Waterworld

tr
00:00:32 Gelecekte...
00:00:34 ...kutuplardaki buzlar eridi.
00:00:36 Dünya tamamen suyla kaplandı.
00:00:39 Hayatta kalmayı başaranlar...
00:00:44 ...yeni bir dünyaya
00:00:48 SU DÜNYASI
00:05:00 Teknene çıkmadım.
00:05:03 Onu yapmadım.
00:05:05 Aşağıda çok uzun kaldın.
00:05:07 Delik vardı.
00:05:10 O kadar büyük ki
00:05:14 Seni anlıyorum dostum.
00:05:18 Köleciler bugünlerde çok
00:05:22 Bir avuç kuma satıyorlar.
00:05:25 - Ne yapıyorsun burada?
00:05:29 Elini hemen yelkenden çek.
00:05:32 Çek hadi!
00:05:35 Tekneni daha önce görmüştüm.
00:05:40 Sakin ol dostum.
00:05:43 Önceki sahibi, bu tekneyi
00:05:45 Bir daha ticarete başlamak
00:05:49 Sadece durumu açıklıyorum.
00:05:53 - O zaman sana borcum var.
00:05:55 İhtiyacım olan her şey var.
00:06:00 Eğer ilgilenirsen,
00:06:05 Siz gezginler, karşılığında bir
00:06:08 Kuralları biliyorum.
00:06:09 Ama bunu sana
00:06:13 Su dünyasında
00:06:15 Evet.
00:06:28 Dumancılar.
00:06:31 Kaçmak için rüzgarım yeterli.
00:06:37 Çantayı boş ver.
00:06:43 Buna değmez. Kendi
00:06:47 Hey!
00:07:01 Ne diyebilirim ki?
00:07:23 - Joe'nin teknesi.
00:07:32 Bunu daha önce gördünüz mü?
00:07:37 Hadi gidelim! Hadi!
00:07:45 Daha hızlı! Daha hızlı!
00:08:09 Hadi, biz alalım.
00:08:31 - Hey!
00:09:02 Hayır!
00:09:51 Gelen var!
00:10:01 Dilin nedir?
00:10:03 İngilizce.
00:10:08 Yeterli değil gezgin.
00:10:25 Toprak.
00:10:28 Kapıyı açın!
00:11:12 Bu arkadaşımızı...
00:11:15 ...yıllarca...
00:11:17 ...yanımızda gördükten
00:11:21 Hepimize, işlerimizde
00:11:23 ...görevlerini yerine getirdi.
00:11:28 Onu onurlandırmaya...
00:11:29 ...onu yeniden dönüşüm
00:11:49 Ne yapıyor bu?
00:11:58 Beni tanıyor musun?
00:12:00 Ne olduğunu biliyorum.
00:12:02 Güzel. Burada
00:12:06 ...baş edemeyeceğinden fazlasını
00:12:09 İki saatin var.
00:12:15 Bana bir saat yeter.
00:12:27 Bu tarafa geliyor.
00:12:35 - Bana ver.
00:12:37 Eğer döndüğümde her şey yerinde
00:12:48 Saf toprak.
00:12:50 3,2 kilo.
00:12:54 Bu kadar fazlasını
00:12:58 Buranın batısında bir grup
00:13:00 Nereden bulmuşlar?
00:13:03 - Söylemediler.
00:13:06 Ama hepsi öldürülmüştü.
00:13:10 - Bu yüzden söylememişlerdi.
00:13:13 Belki Dumancılar,
00:13:17 Bunun değeri ne?
00:13:20 Bunun değeri aynı,
00:13:28 Yaklaşık olarak 62 chit ediyor.
00:13:34 Bunun iki katını istiyorum.
00:13:40 - Sadece suyundan bir yudum istiyorum!
00:13:44 Sırtına dövmeyle işaretler
00:13:48 Söylediklerine göre, çocuğun
00:13:51 ...seni, Kuru Topraklar'a götürürmüş.
00:13:54 - Kuru Topraklar bir efsane.
00:13:58 Dumancıların bu kızı her yerde
00:14:02 Pekala. O zaman
00:14:29 - Yardım edebilir miyim?
00:14:32 - Dükkan nerede?
00:14:40 Fazla bir şey yokmuş.
00:14:43 Sen toprak getiren adam mısın?
00:15:03 Merhaba.
00:15:09 - Bir tane daha.
00:15:11 Galiba bu arkadaş,
00:15:15 Bir.
00:15:20 Gerçekten ilginç bir
00:15:24 - Yeni mi?
00:15:26 Anladım.
00:15:35 Enola. Ne yapıyorsun?
00:15:38 - Hayır, hayır, içme.
00:15:42 Biliyorum, biliyorum.
00:15:44 Elindeki bunca chitle
00:15:48 - Banyo yapmayı düşünüyor musun?
00:15:50 Sadece dost olmak istiyordum.
00:15:58 - Bu bir domates bitkisi mi?
00:16:00 Gözlerin çok iyiymiş.
00:16:02 Bir resimde görmüştüm.
00:16:11 Chitlerinin yarısı.
00:16:24 - Şunların ikisini de alacağım.
00:16:27 - Elimde bir şey yok.
00:16:33 Evet, dışarıda kendinden
00:16:36 - Örneğin?
00:16:39 Yanlış adama soruyorsun.
00:16:42 Bugün gömdükleri kadın var ya.
00:16:45 Dışarıda sadece onlardan var.
00:16:52 Sana bir teklifim var denizci.
00:16:56 - Burada kalmıyorum.
00:16:59 İstediğimiz tek şey, tohumlarınız.
00:17:02 Onu hamile bırakmak için
00:17:05 Ama aynı şeyin
00:17:11 Onu hamile bırakırsan...
00:17:14 ...ihtiyacın olan bütün
00:17:16 Sizin hiç bir şeyiniz yok.
00:17:25 Denizde bu kadar uzun süre
00:17:30 - Sakladığı bir şey vardır.
00:17:45 Yaşlılar izin verdiği zaman
00:17:48 Daha önce olmaz.
00:18:09 Solungaçlar.
00:18:12 - Mutasyon!
00:18:20 Sakın kaçmasına izin vermeyin.
00:18:27 Hadi çabuk olun.
00:18:34 Hadi!
00:19:08 Hangi hakla?
00:19:13 Barışı korumak için
00:19:16 Bu, barış değil.
00:19:18 - Bu adam, bizden birini öldürdü.
00:19:21 - Bu adamın yok edilmesi gerek.
00:19:25 Öyle olabilir ama burada değil.
00:20:00 Ne oldu?
00:20:02 Acele edin.
00:20:05 Çabuk. Hadi.
00:20:12 Kapıyı açın.
00:20:47 Harita burada.
00:20:50 Ne olduğunu bilsen,
00:20:57 - Ne çiziyorsun?
00:21:02 Şuna baksana. Bu tatlı
00:21:12 En çabuk nasıl gideriz?
00:21:13 Helen, henüz nereye gidebileceğimiz
00:21:17 Çocuğun sırtındaki dövmenin
00:21:20 Ben aptal bir adamım.
00:21:24 Ama hiç bir şey anlayamıyorum.
00:21:29 Belki o biliyordur.
00:21:40 Evet görüyorum.
00:21:44 Böylece çok daha hızlı yürüyebilirsin.
00:21:48 Bana solungaçların
00:21:51 Kulaklarının arkasındaymış.
00:21:56 Beni adım Gregor. Durumunun
00:22:01 Şuna bak hele.
00:22:04 Affedersin.
00:22:08 Ben heyecanlandım.
00:22:11 Bu sayede suyun altındayken
00:22:14 Ne kadar derine inebiliyorsun?
00:22:18 ...hakkında daha fazla
00:22:26 İnsanlardan pek
00:22:30 Seni suçladığımı söyleyemem.
00:22:33 ...senin türün de
00:22:39 - Benim türüm yok.
00:22:42 Senden başka yoksa çok
00:22:45 ...zamanla olacaktır.
00:22:49 Her neyse. Buraya geldim çünkü
00:22:52 O kadar toprağı nereden buldun?
00:22:56 Kuru Topraklar'dan mı?
00:22:59 Bunun ne olduğunu
00:23:03 Eskiler, çok korkunç bir şey
00:23:05 Her şeyi suya gömdüler.
00:23:09 Eğer sana söylersem
00:23:15 Bende anahtarı yok.
00:23:18 Aşağıda anahtardan fazlası var.
00:23:20 - Her türlü anahtar kadar yararlı.
00:23:26 Kimseyi incitmeyeceğim.
00:23:30 - Tamam. Hemen dönerim.
00:23:33 Ne arıyorsun orada?
00:23:35 - Hemen aşağıya in.
00:23:37 Eğer ada hakkında bir şey
00:23:43 Bu bilginin seninle
00:23:45 Hayır, hayır, hayır. Dur!
00:23:48 Gregor! Hadi kıpırda!
00:24:26 Ortada kesinlikle
00:24:30 Kanıtlar da ortada.
00:24:32 Verdiğimiz karara göre
00:24:35 ...kesinlikle çok fazla
00:24:38 Bu yüzden, toplum
00:24:41 ...onun geleneksel şekilde...
00:24:43 ...yeniden dönüştürülmesine
00:24:48 Devam edin.
00:24:56 Üzgünüm.
00:25:02 Bu dünyadaki
00:25:07 Büyük sellerden önceki
00:25:11 ...yaşam gücümüze
00:25:15 Bu yaratığı
00:25:19 ...bizim için gereken
00:25:35 Dumancılar!
00:25:43 Herkes savaş yerine!
00:26:01 Savaş yerlerinize, hadi!
00:26:14 - Öldürün!
00:26:27 Artık kurtulduk.
00:26:30 Öyle değil mi?
00:26:32 Ateşe hazır olun.
00:26:41 Çıkar beni!
00:26:44 Çıkar beni, savaşayım.
00:27:16 Şehrin anahtarını istiyorum.
00:27:21 Hadi! Hadi! Hadi!
00:27:26 Doldurun!
00:27:51 Yükleyin! Yükleyin!
00:27:53 Hadi!
00:28:25 İkinci aşamaya geçin.
00:28:31 Hadi! Hadi!
00:28:37 Bakın!
00:29:35 Hadi, biraz daha çabuk!
00:30:16 Helen, çabuk buraya gelin!
00:30:20 Helen!
00:30:50 Henüz havalanman gerekmiyordu.
00:30:53 Lanet olası makine!
00:30:59 Gregor.
00:31:02 Helen, üzgünüm. Kazayla oldu.
00:31:05 Yukarıya çıkarsanız yetişebilirsiniz.
00:31:09 - Bekle! Bekle!
00:31:13 - Çabuk ol, çabuk koş.
00:31:16 - Halatı at. At!
00:31:22 - Gregor, bizi bırakma!
00:31:24 Üzgünüm!
00:31:31 Helen! Enola!
00:31:44 Vurun. Onu vurun.
00:32:14 Eğer seni buradan çıkarırsam
00:32:18 Tamam.
00:32:22 Hadi, acele et.
00:32:26 Hadi. Hadi.
00:32:28 Hadi!
00:32:33 Kapıyı açın.
00:33:34 Acele edin!
00:33:36 Kamikaze. Hadi!
00:34:08 Bu delik yeterli.
00:34:21 Acele edin. Kızı bulun.
00:34:29 Orada!
00:34:38 Hadi, vurun şu adamı.
00:34:46 - Vay!
00:34:58 - Çok yavaşsınız!
00:35:03 Hadi!
00:35:10 Hadi, hadi dayan canım.
00:35:18 Sıkıştım!
00:35:20 Bırak onu.
00:35:24 Kızı hemen bırak.
00:35:41 Hadi yukarı çık.
00:35:47 Bunu!
00:35:50 Hadi it!
00:35:53 Daha çabuk!
00:35:57 Hadi bunu!
00:36:00 Acele et, çabuk!
00:36:16 Enola, atla.
00:36:19 - Bana bakma. Atla hadi!
00:36:39 Hey, durun bir dakika.
00:36:40 Savaş bitmeden kimsenin
00:36:43 Hayır! Hayır!
00:36:45 O zaman bir şeyler yapın.
00:36:57 Hey!
00:37:01 Evet kullanırım.
00:37:37 Cevap verin, bu salak neden
00:37:42 Bana bu kuzenin
00:37:44 Hey, Chuck! Ateşi kes.
00:37:49 Bize cevap vermiyor.
00:37:54 Yapma! Yapma!
00:38:06 Hayır!
00:38:09 Adios beyler.
00:00:17 Bırakın beni!
00:00:29 Neler var?
00:00:30 Bir kaç yaşlı, o kadar.
00:00:35 Evet, şu anda gözümden akmakta
00:00:38 ...hepimizin çok kötü bir gün
00:00:41 Şimdi beni iyi dinleyin.
00:00:43 O dövmeli kız hakkında
00:00:49 Bunu ilk söyleyen yaşar.
00:00:51 - Ben o kızı gördüm.
00:00:58 Evet, baştan başla.
00:01:01 O kızı gördüm.
00:01:03 Bir tekneye binip gittiler.
00:01:08 Bana, binlerce chite
00:01:11 Evet, evet.
00:01:13 - Yaratık mı?
00:01:17 Biz yakaladık.
00:01:20 Gerçekten bir insan değildi.
00:01:22 Ayakları perdeliydi.
00:01:27 Affedersin. Evrim kitabıyla
00:01:31 Hayır! Hayır, beni
00:01:34 Böyle mi söyledim? Tanıklar
00:01:37 - Evet, söyledin.
00:01:43 Söylemiş olmalıyım.
00:01:52 Her şeyi toplayın.
00:01:55 Uçağa yakıt doldurup
00:02:00 Gözümüzü üstünde tutmalıyız...
00:02:03 ...o aşağılık yaratığın.
00:02:29 Oraya gitmiştin, değil mi?
00:02:36 Kuru Topraklar.
00:02:38 Yerini biliyorsun.
00:02:41 Evet, yerini biliyorum.
00:02:46 Oraya mı gidiyoruz?
00:02:50 Sen ve ben, evet.
00:02:54 Çocuğu denize atmalıyız.
00:02:59 - Ne?
00:03:03 Suyumuz yetersiz.
00:03:05 Şundan yiyecek çıkarırsak
00:03:09 Sana, su içmeyeceğimi söyledim.
00:03:13 12 gün mü?
00:03:17 Hayır. İkinizden
00:03:20 Yavaş ölmekten iyidir.
00:03:22 Dur. Dur.
00:03:24 Hayatını kurtardık.
00:03:27 Hayır, beni oradan kurtulmak
00:03:31 Yemek pişirir, balık tutar.
00:03:33 - Ben de yapabilirim.
00:03:35 - Bende daha güzelleri var.
00:03:41 Atolde yaşadığın
00:03:44 ...bizi istemeyişini anlayabiliyorum.
00:03:47 Ama o sadece bir çocuk.
00:04:00 Başka bir şey ister misin?
00:04:08 Enola! Aşağı in.
00:04:12 Enola.
00:04:24 Evet. Bunu kendin söyledin.
00:04:29 Çok uzun zaman oldu.
00:05:18 Birkaç saat önce senin için
00:05:21 - Biz öyle değiliz.
00:05:30 Ne düşünüyorum
00:05:33 İkinizi de hemen şimdi
00:05:37 Sizde, ihtiyacım olan
00:05:56 Bizi, Kuru Topraklar'a götüreceksin.
00:06:03 Her şeyi iyice zorlaştırıyorsun.
00:06:06 - İnan bana. Beni bela olarak istemezsin.
00:06:14 Onu ne kadar süre
00:06:17 Ne kadar gerekirse.
00:06:22 - Tamam.
00:06:27 Çıkar beni!
00:06:30 Çıkar!
00:06:34 Çıkar!
00:07:24 Tamam, şimdi kıpırdama.
00:07:27 Şuna bak. Gerçekten
00:07:30 Tamam.
00:07:33 Bitti.
00:07:35 Şimdi, derinlik algılamasında
00:07:38 Tepemi attırmasan
00:07:43 - Eee?
00:07:45 - Gerçek gözünden iyi oldu.
00:07:49 - Sen ne diyorsun, Toby? Söyle.
00:07:52 Çocukları, yalakalık
00:07:59 Gerçekten kötü görünüyor.
00:08:03 Ve gözümün yerinde
00:08:05 - Patron?
00:08:09 Affedersiniz.
00:08:11 Belki gelseniz iyi olur dedim.
00:08:13 Gidelim mi?
00:08:19 Gidiyoruz.
00:08:28 Hadi.
00:08:32 Yürü!
00:08:35 Çalışın! Çalışın!
00:08:49 Hadi!
00:08:53 Boşaltın yolu.
00:08:55 Tamam, tamam.
00:09:01 Hadi bakalım. Alın, alın.
00:09:04 Çalışmaya devam edin.
00:09:09 Bana bakın.
00:09:13 Kapağı açın!
00:09:18 - Ne oldu?
00:09:21 Merhaba. Günaydın.
00:09:25 Hangi saatte
00:09:28 - Tepemi attırmasan iyi olur dostum.
00:09:31 Şu siyah madde...
00:09:33 ...tam olarak 1 metre
00:09:42 Sağ olun efendim.
00:09:44 - Bu bize ne kadar yakıt sağlar?
00:09:47 - O kadarı bizi fazla uzağa götüremez.
00:09:50 Biri bana, burada ne
00:09:54 Zor durumdayız.
00:09:56 Pekala. Şu anda önemli
00:10:00 Onu bulmak için hiç bir
00:10:04 Başka bir yere
00:10:07 Çekicileri ve diğer araçları,
00:10:09 Anladın mı?
00:10:12 Kuru Toprak, en önemli şey.
00:10:15 Aferin sana.
00:10:19 Mükemmel.
00:10:50 - Merhaba.
00:10:54 Enola!
00:10:58 Hadi!
00:11:02 Enola, gel buraya.
00:11:18 Hey!
00:11:22 - Ne yapıyorsun?
00:11:30 - Nereden buldun bunu?
00:11:34 Bu benim!
00:11:36 - Bunu senin için yapıyordum.
00:11:49 Bu benim teknem.
00:11:52 Yer kaplıyorsunuz.
00:11:59 O sadece küçük bir kız.
00:12:02 - Senin kurallarını anlamaz.
00:12:05 ...öğretirim.
00:12:27 Enola, sana ne söylemiştim?
00:12:34 O kadar sert değilsin.
00:12:41 Sen kaç kişi öldürdün?
00:12:45 On mu? Yirmi mi?
00:12:50 - Çok konuşuyorsun.
00:12:55 Eee, kaç tane?
00:12:59 - Küçük kızlar dahil mi?
00:13:06 Helen'a, saçlarını kessen o kadar
00:13:13 Bütün yaptığın, konuşmak.
00:13:16 - Başka bir işe yaramaz mısın?
00:13:18 Ne yapıyorsun?
00:13:21 - İmdat!
00:13:26 Helen, yardım et!
00:13:28 Helen!
00:13:30 Helen!
00:13:33 Helen, yardım et!
00:13:43 Helen, yardım et!
00:13:46 Enola!
00:13:49 Sakin ol canım.
00:13:52 Lütfen. Lütfen.
00:13:56 Lütfen!
00:14:05 Hey!
00:14:09 Hadi, tamam.
00:14:25 Teşekkür ederim.
00:14:27 Bana bak. Yemin ederim
00:14:30 Pislik herif, bana bak...
00:14:32 ...senin canına okurum.
00:14:35 - Konuşma.
00:14:37 - Dumancılar mı?
00:14:40 Onları geçemez miyiz?
00:14:45 Yelkenim inikken olmaz.
00:15:05 - Ne yaptığını sanıyorsun sen?
00:15:09 Onlar.
00:15:17 Çocuğu vurma.
00:15:34 Hey!
00:15:42 Enola!
00:15:52 Lanet olsun!
00:16:22 Hayır!
00:16:46 Kes!
00:16:56 Hadi! Hadi!
00:17:31 Pekala.
00:18:34 Gerçekten üzgünüm.
00:18:37 Üzgünüm.
00:18:40 Biliyorum.
00:18:43 Ama kaçtın. Ne?
00:18:46 Ne yapıyorsun?
00:18:59 Bir daha teknemde
00:19:07 Sana üzgün olduğunu söyledi!
00:19:13 Senin de ona bir şey
00:19:39 Bir şey mi dedin?
00:20:05 Çocuk, o kadınla birlikte miydi?
00:20:07 Bana kalırsa hemen
00:20:09 ...onu yaklaşık olarak
00:20:13 - Tabi, rota değiştirmezse.
00:20:17 O, şeytan gibi vahşi yaratık.
00:20:20 Onu bulduğumuzu
00:20:23 ...onun, rota değiştirmesini
00:20:27 Tam da bu sebep yüzünden
00:20:30 Önemli olan soru şu:
00:20:34 Taşıdığı şeyin ne kadar
00:20:37 Bence buraya doğru gidiyor.
00:20:53 Gezgin mi?
00:20:55 Peki, duracak mısın?
00:20:57 Bayrağını çekmiş.
00:20:59 Birbirinize yardım ettiğinizi
00:21:07 Dinle. Belki
00:21:13 Artık kurallara
00:21:15 Acele et.
00:21:23 Ticaret.
00:21:27 Kuru üzümün var mı?
00:21:32 Kuru üzüm dedi. Bana,
00:21:36 Uzun zamandır denizdesin,
00:21:40 Bana kuru üzüm sorma dostum.
00:21:43 Peki ya yiyecek?
00:21:45 Bu kadın bana
00:21:47 - Yiyecek sordum.
00:21:50 Yiyecek olsa iyi olurdu.
00:21:53 Uzun zamandır
00:21:57 Bunlardan hangisi aşçı?
00:21:59 Uzun zamandır işsiz görünüyorlar.
00:22:03 Söylediğim gibi,
00:22:05 Anlıyorum.
00:22:09 ...şuradaki bitki de
00:22:12 Tamam, olduğun yerde kal.
00:22:17 - Konuşabiliriz.
00:22:22 Ne kadar güzel.
00:22:26 Kadının çok güzelmiş.
00:22:28 Ben kadının yumuşak
00:22:38 Onları paylaşmanın kimseye
00:22:47 Kadınlar için ne istiyorsun?
00:22:49 Biz satılık değiliz.
00:22:52 Satılık değilmiş.
00:22:54 Satılık değil!
00:22:59 İkisi çift halinde mi yoksa
00:23:02 Beni dinle. Yanında kuru üzüm
00:23:05 ...buradaki işin bitmiştir.
00:23:06 Sana az önce de söyledim.
00:23:08 Benim hiç bir şeyim yok.
00:23:11 Yiyeceğim de ancak bana
00:23:18 Ama fikrini
00:23:22 Asla vazgeçemeyeceğin bir şey.
00:23:26 Bunları bir göçmen kampında aldım.
00:23:30 Bütün bir kabilenin
00:23:40 Kağıt.
00:23:43 Hayatında hiç kağıt görmüş müydün?
00:23:52 Bunu özel bir
00:23:58 Sakın aklından geçirme.
00:24:00 Ben galiba yanlış
00:24:03 Bir şeyi anlamadım, söyler misiniz.
00:24:06 Hayır, bu onun teknesi.
00:24:16 Yarım saat.
00:24:18 Yapma dostum.
00:24:22 Bu birikimin iki sayfasına yarım
00:24:26 Yarım saat.
00:24:29 - Alıyor musun, almıyor musun?
00:24:31 Kes sesini.
00:24:34 Tamam.
00:24:38 Ama 5 dakika da küçükle.
00:24:40 Konuşmayı çok severim ben.
00:24:45 Hayır!
00:24:48 Tamam.
00:24:51 Hayır. Bu teknede.
00:24:55 - Pekala, olabilir. Güzel, güzel.
00:24:59 - Otur.
00:25:48 Bunu yapmayalı
00:25:51 Aslında çok uzun zamandan
00:25:58 Sadece yarım saatim var.
00:26:04 Tamam, tamam, tamam.
00:26:06 Çok güzelsin.
00:26:11 Ver şunu bana. Ne yaptığını
00:26:17 Ben sadece konuşuyordum.
00:26:24 Anlaşma bitti.
00:26:26 Fikrimi değiştirdim.
00:26:29 Ama bunu yapamazsın.
00:26:32 Anlaşma, anlaşmadır.
00:26:34 Yaptım bile.
00:26:37 Hey!
00:26:38 O benim. Ben ona
00:26:43 Gel, gel, gel. Git, git, git.
00:26:46 Dur. Dinle.
00:26:55 Senin bana borcun var.
00:27:01 Senden nefret ediyorum.
00:27:08 Seninle hesabımı çok
00:27:29 Canın cehenneme.
00:27:43 Böyle olmamalıydı.
00:27:46 Olmamalıydı.
00:27:48 Ben bunu istemiyordum.
00:27:56 Sadece yarım saat.
00:27:59 Gel buraya.
00:28:03 Gel.
00:28:34 Hayır, dur!
00:28:39 Bununla asla bir şey yakalayamazsın.
00:28:47 Bak, üzgünüm.
00:28:52 Haklıymışsın.
00:29:01 Bizi duyabildiğini biliyorum!
00:29:03 Kendimiz için balık tutabilirdik.
00:29:06 Nasıl tutulacağını biliyor olmalısın.
00:29:09 Sakın kıpırdamayın.
00:29:35 - Ne oluyor?
00:30:13 Şimdi mutlu musun?
00:30:34 Şarkı söylememi sevmiyorsun,
00:30:39 Güzel söylemediğin
00:30:49 - Hiç dinlemeyi denedin mi?
00:30:54 Dünyanın sesini.
00:31:01 - Hiç bir şey duymuyorum.
00:31:04 Ve hep hareket ediyorsun.
00:31:06 Biraz oturmayı dene.
00:31:09 Göz ister misin?
00:31:26 Benim ayaklarım da
00:31:31 ...belki o zaman yüzerdim.
00:31:33 Enola.
00:31:38 Affedersin.
00:31:45 Daha önce yüzme bilmeyen
00:31:50 Ben yüzemem.
00:31:54 Garip olduğumu söylerlerdi.
00:31:57 Belki de haklılardı.
00:32:01 Belki senin
00:32:32 Enola, bunu sana vermek istedi.
00:32:39 Bunu da.
00:32:43 Bir daha almayacak.
00:32:52 Ona fazla benzemiyorsun.
00:32:55 - Sorduğun buysa, annesi değilim.
00:33:03 Sırtındaki o işaretler ne?
00:33:05 Hiç bir şey.
00:33:09 - Peki ya çizdikleri?
00:33:13 Bir ayna gibi.
00:33:16 Atoldeki insanlar,
00:33:20 Ucube mi?
00:33:23 Evet.
00:33:25 Bence o, özel bir kız.
00:33:35 Bunu ona vermiyorum.
00:33:39 Borç.
00:33:41 Evet. Ona vermiyorum.
00:33:49 Kuru Toprak güzel mi?
00:33:54 Göreceksin.
00:34:22 Enola?
00:34:25 Ne yapıyorsunuz?
00:34:27 - Denizdeki canavarlar onu öldürür.
00:34:33 Hadi boynuma tutun.
00:34:37 Kolların ve bacaklarınla
00:34:40 Dalıyoruz.
00:36:22 - Nedir bu?
00:36:26 Hiç bir fikrim yok.
00:36:29 Bugün Kuru Topraklar'a varacaktık.
00:36:31 Bugün ya da yarın.
00:36:36 Yiyecek lazım.
00:36:39 Teknemin onarıma ihtiyacı var.
00:36:45 Değiş tokuş yapar mısınız?
00:36:47 - Nece bu?
00:36:56 Dur bir dakika.
00:37:27 İşte ufaklık orada.
00:37:30 Merhaba bebeğim.
00:38:03 - Ne oluyor?
00:38:14 Bu da ne?
00:38:16 Bizi fark etti.
00:38:18 Hadi! Saldırın!
00:38:42 Enola!
00:38:57 Ağırlık lazım!
00:39:01 İyice uca.
00:39:09 Ağı ıskalamasın.
00:39:23 Dümene geç.
00:39:27 - Orta yelkeni aç.
00:39:30 Hangi yelken?
00:39:35 Çok geç.
00:39:57 Hayır!
00:40:15 Ver şu tüfeği bana.
00:40:20 ...kendin yapacaksın.
00:40:22 Tamam.
00:40:31 - Onu vurdum.
00:40:33 ...bir tekneye yükleyelim
00:40:36 Onu on tekne ile yakalayamadın ama
00:40:40 Umarım bu bir şakadır.
00:40:50 Bana izcileri getirin.
00:40:58 Yaralandı.
00:41:01 Düşündüğün gibi değil.
00:41:03 - Ben gördüğümü bilirim.
00:41:10 Artık yalan yok.
00:41:14 Sırtındaki işaretler ne?
00:41:17 İnsanlar onun Kuru Topraklar'a
00:41:20 Kuru Topraklar efsane.
00:41:21 Hayır! Bana kendin söyledin.
00:41:26 Söyledin.
00:41:32 Daha önce görmediğin bir
00:41:35 Onu gördüm. Ona dokundum!
00:41:40 Pazara getirdiğin
00:41:41 - Öyle bir şey yok.
00:41:44 Çünkü ben, herkesin hayal
00:41:48 Ve onu hiç görmedim.
00:41:51 Ama ya teknendeki şeyler?
00:41:54 Teknemdeki şeyler, ne?
00:41:56 Teknende hiç kimsenin
00:42:00 Peki ya bu kabuklar?
00:00:02 Sonra, müzik kutusu?
00:00:07 Kuru Topraklar'dan değilse
00:00:13 Kuru Topraklar'ı mı
00:00:17 Gerçekten görmek mi istiyorsun?
00:00:21 Seni oraya götüreceğim.
00:00:30 Hadi gir.
00:00:38 - Enola ne olacak?
00:00:41 - Gir hadi.
00:00:49 Hiç bir şeye dokunma.
00:00:56 Tamam mı?
00:04:28 Bunu bilmiyordum.
00:04:33 Bunca zamandır...
00:04:36 ...bilmiyordum.
00:04:38 Kimse bilmiyor.
00:04:48 Bizi buradan kurtarabilir misin?
00:04:50 Bunun için iki ihtimal var.
00:04:54 - Hey!
00:04:56 Bana o içkiyi almalıydın.
00:05:00 Buraya gelin çabuk.
00:05:08 Önce, gerektiği gibi tanışalım.
00:05:12 Ben, Deacon.
00:05:19 Eğer yüzümü hatırlayamadıysan...
00:05:20 ...belki böyle olmadan
00:05:26 Sanırım kız buralarda bir yerde.
00:05:30 Bu tekneyi paramparça
00:05:33 Ama siz söyleseniz iyi olur.
00:05:36 Yerini söyleyen ilk kişi yaşar.
00:05:39 İkinci olan... Şey, aslında...
00:05:46 Tatlı Joe.
00:05:49 İkisinden biri.
00:05:53 Aslına bakarsan, bence...
00:05:56 ...şu ucubeyi vursam daha iyi.
00:05:59 Ama biliyor musun?
00:06:03 Bana söyleyeceğini sanmıyorum.
00:06:05 Çok kötü.
00:06:08 Hadi.
00:06:12 O, senin türün değil.
00:06:15 Senin bir türün bile yok.
00:06:18 Sakın bir şey söyleme.
00:06:26 Kimse haddini aşmasın.
00:06:30 Eğer bana söylemezsen...
00:06:32 ...yemin ederim ikinize de
00:06:41 Bana hatırlatın. İkisi de
00:06:45 - Daha önce olmamıştı.
00:06:48 Pekala.
00:06:51 Eğer nerede olduğunu söylemezlerse
00:06:56 Hayır!
00:06:59 Ne kadar güzel.
00:07:03 - İşte bulduk çocuklar.
00:07:06 Uzun zamandır aradığımız
00:07:09 Şimdi şu haritayı anlayalım.
00:07:13 - Senin için bir anlamı yok değil mi?
00:07:16 Pekala. Bunu teknemizde anlarız.
00:07:20 Ona dikkat edin.
00:07:22 - Peki onlar?
00:07:24 Tekneyi de yak.
00:07:30 Hemen gitmeliyiz.
00:07:34 Ben su altında nefes alamam.
00:07:37 Ben ikimiz için de alırım.
00:08:06 Helen!
00:08:10 Helen! Helen! Helen!
00:08:46 Teknem.
00:08:58 Enola.
00:09:02 Nedir bu?
00:09:05 Neyiz biz?
00:09:08 O bizim konuğumuz.
00:09:10 Hadi defol. Defol buradan.
00:09:15 Hadi şunları da çıkaralım.
00:09:19 Gelip kucağıma
00:09:22 Hayır mı?
00:09:25 Peki ya sigara?
00:09:28 Anneni özlememek için birebirdir.
00:09:32 Başlamak için asla erken değil.
00:09:35 Yanımda, senin seveceğinden
00:09:40 Çizmeyi seviyorsun, değil mi?
00:09:46 Senin olabilir.
00:09:49 Bana bir tek sorunda
00:09:57 Şimdi, sırtındaki şu dövme.
00:10:02 Bana söylediğine göre bu,
00:10:09 Kuru Topraklar'a giden
00:10:12 Şimdi bir yere varıyoruz.
00:10:16 Onun nasıl okunacağını
00:10:21 Çok kötü.
00:10:25 Peki, arkadaşlarının hiç bundan
00:10:30 Yani annen gibi ya da şu
00:10:35 Onunla dalga geçme.
00:10:37 Onun hoşlandığı şeyler
00:10:41 O benim gözümü kör etti.
00:10:43 Eğer onu bir daha görürsem kafasını
00:10:49 Sence bundan hoşlanır mı?
00:10:51 O seni öldürür.
00:10:56 Ama burada değil ki.
00:10:58 Ve gelmeyecek de.
00:11:00 Ve hiç kimse
00:11:04 Beni kurtarmaya gelecek.
00:11:06 O zaman bana istediğim
00:11:08 Yoksa bir kavanozda, senden
00:11:22 Burada öleceğiz, değil mi?
00:11:44 Öleceğiz.
00:11:56 Atolden sonra...
00:11:59 ...sana kendimi sunduğumda...
00:12:04 ...beni neden almadın?
00:12:08 Çünkü beni pek çekmedin.
00:12:12 Gerçekten.
00:14:11 Uyuyalı çok oldu mu?
00:14:19 Rüya görüyordum.
00:14:23 Çok komik.
00:14:26 Sel altındaki bir adadaydım.
00:14:29 Çok uzaklara sürüklendim.
00:14:33 Buna neden çok inanıyorsun?
00:14:36 Biz, denizlere göre yaratılmadık.
00:14:40 Parmaklı eller, ayaklar.
00:14:43 Yürümek için.
00:14:49 Sesini özledim.
00:14:54 Ya sen?
00:14:59 Helen!
00:15:01 Hayır, hayır, hayır.
00:15:04 Gregor!
00:15:11 Düşündüm ki, dumanlar
00:15:15 O dumanlar olmasaydı
00:15:19 Yanında kim var?
00:15:21 Şu balık adam.
00:15:25 Size halat atacağım, yakalayın.
00:15:30 Helen.
00:15:33 Onu Dumancılar aldı. Eğer
00:15:39 Dostum, teşekkür ederim.
00:15:44 Hadi eşyalarınızı alın.
00:15:55 Gördünüz mü?
00:15:58 Hayatta kalan bir kaç kişi.
00:16:03 Hep beraber
00:16:04 Enola'yı onlardan kurtarmak
00:16:06 Unut gitsin.
00:16:07 Onu hemen öldürmüş olamazlar.
00:16:11 Elbette.
00:16:12 Eğer denizci onun peşinden gitmek
00:16:16 Eğer gitmek istiyorsa
00:16:18 Burada ne seni istiyoruz,
00:16:21 Helen.
00:16:26 ...dövmede yazan dille aynı dilde.
00:16:30 - Gregor, iyice saçmaladın.
00:16:34 Zamanımızı boşa harcıyoruz.
00:16:36 Hemen harekete geçmeliyiz.
00:16:38 Dostlarım, anlamıyor musunuz?
00:16:39 Kuru Topraklar'ı bulacaksak
00:16:42 - Ben gitmiyorum.
00:16:46 - Henüz çözemedin mi?
00:16:49 Görünüşe göre eskiden kullanılan
00:16:55 Ama başka bir şey anlamıyorum.
00:17:00 - Yukarıdan aşağıya.
00:17:02 Böyle bir şey olabilir mi?
00:17:05 Aşağıdaki şehirlerde
00:17:10 Dünya, tümüyle su olarak
00:17:13 - Saçmalık bu!
00:17:17 Kendi gözlerimle gördüm.
00:17:19 Sular yükselmeden önce
00:17:21 O biliyordu.
00:17:25 Enola oraya gitmiş.
00:17:30 Bu yüzden Enola'nın peşinden gidiyor.
00:17:34 Ben toprakla ilgilenmiyorum.
00:17:36 Bu çok saçma bir şey.
00:17:39 Nereden geldiklerini bile bilmiyor.
00:17:42 - Bırakın da gitsin.
00:17:46 Eğer yaşıyorsa, onu size getiririm.
00:17:50 Onu durdurmalısın, Helen.
00:17:52 Dumancılar'ı buraya
00:17:55 Bana kalırsa ona yardım etmeliyiz.
00:17:59 Merak etme hayatım.
00:18:09 Şu dövmenin ne olduğunu
00:18:12 Eğer düz olsaydı daha
00:18:14 - Mutlaka düz olması gerek.
00:18:17 Bunu sırtından kesebiliriz.
00:18:22 - Bence daha net görebiliriz.
00:18:26 Aziz Joe, çok yaklaştık.
00:18:30 Yüz yıllar süren utançtan sonra.
00:20:03 - Sabırsızlanıyorlar.
00:20:07 Beni anons et, kuzen.
00:20:13 İşte geliyor.
00:20:15 Deacon!
00:20:17 Dinleyin!
00:20:21 Gözlerinizi gökyüzüne çevirin ve
00:20:25 Ona yüreğinizi açın.
00:20:27 Ve bu yaşamdaki ruhani
00:20:30 İşte Dumancılar'ın Deacon'ı.
00:21:05 Yaşasın Deacon!
00:21:09 Çocuklarım.
00:21:15 Bu iyi geminin vatandaşları.
00:21:22 - Bir rüya gördüm.
00:21:26 Bize söz verdiğin
00:21:28 Evet, ne olacak?
00:21:31 Beni dinleyin evlatlarım.
00:21:33 O kadar önemli
00:21:36 ...bu rüyayı görürken ağladım.
00:21:39 Bu rüyada hepimizin mutluluğu...
00:21:42 ...o topraklara varışımızla başlıyordu.
00:21:49 Toprakları gördüm.
00:22:26 Horse, sen misin?
00:22:33 Dinle. Yavaş yavaş gel, tamam mı?
00:22:38 Horse!
00:22:40 İçeri yavaş yavaş gel.
00:22:43 Sana yavaş dedim!
00:22:51 Bunu yapmamalısın.
00:22:55 Çok doğru.
00:22:57 Bizden korkmuyorsun. O ucubenin
00:23:02 O ucube değil ve
00:23:06 Düzinelerce insan öldürmüş.
00:23:10 Küçük kızları da öldürüyor.
00:23:14 Hepsi bu kadar mı?
00:23:18 Lanet olsun.
00:23:20 Bu, Horse.
00:23:24 Ne duruyorsunuz?
00:23:26 - Topraklar! Topraklar! Topraklar!
00:23:31 - Hadi.
00:23:39 Ben heyecanlanmam.
00:23:42 Ve orada akan bir nehir var.
00:23:44 Ve bir sürü ağaç var.
00:23:49 Çünkü ben burada
00:23:52 Evet, ben
00:23:55 Kuru Topraklar'ın tatlı
00:23:59 ...istediğimiz kadar kullanacağız.
00:24:04 Yüzün kıpkırmızı oldu.
00:24:06 Helen, yüzü bu kadar çok
00:24:10 ...kaldıramayacağı kadar fazla
00:24:13 Tamam, bu kadar yeter.
00:24:17 Hey, dostum.
00:24:17 - Neler oluyor?
00:24:24 - Adı neydi onun?
00:24:27 Ölüm onu bulamasın diye.
00:24:35 Bir evi ya da
00:24:39 Hiç bir şeyden de korkmuyor,
00:24:42 Büyük rüzgarlar gibi
00:24:45 Suyun altında ya da üstünde
00:24:49 Yeni doğan güneşin
00:24:53 Tam arkanda olduğu halde, ölene
00:24:59 Kes sesini.
00:25:03 Beni kurtarmaya mutlaka gelecek.
00:25:05 Tabi.
00:25:07 Umarım gelir.
00:25:12 Bunu söylediğini unutma.
00:25:15 Bize bakın.
00:25:18 Şu anda burada duranlara bakın.
00:25:21 Kuru Topraklar, bizim sadece
00:25:24 Orası aynı zamanda kaderimiz!
00:25:36 Bulun onu. Bulun onu!
00:25:38 Tanrıya sordum:
00:25:41 ...bu harika yeri dedim?
00:25:44 O da bana dedi ki:
00:25:47 "Bir çocuk seni götürecek."
00:25:52 "Bir çocuk."
00:25:54 - Ve daha sonra...
00:25:57 Kurtuluşumuzun aracı,
00:26:07 Karanlıktaki ışığımız.
00:26:11 Arkanı dön.
00:26:14 Bu kız bana yolu gösterdi.
00:26:21 Barışımızın kutsanmış
00:26:25 ...Aziz Joe için bir şişe
00:26:32 Ve bu koca gemiye
00:26:41 Hadi.
00:27:21 Çekin!
00:27:48 - Hangi yöne doğru gidiyoruz?
00:27:52 Merak etme.
00:27:54 Onlara yalan söylediğimi anlayana
00:27:57 Şey...
00:27:59 Evet, detay mı istiyorsun?
00:28:01 Bu vahşilere, haritayı henüz
00:28:05 Onlara sonuç için söz verdim.
00:28:07 Ve bir sonuç alana kadar da
00:28:12 Bu da kim?
00:28:16 Bu, aşağıdaki
00:28:27 Neden kürek çekmiyorsun?
00:28:38 - Bu o.
00:28:41 Artık başınız büyük bir dertte.
00:28:47 Şu işe bak.
00:28:51 Bir türlü temizlenemeyen
00:28:55 Kızı istiyorum.
00:29:00 Dinle. Senin aptal
00:29:06 Ama seni fazla önemsemişim.
00:29:08 Sen kesinlikle bir geri zekalısın.
00:29:15 Kızı istiyorum.
00:29:18 Bu lanet olası dünyada neye dayanarak
00:29:31 Bu ne, biliyor musun?
00:29:37 Bunu bırakırsam, yanarsınız.
00:29:40 - Hepimiz yanarız.
00:29:44 Aceleyle hareket etmeyelim.
00:29:48 Yani sence bu, ona değer mi?
00:29:50 Bütün yaptığı sadece konuşmak.
00:29:54 - Biliyorum.
00:29:57 Harita mı?
00:30:01 O benim dostum.
00:30:03 İnanamıyorum. Yanağımdan
00:30:06 Yani arkadaşın için mi öleceksin?
00:30:11 Gerekirse.
00:30:15 - Onu öldüreceğim.
00:30:19 Kes sesini!
00:30:22 Dinle. Ben o meşaleyi
00:30:27 - Neden olmasın?
00:30:34 Hayır!
00:30:44 Tanrıya şükür.
00:31:04 İşte!
00:31:06 Yakalayın şu pisliği.
00:31:09 Hadi, çabuk olun.
00:31:12 Orada öyle durmayın.
00:31:20 Büyük rüyan bu muydu?
00:31:31 Hep bu arabayı
00:31:38 İşte orada!
00:31:44 Orada işte! Hadi!
00:31:59 Hayır! Bırak beni!
00:32:13 Hayır, bırak beni!
00:32:19 - Bırak, bırak beni!
00:32:21 - Kes artık sesini!
00:32:24 Hayır!
00:32:30 Suyun altında kalmalıydın dostum.
00:32:43 Uçak uçurmayı biliyor musun?
00:32:47 Kes şunu, kes.
00:34:23 Gemi batıyor.
00:34:25 - Battığını görebiliyorum.
00:34:30 - Çabuk, Gregor!
00:34:32 Çabuk ol.
00:34:47 Enola! Buradayız!
00:34:49 Tutunun!
00:34:56 Daha çıkmadılar mı?
00:35:01 - Ne oluyor?
00:35:15 İşte. Gel bakalım
00:35:35 Hadi, az kaldı.
00:36:17 Hayır!
00:36:18 Hayır! Enola!
00:36:23 Aziz Joe.
00:36:25 - Helen!
00:36:29 Hey! Hey!
00:36:38 Hayır! Hayır!
00:36:46 Şunu bağlayın.
00:36:52 - Acele et!
00:36:59 Tamam!
00:37:14 Hadi çekelim şunu.
00:37:27 Elbette! Elbette!
00:37:31 Yüzüyordum.
00:37:34 - Gördüm.
00:37:36 Dostlarım, bakın.
00:37:39 Eğer güneşi referans noktası alıp Enola'nın
00:37:45 ...Kuru Topraklar şu tarafta!
00:39:51 Tatlı su.
00:39:53 Hepsi öyle.
00:40:12 Bir şey buldum!
00:40:27 Onları toprak altına koyalım.
00:40:30 Öyle yaparlarmış.
00:40:35 Öleceklerini biliyorlardı galiba.
00:41:07 Eve geldim.
00:41:20 - Denizci nerede?
00:41:28 Bekle. Bekle!
00:42:43 Hayatında ilk defa
00:43:01 Enola, artık gitmeliyim.
00:43:03 Sen, benim için döndün.
00:43:07 Seni seviyorum.
00:43:14 Peki neden gidiyorsun?
00:43:19 - Buraya ait değilim. Oraya aidim.
00:43:26 Burası çok garip.
00:43:29 Söylediklerine göre, bu
00:43:33 Bu hisler
00:43:37 Bundan fazlası var.