... |
00:47:02 |
...ve evin hanımı. |
00:47:04 |
Kral, alay ve evin hanımına. |
00:47:09 |
Baylar, teknik olarak aslında |
00:47:14 |
...ama sanırım bu gecelik bu pozisyonda |
00:47:19 |
-Teşekkürler. |
00:47:21 |
Al bakalım. Bak ne aldım. |
00:47:26 |
Aç gözlülük yapma. |
00:47:35 |
Angus, çabuk gel. Sana |
00:47:39 |
Birazdan dönerim, Crusoe. |
00:47:44 |
İnanmayacaksın. |
00:47:46 |
Arızalı. |
00:47:56 |
Harika bir kadınsın, Gracie. |
00:48:52 |
Gracie! |
00:48:56 |
Aman Tanrım. Bana ne geldi bilmiyorum. |
00:48:58 |
Birazcık eğlence işte. |
00:49:03 |
Köpek nerde? |
00:49:47 |
Olamaz. |
00:50:04 |
Golf sahasına neden iki |
00:50:08 |
Bir tanesine delik açılır diye. |
00:50:43 |
Bir şey duydunuz mu? |
00:50:46 |
Hayır, hayır. Belki de bu eski |
00:50:50 |
Böyle şeylere inanmam, yüzbaşı. |
00:50:56 |
Buraya gel, lanet olası köpek. |
00:50:59 |
Bir şey duyabildiğime eminim. |
00:51:01 |
Evet, bu sefer kesinlikle duydum. |
00:51:15 |
Crusoe, hayır! |
00:51:21 |
Nedir bu şimdi? |
00:51:33 |
Hadi Crusoe! Uzaklaş buradan! |
00:51:38 |
-Çek ellerini üstümden. |
00:51:47 |
Crusoe, geri dön! |
00:51:58 |
Bay Lewis, Allah aşkına neler oluyor? |
00:52:01 |
Özür dilerim, adım |
00:52:04 |
-Ne? |
00:52:06 |
Köpek kaçtı ben de onu |
00:52:09 |
Başarısız olduğunuzu söylemeliyim. |
00:52:13 |
-Doğru, hanımefendi. |
00:52:17 |
Hayır, hayır. Çok ciddi bir durum. |
00:52:20 |
Çeneni kapat, dostum. |
00:52:22 |
Şu an kendi malikânende |
00:52:27 |
Fazla oluyorsun. |
00:52:29 |
Git Angus'u getir ve |
00:52:32 |
Emredersiniz hanımefendi. |
00:53:07 |
Crusoe? Crusoe, geri dön. |
00:53:12 |
Lewis, Crusoe'yu |
00:53:14 |
Evet, biliyorum. Küçük şeytanı |
00:53:18 |
-Ama, Lewis... |
00:53:20 |
Yoksa annen sırrımızı |
00:53:34 |
Nerdesin, seni küçük, |
00:54:02 |
Angus. Angus. Angus, kalk. Onu buldum. |
00:54:05 |
Küvete geri koyamaz mıyız? |
00:54:07 |
Hayır. Hayır, hiç sanmıyorum. |
00:54:12 |
Vay canına. |
00:54:17 |
Lewis, su atları hakkında |
00:54:21 |
Galiba vardı...Evet, onlarla ilgili |
00:54:25 |
Yıllar önce kaybolmuş |
00:54:27 |
...evinin yolunu bulamadığından |
00:54:32 |
Umudunu yitirmiş. |
00:54:34 |
Sonra birden bire, göl kenarında |
00:54:39 |
...sadece su perisi |
00:54:43 |
Seyyah, aptal değilmiş, su |
00:54:48 |
...ki bir gece içinde 3 |
00:54:53 |
Böylece seyyah, su atını |
00:54:59 |
...iltifatlarla memnun etmiş. |
00:55:03 |
"Aklıma gelmişken, su |
00:55:08 |
...acaba, önemli bir işin yoksa... |
00:55:11 |
...beni sırtında gölün karşısına götürme |
00:55:15 |
Bana evin yolunu gösterir misin?" |
00:55:16 |
Ne olmuş? Su atı ona yardım etmiş mi? |
00:55:22 |
Hatırlamıyorum. |
00:55:24 |
Ne? Su atı ona yardım |
00:55:27 |
Bunu uzun zaman önce duymuştum. |
00:55:31 |
Onu ya gölün karşısına geçirmiştir... |
00:55:35 |
...ya da ölümcül suların |
00:55:39 |
Hangisini yaptığına emin değilim. |
00:55:56 |
Al bakalım en sevdiğin çerez. |
00:56:26 |
Angus, şimdi koş! |
00:56:28 |
Angus, koş! |
00:56:31 |
Daha hızlı. Arkana bakma. |
00:56:51 |
Mowbray. |
00:56:54 |
Sırılsıklam olmuşsun, dostum. |
00:56:56 |
Balık mı avladın? |
00:56:59 |
Hayır. Batıracağın |
00:57:04 |
Savaş taktikleriyle alay |
00:57:06 |
Hayır. Hayır, hoşlanmıyorum. |
00:57:09 |
Kuvvetlerimiz Avrupa'da cephede... |
00:57:13 |
...iyi iş çıkarıyorlar. |
00:57:17 |
Genç Angus'dan uzak durmanı |
00:57:20 |
Kötü etki bıraktığını düşünüyorum. |
00:57:23 |
Öyle mi? |
00:57:26 |
Casus musun... |
00:57:28 |
...yoksa asker kaçağı mı, ya da |
00:57:31 |
-Ama öğreneceğim. |
00:57:33 |
Seni savaş alanından |
00:57:35 |
... korkakları araştırman için mi |
00:57:39 |
O yüzden Sassenach tavırlarını... |
00:57:42 |
...geldiğin yerde sergile. |
00:57:45 |
Çocuktan uzak dur. Anladın mı? |
00:57:57 |
Biraz kahvaltı edeceğim. |
00:58:02 |
Bekle, bekle. |
00:58:05 |
-Ne hissediyordur? |
00:58:07 |
-Büyük balık. |
00:58:11 |
Bakıcın var tabi. |
00:58:17 |
En azından beş kilo var diyorum. |
00:58:26 |
-Mübarek anneciğim! |
00:58:29 |
-Canavar. |
00:58:32 |
Hayır, canavar, boynuzlu |
00:58:36 |
Sabah sabah içmemeni söylemiştim. |
00:58:41 |
Tamam büyük bir balık. |
00:58:52 |
-Devasa! |
00:58:58 |
İpi kes. Allah aşkına ipi kes. |
00:59:02 |
Manyak mısın sen? Şimdiye kadar yakaladığım |
00:59:19 |
-Bizi batıracak! |
00:59:23 |
Bizi boğmadan ipi kes. |
00:59:25 |
Allah aşkına acele et. Acele et! |
00:59:43 |
Gördün mü? |
00:59:45 |
Gördüm. Her neyse. |
00:59:56 |
Komutanım. |
00:59:58 |
Şimdi, genç adam, annen |
01:00:03 |
Boşsun ve seni asker yapmak için... |
01:00:07 |
...sana bir görev vereceğiz, tamam mı? |
01:00:13 |
Sol! Sol, sağ, sol! |
01:00:16 |
Sol, sol! |
01:00:25 |
Hadi, ufaklık, acele et. Sen |
01:00:33 |
Çok güzel, Angus. |
01:00:44 |
Sol, sağ, sol! |
01:00:46 |
Sol, sol. Sol, sağ, sol! |
01:00:57 |
Soymaya devam et. Birazdan geliyorum. |
01:01:09 |
Çok güzel. Şimdi, diğerini. |
01:01:17 |
Bu aracın içinde de dışında |
01:01:22 |
-Emri anladın mı? |
01:01:24 |
Şu an askerdesin. Subaylara |
01:01:28 |
-Evet, komutanım. |
01:01:33 |
Şimdi, Edwards. |
01:01:35 |
Senin için bir şeyi belirlemeliyiz. |
01:01:41 |
Bu toprakların varlığımızdan etkilenmediğine |
01:01:48 |
Seni salak. |
01:01:50 |
-Emredersiniz, komutanım. |
01:02:23 |
Crusoe! |
01:02:27 |
Nerdesin? |
01:02:29 |
Üzgünüm uzun süredir seni görmüyorum. |
01:02:32 |
Şu ana kadar kaçamadım. |
01:02:54 |
Crusoe! |
01:02:57 |
Crusoe! |
01:03:01 |
Crusoe! |
01:03:05 |
Crusoe! |
01:03:09 |
Nerdesin? |
01:03:27 |
Crusoe? |
01:03:34 |
Kutsal uskumru adına. |
01:03:45 |
Merhaba, oğlum. |
01:03:50 |
Dikkat et sakın beni devirme. |
01:03:54 |
Seni gördüğüme sevindim, oğlum. |
01:04:02 |
Dur! Gitme! |
01:04:06 |
Crusoe! |
01:04:16 |
Crusoe! |
01:05:28 |
Bu kötü değil. Aslında eğlenceli. |
01:05:38 |
Crusoe! |
01:06:12 |
Crusoe! |
01:07:37 |
Crusoe! |
01:08:18 |
Ne oldu, Churchill? |
01:08:21 |
Yavaş ol, oğlum. Kahretsin! |
01:08:44 |
Git, git. Uzaklaş. Crusoe, git. |
01:08:54 |
Crusoe, git! Git! |
01:09:04 |
Yağmur yağıyor sandım ama |
01:09:07 |
-Hayır. |
01:09:09 |
-Sonra ne oldu? |
01:09:13 |
...beni selamlayacağına, |
01:09:16 |
-Selamladı mı yoksa yedi mi? |
01:09:19 |
Evet, doğrudur. O yüzden buradasın. |
01:09:21 |
Sardalye gibi. |
01:09:28 |
-Suyun altında her şey vardı. |
01:09:31 |
Hatta bir gemi enkazı. |
01:09:32 |
-Hayır. |
01:09:35 |
Öyle mi? |
01:09:40 |
Ve bir hazine sandığı gördüm. |
01:09:43 |
İçinde de para vardı. |
01:09:45 |
-Çok uzaktı ulaşamadım. |
01:09:49 |
İnanılmazdı. |
01:09:55 |
Hanımefendi. |
01:09:57 |
Hanımefendi? |
01:10:00 |
-Bir şey mi istediniz, hanımefendi? |
01:10:05 |
Ne için? |
01:10:08 |
Onları güldürdüğün için. |
01:10:11 |
Uzun zamandır böyle |
01:10:15 |
-O iyi bir çocuk, hanımefendi. |
01:10:19 |
Eskiden onu böyle güldürürdüm. |
01:10:24 |
Belki de yine denemelisiniz. |
01:10:28 |
Ne? |
01:10:32 |
Ona biraz daha zaman ayırın. |
01:10:41 |
Evet. |
01:10:43 |
-Bay Mowbray. |
01:10:46 |
Yara izin nerede oldu? |
01:10:50 |
Şarapnelden oldu. |
01:10:54 |
Neredeyse kolumu koparıyordu. |
01:10:58 |
Bir mayın gemisinde topçu idim. |
01:11:03 |
Bir Alman uçağı bomba bıraktı |
01:11:09 |
Sonrasında gözümü hastanede açtım. |
01:11:12 |
-Hala ağrıyor mu? |
01:11:16 |
Şanslıyım, bazıları ile kıyaslarsak... |
01:11:27 |
Kolumu kaybetmemem iyi bir şey. |
01:11:31 |
Tek kollu bir işçi olamazdım. |
01:11:35 |
Bir işçi olurdum. Özür dilerim. |
01:11:41 |
Hayır. Ben özür dilerim. |
01:11:45 |
Seni rahatsız ediyorsam söyle, olur mu? |
01:11:54 |
-Teğmen? |
01:11:56 |
Şu Mowbray ile ilgili |
01:11:59 |
Evet, komutanım. Raporumu dün |
01:12:02 |
Mowbray temiz biri, efendim. |
01:12:05 |
Kayıtlar onun Dornoch'da |
01:12:08 |
1939'da Donanma'ya katılmış. |
01:12:11 |
Savaş kayıtları kusursuz. |
01:12:13 |
1940 Ağustos'unda harekâtta |
01:12:17 |
Ona kahraman gibi bir |
01:12:22 |
-Teşekkür ederim, Wormsley, hepsi bu. |
01:12:33 |
Başı suyun üstündeydi! |
01:12:35 |
Kuyruğu da timsah kuyruğu |
01:12:39 |
Bir haftadır bu hikâyeyi |
01:12:42 |
-Pullu mu derili mi? |
01:12:45 |
İlgini ne çekti, Jock? |
01:12:46 |
-İlgimi mi? |
01:12:48 |
Bu manşet haber. |
01:12:50 |
Aberdeen Argus okuyucuları |
01:12:54 |
Bu hikâyenin bir kelimesini |
01:12:56 |
Ama Hughie, savaş bittiğinde, |
01:13:01 |
Bu hikâye Ness Gölünü |
01:13:04 |
Haritaya işlenmek istemiyorum. |
01:13:07 |
Ness Gölü'nde bir canavar varsa, |
01:13:11 |
Evet. |
01:13:20 |
Bunun için mükemmel bir gün. |
01:13:22 |
Harika birisiniz ama |
01:13:25 |
Hayır, yaptığımız önemli işi siz |
01:13:35 |
Memeli ise, altı saat |
01:13:40 |
Memeliler çok da şeyimde. Bu |
01:13:44 |
Hazır ol. Bu fotoğraf |
01:13:47 |
Evet, evet. |
01:13:51 |
Önce tepenin zirvesine giden... |
01:13:54 |
...bir yol açtık. |
01:13:56 |
Yol yukarı çıkıyor. Görüyor musunuz? |
01:13:59 |
Komutanım! |
01:14:01 |
Buraya geldiğimizden beri size |
01:14:04 |
Ama size göstereceğim şeyden |
01:14:21 |
Burası uzun menzilli görüşler için... |
01:14:26 |
...stratejik olarak seçildiği bellidir. |
01:14:28 |
Moray Haliçi doğuda, Loch Gölü batıda. |
01:14:32 |
-Şimdi beni takip edin. |
01:14:35 |
İşte burada... |
01:14:38 |
...neşe ve gurur kaynağımız. |
01:14:43 |
Şimdi, Victoria'yı ateşlemeden önce... |
01:14:45 |
Ona bu adı verdik. |
01:14:47 |
...üçünüzün burada |
01:14:51 |
Kulaklarınızı tıkamak isteyebilirsiniz. |
01:14:55 |
-Hadi. Kulaklarınızı tıkayın. |
01:15:02 |
Bakalım ne kadar su sıçratacak. |
01:15:10 |
Pekâlâ, baylar. Walker. |
01:15:12 |
-Göle mi? Hayır, bunu yapamaz. |
01:15:14 |
Sana söylemeliydim, |
01:15:17 |
Su atı. Yaralanabilir. |
01:15:21 |
Ne? Saçmalamayı bırak |
01:15:24 |
-Hayır, Yüzbaşı Hamilton. Yapmamalısınız! |
01:15:27 |
Burada kalacağız. |
01:15:28 |
Anne, lütfen dinle. Yumurtadan |
01:15:32 |
-Yeter artık. |
01:15:34 |
Doğru söylüyor. İnanmalısın... |
01:15:36 |
-Hayır! Durun! |
01:15:39 |
Ateş! |
01:16:01 |
Çok iyi. |
01:16:04 |
Ne oldu? |
01:16:06 |
Crusoe'yu öldürdüler mi? Bu son olamaz. |
01:16:09 |
Hayır, hayır. |
01:16:11 |
Ama sonun başlangıcıydı. |
01:16:14 |
Zavallı Angus yaratığı için |
01:16:17 |
Başını büyük belaya sokmuştu. |
01:16:27 |
-Hayır! Yapmayın! |
01:16:29 |
-Hayır! Yapmayın! |
01:16:31 |
Sana orada bekle dedim mi demedim mi? |
01:16:35 |
Angus, burası bize göre değil. |
01:16:41 |
-Elbette. Corbin. |
01:16:44 |
- Kirstie. |
01:16:50 |
Çocuğun disipline ihtiyacı var, Anne. |
01:16:54 |
O gün Anne'nin gözünde Yüzbaşı |
01:16:59 |
Pekâlâ, Corbin. |
01:17:07 |
Bu bombardımandan sonra o yaratık |
01:17:11 |
-Allah'ın belaları! |
01:17:14 |
Jock'un şöhret planlarına ve |
01:17:20 |
-Sola! |
01:17:22 |
...bir pound veya bir penny |
01:17:25 |
-Sağa! |
01:17:28 |
...ve dünyadaki diğer insanların |
01:17:31 |
-Görüntüden çıkın. |
01:17:34 |
Gidin. |
01:17:39 |
Evet. |
01:17:41 |
-Çektik. |
01:17:45 |
Şimdi gelebilirsiniz, |
01:17:50 |
Canavar ile ilgili anlatacak |
01:17:53 |
Zavallı Angus haricindeki herkesin. |
01:17:58 |
Bir aydır her akşam |
01:18:01 |
Güvenilir ablası bile... |
01:18:03 |
...annelerini gerçeğe inandıramamıştı. |
01:18:06 |
Bombardımandan bu yana... |
01:18:10 |
...kimse Crusoe'yu görmemişti... |
01:18:13 |
...o vahim geceye kadar. |
01:18:20 |
Blimey, işte bu. |
01:18:21 |
-Ne? |
01:18:24 |
Gördüğümün aynısı. |
01:18:29 |
Oradaysa yakalarım. |
01:18:34 |
Hadi ava gidelim, çocuklar. |
01:18:42 |
-Angus. |
01:18:44 |
Bu Lewis'in fikri. |
01:18:46 |
Dışarı çıkmana izin verdiğimi |
01:18:56 |
Şimdi herkes canavarı |
01:18:59 |
Onu daha iyi saklamalısın. |
01:19:08 |
Crusoe! |
01:19:10 |
Crusoe! Gel! |
01:19:21 |
Tekrar dene. |
01:19:23 |
Crusoe! Gel! |
01:19:49 |
Crusoe! Sakin ol, oğlum, benim! |
01:19:54 |
-Lewis, ona ne oldu? |
01:19:57 |
Hayır. Yanılıyorsun. |
01:20:00 |
Göreceksin. |
01:20:05 |
Angus, dikkatli ol. |
01:20:16 |
Sakin ol, evlat. |
01:20:18 |
Senin dostunum. |
01:20:27 |
Hayır, Angus! |
01:20:48 |
Onu göle bırakmak senin fikrindi. |
01:20:52 |
Ona ateş edeceklerini bilmiyordum. |
01:20:55 |
Senin yüzünden. |
01:21:22 |
İşe yarayacak mı? |
01:21:25 |
Zayıf noktasından. Ensesinden. |
01:21:28 |
Ölmüş say. |
01:21:44 |
O uçağı düşürmüş müydün? |
01:21:47 |
Ne? |
01:21:48 |
Yaralandığında uçağa ateş ediyormuşsun. |
01:21:52 |
Övüneceğim bir şey değil. |
01:21:56 |
Neden? |
01:22:07 |
-Crusoe. |
01:22:14 |
Duyuyor musunuz? |
01:22:16 |
Bu Churchill. |
01:22:18 |
Sanırım bir şey buldu. Akıllı köpek! |
01:22:22 |
Bu o köpek. Herkese |
01:22:33 |
-Wormsley, şurada. Şu koyda. |
01:23:08 |
Motoru durdur. |
01:23:11 |
Nere gitti? |
01:23:14 |
Churchill? |
01:23:16 |
Hey, Churchill! |
01:23:21 |
Belki de tavşan filan kovalıyordur. |
01:23:24 |
Değil. |
01:23:38 |
Biri öldürsün şunu! Öldürün! |
01:23:46 |
Mayday! Mayday! Göldeyiz. |
01:23:56 |
-Nerde? |
01:24:03 |
Ateş et! Ateş et! |
01:24:08 |
Tekneyi çevir. |
01:24:11 |
Nerde? Nerde? |
01:24:48 |
Anne. |
01:24:51 |
Bak... |
01:24:53 |
Böyle devam etmek istemiyorum. Tepedeki |
01:24:57 |
Hayır, hayır. Biz özür dilemeliyiz. |
01:25:00 |
Angus öyle uygunsuz davranmamalıydı. |
01:25:03 |
-Efendim! |
01:25:06 |
Efendim! Gölden haber |
01:25:10 |
-Ne? |
01:25:12 |
-Bana bir denizaltı bulun. Bu olabilir! |
01:25:15 |
-Jipimi ön tarafa getirin. |
01:25:17 |
Çocukları bodruma götür. Wormsley? |
01:25:19 |
Kirstie, Angus, hemen aşağıya gelin! |
01:25:23 |
-Angus burada değil. |
01:25:25 |
-Göle gitmiş. |
01:25:28 |
Çabuk gel. Acele et aşağı |
01:25:31 |
-Bu eğitim değil. |
01:25:33 |
Clyde, arabayı hemen ön tarafa getir. |
01:25:36 |
-Gitmenize izin veremem. Çok tehlikeli. |
01:25:49 |
Benden uzak dur! |
01:25:52 |
Uzak dur. Benden uzak dur! |
01:25:58 |
Aman Allah'ım. Lütfen. |
01:26:03 |
Hayır. Hayır, lütfen! |
01:26:07 |
-Crusoe! |
01:26:12 |
Lütfen! Git! |
01:26:21 |
Crusoe! Dur! Bırak onu! |
01:26:25 |
-Git buradan! |
01:26:30 |
- Crusoe! Dur! |
01:26:41 |
Crusoe! |
01:26:45 |
Hayır! |
01:26:52 |
-Biri yardım etsin! İndirin beni! İmdat. |
01:27:37 |
Angus? Beni duyabiliyor musun? |
01:27:41 |
Hadi, evlat. Hadi, evlat. |
01:27:46 |
Hadi! |
01:27:48 |
Eğer sihir yapabiliyorsan, |
01:27:58 |
Topçuları alarma geçirin, anlaşıldı mı? |
01:28:00 |
Herhangi bir düşman gemisi belirtisi |
01:28:03 |
-Ama efendim... |
01:28:10 |
Hadi. Hadi, evlat. |
01:28:14 |
Hadi. Nefes al, Angus. |
01:28:15 |
Hadi, ciğerlerine güzelim |
01:28:19 |
Pes etme, Angus. Pes etme, evlat. |
01:28:21 |
Hadi. Hadi evlat, nefes al. Hadi. |
01:28:35 |
Hadi evlat. Hadi, şimdi gitmeliyiz. |
01:28:40 |
Biliyor musun? En çok bu |
01:28:47 |
Buraya benim için göz kulak olur musun? |
01:28:54 |
Ve ben geri gelene kadar |
01:29:02 |
Onları cilalı muhafaza et. |
01:29:13 |
Bunu kabul etmeyeceğiz. |
01:29:16 |
Evin erkeği artık sensin. |
01:29:21 |
Tamam Baba. Güçlü ve emin. |
01:29:25 |
Evet. İşte benim oğlum bu. |
01:29:33 |
İşte böyle. İşte böyle. |
01:29:37 |
Akıllı çocuk. |
01:29:42 |
Crusoe? |
01:29:51 |
Bu iyi bir su atı. |
01:30:01 |
-Teşekkürler. Aman Allah'ım. |
01:30:03 |
Angus! |
01:30:05 |
-Bir şeyi yok. |
01:30:07 |
-Öldürmelisiniz. |
01:30:09 |
-Sadece Crusoe'yu kurtarmaya çalışıyordum. |
01:30:12 |
-Anlatsam inanmazdın. |
01:30:15 |
Oradaydı... |
01:30:16 |
-Ne diyorsun? |
01:30:21 |
Deniz canavarı mı? Bunların bir deniz |
01:30:27 |
Burada neler oluyor? |
01:30:29 |
Herkes kafayı mı yedi? |
01:30:35 |
Canavar filan yok. |
01:30:37 |
Sadece kahrolası |
01:30:40 |
Ve sen. |
01:30:42 |
Çocuğun kafasını deniz yaratıkları ve |
01:30:47 |
Canavar filan yok. Sihir de. |
01:30:52 |
-Anne... |
01:30:56 |
Sadece savaş ve ölüm var... |
01:31:01 |
...ve insanlar deli |
01:31:05 |
Herkesin neyi var? |
01:31:35 |
Angus? |
01:31:37 |
-Evet anne. Sana söylemeye çalıştım. |
01:31:40 |
Adı Crusoe. Onu ben |
01:31:44 |
Angus, dikkatli ol! |
01:31:46 |
Sorun yok. O arkadaşım. |
01:31:50 |
Hiçte barışçıl değil efendim. Kahrolası |
01:32:04 |
Crusoe! Git buradan! |
01:32:07 |
Crusoe, gel! |
01:32:10 |
Crusoe! |
01:32:12 |
-Aman Allah'ım. |
01:32:17 |
Akıllı çocuk. |
01:32:18 |
-Hadi. Buraya gel. |
01:32:23 |
Angus! |
01:32:25 |
Angus! Angus! |
01:32:42 |
Daha hızlı git, |
01:32:48 |
Denize. Crusoe'yu denize |
01:32:50 |
Victoria üssü, tamam. |
01:32:53 |
Victoria üssü, tamam. |
01:32:57 |
Bir şey yapmalısın. |
01:32:59 |
Bütün telsizler |
01:33:08 |
Bütün cephane buraya. Derhal! |
01:33:13 |
İmdat! |
01:33:17 |
Hayır! Hayır. |
01:33:26 |
Sen Donanmada idin. Doğru mu? |
01:33:28 |
-Evet, efendim. |
01:33:43 |
Kanalı görebiliyorum. Şimdi doğru |
01:34:06 |
-Hadi, devam edin. |
01:34:09 |
Yağmur sağanak yağdığından netleştiremiyorum. |
01:34:15 |
Yüce Allah'ım, bu o. Alman |
01:34:27 |
Ateş! |
01:34:33 |
Suyun altından git, |
01:34:59 |
-Orda! |
01:35:00 |
-Orda! Onları görebiliyor musunuz? |
01:35:09 |
-Rapor! Durum raporu? |
01:35:11 |
Savaş gemilerimizden bir |
01:35:14 |
Kaçıyorlar. Denize ulaşmalarına |
01:35:35 |
Daha hızlı, Crusoe! |
01:35:42 |
Yüz, Crusoe! Yüz! |
01:36:23 |
Ne yapacağız? |
01:36:26 |
-Angus! |
01:36:28 |
Angus! |
01:36:30 |
-Bırak gitsin! |
01:36:34 |
Hadi, evlat! |
01:36:37 |
Angus, bırak gitsin! |
01:36:40 |
Bırak gitsin, Angus! |
01:36:43 |
Bırak gitsin! |
01:36:48 |
Şimdiye kadar sahip olduğum |
01:37:03 |
Seni asla unutmayacağım. |
01:37:29 |
Hayır, Crusoe! Burada |
01:37:36 |
Crusoe, git! |
01:37:40 |
Beni duymuyor musun, |
01:37:43 |
Git! |
01:37:55 |
Hadi! |
01:37:59 |
-Hadi, Angus. |
01:38:02 |
-Hadi. |
01:38:05 |
Şimdi ver elini. Ver elini evlat. Hadi. |
01:38:08 |
Onu tekneye alalım. |
01:38:11 |
İşte böyle. Akıllı çocuk. |
01:38:15 |
Nerde? Nere gitti? |
01:38:25 |
İşte orada! |
01:38:42 |
-Ağın üstünden atlayacak! |
01:38:44 |
Asla başaramaz. |
01:39:22 |
Başardın, Crusoe! Aferin, evlat! |
01:40:09 |
Geri dönmez, değil mi? |
01:40:14 |
Sanırım yalnız kalmak istiyor, hayatım. |
01:40:18 |
Crusoe değil. |
01:40:22 |
Babamı demek istedim. |
01:40:30 |
Hayır, hayatım. Gelmez. |
01:40:42 |
-Bak! Bak, Angus! Burada. |
01:40:44 |
-Çabuk gelmelisin. |
01:40:46 |
Hadi, çabuk ol. |
01:41:33 |
Bazıları yaratığın |
01:41:36 |
...arkadaşını aradığını söyler. |
01:41:39 |
Bazıları da yıllardır |
01:41:42 |
Ama çocuk onu bir daha görmedi. |
01:41:50 |
Harika bir hikâye. |
01:41:52 |
Evet. Hepsi gerçek, |
01:41:56 |
Teşekkür ederim... |
01:41:59 |
Angus. |
01:42:01 |
Adım Angus MacMorrow. |
01:42:05 |
Çok şeker. Doğru olduğunu biliyorum. |
01:42:08 |
-Güzel hikâye ama gerçek değil. |
01:42:10 |
William? |
01:42:13 |
William! |
01:42:21 |
William! |
01:42:25 |
William... |
01:42:26 |
...nerdesin? |
01:42:29 |
Altyazılar: He-Man |