Water

fr
00:02:43 Mon enfant.
00:02:45 Enfant.
00:02:54 Vous souvenez-vous de votre mari ?
00:03:01 Non.
00:03:03 Votre mari est mort.
00:03:06 Vous êtes une veuve maintenant.
00:03:11 Pour combien de temps, père ?
00:06:32 Chuyia ! Chuyia !
00:06:58 Père, allons à la maison
00:07:01 C'est votre maison maintenant.
00:07:03 Alors où est la maman ?
00:07:10 Où est la maman ?
00:07:14 Où est la maman ?
00:07:21 Avancer.
00:07:27 Ne me laissez pas ici.
00:07:37 laisser moi, laisser moi
00:07:38 Je ne reste pas ici.
00:07:43 Silence
00:07:45 Faites la taire
00:07:54 Hé vous la prostituée, Vous
00:07:55 n'avez pas nourri mon perroquet Mitthu.
00:07:58 Didi, il n'y a aucune lentille.
00:08:00 Que ! Aucune lentille ?
00:08:01 Alors, allez en acheter
00:08:05 Aucune lentille !
00:08:08 Kunti, laisse là.
00:08:11 Vous. Venez ici.
00:08:12 Aller.
00:08:14 pauvre malheureuse
00:08:15 ou je viens vous chercher
00:08:18 J'étais aussi jeune Quand
00:08:20 mon mari de bâtard est mort.
00:08:23 assaillez-vous ici
00:08:28 nous avons toutes eu votre chagrin
00:08:31 nous sommes soeurs et cette
00:08:34 Je veux ma mère.
00:08:38 Nos Livres saints disent,
00:08:40 une femme appartient
00:08:43 son mari, pendant qu'il est vivant.
00:08:46 Droit ?
00:08:51 Et quand les
00:08:53 maris meurent, Dieu nous
00:08:56 aident, les femmes aussi meurent.
00:08:59 Ainsi comment si elle etait morte,
00:09:02 Puisqu'elle est vivante ?
00:09:05 N'essayez pas d' êtres trop intelligente
00:09:07 ou je vous lancerai dans le fleuve !
00:09:11 Je ne veux pas être une veuve stupide.
00:09:13 Qu'avez-vous dit ?
00:09:16 Elle mord comme une petite
00:09:17 chienne ! Que regardez-vous
00:09:19 Âne lickers ! Vos bras
00:09:23 vos jambes sont-elles cassées ?
00:09:25 Attrapez-la !
00:09:35 Laissé là.
00:09:38 Mais, Madhu
00:09:39 Didi le Congé.
00:09:58 Venez ici.
00:10:04 Venez ici.
00:10:09 Retournez-vous et asseyez-vous
00:10:30 C'est le Curcuma.
00:10:32 ll rafraîchit la tête.
00:10:35 Vous m'avez sauvé comme la Déesse Durga.
00:10:41 Dents pointues et une
00:10:46 Allez, vous asseoir au soleil.
00:10:50 Est-ce que vous êtes sourde ?
00:10:53 Ils me lanceront dans le fleuve.
00:10:55 Seulement si vous mordez quelqu'un d'autre.
00:11:08 Venez ici peu un.
00:11:19 Quel est votre nom ?
00:11:22 Chuyia.
00:11:23 Chuyia la souris
00:11:27 La souris avec les dents pointues.
00:11:32 Quel est votre nom ?
00:11:35 Mon mari a étreint
00:11:39 l'éternité et a distancé Patiraji.
00:11:59 Avez-vous un bonbon ?
00:12:06 Éveillé ou endormi, même dans les rêves,
00:12:09 tout ce que je vois est des sucreries.
00:14:14 Vous revenez ?
00:14:17 De l'eau ?
00:14:43 En haut
00:15:11 Ici ! Un ange !
00:15:31 Fermez vos yeux.
00:15:34 Fermez-les.
00:15:50 Son nom est Kaalu.
00:15:55 Vous pouvez jouer avec lui tout le temps
00:16:00 Vous le nourrirez
00:16:09 Il a des puces. Je devrais le baigner.
00:16:12 En bas ?
00:16:13 Non bête.
00:16:15 On ne permet pas de chiens ici.
00:16:17 Ils sont un mauvais présage.
00:16:19 Ne parlez à personne de Kaalu.
00:16:23 Mais je ne reste pas ici.
00:16:26 Ma mére va venir me chercher.
00:16:29 Si ce n est pas aujourd'hui, ce sera demain
00:16:48 Krishna, c'est mon amie.
00:16:52 Quel est votre nom ?
00:16:53 Chuyia.
00:16:56 Peut-il vous entendre ?
00:16:57 Évidemment. Il entend tout.
00:17:06 Qu'a-t-il dit ?
00:17:09 Il dit que vous ne
00:17:12 Je vous l avais dit
00:17:15 ln un jour, scandez
00:17:18 jai shree krishna, cent huit
00:17:21 fois et bientôt vous vous
00:17:23 envolerez ! Mais je peux
00:17:31 Cela a cent huit perles.
00:17:37 Pourquoi vous ne commencez pas la prière ?
00:18:31 prends ton tapis
00:18:44 quand le prêtre récitait
00:18:48 les v ? j'ai commencé à rire.
00:18:51 maman m'a donné une
00:18:56 claque durement et ensuite jusqu'à la
00:18:58 fin je n ais pas bougé.
00:19:01 Ensuite je ne me rappelle plus
00:19:02 ce qui est arrivé.
00:19:05 Quand ?
00:19:06 Le festin de mariage.
00:19:09 Vous auriez dû voir
00:19:12 toutes les sucreries rasgullas
00:19:16 blanc grassouillet, piping gulab
00:19:20 chaud jamuns la salive
00:19:24 Ladoos jaune, fait
00:19:26 avec le beurre pur.
00:19:29 Les sucreries de noix de
00:19:32 cajou, couvertes avec la feuille d'or.
00:19:35 La vie est si décevante.
00:19:56 Bon, les puces et les péchés emportés.
00:20:06 Chuyia. Arrêtez de rire.
00:20:08 Pourquoi ?
00:20:09 Pourquoi quoi ?
00:20:10 Donnez-moi la serviette.
00:20:18 Laissez-moi.
00:20:35 Il reviendra !
00:20:46 Que faites-vous ?
00:20:48 Les veuves ne devraient pas
00:20:50 Vous m'avez pollué ! Je
00:21:40 Attrapez-le.
00:21:46 Il est à vous ?
00:21:48 Oui.
00:21:51 Il n'aime pas se baigner.
00:22:00 Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:22:01 J'ai perdu Kalyani.
00:22:06 Nous devrions la trouver alors.
00:22:08 Oui. Pauvre malheureux.
00:22:21 Savez-vous que je suis une veuve ?
00:22:24 Oui.
00:22:26 Quel est votre nom ?
00:22:30 Quel est votre nom ?
00:22:33 Narayan ? Comme le Lord Vishnu Narayan ?
00:22:36 oui
00:22:49 Kalyani, je l'ai trouvé.
00:22:51 Toujours en train de courir
00:22:52 comme votre homonyme là
00:22:55 souris ! Narayan a trouvé Kaalu.
00:23:08 Allons-y.
00:23:12 Où vivez-vous ?
00:23:15 Je veux dire que
00:23:18 vous vivez, mais le demande
00:23:21 si vous êtes perdus alors
00:23:25 Elle vit dans une maison
00:23:26 de veuves, je la visite juste.
00:23:28 Chuyia, dites-lui de ne pas
00:23:33 ce sera un péché ! Mais
00:23:34 où est cette maison de veuves ?
00:23:35 Je ne sais pas.
00:23:36 Demandez-lui si elle sait.
00:23:38 Demandez-lui si
00:23:41 elle sait ! Dharma Ghat.
00:23:42 À côté du fleuve.
00:24:14 Que Dieu vous bénisse.
00:24:16 J'ai attendu toute la journée.
00:24:23 Comment vos examens se sont-ils passés ?
00:24:24 Vous les avez réussis ?
00:24:26 Je dois les repasser
00:24:28 échouent ! Coquin !
00:24:30 Vivez longtemps être heureux.
00:24:40 Maître, dois-je défaire vos valises ?
00:24:43 Non.
00:24:45 Sadhuramji.
00:24:56 Ne vous soûlez pas avec cela.
00:25:00 Mes mains n'ont pas
00:25:02 Assurez-vous que vos
00:25:43 Mon mari le vieux bâtard
00:25:49 était si pressé
00:25:51 qu'il a grimpé sur moi
00:25:53 au lieu de venir il est
00:25:55 Bâtard ! La complaisance
00:25:57 Tout seul dans le Ciel.
00:26:00 Et m'a laissé dans l'Enfer enfoncé.
00:26:04 Pauvre homme.
00:26:06 Pauvre qui ?
00:26:10 Pauvre vous je veux dire.
00:26:13 Didi, avez-vous entendu ?
00:26:15 Quoi ?
00:26:16 Cela Mohandas Mohandas qui ?
00:26:18 C’est un nouveau client ?
00:26:20 Aucunement Mohandas Gandhi.
00:26:23 Il est venu des jungles de l'Afrique.
00:26:24 Il ne boit pas, il ne dort pas.
00:26:27 Pourquoi ? Il ne se sent pas assoupi ?
00:26:29 Non. Il ne dort pas avec les femmes.
00:26:32 Pour la discipline il dit.
00:26:35 Qu'est-ce que tu fais encore ici ?
00:26:37 Va la chercher à Seth Dwarkanath.
00:26:39 La réputation est faîte, assez de bavarder.
00:26:41 Donne-moi ça.
00:27:08 Vive Lord
00:27:31 Shiva ! Là elle va.
00:27:34 Là va qui ?
00:27:36 Une prostituée.
00:27:37 Rencontrer un client.
00:27:39 Peut-être mon père.
00:27:42 Ressemble-t-elle à une prostituée ?
00:27:44 Elle est une veuve, imbécile.
00:27:46 Je sais.
00:27:48 La petite noblesse ici, n'a pas
00:27:50 une attitude normale' pour les veuves.
00:28:05 Gulabi le Lord Krishna
00:28:09 t'embauche t-il ?
00:28:13 Évidemment, il le fait.
00:28:16 Vous ne nous avez
00:28:18 Il joue seul, pendant
00:28:20 que je joue sa laitière
00:28:32 adorante ! Mon père ne prend
00:28:35 Il y
00:28:37 a le vieux,
00:28:39 le gros, le
00:28:40 nouveau, le jeune.
00:28:45 Rabindra, vous
00:28:47 devriez recevoir votre
00:28:50 Seth Bhupindernath et
00:28:54 Gandhi rend la main
00:28:56 libèrent les veuves d'India.
00:28:58 Vous pouvez rire, vous n'avez
00:28:59 pas de malotru pour un père.
00:29:02 Non, sans doute non.
00:29:17 Avez-vous pensé à
00:29:20 Est-ce que vous êtes idiots ?
00:29:21 J'arrive aux voies anglaises pareilles.
00:29:25 Leur cricket, leur whisky
00:29:31 et quels poètes ils ont !
00:29:38 Si Gandhi peut libérer lndia,
00:29:43 pensez donc comment Byron semblerait,
00:29:48 récité par un homme libre.
00:29:52 Vous êtes devenu un nationaliste ?
00:30:00 Résistance passive.
00:30:04 Un concept fascinant.
00:30:07 Oubliez-le.
00:30:09 Les romantiques font des
00:30:21 O le Fleuve
00:30:25 Sacré Radieux comme la
00:30:27 lune radieuse comme la
00:30:30 lune À la maison
00:30:34 de la Maison Éminente
00:30:35 Quand arrêtons-nous de prier ?
00:31:01 Vous n'avez pas de sari sec ?
00:31:02 Il est dans votre maison.
00:31:04 Apportez-le demain.
00:31:06 Demain je serai dans ma propre maison.
00:31:25 Une nouvelle veuve ?
00:31:27 Assoyez-vous en haut
00:31:28 directement ! Ne la grondez pas.
00:31:29 Elle est juste un enfant.
00:31:32 Enfant effectivement ! Elle a
00:31:34 tourné la maison à l'envers.
00:31:58 Où est la maison pour les veuves d'hommes ?
00:32:01 Bon Dieu ! Quelle
00:32:02 chose horrible à dire.
00:32:05 Dieu protège nos hommes d'un tel destin.
00:32:07 Le mai votre langue brûle.
00:32:10 Retirez sa langue
00:32:31 Kunti, où sont mes aliments ?
00:32:40 Arrivée Didi.
00:32:58 Où est Kalyani ?
00:33:01 Vous et vos questions.
00:33:04 Sorcière.
00:33:06 Tais-toi.
00:33:08 Langue noire.
00:33:11 Mangez lentement.
00:33:15 Mâchez chaque grain.
00:33:19 Votre repas suivant est demain.
00:33:22 Avec ses cheveux
00:33:27 sans coupures les clients
00:33:30 notre Droit d'aliments ?
00:34:12 Je ne me souviens pas même d'être sept.
00:34:16 Qu'avez-vous dit ?
00:34:17 Elle dit, elle ne
00:34:22 Demandez-moi,
00:34:25 Je me souviens.
00:34:29 Je me suis marié quand j'avais sept ans.
00:34:35 Rasgullas juteux grassouillet,
00:34:38 piping gulab chaud jamuns,
00:34:41 les sucreries de noix
00:34:44 de cajou, couvertes avec
00:34:48 la feuille d'or, ladoos
00:34:51 jaune, tombant goutte
00:34:53 Je les ais tous mangés
00:35:46 Que voulez-vous ?
00:35:48 Uh, est Chuyia ici ?
00:35:50 Est-ce que vous êtes un parent ?
00:35:53 Un ami.
00:35:54 On ne permet pas aux hommes d'entrer ici
00:36:07 Vous ne pouvez pas regarder
00:36:11 Pardonnez-nous s'il vous plaît.
00:36:13 Non ce n'est rien.
00:36:15 Vous pouvez le faire de
00:36:24 Où est-elle allée ?
00:36:26 Elle se cache.
00:36:35 Parti ! Regardez-le !
00:39:40 Ne permettez pas à votre
00:39:41 ombre de la toucher
00:40:11 nouvelle mariée ! Une telle ignorance.
00:40:14 C'est cette ignorance
00:40:40 Shakuntula, vous avez fait
00:40:47 Tant d'années de
00:40:55 Vous sentez-vous plus
00:41:21 Pour moi
00:41:24 la libération signifie le détachement
00:41:27 des désirs de ce monde.
00:41:30 Et j y suis proche.
00:41:37 Quoi qu il arrive
00:41:39 jamais ne perdent votre foi.
00:41:43 Ne perdez jamais votre foi.
00:42:30 Je vous déteste !
00:42:35 Elle n'y est toujours pas arrivée.
00:43:01 Va voir plus loin.
00:43:03 J'ai de l'argent.
00:43:05 Les veuves ne mangent pas d'aliments frits.
00:43:13 Que voulez-vous ?
00:43:18 Parlez en haut.
00:43:24 Lord Shiva
00:43:52 de Grêle ! Tante. Tante.
00:43:56 Qu'est-ce cela petite souris ?
00:43:59 Un ladoo !
00:44:27 Chuyia !
00:44:31 Où êtes-vous ?
00:45:00 Vous faites bien, mon Chuyia.
00:45:03 Faites mes pieds maintenant.
00:45:06 Oui, Didi.
00:45:11 Doucement.
00:45:12 Ma peau ressemble au satin.
00:45:14 Si un moustique s'assoit
00:45:19 Demandez à Gulabi,
00:45:21 Je garde toujours mes promesses.
00:45:23 Toujours.
00:45:24 Si elle dit qu'elle vous renverra
00:45:27 à la maison, elle le fera.
00:45:30 Saviez-vous ?
00:45:31 Savoir quoi ?
00:45:32 Ce Gandhi va couler l'inde.
00:45:34 Qu'est-il fait maintenant ?
00:45:36 Il dit que les
00:45:40 Intouchables sont des enfants de Dieu.
00:45:42 Dégoûtant ! Avant qu'il
00:45:43 n'arrive tout allait bien
00:46:35 Dépêchez-vous, sinon vous serez vus.
00:46:40 Ramenez-moi.
00:46:41 Est-ce que vous êtes insensés ?
00:46:44 Je veux repartir.
00:46:46 Alors, vous le direz au client.
00:47:06 Faire taire quelqu'un
00:47:09 est une insulte Narayan !
00:47:22 Qui est-ce ?
00:47:25 Un eunuque.
00:47:28 Le proxénète de mon père.
00:47:31 l' anglais est un acheteur.
00:47:37 Il y a un dicton réputé.
00:47:40 Les veuves, les taureaux, les
00:47:43 Évitez-les et la Libération vous attend.
00:48:18 Vous ne pouvez pas jamais être sérieux ?
00:48:22 Imaginez que vous aviez une
00:48:24 femme je ne suis pas marié.
00:48:26 Imaginez juste que vous
00:48:30 et tout que vous aviez
00:48:33 soit emporté avec elle.
00:48:35 Si vous n'aviez pas
00:48:38 rencontré cette veuve, vous ne seriez
00:48:43 Je ne sais même pas
00:48:48 La chansonnette sous son balcon,
00:48:51 mais ne fait pas Charmeur.
00:48:52 Ici les gens ne
00:48:56 Vous êtes vraiment un Anglais marrant.
00:48:59 Je vais vous dire quelque chose Rabindra,
00:49:01 leur statut d'anglais privilégié
00:49:05 Et qui va prendre leur endroit ?
00:49:07 Votre Gandhi ?
00:49:39 Emmenez-moi dehors.
00:49:42 Vous serez mieux maintenant, dormez,
00:49:45 Emmenez-moi dehors.
00:49:50 Je veux un ladoo.
00:49:54 Essayez de dormir.
00:50:05 Voulez-vous de l'eau ?
00:50:10 Je veux mourir dehors.
00:50:12 Non.
00:50:18 Nous devrions l'emmener dehors.
00:50:49 Tante a de la chance.
00:50:52 Les veuves de brahmane gardent
00:50:55 la veille et cela gratuitement.
00:51:02 Shakuntala,
00:51:05 Eau Sainte.
00:51:12 Allez prendre de l'eau du fleuve.
00:51:15 Dépêchez-vous ! Sinon gare à vous
00:51:52 Narayan ? moi ?
00:51:54 Oui.
00:51:56 Kalyani est à l'intérieur ?
00:51:58 Oui.
00:51:59 Je dois y aller.
00:52:01 Attends.
00:52:20 Donnez-le à Kalyani.
00:52:38 Didi, eau.
00:52:42 Il est trop tard.
00:52:54 L'argent pour la crémation ?
00:52:59 Chaque centime que nous
00:53:02 avons va pour le loyer.
00:53:04 Allez, rassembler les affaires de Tante.
00:53:35 Rien.
00:53:48 Je gardais ceux-ci pour ma crémation.
00:53:54 Quelle déesse !
00:54:35 Pourquoi partez-vous toujours en courant ?
00:54:36 Vous n'écoutez jamais ?
00:54:37 Pourquoi êtes-vous
00:54:38 toujours furieuse.
00:55:00 J'allais à la maison.
00:55:04 Vous ne pouvez pas aller à la maison.
00:55:07 Je sais.
00:55:13 Oubliez cette vie.
00:55:24 La tante a mangé un ladoo.
00:55:30 Ne t 'inquiéter pas.
00:55:33 Même si elle a mangé
00:55:38 Si Dieu est disposé, elle
00:56:45 Je voudrais vous rencontrer ce soir.
00:56:48 À Karam Ghat.
00:56:52 Je vous attendrai Au Temple Shiv.
00:56:55 Vôtre, Narayan.
00:56:58 Je l'ai rencontré avec Chuyia.
00:57:03 Je n'ai rien demandé.
00:57:08 Que devrais-je faire Didi ?
00:57:12 Ne me demandez pas.
00:59:56 Je suis ici.
01:00:33 'Sur les bords du fleuve,
01:00:37 où les fleurs de kadamba fleurissent,
01:00:41 le kadamba est une fleur si belle,
01:00:49 que les gens en sa présence rougissent.
01:00:54 C'est un poème de Kalidas,
01:00:57 Moi je ne peux même pas lire le Meghdoot.
01:01:01 C'est Shakuntala Didi
01:01:05 Savez-vous ce que signifie Meghdoot ?
01:01:12 le Sanskrit de ln, megh
01:01:16 signifie un raincloud et doot, un messager.
01:01:24 Le poème parle de la douleur de
01:01:27 deux amants qui se séparent.
01:01:33 Continuer.
01:01:36 L'amant dit au nuage,
01:01:38 il ressemble au Lord Vishnu
01:01:42 dans l'apparence de Krishna, luisant
01:01:44 avec les plumes de paon.
01:02:01 Et le nuage l'a entendu ?
01:02:05 Comment cela
01:02:08 Si nous croyons qu'une
01:02:11 entendre, pourquoi pas un nuage ?
01:02:32 Vous faites partie de la petite noblesse ?
01:02:35 Serait-ce si important si c'était le cas ?
01:02:38 Oui.
01:02:40 J'ai juste fini mes examens légaux.
01:02:47 Quand êtes-vous devenue une veuve ?
01:02:50 Je ne me souviens pas.
01:02:52 Peut-être quand
01:02:53 j'avais neuf ans.
01:02:55 Votre mari était-il bon avec vous ?
01:02:57 Je ne l'ai jamais rencontré.
01:03:16 Qui habite dans votre maison ?
01:03:19 Ma mère,
01:03:21 mon père,
01:03:23 et Sadhuramji.
01:03:27 Non, je ne suis pas marié.
01:03:32 Bon Dieu !
01:03:33 Pourquoi non ?
01:03:34 Mon père dit, l'enfance
01:03:36 est un temps pour le
01:03:39 jeu, pas pour le mariage.
01:03:42 Et votre mère ?
01:03:45 Si elle avait droit à la parole
01:03:47 j'aurais une fille aussi vieille que Chuyia.
01:03:50 Le droit de votre mère.
01:03:52 Les choses sont comme ça.
01:03:55 Elles étaient comment ça avant.
01:03:58 Les temps changent.
01:04:00 Toutes les vieilles
01:04:06 Toutes ?
01:04:09 Mais celle qui sont bonnes
01:04:18 Et qui décidera
01:04:20 ce qui est bon
01:04:23 et ce qui ne l 'est pas ?
01:04:26 Vous ! Didi.
01:05:21 Quand recevrons-nous des aliments ?
01:05:26 Aujourd'hui nous n aurons.
01:05:29 Aucuns aliments, aucune eau.
01:05:32 Entrez.
01:05:40 Qu'est-ce qui ne va pas ?
01:05:43 Aucune crise de rage ?
01:05:47 Vous vous habituez à cette vie.
01:05:51 Venez vous assoir ici,
01:05:53 Je dois partir.
01:05:54 Kalyani va réciter Kalidas
01:05:56 Quoi ?
01:05:57 Un Poème.
01:06:04 Megh signifie le
01:06:07 nuage et doot un messager.
01:06:11 Le Messager de Nuage.
01:06:17 Allez, envoyons, un message.
01:06:36 Avez-vous envoyé votre message ?
01:06:38 Je ne veux rien envoyer.
01:06:52 Pourquoi ne voulez-vous rien envoyer ?
01:06:58 Êtes-vous sourdes ?
01:07:00 Didi vous veut.
01:07:14 Vous êtes Mitthu fortuné,
01:07:17 vous ne répondez pas.
01:07:19 Oui Didi ?
01:07:21 Avancez cher enfant.
01:07:26 Ceci est pour vous.
01:07:32 Attendez l'enfant.
01:07:37 Vous devez vous occuper de vous.
01:07:39 Vous êtes le bijou de cette maison.
01:07:41 Si vous êtes
01:07:44 Et quand ils
01:07:47 C'est un ashram Didi,
01:07:48 pas une maison de passe.
01:08:03 C'est le bord de la ville.
01:08:05 Où les Britanniques vivent .
01:08:10 Ils ne se soucient pas
01:08:13 Pourquoi non ?
01:08:15 Ils n'ont pas de veuves ?
01:08:19 Évidemment, ils en ont.
01:08:20 Mais pas comme les nôtres.
01:08:26 Cela doit être dur pour vous.
01:08:31 Oui quelquefois
01:08:32 et quelquefois non.
01:08:35 'Apprenez à vivre comme
01:08:37 un lotus qui n'est pas touché par l'eau
01:08:41 Krishnaji l'a dit dans le Geeta.
01:08:46 Krishna était Dieu.
01:08:48 Mais chacun peut vivre
01:08:55 Oui, ils peuvent.
01:09:13 C'est de l'encre.
01:09:15 Je n'ais pas eu le temps de me changer.
01:09:18 Je vais demandé un emploi à Calcutta.
01:09:24 Qu'est-ce qui ne va pas ?
01:09:28 Quand partez-vous ?
01:09:31 Aussitôt qu'ils m'appellent.
01:09:37 Et quand reviendrez-vous ?
01:09:47 Je ne pars pas sans vous.
01:10:31 Est-ce que vous dormez ?
01:10:32 Oui.
01:10:34 Réveillez-vous.
01:10:35 Quoi ?
01:10:38 Parlez doucement.
01:10:55 Vous êtes-vous disputé avec le père ?
01:10:57 Il ne doit jamais y
01:11:02 Que prêche-t-il ?
01:11:06 C'est Gandhiji,
01:11:07 pas un prêtre tordu.
01:11:09 Ainsi que dit-il alors ?
01:11:11 Il parle de
01:11:12 la liberté, de la vérité.
01:11:14 Parler de la vérité est facile,
01:11:16 mais vivre ne l'est pas.
01:11:20 Le père de la fille s'inquiète.
01:11:27 Quoi ?
01:11:28 Éteignez ce gramophone !
01:11:35 Vous voulez oui ou non ?
01:11:38 Non !
01:11:40 Quoi ?
01:11:44 Vous ne voulez pas remettre
01:11:46 Il ne ressemble pas au yogourt de cadre.
01:11:50 Que vais-je trouver pour vous ?
01:11:53 Vous n'avez pas à trouvé.
01:11:55 J'ai trouvé tout seul.
01:11:58 Vraiment ?
01:12:04 Qui est elle ?
01:12:06 Je la connais ?
01:12:08 Non.
01:12:09 Vit-elle ici ?
01:12:11 Oui.
01:12:13 Dites-moi vite qui est-elle ?
01:12:16 Elle est une veuve.
01:12:25 Gandhi vous a transformé en dément !
01:12:28 Vous marier avec une veuve ?
01:12:30 Comment pouvez-vous même y penser ?
01:12:32 C'est un péché.
01:12:36 Vous devriez recevoir une médaille
01:12:39 Le raja Ramohan Roy dit
01:12:44 Et le Raja qui qu'il soit
01:12:46 que connaît-il de nos traditions ?
01:12:48 Que dira votre père ?
01:12:50 Il sera content,
01:13:02 Arrêtez !
01:13:12 un Didi ?
01:13:14 J'ai mal au ventre
01:13:19 J'ai trop mangé la nuit dernière.
01:13:24 Ici, mangez.
01:13:27 Est-ce que vous êtes fous ?
01:13:29 Vous offrez à une veuve
01:13:31 Je mangerai cent
01:13:34 À quel mariage ?
01:13:35 Le mariage de Kalyani.
01:13:38 Et quand elle est le mariage ?
01:13:39 Je ne sais pas.
01:13:41 Sur mon lit de mort qu
01:13:42 Les veuves ne se marient pas.
01:13:44 Mais elle le fera. Je sais qu'elle le fera.
01:13:46 Non ! Elle
01:13:48 Descendez maintenant ! Elle se mariera.
01:13:51 Massez-vous toute seule,
01:13:52 Menteuse ! Madhu
01:13:54 Madhu Grasse ! Menteuse
01:13:55 Descendez de là
01:13:56 vieille chienne,
01:14:05 Elle mourra ! Levez ce démon de moi !
01:14:30 Chuyia, c'est assez.
01:14:34 Chuyia, arrêtez.
01:14:36 Chuyia. Assez.
01:14:49 Venez ici, Chuyia
01:14:55 dit que vous vous mariez.
01:15:00 Oui.
01:15:00 Avez-vous fait des folies ?
01:15:02 Personne ne se marie avec une veuve.
01:15:05 Il le fera.
01:15:07 Effronté.
01:15:08 Vous vous coulez toute seule et nous avec
01:15:12 Nous serons jurés.
01:15:14 Nous devons vivre dans
01:15:15 la pureté, mourir dans la
01:15:18 pureté. Alors pourquoi m'avez-vous envoyé
01:15:20 Pour la survie
01:15:22 Et comment nous survivrons ici
01:15:24 personne ne
01:15:26 peut questionner, pas même Dieu
01:16:01 Nous aurions brûlé
01:16:04 Je vous ai sauvés.
01:16:06 Je vous ai sauvé.
01:16:08 Voyons la prostituée se marier maintenant.
01:16:11 Est-ce vrai ?
01:16:12 Oui.
01:16:20 Vous laisserez partir
01:16:24 Même penser au remariage est un péché.
01:16:27 Pourquoi ?
01:16:28 Demandez à Dieu.
01:16:58 Comment vous marierez-vous maintenant ?
01:17:01 Vous êtes devenus chauves.
01:17:05 Ne vous inquiétez pas, je me marierai.
01:17:08 J'espère que Madhumati gros se noiera
01:17:14 Si les veuves commencent à
01:17:18 Voyons comment elle se marie maintenant.
01:19:11 Quel désastre.
01:19:13 Si une veuve veut
01:19:18 se marier, toutes les veuves
01:19:20 Une catastrophe !
01:19:24 Savez-vous ce qu'il dit ?
01:19:25 Qui ?
01:19:26 Gandhi.
01:19:27 Il dit que les veuves
01:19:29 sont des étrangers pour aimer et personne
01:19:38 Didi, qu'est-ce qui ne va pas ?
01:19:40 Mon cher Mitthu me manque.
01:19:48 Mon Mitthu.
01:19:56 Mon Mitthu.
01:19:59 Vous êtes dans le ciel, mon Mitthu ?
01:20:05 J'ai entendu dire que Mitthu a été assassiné.
01:20:35 Je sais que vous n'êtes pas endormis.
01:20:41 Je ne demanderai rien au sujet de Mitthu.
01:20:50 Dites-moi, a quoi je ressemble ?
01:20:53 À une vieille.
01:21:48 Vous avez étudié les Saintes Écritures.
01:21:56 Cela est-il écrit, que l'on doive
01:21:58 mal traité des veuves ?
01:22:05 Les Saintes Écritures disent,
01:22:08 que les veuves ont trois options.
01:22:12 Elles peuvent brûler avec leurs maris morts
01:22:14 ou mener une vie de toute dénégation,
01:22:19 ou si la famille permet, se marier
01:22:22 avec le frère plus jeune de leur mari.
01:22:32 Pourtant, une loi
01:22:37 a été récemment passée,
01:22:40 qui préfère le remariage de veuve.
01:22:49 Une loi ?
01:22:52 Pourquoi nous n'en sommes pas au courant ?
01:22:56 Nous ignorons les lois
01:23:02 qui ne nous profitent pas.
01:23:22 La clé de sa pièce
01:23:24 Je ne la donnerai pas.
01:23:27 Les clés.
01:23:28 Je vous ai dit que je ne leur donnerai pas.
01:23:36 Si vous ouvrez la porte
01:23:38 vous nous détruisez tous.
01:23:46 Imbécile ! N'ouvrez
01:23:47 pas la porte.
01:24:17 Partez.
01:24:33 Allez.
01:24:45 Si vous allez chez lui,
01:24:47 je ne vous permettrai pas de revenir.
01:26:32 Je vous aime beaucoup.
01:26:42 Vous vous marierez avec moi ?
01:27:15 Venez et jouez Holi.
01:27:17 pour son Festival de Couleur.
01:27:19 Arrêtez de bouder.
01:28:57 Quelle est la première
01:29:00 Bleu.
01:29:01 La couleur de Lord Krishna.
01:29:04 Un sari bleu avec une frontière d'or.
01:29:09 Vous semblerez aussi
01:29:19 Vous avez vraiment dit à votre mère ?
01:29:22 Oui.
01:29:25 Qu'avez-vous dit ?
01:29:27 J'ai dit que je voulais me marier avec vous.
01:29:31 Et qu'a-t-elle dit ?
01:29:32 Elle a commencé à crier.
01:29:35 M on Dieu !
01:29:39 Le père et moi la convaincrons.
01:29:46 Regardez ma maison.
01:29:53 Quel est le nom de votre père ?
01:29:57 Dwarkanath Seth Dwarkanath.
01:30:12 Tournez le bateau dans l'autre sens.
01:30:14 Qu'est-ce qui se passe ?
01:30:20 Tournez le bateau dans l'autre sens.
01:30:26 Assoyez-vous Kalyani.
01:30:32 Dites-moi au moins ce qui se passe.
01:30:38 D'accord, vous n'avez pas
01:30:43 Mais je ne peux vraiment pas
01:30:45 Essayez s'il vous plaît.
01:30:48 Je ne peux pas.
01:30:52 Demandez à votre père.
01:30:56 Quoi ?
01:31:09 Ce qui est arrivé était malheureux.
01:31:14 Pourtant
01:31:24 Pourtant quoi ?
01:31:26 Donc, vous avez appris
01:31:33 Ne vous mariez pas avec elle
01:31:36 gardez-la comme une maîtresse.
01:31:42 Je vous ai respectés tellement.
01:31:48 Les brahmanes peuvent dormir
01:31:52 Et les
01:32:01 Savez-vous ce que le Bélier du seigneur
01:32:04 a répété à Son frère,
01:32:08 ne jamais honorer ces brahmanes, qui
01:32:11 interprètent les Textes saints
01:32:12 Vous n'êtes pas un héros dans un
01:32:15 jeu épique, prêt à mener
01:32:21 Vous me dégoûtez.
01:32:55 Avez-vous mis du beurre ?
01:32:56 Oui.
01:33:19 Ainsi, vous êtes revenus.
01:33:26 Votre beau-père ne vous a pas aimés ?
01:33:38 Attendez là,
01:33:39 Gulabi sera bientôt ici.
01:35:47 Je suis venu pour Kalyani.
01:36:30 Les Textes saints disent
01:36:37 La mort de Kalyani n'est aucune illusion.
01:36:45 Ayez la foi.
01:36:50 Pourquoi votre foi est si forte ?
01:36:54 Je ne sais pas.
01:37:20 Pourquoi nous les veuves sommes envoyées ici ?
01:37:25 Il doit y avoir une raison pour cela.
01:37:29 Une bouche de moins à nourrir.
01:37:33 Quatre saris sauvés,
01:37:35 un lit et
01:37:40 un coin sont sauvés dans
01:37:46 Il n'y a nulle
01:37:50 Déguisé comme la religion,
01:38:19 Je garde toujours mes promesses.
01:38:21 L ?
01:38:22 Chacun sait que vous faites.
01:38:26 Mais elle ne veut pas
01:38:28 Droit ?
01:38:33 Je veux aller à la maison.
01:38:35 D'accord alors, Gulabi vous prendra.
01:38:39 Vous savez où est ma maison ?
01:38:42 Elle sait. Gulabi sait tout.
01:38:45 Mais si vous ne voulez
01:38:50 Enfin, je ressemble aussi à votre mère.
01:38:59 Puis-je prendre Kaalu ?
01:39:04 Les armes ne peuvent
01:39:08 pas le fendre
01:39:11 le feu ne peut pas le brûler,
01:39:14 éternel et toute la
01:39:21 Eau Sainte.
01:39:45 Les Britanniques ont laissé
01:39:52 Il est libre, et sur la voie d'Allahabad.
01:39:56 Gandhi est une
01:40:00 dans le monde, qui
01:40:07 Mais si
01:40:11 notre conscience est en
01:40:25 À qui est cette maison ?
01:40:28 C'est la maison de l'ami de Kalyani.
01:40:30 Vous allez jouer un peu dans cette maison,
01:40:34 Non.
01:40:37 Vous ne voulez pas de
01:40:43 Allons-y !
01:41:48 Je suis venu pour jouer.
01:42:32 Avez-vous vu Chuyia ?
01:42:35 Demandez à Madhu Didi.
01:42:51 Où est Chuyia ?
01:43:01 Avez-vous vu Chuyia ?
01:43:02 Quoi ?
01:43:06 L'avez-vous vu ?
01:43:10 L'avez-vous vu ?
01:43:14 Je lui ai envoyé.
01:43:19 Où lui avez-vous envoyé ?
01:43:25 Où lui avez-vous envoyé ?
01:43:27 Ouvrez vos yeux !
01:43:30 Où lui avez-vous envoyé ?
01:43:31 Avec Gulabi.
01:43:38 Réveillez-vous !
01:43:44 Prenez-moi à travers le fleuve.
01:45:38 Quels sont vos plans ?
01:45:46 Prendre le train
01:45:48 et quitter cet endroit
01:46:09 Les Britanniques ont
01:46:12 Il est ici à
01:46:15 Il tient sa réunion de prière.
01:46:18 Si vous voulez ses bénédictions
01:48:13 Vivre longtemps.
01:48:15 Soyez heureux.
01:48:17 Mes chers frères et soeurs
01:48:19 pendant longtemps j'ai cru
01:48:25 Mais aujourd'hui je sais,
01:48:30 La poursuite de la
01:48:33 vérité est inestimable pour moi.
01:48:35 J'espère que ce sera le même pour vous.
01:48:46 Vive Gandhi !
01:49:25 Laissez-moi passer s'il vous plaît.
01:49:35 Les frères, prenez-la
01:49:36 S'il vous plaît, donnez-la à Gandhiji.
01:49:38 Frère ! Aidez-la, aidez-la
01:49:43 S'il vous plaît !
01:49:49 Prenez cet enfant avec vous !
01:49:51 Pourquoi quelqu'un n'écoute pas ?
01:49:54 Cet enfant est une veuve
01:49:58 Didi !
01:50:03 Assurez-vous qu'elle est
01:50:22 N'ayez pas peur.
01:50:28 Donnez-la à Gandhi.