Waterworld

fr
00:00:42 L'avenir...
00:00:44 La calotte glaciaire a fondu,
00:00:47 inondant la Terre.
00:00:50 Les survivants se sont adaptés
00:00:54 à un nouveau monde.
00:05:01 Je ne suis pas monté sur votre bateau.
00:05:04 Je ne ferais pas ça.
00:05:05 Vous êtes resté sous l'eau longtemps.
00:05:08 La coque est foutue.
00:05:10 Les trous sont si gros
00:05:16 Pas de chance, l'Anglais.
00:05:19 Les Slavers produisent
00:05:24 Ça coûte une poignée de terre,
00:05:27 - Que faites-vous ici ?
00:05:31 Enlevez votre main de la voile.
00:05:34 Enlevez-la !
00:05:36 J'ai déjà vu votre bateau,
00:05:41 Je l'ai obtenu légalement.
00:05:44 Je l'ai trouvé avec son ancien propriétaire
00:05:47 Vous aviez encore une heure
00:05:51 Je fais juste m'enrichir.
00:05:54 - Je vous suis redevable, alors.
00:05:56 J'ai tout ce qu'il me faut.
00:06:02 À huit jours d'ici vers l'est,
00:06:06 Deux Drifters se croisent,
00:06:09 Je connais le code.
00:06:15 Rien n'est gratuit dans le Monde d'eau.
00:06:17 Oui.
00:06:29 Des Smokers.
00:06:32 Juste assez de vent
00:06:38 Laissez tomber le sac.
00:06:44 Ça ne vaut pas la peine. Vous n'y arriverez
00:06:48 Hé !
00:07:02 Que puis-je dire ?
00:07:24 - Joe, il va tenter sa chance.
00:07:33 Je n'ai jamais vu ça.
00:07:39 Allons-y ! Allez ! Conduisez !
00:07:46 Plus vite ! Plus vite !
00:08:10 Allez ! Il va y arriver !
00:08:32 - Allez !
00:09:03 Non ! Non !
00:09:17 Non !
00:10:05 Combien de fois dois-je te le répéter ?
00:10:14 Qu'en penses-tu ?
00:10:17 Troque avec lui si tu veux,
00:10:25 On a un visiteur
00:10:48 Quelle langue ?
00:10:49 L'anglais.
00:10:54 On n'accueille plus de nouveaux troqueurs.
00:11:06 Qu'est-ce qu'il a ?
00:11:12 De la terre.
00:11:14 Ouvrez les portes !
00:12:15 Les os aux baies.
00:12:20 Ces tendons aux troncs.
00:12:24 Elle était trop vieille.
00:12:26 Cette femme nous quitte,
00:12:30 en présence de celui qui nous guide.
00:12:53 Qu'est-ce que c'est ?
00:13:00 Vous me connaissez ?
00:13:03 - Je sais ce que vous faites.
00:13:06 Alors, vous savez
00:13:09 vous en aurez beaucoup.
00:13:12 Vous disposez de deux heures.
00:13:17 Une me suffira.
00:13:30 Il vient vers nous.
00:13:37 - Moi.
00:13:39 si tout est là quand je reviens.
00:13:50 De la terre pure.
00:13:53 3,2 kilos.
00:13:57 Comment en avez-vous obtenu autant ?
00:14:01 Un autre atoll à 30 horizons
00:14:03 Où l'ont-ils obtenue ?
00:14:06 - Ils ne l'ont pas dit.
00:14:09 où ils ont tous été tués.
00:14:13 - C'est pourquoi ils n'ont rien dit.
00:14:15 Soit des Smokers, soit des Slavers.
00:14:20 Alors, quelle est votre décision ?
00:14:23 On ajoute de la valeur.
00:14:31 Ça vaut 62 chits.
00:14:37 Je veux le double.
00:14:45 Vous êtes dur en affaires.
00:15:07 De la terre ?
00:15:10 La plus pure que j'ai jamais vue.
00:15:13 - Je veux juste une goutte d'hydro !
00:15:18 Elle a des tatouages sur le dos.
00:15:21 On dit que si on lit les marques
00:15:25 ça nous mène tout droit à Terre sèche.
00:15:28 - Terre sèche est un mythe.
00:15:31 Les Smokers seraient même à sa recherche.
00:15:36 Dans ce cas,
00:16:14 - Je peux vous aider ?
00:16:16 - Où est le magasin ?
00:16:25 Vous n'avez pas grand-chose.
00:16:28 Vous êtes le gars avec la terre ?
00:16:32 Je vais prendre de l'hydro. Les six G.
00:16:40 Vous avez des voiles ? De la corde ?
00:16:44 On a de la corde. Elle est faite en cheveux.
00:16:48 Je vais prendre de la corde.
00:16:51 - Vous avez des graines ?
00:16:54 - Du bois ?
00:16:59 Des magazines ?
00:17:00 Si j'avais un magazine,
00:17:16 Vous voulez quelque chose à boire ?
00:17:19 Une coupe d'hydro.
00:17:33 Pure.
00:17:53 Santé.
00:17:58 - Un autre.
00:18:00 Un homme aussi riche achèterait un marin,
00:18:04 Un.
00:18:09 Vos bottes sont intéressantes.
00:18:13 - On échange ?
00:18:15 Ça fait longtemps que vous voyagez ?
00:18:22 Il n'y a pas de mal à demander.
00:18:32 Ça dépend.
00:18:35 Voyons voir. Abbo, farch, juin...
00:18:41 - On est en août ?
00:18:44 Alors, ça fait longtemps ?
00:18:48 Quinze.
00:18:49 Quinze cycles lunaires ?
00:18:57 C'est elle.
00:18:58 Enola. Hé ! Que fais-tu ?
00:19:01 Tu ne peux pas faire ça.
00:19:02 Il me faut un autre morceau.
00:19:05 Je vais te le donner.
00:19:10 Avec tous ces chits,
00:19:13 - Vous connaissez ?
00:19:15 C'est amical.
00:19:22 - C'est un plant de tomates ?
00:19:26 Vous êtes observateur.
00:19:28 J'en ai vu un sur une photo.
00:19:36 La moitié de vos chits.
00:19:49 - Je vais les prendre aussi.
00:19:52 - Vous avez tout acheté.
00:19:58 Qu'avez-vous vu au large depuis 15 mois ?
00:20:01 - Par exemple ?
00:20:05 Vous demandez au mauvais gars.
00:20:06 D'où est-il venu ?
00:20:08 Celle qu'ils ont enterrée aujourd'hui ?
00:20:09 Elle a trouvé la seule fin qui existe.
00:20:17 J'ai une proposition pour vous, Marin.
00:20:19 Je ne marchande pas.
00:20:20 Mais vous n'avez encore rien vu ou entendu.
00:20:28 Vous avez peut-être remarqué
00:20:32 Ça fait de la place
00:20:36 Je ne reste pas.
00:20:37 On ne vous le demande pas.
00:20:42 On peut trouver quelqu'un parmi nous
00:20:45 mais abuser de ce genre de choses,
00:20:51 Quand elle sera enceinte,
00:20:52 vous partirez
00:20:56 Vous n'avez rien.
00:21:05 Aucun homme parti si longtemps
00:21:10 - Il cache quelque chose.
00:21:25 Quand les aînés le diront,
00:21:49 Des branchies.
00:21:52 - Une mutation !
00:21:57 Ma main !
00:22:05 Ne le laissez pas entrer dans l'eau !
00:22:13 Jetez les filets !
00:22:39 C'est un meurtrier !
00:22:47 De quel droit...
00:22:51 Vous me payez pour maintenir la paix.
00:22:54 - Ce n'est pas ça.
00:22:56 - Il a tué un des nôtres.
00:22:59 Il doit être détruit !
00:23:01 - Tuez-le. Tuons-le.
00:23:03 mais pas ici et pas de cette manière.
00:23:39 Qu'est-ce que c'est ?
00:23:41 Merde.
00:23:43 C'est trop serré.
00:23:50 Ouvrez la porte.
00:24:16 C'est un autre engin
00:24:19 Une corde à garrot, pour étrangler !
00:24:26 On ignore ce que c'est,
00:24:28 mais on croit que c'est une sorte
00:24:35 Et ça...
00:24:36 Ça, c'est un outil d'espionnage qui sert
00:24:45 Les preuves parlent d'elles-mêmes.
00:24:49 Je propose qu'on se débarrasse du mutéo
00:24:53 - et que d'aucune façon...
00:24:57 Pourquoi ne pas se servir de lui ?
00:24:59 Parce qu'il est une menace
00:25:03 Il n'est pas une menace,
00:25:05 Il a tué un des nôtres, cependant.
00:25:09 Est-il dangereux ou non ?
00:25:12 Je dirais que oui pour l'instant.
00:25:14 Mais il est arrivé ici avec de la terre comme
00:25:19 depuis qu'Enola est arrivée.
00:25:21 Et puis après ?
00:25:24 Cette terre provient sûrement
00:25:28 Et si elle venait de Terre sèche ?
00:25:30 Oh, ne commencez pas ça !
00:25:31 Il est arrivé de l'ouest, en tout cas.
00:25:33 Les criquets viennent de là.
00:25:37 Mais s'il est un espion, cet homme-poisson
00:25:44 Et s'il n'était pas un espion ?
00:25:46 Il demeure un mutéo,
00:25:50 - Et d'autres !
00:25:52 On est sans nouvelles des autres atolls
00:25:55 Concentrons-nous sur le problème actuel.
00:25:57 C'est ça, le problème actuel.
00:25:59 Chaque année, chaque mois, ça empire.
00:26:03 On a moins de gens sur les atolls,
00:26:09 les moulins ne fonctionnent plus,
00:26:16 Cet endroit, cette façon de vivre,
00:26:22 Personne d'autre ne le voit ?
00:26:24 Quand j'étais jeune,
00:26:26 Vous priez pour de l'aide, et maintenant
00:26:30 - nous sauver...
00:26:32 Peu importe ce qu'il est !
00:26:36 S'il connaît le chemin vers Terre sèche,
00:26:41 Les gens la cherchent depuis des siècles
00:26:44 Au moins,
00:26:46 C'est un canular. Plus vite
00:26:51 On serait mieux aussi
00:26:56 - Oui !
00:26:58 Les Smokers sont à sa recherche !
00:27:04 Un sujet à la fois !
00:27:06 Moi, je dis :
00:27:10 Le mutéo et la fille !
00:27:12 Oui ! Oui !
00:27:16 De l'ordre ! De l'ordre !
00:27:40 Tu aimerais ça, pas vrai ?
00:27:42 - Frappe-le.
00:27:44 que le requin qu'il était tantôt.
00:27:45 On lui fait peut-être mal.
00:27:47 Non ! Frappe-le encore.
00:27:50 Je sais que tu le veux.
00:27:52 Je sais. Il ne mange peut-être pas
00:28:15 Ça y est !
00:28:19 Ça y est !
00:28:22 Du Bélier au Taureau,
00:28:25 et dans l'épaule du taureau, les Pléiades,
00:28:29 En fait, sept sœurs,
00:28:31 Et au début de chaque cycle lunaire,
00:28:33 une des sœurs est alignée
00:28:36 Le Scorpion a une queue
00:28:39 et celle-ci divise le cercle,
00:28:41 Si je tiens compte de la septième sœur
00:28:44 et que je lui donne un cycle lunaire,
00:28:45 ce cycle lunaire sera perpendiculaire
00:28:49 créant par rapport à l'horizon
00:28:54 Directement vers...
00:28:58 Terre sèche !
00:29:01 Non.
00:29:05 C'est une carte ?
00:29:08 C'est un calendrier ?
00:29:14 Ce sont des symboles ? Une langue ?
00:29:17 Tu me le dirais si tu le savais,
00:29:24 - Que dessines-tu ?
00:29:28 Helen, regardez la dernière vision
00:29:39 Il faut partir d'ici.
00:29:42 L'assemblée n'a pas bien été, hein ?
00:29:44 Ils veulent se débarrasser de nous.
00:29:45 Non, ils ne vous feront pas de mal.
00:29:51 - Quand peut-on partir ?
00:29:56 On n'a pas une semaine.
00:29:57 J'ignore encore où on peut aller,
00:30:02 - Consultez vos livres à nouveau.
00:30:06 Il n'y a rien là-dedans.
00:30:08 Je les ai lus.
00:30:12 C'est elle, l'Annonciation. Je le sais.
00:30:16 Je ne sais juste pas comment.
00:30:20 Je suis stupide.
00:30:22 Elle me dépasse.
00:30:29 Peut-être qu'il sait, lui.
00:30:43 Oui, je vois. Ils sont palmés.
00:30:47 Un, deux, trois, quatre, cinq, six,
00:30:52 On me dit aussi que vous avez
00:30:55 Sont-elles rudimentaires
00:30:59 Je m'appelle Gregor.
00:31:04 Oh ! Mon Dieu.
00:31:08 Désolé. Je ne ris pas de vous.
00:31:11 Vos branchies fonctionnent.
00:31:13 Ichthyus sapiens.
00:31:17 À quelle profondeur pouvez-vous aller ?
00:31:19 Je veux juste en apprendre davantage
00:31:29 Vous n'aimez pas beaucoup les humains,
00:31:33 Je vous comprends.
00:31:35 Les membres de votre espèce ont-ils tous
00:31:42 - Je n'ai pas d'espèce.
00:31:45 Je serais surpris que vous soyez le seul,
00:31:48 il y en aura d'autres.
00:31:52 En tout cas,
00:31:55 Où avez-vous trouvé cette terre ?
00:31:59 Elle vient de Terre sèche ?
00:32:01 Savez-vous ce que c'est ?
00:32:06 Les anciens ont fait quelque chose
00:32:08 Pour causer toute cette eau.
00:32:12 Si je vous le dis, vous m'ouvrirez ?
00:32:17 Je n'ai pas la clé.
00:32:20 - Il y a un taquet d'amarrage, là.
00:32:23 - C'est aussi bon qu'une clé.
00:32:28 Je ne ferai de mal à personne.
00:32:32 - Je reviens tout de suite.
00:32:36 Que faites-vous là ?
00:32:38 - Partez !
00:32:40 Si vous savez quelque chose
00:32:46 Ne mourez pas avec ce secret.
00:32:48 Non, non, non. Arrêtez !
00:32:51 Gregor ! Partez !
00:33:55 Ôtez-vous du chemin !
00:34:03 Après délibération considérable
00:34:08 nous jugeons
00:34:15 Ainsi, dans l'intérêt
00:34:18 il est condamné à être recyclé
00:34:22 de la manière habituelle.
00:34:25 Procédez.
00:34:36 Je suis désolé.
00:34:46 Les os aux baies.
00:34:50 Ces tendons aux troncs.
00:34:54 Il était trop étrange pour vivre.
00:34:57 Ce mutéo nous quitte maintenant,
00:35:01 recyclé et enseveli
00:35:05 en présence de celui qui nous guide.
00:35:18 Des Smokers !
00:35:26 À vos postes !
00:35:44 Oh ! Mon Dieu !
00:36:01 - Tuez !
00:36:14 Nous sommes en sécurité derrière ce mur.
00:36:18 N'est-ce pas ?
00:36:29 Laissez-moi sortir !
00:36:30 Laissez-moi sortir ! Je me battrai !
00:36:51 Aidez-moi !
00:36:52 Je ne trouve pas mon père !
00:36:53 Il est probablement sur le mur.
00:36:54 Va te chercher une arme et bats-toi.
00:36:58 Allez, allez !
00:37:03 Allez, les gars !
00:37:09 Plus vite ! Allez, allez !
00:37:16 Donnez-moi la clé de la ville,
00:37:22 Allez ! Allez !
00:37:27 Vite ! Vite ! Allez !
00:37:51 Essardez-le !
00:37:55 D'autres munitions !
00:38:25 Détruisez la porte !
00:38:30 Mon Dieu !
00:38:41 Au travail, maintenant !
00:38:43 Nous maîtriserons cet atoll très vite.
00:38:48 Tournez la manivelle !
00:38:54 Regardez !
00:39:15 Attention !
00:39:51 Oh, non !
00:40:16 Oh, mon...
00:40:21 Helen !
00:40:24 De l'essence ! Remplissez-les !
00:41:06 C'est la fille qu'ils veulent !
00:41:08 Donnez-leur Enola et ils partiront !
00:41:11 Venez vite ! Helen ! Helen !
00:41:49 Vous n'êtes pas censée partir !
00:41:52 Machine infernale !
00:41:56 Saleté !
00:42:06 Machine infernale !
00:42:12 Gregor. Gregor, attendez !
00:42:15 J'ai essayé. Il y a eu un accident.
00:42:18 - Essayez. Courez !
00:42:20 En haut de l'escalier.
00:42:22 - Attendez !
00:42:26 - Lancez la corde maintenant. Cours, Enola.
00:42:30 - Non ! Non !
00:42:35 - Gregor, ne nous quittez pas !
00:42:37 Je suis désolé !
00:42:43 Helen ! Enola !
00:43:07 Tuez-le.
00:43:37 Si je vous sors d'ici,
00:43:41 Bien sûr.
00:43:46 Enola, baisse-toi.
00:43:49 lci. Viens ici. Baisse-toi.
00:43:51 Vite ! Allez !
00:43:56 Ouvrez la porte.
00:44:57 Dépêchez-vous !
00:44:58 Des kamikazes ! Allez !
00:45:30 Ça a fait tout un trou.
00:45:49 Trouvez-la ! Trouvez la fille !
00:45:57 Là !
00:46:06 Attrapez ce gars !
00:46:14 - Ouah !
00:46:26 - Vous êtes trop lentes !
00:46:32 Allez !
00:46:38 Accroche-toi !
00:46:45 C'est coincé !
00:46:48 Lâchez-la !
00:46:51 Laissez-la tomber !
00:47:08 Tournez la roue.
00:47:15 Ça ! Allez ! Poussez !
00:47:18 - Je pousse !
00:47:21 Poussez fort ! Poussez !
00:47:25 D'accord. Maintenant, tirez ceci !
00:47:29 Tirez ça ! Allez !
00:47:43 Enola, saute.
00:47:47 - Saute ! Regarde-moi. Saute ! Maintenant !
00:48:06 Je vous demande pardon !
00:48:08 Ai-je dit qu'on pouvait partir
00:48:12 - Non !
00:48:13 Activez-vous. Je déteste les voiles.
00:48:25 Hé ! Savez-vous gouverner ?
00:48:28 Je peux vous faire confiance ?
00:49:05 Dites-moi pourquoi on tire encore
00:49:09 - Quel est le nom de ce cousin ?
00:49:12 - Hé, Chuck !
00:49:16 Peut-être qu'il n'aime pas le surnom Chuck.
00:49:22 Arrêtez-le !
00:49:33 Charles !
00:49:37 Adios, cousins.
00:50:17 Posez-moi ! Posez-moi !
00:50:31 Elle est ici quelque part.
00:50:49 On a trouvé 650 G d'hydro
00:50:55 1 20 ensembles assortis de comestibles,
00:50:59 60 lampes à l'huile, 44 plants de vigne,
00:51:03 10 arbres fruitiers,
00:51:07 aucun animal,
00:51:10 pas d'essence,
00:51:14 C'étaient des sauvages primitifs.
00:51:19 - Des cigarettes ?
00:51:24 Je me rappelle que tout ça,
00:51:27 À quand remonte
00:51:29 Je sais, je sais.
00:51:31 Dis-moi, ça remonte à quand ?
00:51:33 Je ne sais pas. Je...
00:51:34 Rappelle-toi,
00:51:41 Où sont-ils tous passés ?
00:51:44 On en a coulé quelques-uns.
00:51:46 J'ai trouvé ça.
00:51:47 Nord ?
00:51:49 Voilà qui est plus intéressant. Super.
00:51:53 Elle n'est pas ici.
00:51:55 On est venus ici pour ça !
00:51:57 On n'est pas venus pour s'exercer !
00:52:03 Il est trop tard maintenant !
00:52:06 Qu'avez-vous ?
00:52:07 Il reste quelques vivants là-bas.
00:52:12 Si vous remarquez la nature artérielle
00:52:16 vous en déduirez
00:52:20 Alors, voilà. Je dois tout savoir
00:52:26 Le premier qui me le dit vivra.
00:52:28 - J'ai vu une fille. J'ai vu...
00:52:34 J'ai vu une fille.
00:52:36 Je ne suis pas sûr, mais je crois qu'elle est
00:52:41 Le bateau qui m'a coûté 1 000 G de jus ?
00:52:44 Oui, le bateau du mutéo.
00:52:46 - Du mutéo ?
00:52:50 Comme des branchies de poisson.
00:52:53 Ce n'était pas vraiment un homme.
00:52:55 Un hasard de l'évolution.
00:53:00 Je suis désolé. Un hasard de...
00:53:02 - De l'évolution.
00:53:05 Discutons intelligemment.
00:53:07 Je vais parler, et vous m'écouterez.
00:53:11 Au commencement, le ravitailleur a dit :
00:53:15 et les océans sont apparus.
00:53:18 Il a créé tout ce qu'on connaît.
00:53:20 - Hé ! Hé ! Viens ici !
00:53:24 Il a aussi créé l'homme et le poisson,
00:53:31 Il ne supporte pas la notion de l'évolution.
00:53:35 - Amen !
00:53:37 - Vous avez dit que vous ne me tueriez pas !
00:53:41 - Il y a des témoins ?
00:53:44 - Vous l'avez dit.
00:53:48 C'est possible.
00:53:51 Non, non, vous avez dit que...
00:53:57 On va au 'Deez,
00:54:00 on fait le plein de l'avion,
00:54:05 Il faut chercher cet ichthy-monstre.
00:55:07 Je sais ce que vous pensez.
00:55:09 Vous vous dites que cette hydro durerait
00:55:16 Eh bien, Enola ne boira pas beaucoup.
00:55:20 Et moi, je...
00:55:22 Je ne boirai pas du tout.
00:55:25 Pas avant qu'on arrive.
00:55:28 Arriver où ?
00:55:29 Je ne sais pas, là où vous allez.
00:55:33 Là où vous avez trouvé votre terre.
00:55:36 Je vous l'ai dit, je l'ai trouvée sur un atoll
00:55:41 Les Smokers ne laissent rien
00:55:45 surtout pas de la terre.
00:55:48 Vous y êtes déjà allé, pas vrai ?
00:55:55 À Terre sèche ?
00:55:58 Vous savez où c'est.
00:56:01 Oui, je le sais.
00:56:06 Et... Et on y va ?
00:56:09 Vous et moi, oui.
00:56:13 Il faut lancer l'enfant par-dessus bord.
00:56:18 - Quoi ?
00:56:22 Il prend l'eau.
00:56:25 Je serais chanceux d'obtenir
00:56:28 Vous savez...
00:56:32 Pendant 12 jours ?
00:56:36 Non. Il vaut mieux qu'une meure maintenant
00:56:41 Attendez. Attendez.
00:56:44 On vous a sauvé la vie. On vous a libéré.
00:56:47 Vous m'avez libéré pour pouvoir partir.
00:56:50 Elle sait cuisiner. Elle sait pêcher.
00:56:52 - Moi aussi.
00:56:55 - J'en ai de meilleurs en bas.
00:57:00 Après ce que vous avez subi,
00:57:03 je peux comprendre vos motivations.
00:57:06 Mais c'est une enfant.
00:57:19 Y a-t-il autre chose, alors ?
00:57:27 Enola ! Descends.
00:57:31 Enola.
00:57:55 Oui.
00:57:57 Vous l'avez dit vous-même.
00:58:00 Vous étiez parti longtemps.
00:58:49 Il y a quelques heures,
00:58:52 - On n'est pas comme ça.
00:59:01 Vous savez ce que je pensais vraiment ?
00:59:04 Pourquoi ne pas vous jeter
00:59:08 Vous n'avez rien à m'offrir.
00:59:27 Emmenez-nous à Terre sèche.
00:59:34 C'est difficile de bien tuer.
00:59:37 - Croyez-moi. Ne commencez pas avec moi.
00:59:46 Pendant combien de temps
00:59:48 Le temps qu'il faudra.
00:59:53 - D'accord.
00:59:57 Laissez-moi sortir d'ici !
01:00:00 Où êtes-vous ?
01:00:05 Venez ici !
01:00:13 Non. Ne faites pas de mal...
01:01:33 Bien, ne bougez pas, d'accord ?
01:01:36 Vous paraissez bien, oui.
01:01:39 Voilà.
01:01:42 C'est terminé.
01:01:43 Il pourrait y avoir un petit problème
01:01:47 J'espère que ça n'affectera pas
01:01:52 Alors ?
01:01:53 - C'est beau.
01:01:55 - C'est plus beau que votre vrai œil.
01:01:58 - Qu'en dis-tu, Toby ? La vérité.
01:02:02 Voilà pourquoi j'aime les enfants.
01:02:08 C'est vrai que c'est affreux.
01:02:11 Et on dirait de la merde froide !
01:02:13 - Deacon ?
01:02:16 Je suis désolé.
01:02:19 Vous devriez peut-être venir.
01:02:28 Allons conduire.
01:02:38 La fosse.
01:02:40 Conduisez !
01:02:43 Hé ! Ça roule mieux.
01:02:58 Allez-vous-en !
01:03:01 Enlevez-vous du chemin.
01:03:04 D'accord, d'accord. Bien.
01:03:09 Merci, cousins,
01:03:13 - Continuez le bon travail.
01:03:17 Quelqu'un ! Hé ! Là-haut !
01:03:22 Enlevez-le !
01:03:26 - Oui.
01:03:29 Salut. Bonjour.
01:03:32 Ou bonsoir, si c'est le cas.
01:03:36 - Qu'y a-t-il ? Je suis un homme occupé.
01:03:40 On en est à 1,45 mètre
01:03:45 de truc noir.
01:03:51 Merci, monsieur.
01:03:52 - Combien ça vaut, après le raffinage ?
01:03:56 - On aura vidé ça en deux cycles lunaires.
01:03:58 Quelqu'un peut me dire
01:04:02 On a surpeuplé cet endroit.
01:04:05 Bon, tout ce qui compte,
01:04:09 On n'économise pas de jus pour la trouver.
01:04:12 On n'en gaspille nulle part ailleurs.
01:04:16 et tous ces trucs jusqu'à nouvel ordre.
01:04:17 Compris ?
01:04:20 Terre sèche est le but ultime.
01:04:25 Soyez alertes.
01:04:50 Pourquoi ne prenez-vous pas
01:04:53 Le sel abîme les filtres.
01:05:18 On peut en avoir ?
01:05:23 C'est pour elle, pas pour moi.
01:05:36 Tiens.
01:05:39 Va-t-il nous emmener à Terre sèche ?
01:05:42 Bien sûr. Oui.
01:05:48 Au complet. Au complet.
01:05:53 Bien. Viens.
01:06:08 Merci de ne pas nous avoir tuées.
01:06:27 Reste loin de lui.
01:07:01 - Salut.
01:07:04 Enola ! Viens ici !
01:07:09 Allez !
01:07:13 Enola, viens ici.
01:07:29 Hé !
01:07:33 - Que fais-tu ?
01:07:41 - Où as-tu trouvé ça ?
01:07:44 C'est à moi ! Ne touche pas à mes affaires.
01:07:47 Je l'ai dessiné pour vous.
01:07:48 Ne dessine sur rien. Compris ?
01:08:00 C'est mon bateau.
01:08:04 Tu prends de la place et tu me ralentis.
01:08:10 Vous savez, ce n'est qu'une petite fille.
01:08:13 - Elle ne connaît pas vos règlements.
01:08:16 Apprenez-les-lui.
01:08:35 Enola, qu'est-ce que je t'ai dit ?
01:08:43 Vous n'êtes pas si dur, vous savez ?
01:08:49 Combien de personnes avez-vous tuées ?
01:08:54 Dix ? Vingt ?
01:08:59 - Tu parles beaucoup.
01:09:04 Alors, combien ?
01:09:07 - En comptant les petites filles ?
01:09:15 J'ai dit à Helen que vous ne seriez pas
01:09:22 En fait, tu parles tout le temps.
01:09:24 - Tu es comme la tempête.
01:09:27 Hé ! Que faites-vous ?
01:09:29 - Helen !
01:09:33 À l'aide ! Helen !
01:09:37 Helen, au secours !
01:09:40 Helen !
01:09:42 Helen, au secours !
01:09:52 Helen ! Helen !
01:09:55 Tiens bon !
01:09:58 Regarde-moi. Regarde-moi.
01:10:01 Oh ! S'il vous plaît, revenez.
01:10:05 Oh ! S'il vous plaît !
01:10:13 Hé !
01:10:18 Tiens bon. Bien, presque...
01:10:36 Merci. Je vous jure
01:10:40 Regardez-moi.
01:10:43 Vous irez au lit ce soir
01:10:45 - La ferme.
01:10:48 - Des Smokers ?
01:10:51 On peut les distancer ?
01:10:55 Pas avec la voile baissée.
01:11:15 - À quoi penses-tu ?
01:11:19 C'est eux.
01:11:26 Ne touchez pas à l'enfant.
01:11:42 Hé !
01:11:49 Lâche !
01:12:00 Allez !
01:12:30 Non !
01:12:42 Joe !
01:12:51 Ça suffit !
01:13:02 Allez !
01:13:35 Bien. D'accord.
01:14:38 Oh ! Je suis vraiment désolée.
01:14:41 Excusez-moi.
01:14:44 Oh ! Je sais.
01:14:46 Mais vous vous êtes enfui. Je... Quoi ?
01:14:49 Qu'est-ce que vous... Non !
01:15:02 Ne touchez plus jamais à quoi que ce soit
01:15:11 Elle a dit qu'elle s'excusait !
01:15:17 Ça veut dire que vous devez répondre
01:15:42 Avez-vous dit quelque chose ?
01:16:19 Fore !
01:16:20 Beau coup roulé.
01:16:22 Ce n'était pas un coup roulé, mais un coup
01:16:26 Merde !
01:16:29 Vous avez un cendrier ?
01:16:32 Seigneur.
01:16:35 Ce truc n'a jamais fonctionné.
01:16:37 - Vous avez dit d'amener le pilote.
01:16:39 Eh bien, il est ici.
01:16:41 Pourquoi vous ne me l'avez pas dit ?
01:16:44 Allez, Nord. Racontez-moi.
01:16:47 L'enfant.
01:16:49 Oui, et une de ces femmes de l'atoll !
01:16:53 Ils ont tué Ed.
01:16:56 Ne te mets pas dans cet état.
01:16:58 - Des Ed, il y en a des tonnes.
01:17:02 À partir d'ici.
01:17:03 Je crois que si on part à l'attaque
01:17:07 - S'il ne change pas de route.
01:17:11 C'est un futé, cet ichthy-démon.
01:18:57 Salut !
01:19:00 Un Drifter ?
01:19:03 Est-ce qu'on va s'arrêter ?
01:19:05 - Regardez le drapeau !
01:19:07 Je pensais
01:19:14 Il a peut-être de la nourriture !
01:19:20 Peu de gens
01:19:22 Faites ça vite.
01:19:31 Le troc.
01:19:35 Vous avez de la résine ?
01:19:40 De la résine ? Il doit être fou. Il est fou.
01:19:44 Vous êtes au large depuis longtemps,
00:00:05 Et de la nourriture ?
00:00:06 Pouvez-vous répéter,
00:00:08 - Et de la nourriture ?
00:00:12 Oui, ce serait bon, hein ?
00:00:14 Je n'ai pas mangé depuis,
00:00:19 Qui fait la cuisine ?
00:00:25 Comme vous dites, j'ai très peu.
00:00:26 Sans blague. Voyons ça.
00:00:30 On peut commencer
00:00:36 D'accord. Arrêtez.
00:00:38 - On peut parler.
00:00:47 C'est une belle canne à pêche,
00:00:49 J'aime cette canne à pêche.
00:00:59 Vous avez un petit harem ici,
00:01:08 Que voulez-vous en échange des femmes ?
00:01:10 Nous ne sommes pas à vendre.
00:01:13 Pas à vendre ? Tout est à vendre.
00:01:16 "Pas à vendre" !
00:01:19 Elles viennent ensemble,
00:01:23 Non. On a terminé ici,
00:01:25 à moins que vous n'ayez de la résine
00:01:27 Je vous l'ai déjà dit :
00:01:29 Je n'en ai pas. Je n'en ai pas.
00:01:32 Je n'en ai pas vu depuis des lunes.
00:01:39 J'ai quelque chose
00:01:43 Quelque chose
00:01:48 Je l'ai pris dans un camp de réfugiés
00:01:51 Les économies de tout le clan.
00:02:02 Du papier.
00:02:05 C'est du papier. Vous en avez déjà vu ?
00:02:10 Sentez-le.
00:02:14 Je le gardais pour un échange spécial.
00:02:19 N'acceptez pas.
00:02:21 Peut-être que je ne m'adresse pas
00:02:24 À qui appartient ce bateau ?
00:02:27 Non. C'est le sien.
00:02:37 Une demi-heure.
00:02:40 Il a perdu la tête ou quoi ?
00:02:43 J'ai deux pages ici !
00:02:45 Je pourrais avoir six femmes avec ça.
00:02:47 Une demi-heure.
00:02:50 - Vous acceptez ou pas ?
00:02:52 La ferme.
00:02:55 D'accord.
00:02:59 Quarante-cinq minutes
00:03:02 J'aime avoir le dessus,
00:03:05 Non !
00:03:09 D'accord. Viens, viens, viens !
00:03:13 Non. Mon bateau.
00:03:16 D'accord, ça va. Bien, bien. Oui.
00:03:19 Helen.
00:03:20 - Assieds-toi.
00:03:54 Une demi-heure.
00:04:00 Viens, viens.
00:04:42 Ça fait un moment, pour moi.
00:04:46 Ça fait plus qu'un moment, en fait.
00:04:52 J'ai juste une demi-heure.
00:04:58 Bien, bien, bien...
00:05:02 Vous êtes si belle. Oui !
00:05:06 Donnez-moi ça. Que faites-vous ?
00:05:12 Oh ! Je... Je... On jouait.
00:05:18 L'échange est annulé.
00:05:21 J'ai changé d'idée.
00:05:23 Vous ne pouvez pas faire ça.
00:05:26 On a conclu un marché, pas vrai ?
00:05:29 C'est fait.
00:05:31 Hé !
00:05:33 Elle est à moi.
00:05:37 - Continuez.
00:05:40 Ne vous éloignez pas trop.
00:05:50 Je déteste ce bateau.
00:05:55 Espèce de salaud.
00:06:02 Vous êtes plutôt avare
00:06:24 Espèce de...
00:06:37 Où est mon bateau ?
00:06:40 Où est mon bateau ?
00:06:50 Aidez-moi à aller sur mon bateau.
00:06:54 Mon bateau.
00:07:31 S'il se sait repéré,
00:07:34 il se dira qu'on s'attendra
00:07:38 et il maintiendra son cap.
00:07:42 La question importante est :
00:07:45 Et connaît-il
00:07:48 Terre sèche. Le salut.
00:07:52 De l'espace pour les cultures.
00:07:58 Moi, je dis qu'il va ici
00:08:29 Dans combien de temps
00:08:33 Ça prendra peut-être des jours.
00:08:35 Alors pourquoi on ne pêche pas ?
00:08:38 Pourquoi ?
00:08:40 Pour qu'on trouve
00:08:42 On a mangé il y a deux jours.
00:08:44 Vous avez mangé !
00:08:48 Bon...
00:08:52 Aidez-moi juste à arranger ceci.
00:08:56 J'attraperai quelque chose moi-même.
00:08:58 Vous n'attraperez rien avec ça ici.
00:09:03 Écoutez, on n'essaie pas
00:09:11 Et on est encore là,
00:09:13 Vous ignorez
00:09:15 Alors faites-le, vous,
00:09:29 Peut-être
00:09:34 Tu as peut-être raison, Enola.
00:09:35 La ferme, d'accord ?
00:09:37 J'essaie de détecter des moteurs.
00:09:39 Je ne la fermerai pas tant que
00:09:43 et que vous ne m'aiderez pas
00:09:46 Je crierai si fort que...
00:09:51 Qu'est-ce... Non !
00:09:54 On n'attrape jamais rien avec ça.
00:10:03 Écoutez, je suis désolée.
00:10:08 Vous aviez raison,
00:10:16 Je sais que vous m'entendez !
00:10:18 On peut pêcher pour nous-mêmes.
00:10:22 Vous devez savoir comment.
00:10:25 Asseyez-vous là.
00:10:50 - Que...
00:11:29 Vous êtes contentes maintenant ?
00:11:49 Vous n'aimez pas quand je chante,
00:11:55 Helen dit que ça vous déplaît,
00:12:07 - Tu as déjà essayé d'écouter ?
00:12:12 Le son du monde.
00:12:19 - Je n'entends rien.
00:12:22 et que tu bouges tout le temps.
00:12:24 Essaie de rester immobile.
00:12:27 Un globe oculaire ?
00:12:47 Allez-y,
00:12:50 Il va pleuvoir ce soir.
00:13:12 J'aimerais avoir des pieds comme ça.
00:13:16 Je pourrais peut-être nager.
00:13:18 Enola.
00:13:24 Désolée.
00:13:30 Je n'ai jamais rencontré quelqu'un
00:13:35 Je ne sais pas nager.
00:13:39 Les gens disaient
00:13:42 Ils avaient peut-être raison.
00:13:47 Ils avaient peut-être raison
00:14:54 Ça vient de Terre sèche ?
00:14:59 Oui.
00:15:13 Vous savez,
00:15:15 Je n'en ai pas besoin d'un.
00:15:19 Enola voulait vous donner ceci.
00:15:25 Et ceci.
00:15:30 Elle ne le prendra plus.
00:15:38 Vous ne lui ressemblez pas beaucoup.
00:15:41 Je ne suis pas sa mère,
00:15:44 Vous agissez comme une mère.
00:15:46 Il y a environ six ans, un panier a dérivé
00:15:55 Bien sûr, tout le monde voulait
00:15:59 Elle était si précieuse.
00:16:02 Je voulais la garder.
00:16:05 Les aînés ont dit
00:16:09 il me serait interdit d'enfanter moi-même.
00:16:14 Il n'y avait personne d'autre.
00:16:18 Et alors ?
00:16:19 Ça s'appelle la compassion.
00:16:24 Vous ne comprendriez peut-être pas
00:16:29 Je ne suis pas seul.
00:16:31 Ce bateau, c'est mon ami.
00:16:34 Il ne me ment pas,
00:16:40 Il me donne un endroit où vivre.
00:16:42 Vous me faites pitié, vous savez.
00:16:45 - C'est quoi, la pitié ?
00:16:48 Si je le savais,
00:16:51 Eh bien, si vous ne le savez pas,
00:16:58 Que sont ces marques sur son dos ?
00:17:00 Rien. Des trucs fantaisistes.
00:17:05 - Comme ce qu'elle dessine ?
00:17:09 Elle est comme un miroir.
00:17:12 Les gens de l'atoll pensaient
00:17:16 Une bête curieuse ?
00:17:20 Oui.
00:17:21 Je la trouvais simplement spéciale.
00:17:31 Je ne le lui donne pas.
00:17:35 Un prêt.
00:17:37 Oui. Je ne le lui donne pas.
00:17:45 Terre sèche, c'est beau ?
00:17:50 Vous verrez.
00:18:26 Ayons pitié du broussard
00:19:05 Enola ?
00:19:07 Enola, que fais-tu ?
00:19:10 - Ces monstres vont la tuer !
00:19:16 Tes mains autour de mon cou.
00:19:20 Laisse l'eau dire à tes bras et à tes jambes
00:19:23 On descend.
00:21:05 - Qu'est-ce que c'est ?
00:21:10 Un avant-poste de troc.
00:21:12 On était censés arriver
00:21:15 Aujourd'hui. Demain.
00:21:19 J'ai besoin de résine.
00:21:24 On a besoin de réparations !
00:21:29 Voulez-vous faire un échange ?
00:21:30 - Qu'est-ce que c'est ?
00:21:35 Leur propre langue.
00:21:39 Du moins, je le pensais.
00:22:07 Voilà la fille que je cherchais. Oui.
00:22:11 Salut, ma chérie.
00:22:43 - Que se passe-t-il ?
00:22:49 Bon sang !
00:22:55 Il nous a repérés. Allez-y !
00:22:58 Allez-y ! Allez-y !
00:23:23 Enola !
00:23:37 À tribord ! Tout de suite !
00:23:41 Monte sur la chaise !
00:23:49 Attention. Il va au-dessus du filet.
00:24:04 Allez à la barre.
00:24:08 - Prenez la dérive !
00:24:10 Quelle dérive ? Où ça, exactement ?
00:24:14 Sous la barre ! Tirez le manche !
00:24:19 Vite ! Vite !
00:24:23 Il est trop tard. Par ici !
00:24:45 Non !
00:25:03 Donnez-moi ce fusil.
00:25:05 On n'est jamais mieux servi
00:25:11 Bien.
00:25:19 Je l'ai touché sur le côté.
00:25:21 On remplit un bateau de tout le jus
00:25:24 Dix bateaux ne suffisent pas pour l'attraper
00:25:28 J'espère que vous plaisantez.
00:25:39 Apportez-moi les suiveurs.
00:25:55 Vous nous avez menti.
00:25:57 Vous alliez nous vendre !
00:25:59 On a menti tous les deux.
00:26:01 Quoi ?
00:26:04 J'ai vu ce que j'ai vu.
00:26:06 Il est blessé.
00:26:07 Tant mieux. Il allait nous vendre.
00:26:15 Pas étonnant
00:26:18 Non, laisse-le.
00:26:21 Pourquoi la veulent-ils ?
00:26:24 Vous savez,
00:26:26 Ils auraient dû vous tuer
00:26:29 Ils ont essayé.
00:26:33 Finis, les mensonges.
00:26:37 Que signifient les marques sur son dos ?
00:26:40 On dit qu'elles indiquent la route
00:26:43 Terre sèche est un mythe !
00:26:45 Non ! Vous avez dit vous-même
00:26:48 Vous l'avez dit.
00:26:55 Vous êtes idiote de croire en quelque chose
00:26:58 Je l'ai vue. J'y ai touché ! La terre était
00:27:02 C'était dans le panier
00:27:04 - Ça n'existe pas !
00:27:07 Car j'ai voyagé plus loin que quiconque ait
00:27:14 Mais les choses dans votre bateau !
00:27:16 Quelles choses dans mon bateau ?
00:27:19 Il y a des choses à bord de votre bateau
00:27:22 Que sont ces coquillages ?
00:27:25 Et le réflecteur ?
00:27:28 Et la boîte à musique ? Ce...
00:27:32 Si ça ne vient pas de Terre sèche,
00:27:39 Vous voulez voir Terre sèche ?
00:27:42 Vous le voulez vraiment ?
00:27:46 Je vous emmènerai à Terre sèche.
00:28:02 Venez.
00:28:10 - Et Enola ?
00:28:13 - Sautez à l'eau.
00:28:28 Ne touche à rien.
00:28:34 D'accord ?
00:32:13 Je ne savais pas.
00:32:16 Tout ce temps...
00:32:19 Je ne savais pas.
00:32:21 Personne ne le sait.
00:32:31 Pouvez-vous nous sortir d'ici ?
00:32:33 Je dirais qu'il y a deux possibilités.
00:32:37 - Hé !
00:32:40 Vous auriez dû m'offrir un verre.
00:32:43 Par ici. Venez !
00:32:52 Les présentations d'abord.
00:32:55 Je suis le Deacon.
00:33:02 Si mon visage ne vous dit rien,
00:33:10 Je soupçonne qu'elle est très proche.
00:33:15 On peut détruire ce bateau
00:33:17 mais je préférerais
00:33:20 Et le premier qui me le dit vivra.
00:33:22 Et le deuxième...
00:33:30 Bon sang, j'aime cette partie-là.
00:33:32 Les choisir. Un, deux.
00:33:37 Vous savez, personnellement,
00:33:40 je préférerais éliminer ce fils du diable.
00:33:44 Mais vous savez quoi ?
00:33:46 Je ne crois pas que vous allez parler,
00:33:50 Dommage.
00:33:52 Allons. Que dites-vous ?
00:33:55 Elle n'est pas de votre espèce.
00:33:59 Vous n'appartenez à aucune espèce.
00:34:01 Si vous lui dites,
00:34:10 Ne soyons pas trop précipités.
00:34:14 Si vous ne me le dites pas,
00:34:16 je jure devant Poséidon
00:34:26 Rappelez-moi ce qui arrive
00:34:28 - Ce n'est jamais arrivé.
00:34:33 D'accord !
00:34:34 S'ils ne nous disent pas où elle est,
00:34:37 Tous les deux §
00:34:39 Non !
00:34:41 Non !
00:34:42 Elle est si naïve ! Amenez-la ici.
00:34:47 - Prenez et vous recevrez !
00:34:50 Ainsi se termine
00:34:53 Oui ! Oui !
00:34:58 Prenez-les, les gars.
00:35:03 Qu'est-ce que c'est ?
00:35:06 Magnifique.
00:35:08 Je n'ai pas de mots pour...
00:35:11 C'est magnifique !
00:35:12 Regardez !
00:35:14 De l'espace !
00:35:18 On n'a plus qu'à interpréter cette carte.
00:35:21 - Ça signifie quelque chose pour vous ?
00:35:25 On va l'interpréter au 'Deez.
00:35:27 Faites attention à elle. Attention !
00:35:30 - Et eux ?
00:35:33 Brûlez le bateau.
00:35:38 On doit plonger !
00:35:41 Non,
00:35:44 Je respirerai pour nous deux.
00:36:13 Helen !
00:36:17 Helen, au secours !
00:36:18 Helen ! Helen !
00:37:09 Mon bateau.
00:37:21 Enola.
00:37:31 Super !
00:37:33 J'ai hâte de mettre ça
00:37:35 De construire des routes
00:37:38 Voilà, cousin.
00:37:40 Si tu le brises,
00:37:42 - Allez !
00:37:45 Pas un mot.
00:37:49 Mille sabords. Ça, ça va lui faire révéler
00:37:52 Oui, ou la tuer.
00:37:54 Laissez-moi lui parler d'abord.
00:38:00 Qu'est-ce que c'est ?
00:38:03 On est quoi, des barbares ?
00:38:06 Bonté divine. Bon sang.
00:38:09 Sortez d'ici,
00:38:13 Eh bien, frotte, frotte, frotte.
00:38:17 Tu veux venir
00:38:22 Non. Eh bien, j'ai quelque chose
00:38:27 Tu aimes dessiner, pas vrai ?
00:38:34 Ils sont à toi,
00:38:37 si tu m'aides
00:38:44 J'ai une paroisse.
00:38:46 Une bonne paroisse.
00:38:51 Elle grandit constamment, en fait.
00:38:54 Le problème,
00:39:00 pour toutes ces personnes.
00:39:01 Pourquoi ne faites-vous pas
00:39:04 Pardon ?
00:39:06 Sur l'atoll, les enfants naissent
00:39:10 Comme ça, il y a de la nourriture
00:39:14 C'est une drôle de suggestion.
00:39:18 Mais elle n'est pas faite pour nous,
00:39:21 considérant qu'on est
00:39:27 Tu vois, ce qu'il nous faut,
00:39:32 Maintenant,
00:39:35 On m'a dit qu'il s'agit d'une carte.
00:39:43 C'est le chemin vers Terre sèche.
00:39:45 Là, on avance.
00:39:49 Peux-tu m'apprendre à lire ça ?
00:39:55 On recule.
00:39:56 As-tu déjà entendu tes amis en parler ?
00:40:01 Comme ta mère
00:40:04 A-t-il dit quelque chose ?
00:40:06 Vous ne devriez pas rire de lui.
00:40:09 Il m'a fait perdre un œil.
00:40:11 Et si je le revois,
00:40:12 je vais lui ouvrir le crâne
00:40:17 Tu crois qu'il aimerait ça ?
00:40:19 Vous ne pouvez pas le tuer.
00:40:24 Mais il n'est pas ici.
00:40:26 Et il ne viendra pas.
00:40:28 Et personne ne va te sauver.
00:40:31 Il viendra pour moi. Il viendra.
00:40:33 Dans ce cas,
00:40:36 ou il retrouvera
00:40:43 Je suis content
00:40:47 Enchaînez-la.
00:40:50 Enchaînez-la.
00:40:53 Il viendra pour moi !
00:41:08 On va mourir ici, n'est-ce pas ?
00:41:30 N'est-ce pas ?
00:41:41 Après l'atoll,
00:41:44 quand je me suis offerte à vous,
00:41:49 pourquoi n'en avez-vous pas profité ?
00:41:54 Car vous ne vouliez pas vraiment de moi.
00:41:58 Pas vraiment.
00:43:05 J'ai dormi longtemps ?
00:43:13 Je rêvais.
00:43:18 C'est drôle.
00:43:21 J'ai toujours cru
00:43:24 Qu'elle dérivait avec le vent :
00:43:28 Pourquoi y croyiez-vous si fort ?
00:43:31 Car on n'est pas faits pour la mer.
00:43:35 On a des pieds et des mains.
00:43:39 On est censés marcher.
00:43:44 Sa voix me manque.
00:43:49 Pas à vous ?
00:43:51 On pourra peut-être tirer
00:43:54 Je ne peux pas continuer.
00:43:57 Pas sans elle, ou sans Terre sèche.
00:44:01 Je ne veux pas vivre s'il ne reste rien.
00:44:05 Il n'y a aucun espoir.
00:44:08 Vous êtes encore là.
00:44:17 Merci de m'avoir sauvée.
00:44:19 Vous pouvez remercier les anciens.
00:44:22 C'est ce qu'ils avaient.
00:44:25 C'est ce qu'ils en ont fait.
00:44:28 C'est pourquoi je suis ce que je suis.
00:44:30 Je ne suis peut-être pas humain,
00:44:34 Je n'ai jamais abandonné.
00:44:36 Peu importe ce qu'on me lance, je...
00:45:10 Helen !
00:45:12 Helen !
00:45:14 Non, non. Helen, là-haut.
00:45:18 Gregor !
00:45:24 Bien pensé, de brûler votre bateau.
00:45:27 Sans la fumée,
00:45:31 Qui est-ce, avec vous ?
00:45:33 Ichthyus sapiens,
00:45:37 Je vais lancer la corde. Attrapez-la.
00:45:43 Helen. Où est Enola ?
00:45:47 Les Smokers l'ont enlevée.
00:45:52 Mon ami, merci.
00:45:58 Prenez vite vos choses. Vite. Venez.
00:46:08 Vous voyez ? Juste là.
00:46:11 Nous sommes plusieurs survivants.
00:46:17 Ne vous inquiétez pas.
00:46:37 Flotte aérienne de Chine
00:46:39 On ne peut pas la chercher !
00:46:40 - C'est à cause d'Enola qu'on a ces ennuis.
00:46:43 Ils n'ont aucune raison de la tuer.
00:46:47 - Bien sûr.
00:46:51 S'il veut y aller, laissez-le !
00:46:53 On ne veut pas de vous ici !
00:46:57 Helen. Les papiers
00:47:01 C'est écrit dans la même langue
00:47:06 86, 56, 27, 59...
00:47:11 Si je trouve
00:47:14 - Ils ne font référence à rien.
00:47:16 Terre sèche n'existe pas.
00:47:18 - Gregor, vous êtes aussi fou qu'elle !
00:47:21 On perd du temps précieux.
00:47:22 D'autres Smokers viendront. Partons vite !
00:47:25 Mes amis, ne savez-vous pas qu'on a besoin
00:47:29 - Je n'y vais pas.
00:47:32 On est mieux sans eux de toute façon !
00:47:43 Vous n'irez pas non plus ?
00:47:49 - Je vous croyais différent.
00:47:55 Hé ! C'est ma voile !
00:47:58 - Qu'est-ce qu'il fait ?
00:48:00 Pas sur un de nos bateaux.
00:48:03 Vous pouvez le lui donner,
00:48:20 Enola a dit que vous étiez son ami.
00:48:23 Que dois-je lui dire
00:48:27 Des mensonges.
00:48:30 Si ça peut vous soulager.
00:48:46 Ne le blâmez pas.
00:48:48 La survie,
00:48:51 C'est pourquoi un jour
00:48:54 et sans doute très peu comme nous.
00:50:15 PARADlS PERDU
00:50:50 Qu'est-ce que vous voulez ?
00:50:52 Toutes sortes de choses.
00:50:55 Mais pour l'instant,
00:50:58 on va prendre tout ce que vous avez.
00:51:01 Pas vrai, Bone ?
00:51:03 Vous avez déjà détruit nos maisons.
00:51:06 Je ne sais pas.
00:51:10 Pas vrai, Bone ?
00:51:14 Bone ? Bone ?
00:51:34 Je vais aller chercher Enola.
00:51:45 Vous savez, pour un monstre hideux,
00:51:50 C'était une blague !
00:51:54 - Vous savez ce que c'est ?
00:51:57 Ça semble être une forme ancienne
00:52:01 la latitude et la longitude.
00:52:02 Mais ça ne fait aucun sens.
00:52:04 Les chiffres semblent être inversés.
00:52:07 - C'est à l'envers.
00:52:10 Les pôles se sont inversés ?
00:52:12 J'ai fait une carte des villes
00:52:17 Le monde n'a pas été créé lors d'un déluge.
00:52:21 - C'est un blasphème !
00:52:24 Je l'ai vu de mes propres yeux. Il y a
00:52:29 - Plus rien n'est sec.
00:52:33 Enola y était. Je le sais maintenant.
00:52:37 C'est ridicule.
00:52:40 Il ignore
00:53:03 Si elle est vivante,
00:53:14 Oublie le mutéo, Helen.
00:53:18 Je ne peux pas. On doit l'aider. Je ne peux
00:53:22 Ne vous inquiétez pas, ma chère.
00:53:42 - Hé ! Doc, c'est quoi, ça ?
00:53:44 - Là, au-dessus de la ligne.
00:53:45 - On dirait une étoile.
00:53:48 C'est un grain de beauté.
00:53:49 Avez-vous interprété ce tatouage ?
00:53:52 Ce serait plus facile si c'était plat.
00:53:55 - Ça doit être plat.
00:53:58 On lui enlève la peau,
00:54:02 - On verra mieux.
00:54:06 Capitaine JOE HAZELWOOD
00:54:08 Saint-Joseph, on y est presque.
00:54:11 Après des siècles de honte.
00:55:50 - Ils s'impatientent.
00:55:54 Annoncez-moi, cousin.
00:56:01 Hé ! Le voilà.
00:56:02 Deacon !
00:56:04 Levez-vous,
00:56:08 Tournez les yeux,
00:56:12 à votre humble bienfaiteur,
00:56:14 votre guide spirituel
00:56:18 le Deacon du 'Deez.
00:56:43 CONSERVlANDE
00:56:52 Deacon !
00:57:14 Enfants.
00:57:20 Citoyens du bon bateau.
00:57:28 - J'ai eu une vision.
00:57:31 Et la terre que vous nous avez promise ?
00:57:33 - Oui !
00:57:36 Oh ! Gens de peu de foi.
00:57:39 J'ai eu une si bonne vision
00:57:41 que j'ai pleuré.
00:57:44 Et dans ce splendibuleux produit
00:57:47 Est-ce l'embarcation de Bone ?
00:57:48 - Est-ce du sang sur le siège ?
00:57:51 Et vous savez ce que j'ai vu.
00:57:55 J'ai vu la Terre.
00:58:00 - Terre sèche !
00:58:26 - Terre sèche !
00:58:39 Horse, c'est vous ?
00:58:46 Amenez-le lentement, d'accord ?
00:58:52 Horse !
00:58:53 Venez lentement.
00:58:57 J'ai dit lentement ! Non !
00:59:17 Vous avez tué Smitty, cousin.
00:59:23 Bel atterrissage.
00:59:25 Sacré Smitty !
00:59:32 Smitty ? Je démissionne !
00:59:36 C'est moi le chef, maintenant !
00:59:38 Bougez-vous ! C'est moi le chef !
00:59:41 - C'est moi le chef !
00:59:50 Il me l'a dit personnellement.
00:59:55 Nous devons aller là-bas
01:00:00 Nous devons construire un...
01:00:03 Vous ne devriez pas faire ça.
01:00:07 C'est vrai.
01:00:09 Tu n'as pas peur.
01:00:10 Ton poisson monstrueux va venir te sauver.
01:00:13 Il n'est pas monstrueux,
01:00:18 Il a tué des dizaines de gens,
01:00:22 Il tue même les petites filles.
01:00:26 Comme tout le monde, non ?
01:00:29 Mince.
01:00:32 C'est Horse.
01:00:34 Horse ?
01:00:35 - Trouvez-le. Trouvez-le !
01:00:40 Oui ! Oui ! Oui !
01:00:42 - Allez.
01:00:50 Je ne deviens pas nerveux.
01:00:53 Et s'il y a un fleuve,
01:00:56 Et s'il y a un arbre,
01:01:01 Je parle de progrès.
01:01:04 Oui, monsieur.
01:01:07 Oui !
01:01:08 On sucera
01:01:13 de Terre sèche.
01:01:16 Vous êtes tout rouge.
01:01:19 Helen dit
01:01:22 c'est qu'on a un coup de soleil
01:01:25 - Bon, c'est assez. Je vais te brûler la face.
01:01:30 - Que se passe-t-il ?
01:01:35 - Comment s'appelle-t-il ?
01:01:39 Ainsi, la mort ne peut pas le trouver.
01:01:46 Il n'a pas de maison ou de proches.
01:01:50 Il n'a peur de rien,
01:01:54 Il est rapide
01:01:57 Il peut entendre à 100 kilomètres
01:02:00 Il pourrait être juste derrière vous
01:02:07 La ferme.
01:02:10 Il viendra pour moi. Il viendra.
01:02:12 - Nous sommes la raison.
01:02:15 - Eh bien, j'espère que oui.
01:02:20 Souvenez-vous d'avoir dit ça.
01:02:23 Regardez-nous.
01:02:25 - Regardez-nous ici aujourd'hui.
01:02:28 Terre sèche n'est pas seulement
01:02:32 elle est notre destin !
01:02:43 Trouvez-le. Trouvez-le !
01:02:46 "Comment puis-je trouver
01:02:51 Et il m'a dit .:
01:02:54 "Un enfant vous y guidera."
01:03:00 Un enfant.
01:03:02 - Et voilà !
01:03:05 L'instrument de notre salut !
01:03:15 Notre guide dans la jungle.
01:03:18 Notre phare dans l'obscurité.
01:03:20 Tournez-la, Nord.
01:03:22 Elle m'a montré le chemin !
01:03:29 Et avant le moment le plus sacré,
01:03:33 offrons un sacrifice
01:03:40 Et accélérons
01:03:49 Oui.
01:04:29 Tirez !
01:04:31 - Tirez !
01:04:34 - Tirez.
01:04:51 - Alors, on rame dans quelle direction ?
01:04:54 Ne vous inquiétez pas.
01:04:56 Ils rameront pendant un mois
01:04:59 Mais pourquoi ?
01:05:02 Oh ! Vous voulez des détails.
01:05:04 Je ne dirai pas à ces sauvages
01:05:07 Je leur ai promis des résultats,
01:05:09 j'y arriverai même si je dois
01:05:15 Qui est-ce ?
01:05:19 Peut-être un rameur de réserve.
01:05:29 Pourquoi ne ramez-vous pas ?
01:05:41 - C'est lui.
01:05:44 Vous avez de graves ennuis.
01:05:49 Eh bien, ça alors !
01:05:54 C'est comme une merde
01:05:57 Je veux la fille.
01:06:03 Vous savez,
01:06:09 Mais je vous ai sous-estimé.
01:06:11 Vous êtes un attardé de première.
01:06:17 Je veux la fille. C'est tout.
01:06:21 Qu'est-ce qui vous fait croire
01:06:34 Vous savez ce que c'est ?
01:06:40 Si je l'échappe, vous brûlez.
01:06:43 - On brûle tous.
01:06:48 Ne soyons pas impulsifs.
01:06:50 Êtes-vous sûr
01:06:53 Elle ne cesse de parler.
01:06:57 - J'ai remarqué.
01:07:01 C'est la carte.
01:07:03 Elle est mon amie.
01:07:06 Sapristi.
01:07:09 Vous allez mourir pour votre amie ?
01:07:13 S'il le faut.
01:07:17 - Il bluffe. Je vais le tuer.
01:07:21 La ferme !
01:07:25 Je ne crois pas que vous lâcherez
01:07:29 - Pourquoi pas ?
01:07:36 Non !
01:07:47 Oh ! Dieu merci.
01:08:07 - Attention !
01:08:09 C'est lui !
01:08:11 Allons-y !
01:08:17 Ne restez pas là !
01:08:23 C'était ça, votre grande vision ?
01:08:34 J'ai toujours voulu conduire ce monstre.
01:08:40 Le voilà ! Le voilà !
01:08:47 C'est lui ! Là !
01:09:09 Lâchez-moi ! Lâchez-moi !
01:09:22 Lâchez-moi !
01:09:28 Lâchez-moi ! Lâchez-moi !
01:09:31 - Lâchez-moi !
01:09:34 - Pilote !
01:09:39 - Pilote !
01:09:41 Lâchez-moi !
01:09:46 Vous auriez dû rester sous l'eau.
01:09:59 Tu sais piloter un avion ?
01:10:03 Maintenant, arrête ! Sois sage !
01:11:41 Il coule.
01:11:43 - On le voit couler.
01:11:48 - Vite, Gregor !
01:11:50 Dépêchez-vous.
01:12:05 Enola ! Regarde vers le haut !
01:12:08 Attrapez !
01:12:14 Ils la tiennent ?
01:12:20 - Qu'y a-t-il ?
01:12:34 Je te tiens !
01:12:53 Tirez ! Presque.
01:13:35 - Non ! Enola !
01:13:40 Saint-Joseph. Un trou en un coup.
01:13:43 - Helen !
01:13:46 Helen !
01:13:47 Hé ! Hé !
01:13:53 Si je n'ai pas Terre sèche,
01:14:02 Oh, non ! Vite ! Que va-t-on faire ?
01:14:08 Attachez ceci.
01:14:14 - Vite !
01:14:22 C'est fait !
01:14:37 Faites-les monter tout de suite.
01:14:57 Bien sûr.
01:15:00 Bien sûr. Les chiffres.
01:15:03 Les chiffres ! Ça doit être ça !
01:15:08 Quoi ?
01:15:09 Je nageais.
01:15:11 - J'ai vu.
01:15:14 Mes amis, regardez.
01:15:17 Cette carte... Cette carte
01:15:20 contient une grille numérique
01:15:23 pour déterminer un emplacement
01:15:26 Tout comme les chiffres et les symboles
01:15:32 D'abord, ils déterminaient
01:15:36 et ça leur indiquait
01:15:39 et quelle direction
01:15:44 Avec l'orientation du soleil, si j'inverse
01:15:51 Terre sèche est par là !
01:17:57 C'est frais !
01:17:59 Tout ça ! C'est frais !
01:18:17 J'ai trouvé quelque chose !
01:19:18 On devrait peut-être les enterrer.
01:19:22 Je crois que c'était leur tradition.
01:19:26 Ils devaient savoir
01:19:59 Je suis chez moi.
01:20:12 - Où est le Marin ?
01:20:19 Attendez ! Je veux vous montrer ceci.
01:21:40 C'est la première fois de ta vie
01:21:57 Enola, je dois partir maintenant.
01:22:00 Mais vous êtes revenu pour moi.
01:22:04 Je t'aime bien.
01:22:11 Pourquoi partez-vous ?
01:22:16 - Ma place est ailleurs.
01:22:23 C'est trop étrange ici.
01:22:26 Helen a dit
01:22:30 On le sent tous.
01:22:34 C'est plus que ça.
01:23:23 Au revoir, mon ami.
01:23:28 J'ai quelque chose pour vous.
01:23:32 C'est de la terre.
01:23:35 Ne la troquez pas toute au même endroit !
01:23:39 Ou faites-le !
01:23:40 Ça vous donnera
01:23:47 C'est tout ce que j'ai, Drifter.
01:23:50 C'est assez.
01:24:01 C'est facile pour vous
01:24:04 Je n'ai jamais dit que c'était facile.
01:24:08 Je ne comprends pas.
01:24:16 Je ne comprends pas.
01:24:19 Vous nous avez emmenés ici.
01:24:21 Vous méritez d'être ici,
01:24:30 Que pensez-vous trouver ?
01:24:34 Gregor a dit qu'il y en avait peut-être
01:24:40 Je dois savoir.
01:24:44 Helen, si je trouve
01:24:51 je leur parlerai de cet endroit,
01:24:53 je leur dirai qu'une femme pleine d'espoir
01:25:38 J'ai quelque chose pour vous
01:25:41 dont vous aurez besoin durant votre voyage.
01:25:43 Je n'ai pas grand-chose à troquer.
01:25:46 Ce n'est pas du troc.
01:25:49 Ça n'existe pas dans le Monde d'eau.
01:25:51 Alors ce sera une première.
01:25:55 C'est un nom.
01:25:57 Il est tiré d'une vieille histoire à propos
01:26:02 Il est parti en bateau.
01:26:06 et pendant 10 ans,
01:26:08 Le guerrier était à la dérive,
01:26:11 jusqu'à ce que les dieux
01:26:15 et conjurent un vent chaud
01:26:21 qu'il ne quitta plus jamais.
01:26:27 Ce guerrier s'appelait Ulysse.
01:26:32 C'est un beau nom.
01:27:50 À CET ENDROIT, EN 1953,
01:27:54 POUR LA PREMIÉRE FOIS