Way of War The

gr
00:00:24 Μετάφραση Norhorn GTRD movies
00:01:45 Θα ήθελα να αρχίσω
00:01:49 Προφανώς, όλοι έχουμε καλύτερο
00:01:54 Λοιπόν, ο καθένας…
00:02:03 Αυτή τη φορά την
00:02:05 την παραμονή Χριστουγέννων,
00:02:07 το Τμήμα μας έλαβε
00:02:09 υποδεικνύοντας την τοποθεσία
00:02:16 Τρείς γενναίοι
00:02:19 δρώντας με βάση αυτήν την πληροφορία
00:02:23 Συγνώμη.
00:02:29 Εντούτοις, με μεγάλη μου
00:02:33 ότι οι στρατιώτες
00:02:37 όλοι έχασαν τις ζωές τους.
00:02:40 Τώρα δεν μπορώ να
00:02:43 αλλά ζητώ από τον κάθε
00:02:46 να προσευχηθεί γι'αυτούς τους τρεις ήρωες
00:02:49 Τώρα αυτό, αυτό δεν είναι το
00:02:54 Φοβόμαστε μόνο ότι μπορεί
00:02:57 Κατά συνέπεια, έχουμε αυξήσει
00:03:01 Τώρα ο Πρόεδρος και ο Αντιπρόεδρος θα
00:03:06 Ζήτησαν από τα δίκτυά σας, μια
00:03:10 Οποιεσδήποτε ερωτήσεις έχετε
00:03:14 Τώρα, καθώς… καθώς
00:03:19 Ας προσευχηθούμε να είναι ή χρονιά
00:03:22 που θα μπει ένα τέλος στην τυραννία,
00:03:25 και θα φέρει την παγκόσμια ειρήνη.
00:03:28 Σας εύχομαι όλους μια ωραία βραδιά,
00:03:30 Ευτυχισμένο το Νέο Έτος
00:03:32 και ο Θεός να ευλογεί τις
00:03:35 Ευχαριστώ.
00:03:36 κύριε Γραμματέα!
00:03:39 Όπως σας δήλωσα,
00:03:41 ο Πρόεδρος επιστρέφει την Τρίτη,
00:03:43 και θα ενημερώσει το
00:03:46 Κύριε.
00:03:55 Εμφανίστηκε.
00:03:57 Συγνώμη;
00:03:58 Εμφανίστηκε.
00:04:00 Πότε;
00:04:01 Πριν μια ώρα περίπου.
00:04:02 Χριστέ μου.
00:04:04 Ήρθε από το Τέξας. Σκεφτήκαμε
00:04:08 Και;
00:04:10 Νίπτουν τας χείρας τους, κύριε.
00:04:12 Λένε πως είναι ώρα για σας να το
00:04:16 Τώρα γιατί
00:04:18 Πού;
00:04:19 Σε ένα λεωφορείο. Από τη νέα
00:04:29 Πιστεύεις σ'αυτόν, έτσι;
00:04:31 Όχι, η πολυτέλεια να
00:04:35 έχει ένα τίμημα, που κάποιος σαν εμένα
00:04:38 Αλλά…
00:04:39 Πιστεύω ότι εκπαιδεύσαμε ένα
00:04:43 χωρίς κίνητρο.
00:04:45 Δεδομένου αυτού, το κάνει
00:04:48 Ερώτηση: Τι γίνεται ένας ιδιαίτερα
00:04:53 όταν αποκτά ξαφνικά
00:04:57 Ατιμος;
00:04:58 Μερικοί, ίσως.
00:05:01 Αλλά ίσως να γίνει κάτι άλλο
00:05:04 σε αυτούς στο Τέξας,
00:05:09 ανάλογα με το τί έχει δει, τι έχει
00:05:12 γίνεται
00:05:15 Τί είναι;
00:05:17 Μια φωτιά, εάν θέλετε,
00:05:20 που ούτε εσείς ούτε εγώ
00:05:23 Γίνεται ένας θρύλος.
00:05:30 Ποιός είναι στο λεωφορείο;
00:05:32 ο Επτά και ο Ένδεκα.
00:05:35 Δεν είναι χαριτωμένο;
00:05:37 Ειρωνεία, κύριε. Μ'αυτή τα βγάζω
00:05:42 Τηλεφώνησε στον Επτά.
00:05:46 Κύριε;
00:05:47 Εάν τον σκοτώσει, μετά τι γίνεται;
00:05:49 Τώρα, είναι απλά
00:05:52 Πεθαίνουν, η φωνή του
00:05:56 Έχουμε την πολυτέλεια
00:06:01 Αυτός όχι.
00:06:24 Κυρίες και κύριοι, μπορώ να έχω
00:06:28 Ειδικός πράκτορας Ρόμπινσον
00:06:30 Δεν ήθελα να σας ενοχλήσω αλλά
00:06:34 για το τμήμα
00:06:36 Τώρα, τίποτα δεν συμβαίνει.
00:06:41 Τώρα που φθάσαμε
00:06:43 Θέλω να δώ πόσο γρήγορα μπορείτε
00:06:47 Το κόστος των εισιτηρίων θα σας επιστραφεί
00:06:50 Ο στόχος μου είναι να ανακαλύψω εάν
00:06:53 πόσος χρόνος θα
00:07:00 Αρχίζει…
00:07:04 τώρα.
00:07:07 Κάτσε.
00:07:42 ’σσος Σπαθί.
00:07:44 Τι είπες;
00:07:46 ’σσος Σπαθί.
00:07:50 Κοίτα για να πιστέψεις, φίλε μου.
00:07:52 Γιατί τα δινεις πάντα σε αυτόν;
00:07:53 Είναι στα
00:07:57 Rastrero
00:08:00 Βόρειο Πακιστάν
00:08:03 Είναι πολύ προφανές.
00:08:06 Δεν σου αρέσει και τίποτα.
00:08:07 Πες μου τις πιθανότητες.
00:08:11 Δύο προς τέσσερα.
00:08:14 Συνέχισε να διαβάζεις.
00:08:18 ο Τζούνιορ είπε πενήντα - πενήντα, φίλε.
00:08:21 Ξέρεις, ένα σοφό άτομο είπε κάποτε...
00:08:24 Ξέροντας τον εαυτό σου και
00:08:27 σε κάθε μάχη,
00:08:30 Αν ξέρεις τον εαυτό σου,
00:08:34 οι πιθανότητες είναι μια νίκη
00:08:37 Αλλά μη γνωρίζοντας τον εαυτό σου,
00:08:39 ούτε τον εχθρό,
00:08:42 σε κάθε μάχη,
00:08:46 Ποιός το είπε αυτό;
00:08:48 Sun Tzu, Η Τέχνη του Πολέμου.
00:08:54 Αυτές τις μέρες.
00:08:57 Οφθαλμός αντί οφθαλμού.
00:08:59 Καλύτερα δεν γίνεται.
00:09:02 Ψάχνουν για ήρωες.
00:09:07 Τα τρία σοφά άτομα από ψηλά,
00:09:10 μύρισαν, ακούμπησαν, είδαν,
00:09:12 και κατέληξαν στο συμπέρασμα
00:09:15 Λέω να στείλουμε εκεί
00:09:17 στα παιδιά να καλύψουν τα μάτια τους
00:09:19 στις γυναίκες να κλείσουν τα πόδια τους,
00:09:20 και στους άνδρες να σηκώσουν
00:09:22 επειδή η πολεμική μηχανή έρχεται.
00:09:27 Ξεκινάμε σε 55 λεπτά, κύριοι.
00:09:33 Ας κάψουμε αυτή τη σκατότρυπα.
00:09:38 Καλά γαμημένα, Χριστούγεννα.
00:09:46 Κοιτάξτε, απλώς κάνουμε την
00:09:51 Δεν ξέρω τι έχετε κάνει,
00:09:55 Όχι, όχι ακόμα.
00:10:12 Τώρα εάν θέλεις να ζήσεις,
00:10:17 Πού είναι τα χρήματά μου;
00:10:19 Απλώς πες μου που είναι το κιβώτιό μου
00:10:25 Επιλογή πρώτη:
00:10:27 Εάν ήμουν εσύ,
00:10:30 Εάν όχι, πέρνα από την πόρτα δύο
00:10:34 Διάλεξε τον δρόμο σου, Θα βρω τον τρόπο
00:11:25 Καλησπέρα.
00:11:48 Σάμιρ, λίγο
00:11:52 Εξαρτάται.
00:11:56 Για πού;
00:11:58 Δύο στάσεις.
00:12:02 Γνωρίζω.
00:12:05 Διασκέδασε.
00:12:07 Έχουν τα καλύτερα κορίτσια στην πόλη.
00:12:09 Δεν σου λέω τίποτα.
00:13:02 Τι να σου φέρω;
00:13:03 Θα πάρω ένα κλαμπ σόδα.
00:13:06 Ενα κλαμπ σόδα...
00:13:10 Δεν μπορώ να σε βοηθήσω
00:13:14 Είναι οι κανόνες, κάουμποϋ. Εάν έχεις
00:13:23 Θα πάρω ένα μπέρμπον με πάγο.
00:13:25 Αυτό μπορώ να το κάνω.
00:14:12 Παράξενο, δεν νομίζεις;
00:14:14 Κάθεται εκεί και σε κοιτά όλη νύχτα,
00:14:18 δεν παραγγέλνει τίποτα.
00:14:21 παραγγέλλει ένα ποτό και φεύγει.
00:14:24 Μοιάζει σαν να έχεις τον πρώτο
00:14:55 Δεν σε καταλαβαίνω.
00:14:57 Πώς και έτσι;
00:14:59 Κάθεσαι εκεί όλη νύχτα
00:15:04 σαφώς να σε κοιτάει και
00:15:06 δεν κοιτάς στην πίστα,
00:15:08 και το χειρότερο, δεν μ' έχεις κοιτάξει
00:15:11 Σε κοιτάζω τώρα.
00:15:16 Θα με κεράσεις άλλο ένα;
00:15:18 Φυσικά.
00:15:34 Τελευταία προειδοποίηση!
00:15:49 Πάω κάτω στο κελάρι.
00:16:07 Να είσαι φρόνιμη.
00:16:19 Τί είναι στο κελάρι;
00:16:21 Δεν θέλεις να ξέρεις.
00:16:26 Κράς, ώρα να πάς σπίτι.
00:17:01 Ευχαριστώ.
00:17:15 Ποιά είναι η
00:17:21 Δεν θες να μάθεις.
00:17:34 Πήγαινε απ'αυτόν τον δρόμο,
00:17:37 ’σε την μηχανή αναμμένη.
00:17:51 Μη σβήσεις τα φώτα.
00:17:57 Σε παρακαλώ μη πάρεις άλλη κούρσα.
00:18:00 Ένα στα γρήγορα;
00:18:29 ΚΛΑΜΠ ΣΟΔΑ.
00:18:46 Θα πάρω ένα κλαμπ σόδα.
00:20:19 Μην κουνηθείς.
00:20:21 Μην κουνηθείς.
00:20:34 Για τα επόμενα 15 λεπτά,
00:20:37 Κάποιο πρόβλημα;
00:20:41 Εντάξει, γλειφιτζούρι, έχω
00:20:45 Είμαι αρκετά βέβαιος
00:20:47 Πού είναι τα χρήματά μου;
00:20:54 Αυτό είναι, αυτό είναι,
00:20:57 Το ξέρεις και εσύ και εγώ πως κανείς δεν
00:21:00 Και απ'ότι φαίνεται,
00:21:03 Ότι έχω στη ζωή,
00:21:06 και η απόλαυση της φωνής σου.
00:21:09 Έλα τώρα!
00:21:12 Εγώ δε θα έχω ποτέ.
00:21:13 Τώρα πού
00:21:22 Έκαναν λάθος.
00:21:24 Τώρα ρώτησέ με πώς κι έτσι.
00:21:26 Πώς κι έτσι.
00:21:30 Δεν χρειάζονται τρία γλειψίματα
00:21:31 για να φτάσεις στη μέση
00:21:35 Τώρα παρακαλώ, πες μου
00:21:38 Έξι… 66 οδός Μπένινγκ.
00:21:41 Είπαν ότι θα ήξερες που.
00:22:04 Κοίτα με στα μάτια
00:22:07 Οδός Μπένινγκ 66
00:22:19 Φέρε το στόμα σου
00:22:21 Φέρε το στόμα σου
00:22:23 Δεν μπορώ.
00:22:24 Η σόδα δεν σκοτώνει ανθρώπους.
00:22:27 Εγώ σκοτώνω ανθρώπους.
00:22:29 Γιατί;
00:22:30 Είχα έναν φίλο κάποτε.
00:22:32 Με αποκαλούσε Λόμπο.
00:23:02 Πώς ήταν;
00:23:06 Οδός Μπένινγκ 66
00:23:14 Φίλε μου, είμαι από την Λιβύη
00:23:17 Παίζουμε ποδόσφαιρο
00:23:19 Είμαι προπονητής σε μια ομάδα
00:23:26 Πόσους μέσους χρειάζεσαι;
00:24:25 Δεν είσαι από εδώ
00:24:27 Ο καθένας από εδώ, ακόμα και οι γκέι
00:24:30 Α είσαι ένας καουμπόη.
00:24:34 Τότε γαμήσου 3,95 και περπατάς
00:24:36 Είσαι σαν εμένα με την γυναίκα μου
00:24:39 Γι αυτό μιλώ τόσο πολύ στην δουλειά
00:24:41 Τρελή σκύλα
00:24:43 Κανείς δεν μπορεί να σταυρώσει λέξη.
00:24:45 Θα πάω στους κινηματογράφους
00:24:47 Είμαι ανεβασμένος, είμαι κούλ
00:24:49 Θα είμαι ο σπιτόγατός σου απόψε
00:24:55 ’σε με να μαντέψω. Είσαι
00:25:00 Και αυτή η βαριά τσάντα
00:25:03 Πρόκειται να πουλήσεις στην
00:25:07 Ποιός;
00:25:09 Μιλάει!
00:25:11 Ξέρεις M13. Την
00:25:16 Οι κακοποιοί.
00:25:23 Είναι όμορφα απόψε.
00:25:26 Μνημείο Δεύτερου Παγκόσμιου Πολέμου.
00:25:31 Δεν το έχουν τελειώσει.
00:25:34 Υπάρχει μόνο ένας τρόπος για να
00:25:38 Να πεθάνουν όλοι.
00:25:43 Όταν σχεδίαζαν να το χτίσουν,
00:25:44 οι άνθρωποι, λογομαχούσαν συνεχώς.
00:25:48 «Θα τους καταστρέψει όλους»
00:25:51 «Βάλτε το δίπλα στο Βιετνάμ
00:25:57 Πόσο σύντομα ξεχνάμε να τιμήσουμε
00:26:01 Δε νομίζεις;
00:26:03 Σταμάτα εδώ, στην γέφυρα.
00:26:07 Ακριβώς εδώ.
00:27:11 Πατέρα μας που βρίσκεσαι στον ουρανό,
00:27:13 ευλογημένο Το Όνομά Σου.
00:27:16 Νομίζω πως όλοι
00:27:45 Δε θα υπήρχε το γλυκό χωρίς το ξινό.
00:27:49 Δεν θα υπήρχε το ξινό χωρίς το γλυκό.
00:27:54 Ακόμα δεν το κατάλαβες μικρέ.
00:27:57 Τι είναι αυτό;
00:28:00 Είσαι ακόμα νέος.
00:28:03 Θα έχει πιο πολύ πλάκα να
00:28:06 Και ναι και όχι.
00:28:31 Εδώ είμαστε.
00:28:33 στην μέση του μεγαλύτερου πολέμου
00:28:37 Οπότε υποθέτω δεν είχε να κάνει με την
00:28:42 Στην αρχή.
00:28:44 Εσύ και εγώ το ξέρουμε, κύριε,
00:28:46 σταματήσαμε να υπερασπιζόμαστε την Κυρία
00:28:52 Ξέρεις, όταν το τραβάμε αυτό
00:29:09 Γιατί νομίζεις ήμουν χαμογελαστός όταν
00:29:13 Εντάξει και μετά τι;
00:29:15 Τότε πίσω στην D.C.
00:29:17 Στο διάβολο που γνωρίζω.
00:29:19 Τουλάχιστον εκεί, σε κείνους του δρόμους,
00:29:22 νομίζω πως ξέρω ποιοί είναι οι κακοί.
00:29:29 Με σένα τι γίνεται;
00:29:32 Δεν ξέρω.
00:29:40 Σ' αγαπώ.
00:30:00 Φεύγεις.
00:30:03 ’κουσε με.
00:30:05 Το χειρότερο της μέρας μου είναι τώρα.
00:30:08 Που πρέπει να σε αφήσω.
00:30:12 Τότε μην το κάνεις.
00:30:20 Πρέπει να φύγω!
00:30:28 Πότε θα ξανά έρθεις;
00:30:30 Μετά τις γιορτές.
00:30:45 Με συγχωρείς!
00:30:59 Τώρα ησύχασε...
00:31:02 Δέχομαι!
00:31:04 Δε σου ζήτησα τίποτα.
00:31:11 Δεν σου ζήτησα τίποτα ακόμα!
00:31:19 Μπορώ να γίνω ο σύζυγός σου;
00:31:26 Θα γίνω η σύζυγός σου.
00:31:45 Λοιπόν,
00:31:48 ένας μεγάλος στρατηγός σκοτώνεται μετά
00:31:54 πηγαίνει στις πύλες του Παραδείσου,
00:31:56 κοιτάζει και βλέπει πρώην Προέδρους,
00:32:02 και τους γονείς του, να κάθονται σ'ένα
00:32:06 Ο ’γιος Πέτρος πλησιάζει,
00:32:09 και ο στρατηγός τον ρωτά,
00:32:11 Πώς θα περάσω τις πύλες;"
00:32:14 Ο ’γιος Πέτρος λέει, "Λοιπόν,
00:32:17 Ο στρατηγός ρωτά,
00:32:20 ο ’γιος Πέτρος λέει
00:32:23 Ο στρατηγός την λέει και ο ’γιος Πέτρος
00:32:27 Ένα χρόνο αργότερα, ο ’γιος Πέτρος
00:32:31 «Θέλω να προσέχεις τις πύλες για
00:32:34 Λίγο αργότερα, βέβαιος
00:32:38 περπατά προς την πύλη,
00:32:41 αυτόν που τον σκότωσε.
00:32:44 Μιλούν για ένα λεπτό,
00:32:48 και έπειτα ρωτά,
00:32:51 Ο στρατηγός σκέφτεται για λίγο και λέει
00:32:54 «Πρέπει να
00:32:57 Έτσι ο εχθρός ρωτά,
00:32:59 Ο στρατηγός λέει
00:33:11 Πάμε.
00:33:23 Για μερικούς είναι δύσκολο να πιστέψουν.
00:33:26 Τι είναι αυτό;
00:33:27 Ότι οι άνθρωποι εκεί κάτω,
00:33:31 Και οι άνθρωποι εδώ,
00:33:34 δεν έχουν αρκετά.
00:33:41 Σταμάτα εδώ στη γέφυρα.
00:33:53 Σου υποσχέθηκα ένα καλό φιλοδώρημα.
00:34:01 Καλύτερα να πηγαίνεις.
00:36:15 Μπορώ να σας βοηθήσω;
00:36:20 Τους έχεις ξαναδεί αυτούς;
00:36:27 Κόρη σου είναι αυτή;
00:36:30 - Τι θα ήθελες;
00:37:14 Νόμιζα πως ήσουν μεγαλύτερος.
00:37:15 Υποθέτω έτσι γίνεται με τους θρύλους.
00:37:18 Διαφορετικοί από την πραγματικότητα.
00:37:20 Ποιός το έκανε;
00:37:23 Τι σημασία έχει;
00:37:25 Ποιός το έκανε;
00:37:27 Η κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών
00:37:30 Είμαστε στρατιώτες.
00:38:05 Ακίνητος.
00:38:09 - Τί κάνεις;
00:38:13 Τι νομίζεις πως κάνω;
00:38:14 Προσπαθώ να βρω μια βραχυπρόθεσμη λύση
00:38:20 Αν κάνεις αυτό το τηλεφώνημα
00:38:22 Όλοι όσοι ξέρεις, αγάπησες ή μίλησες
00:38:25 Μόλις σου έσωσα την ζωή!
00:38:27 Ναι, αλλά μόλις τελείωσες την δική σου.
00:38:32 Αυτοί οι δύο τύποι που
00:38:41 Χρειάζομαι έναν κόφτη.
00:38:48 Και κάτι εύφλεκτο.
00:39:04 Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
00:39:16 Εντάξει, ρίξτο παντού.
00:39:22 Κοίτα, αυτοί οι τύποι πρώτα
00:39:25 Σε 10 λεπτά, θα είμαστε όπως αυτοί.
00:39:36 Δώστο μου.
00:39:57 Έτσι πρέπει να γίνει.
00:40:44 Οι δικοί σου;
00:40:46 Καίγονται.
00:40:49 Καλά. Υποθέτω
00:40:51 Για το καλό σου.
00:40:56 Θα κάνω ένα τηλεφώνημα τώρα.
00:40:58 ’σε τον να περιμένει.
00:41:00 Δεν παίζουμε με την ζωή μου εδώ.
00:41:05 Κοιμάται.
00:41:07 Θες να είσαι αυτός που τον ξύπνησε;
00:41:11 Παρεμπιπτόντως… Τζόνι! …
00:41:16 ακόμα περιμένω απάντηση.
00:41:18 Θα πάρετε την απογευματινή πτήση, κύριε;
00:41:21 Γιατί όχι;
00:41:22 Μάλιστα, κύριε.
00:41:31 Πρέπει να πάω εκεί έξω.
00:41:35 Είναι παραμονή του Νέου Έτους.
00:41:38 Κάποιοι από μάς έχουμε ανθρώπους που
00:41:42 Θα μπορούσαμε να σου δώσουμε μια άδεια.
00:41:48 Ίσως σε μια άλλη ζωή, κύριε.
00:42:13 Πάμε, Τζόνι.
00:42:45 Δεν είναι τόσο βαθιά.
00:42:49 Θα σε χρειαστώ να το βγάλεις αυτό.
00:42:54 Εάν το κάνω αυτό…
00:42:56 Θα κάνω ότι είναι
00:42:59 Εντάξει τώρα, καθάρισε αυτό το τραπέζι.
00:43:02 Καθάρισε το τραπέζι.
00:43:17 Ξάπλωσε.
00:43:26 Περίμενε, περίμενε.
00:43:29 Μόλις το βγάλεις έξω, είναι εύκολο,
00:43:31 είναι ακριβώς σαν να ράβεις
00:43:34 Ναι, σωστά.
00:43:42 Τι είναι αυτό;
00:43:44 Τι είναι αυτό;
00:43:48 Πόσο παλιό είναι αυτό;
00:43:50 Νομίζω 15 ετών.
00:43:53 Ναι, 15 ετών.
00:43:56 15 Ιανουαρίου 1991.
00:44:04 Την τελευταία φορά που οι Skins
00:44:10 Καλύτερα πάρε καμιά γουλιά
00:44:13 Δεν έχω σταθεροποιήσει
00:44:18 Τί χρώμα;
00:44:23 Χρυσό.
00:44:28 Μόλις συνειδητοποίησα ότι δεν ξέρω
00:44:34 Μερικές φορές με φωνάζουν Μακ,
00:44:45 Χάρηκα που σε γνώρισα.
00:45:30 Ναι.
00:45:34 Καλή χρονιά.
00:47:51 Τ
00:47:54 Σ
00:47:57 Ε
00:48:00 Χ
00:48:03 Ο
00:48:11 Σ- Λ-Ο
00:48:18 Β- Α-Κ-Ι-Α.
00:49:35 «Δεν θέλεις να μάθεις
00:49:37 ποιος ήταν στην άλλη μεριά
00:49:53 «Carpe diem»
00:49:57 «Carpe diem»
00:50:50 Ποιός ήταν ο μεγαλύτερος αμυντικός
00:50:54 Ο Σονυ Τζουγκερσεν.
00:50:59 Και γιατί ήταν αυτός ό καλύτερος
00:51:04 Επειδή μπόρεσε να δημιουργήσει
00:51:08 Και ποιός ήταν ο ποιό ηλίθιος
00:51:17 Ο Τζωρτζ Αλεν.
00:51:20 Ποιός προπονητής έσωσε τους Redskins;
00:51:24 O Τζοε Γκιμπς.
00:51:27 Όταν μεγαλώσεις τι θέλεις να γίνεις;
00:51:29 Να εκφωνώ τα παιχνίδια με τον Σόνι
00:51:35 Και γιατί τα ξέρουμε όλα αυτά;
00:51:38 Επειδή αγαπιόμαστε.
00:52:45 Αυτό είναι και από τους δύο μας.
00:52:47 Καλή χρονιά.
00:53:12 ’σε με να μαντέψω.
00:53:14 Είσαι έτοιμος να μου πεις ότι...
00:53:17 έχει γυρίσει προς το χειρότερο.
00:53:24 Αυτό το βρήκες,
00:53:26 σε έναν τοίχο στο Mayflower.
00:53:30 Νομίζουν πως είναι ακόμα ζωντανός.
00:53:34 Εσύ τι νομίζεις;
00:53:35 Δεν πληρώνομαι για να σκέφτομαι, κύριε.
00:53:40 Γιατί το νομίζουν αυτό;
00:53:43 Είναι ένας
00:53:45 και ταραγμένος τύπος
00:53:49 Το είπατε ο ίδιος, αυτοί
00:53:52 Carpe diem
00:53:54 Συγνώμη;
00:53:56 Αδράξτε την ημέρα.
00:53:58 Ξέρω τι σημαίνει, κύριε.
00:54:05 Μετά το Βιετνάμ, η Πόλη ξεκίνησε ένα
00:54:10 Τους έβαλε να εργαστούν, ανοικοδόμησε
00:54:15 Και σε κάθε καρφί ραγών, αυτοί
00:54:25 Αδράξτε την ημέρα.
00:54:31 Η τιμή απλώς… χάθηκε.
00:54:37 Δεν μπορώ να θυμηθώ τίποτα πια,
00:54:40 "Αυτός που έχει 100 νίκες σε 100
00:54:46 αλλά αυτός ο
00:54:48 χωρίς μάχη είναι ο πιο επιδέξιος".
00:54:51 Sun Tzu
00:54:58 Οι άνθρωποι κοιτούν αυτούς τους
00:55:01 και σκέφτονται γι αυτούς...
00:55:03 "Πρέπει να αγαπούν την μάχη".
00:55:06 Αλλά το έχουν...
00:55:09 Βλέπεις, ο καλός του αρέσει να κερδίζει.
00:55:12 Αλλά σέβεται τους κινδύνους της πάλης.
00:55:16 Αλλά εννέα φορές στις δέκα,
00:55:20 κερδίζεται πριν πέσει η πρώτη πιστολιά.
00:55:23 Πέφτει ο πρώτος πυροβολισμός
00:55:26 και αυτό, γίνεται όταν έχεις τιμή!
00:55:29 Όταν μπορείτε να συλλάβεις
00:55:33 Τότε η καρδιά του, οι πυγμές του,
00:55:44 Δεν είχες κάτι άλλο να κάνεις
00:55:49 Πως το κάνατε, κύριε;
00:55:51 Να τις ισορροπείτε και τις δύο,
00:55:54 Ποια είναι η ερώτηση;
00:55:58 που κάνεις στον εαυτό σου
00:56:03 Ποιό είναι το τίμημα να κάνω την
00:56:07 Ένα «ασφαλέστερο μέρος;»
00:56:10 Νομίζω πως είναι περισσότερο,
00:56:12 "Ποιο τίμημα θα πληρώσω σήμερα για να
00:56:18 Εσύ, πριν τους άλλους,
00:56:38 Είναι δικά του…
00:56:42 έλλειψη μετρητών;
00:56:50 Ξέρω ότι δεν πρέπει να το
00:56:53 Πού το κρύβεις;
00:57:02 Το μάζεψε πριν ή αφού πήραμε την ετικέτα;
00:57:06 Δεν είμαι βέβαιος.
00:57:22 Ξέρεις γιατί αρχίσαμε να
00:57:27 Πιο αποδοτικά.
00:57:29 Όχι, όχι. Ισορροπία.
00:57:34 Έτσι δεν ξεχνάς ποιός είσαι.
00:57:38 Και για τους τυχερούς, δεν
00:57:48 Κάνεις οτιδήποτε πρέπει να κάνεις.
00:57:51 Δεν εξαρτάται από μένα ποια.
00:58:06 Μοιάζει σαν να γύρισε από τους νεκρούς.
00:58:10 Θα έλεγα ότι έχετε 24 ώρες, κύριε.
00:58:14 Αλλά υποθέτω αυτό είναι άσχετο τώρα.
00:59:27 Πόσο καιρό ήμουν λιπόθυμος;
00:59:32 Πόσο καιρό ήμουν λιπόθυμος!
00:59:37 Είναι 11 η ώρα.
00:59:48 Έκανες καλή δουλειά.
00:59:56 Πως πίνεις τον καφέ σου;
00:59:59 Δεν πίνω, ευχαριστώ πολύ.
01:00:13 Τι έχω χάσει;
01:00:16 Τίποτα, πραγματικά.
01:00:20 Τι;
01:00:24 Έπιασαν τον ’σσο Σπαθί.
01:00:25 Πότε;
01:00:27 Πριν μια εβδομάδα περίπου.
01:00:32 Δεν λέει ποιος τον έπιασε.
01:00:38 Ξέρω, δεν είσαι εγκληματίας.
01:00:41 Δεν ξέρω τι συμβαίνει
01:00:46 Θέλω μόνο να μάθω πως θα ξεφύγω.
01:00:49 Θέλω να τελειώσει αυτό.
01:00:52 Δεν θέλεις να ξέρεις πως
01:00:59 Δεν ξέρω το όνομά σου
01:01:02 Αλλά σε παρακαλώ, πες μου.
01:01:07 Το δουλεύω αυτό, Μάκ.
01:01:23 Ξέρεις πού είναι αυτός;
01:01:28 Μπορείς να το χειριστής μόνος, έτσι;
01:01:31 Θα είμαι εντάξει.
01:01:32 Μπορείς να παλέψεις με αυτήν την πληγή;
01:01:36 Πόσο χρόνο έχουμε;
01:01:38 Μια περίπου μέρα προτού μας βρουν.
01:01:41 Ακολούθησέ με.
01:01:45 Που πάς Μάκ;
01:01:47 Αυτή είναι η μικρότερη μεγάλη
01:01:56 Σβήσε τα φώτα.
01:02:20 Οδηγείς νεκροφόρα;
01:02:21 Μπες μέσα!
01:02:26 Οδηγεί νεκροφόρα.
01:02:42 Που πάμε;
01:02:46 Πού πάμε;
01:02:48 Έχεις πάει ποτέ ξανά Υπόγεια;
01:02:52 Ναι, μια ή δύο φορές.
01:02:56 Μετά το ατύχημα μου…
01:04:14 Ο γιατρός μου συνήθως μου μιλούσε
01:04:18 Είπε ότι μερικοί άνθρωποι με αυτά
01:04:23 Αλλά για αυτόν, το όραμα είναι
01:04:42 Όταν μπούμε μέσα, μείνε κοντά μου.
01:04:46 Μην μιλήσεις. Όταν ο τραγουδιστής των
01:04:51 Θα σε βάλω μέσα.
01:04:59 Δεν χρειάζομαι όπλο.
01:05:00 Αυτό είναι καλό.
01:05:19 Όταν ο ηλικιωμένος τελειώσει
01:05:23 Θα έρθει εδώ και θα καθίσει.
01:05:25 Τώρα εσύ
01:05:37 Στο αυτοκίνητο είπες
01:05:42 τι συνέβη;
01:05:51 '91.
01:05:53 Οι Skins κέρδισαν τους Bulls
01:05:58 Πήγαινα στο σπίτι ενός φίλου να πάρω
01:06:04 Είχα πιεί και αρκετά.
01:06:07 Αλλά στο μυαλό μου δεν ήταν αρκετό.
01:06:13 Έτσι σταμάτησα.
01:06:15 Πήρα μερικά μπουκάλια βότκα Barrington.
01:06:19 Σε εκείνο το κατάστημα
01:06:23 Είχα τελειώσει περίπου το μισό,
01:06:28 κατά τη διαδρομή για την Κέιτη.
01:06:32 Ήμουν τόσο μεθυσμένος που δεν
01:06:41 Για κάποιο λόγο, την έβαλα
01:06:46 Μόνο ο διάβολος μπορεί
01:06:52 Το τελευταίο πράγμα που θυμάμαι.
01:06:55 Ξύπνησα δύο μέρες μετά στο
01:06:57 Δεμένος με χειροπέδες σε ένα κρεβάτι με
01:07:03 Ναι. Είχα ένα ατύχημα.
01:07:16 Όχι ακόμα.
01:07:22 Πες μου για το μέρος.
01:08:16 Πάει καιρός, Μάκ.
01:08:19 Πάρα πολύς.
01:08:20 Ο Μιτ Τρακ ήρθε στη σκηνή.
01:08:22 Λέγοντάς μου πως είσαι εδώ
01:08:26 Κάτι τέτοιο.
01:08:28 Αυτός είναι;
01:08:32 ’σε με να σου ρίξω μια ματιά.
01:08:37 Δεν ξεχνώ ποτέ ένα πρόσωπο.
01:08:44 Θέλω να τον πάς στο κελάρι.
01:08:47 Βλέπεις, πραγματικά το θέλει.
01:08:51 Τι λες;
01:08:53 Τον θέλεις να κοιτά;
01:08:56 Κάτι τέτοιο.
01:08:58 Υπάρχει μόνο ένας δρόμος για
01:09:02 Δώσε μου έναν αγώνα,
01:09:06 Δεν έχει σημασία ποιός,
01:09:11 Πόσο ζυγίζεις… καουμπόη;
01:09:15 Γύρω στα 85.
01:09:17 Λυπάμαι πρωταθλητή, δεν έχει μεσαία
01:09:22 Είναι μόνο για τα μεγάλα αγόρια.
01:09:25 Όσο μεγαλύτερος, τόσο καλύτερα.
01:09:28 Έχουμε συμφωνία;
01:09:38 Βλέπεις τον τύπο εκεί;
01:09:41 Είναι νέος. Αλλά θα έρθει για σένα
01:09:52 Ένα τελευταίο πράγμα.
01:09:56 Πώς να σε αναγγείλω;
01:10:08 Πήγαινε σε εκείνο το κελάρι και πες
01:10:14 Πες στις γυναίκες να κλείσουν
01:10:17 και τους άνδρες να σηκώσουν
01:10:19 επειδή μια πολεμική μηχανή έρχεται.
01:10:39 Το στοίχημα είναι
01:10:41 Ίσως όχι.
01:10:43 Αλλά τα τρία σοφά άτομα
01:10:46 Έτοιμος; Ένα,
01:10:59 Τι διάολο είναι αυτό;
01:11:01 Δεν ξέρω. Ούτε θέλω να μάθω.
01:11:12 Τί είναι αυτό;
01:11:14 Δεν θέλεις να ξέρεις μικρέ. Πάμε.
01:11:24 Η σύλληψη του ’σσου δεν είναι
01:11:30 Η σύλληψη του ’σσου δεν είναι
01:11:33 Έτσι είναι;
01:11:42 Όχι
01:11:46 Τι στο διάολο γίνεται;
01:12:09 Σου είπα δεν μου αρέσει
01:12:14 Είχες πάντα δίκιο.
01:12:20 Εγώ πάω, τελείωσέ το εσύ.
01:12:46 Είναι έτοιμοι για σας.
01:12:54 Αυτό δεν βγάζει πουθενά.
01:13:01 Στοίχημα αυτό πόνεσε.
01:13:29 Και σε αυτήν την γωνία,
01:13:33 ζυγίζοντας 185 λίβρες,
01:13:36 η Πολεμική Μηχανή!
01:15:09 Ήσουν εσύ, σωστά;
01:15:14 Η φωνή στην άλλη άκρη
01:15:18 Δεν έχω ιδέα γιατί
01:15:27 Η φωνή που σκότωσε τον Νίτσελ;
01:15:30 Η φωνή που σκότωσε τον Σάντσεζ.
01:15:33 Αλλά γιατί την Σοφία;
01:15:39 Δεν είναι το αίμα μου που
01:15:43 Αλλά έπρεπε να είσαι
01:15:46 Πιστός μέχρι το τέλος,
01:15:50 Δεν είμαι αυτός πια.
01:15:53 Με άλλαξες.
01:15:56 Εσύ το θέλησες να γίνει έτσι.
01:16:05 Δεν ήμουν πρόθυμος
01:16:08 Κοίτα, πρέπει να ξέρεις,
01:16:12 Αντάλλαξα…
01:16:14 Τη ζωή μου για την δική σου.
01:16:17 Ώστε να ζήσεις…
01:16:20 και να κάνεις ότι χρειάζεται να γίνει.
01:16:22 Διόρθωσε το λάθος.
01:16:28 Ίσως σε μια άλλη ζωή.
01:16:34 Θεέ μου!
01:16:39 Θα μπορούσα να κλειστώ στο καβούκι μου,
01:16:43 και να πιστεύω ότι είμαι ο βασιλιάς
01:16:49 Αλλά, εσύ ποτέ δεν μου φάνηκες να είσαι
01:16:55 Σε λίγα λεπτά,
01:17:02 Ένα γκρίζο Σεντάν,
01:17:04 που γυροφέρνει το τετράγωνο τις
01:17:08 εντελώς τυχαία θα περάσει έξω
01:17:12 Και όση τύχη κι αν έχω, ένας Ισπανός...
01:17:17 θα πυροβολήσει δύο φορές,
01:17:22 Και θα πεθάνω…
01:17:27 Μόνος, σε έναν κρύο
01:17:30 και έτσι εσύ θα μπορείς να γίνεις
01:17:35 Και που είσαι ήδη.
01:17:45 Ένας ήρωας, Ντεϊβιντ.
01:17:47 Ένας ήρωας.
01:17:49 Μην στηρίζεσαι εκεί.
01:20:00 Όταν έσωσες την ζωή μου,
01:20:04 Δεδομένου τι θα διαβάσεις σύντομα,
01:20:08 Αισθάνομαι ότι σου οφείλω
01:20:10 Δέκα ημέρες πριν...
01:21:45 Ποιός είναι;
01:22:00 Γιατί μας ζητήθηκε να σου
01:22:05 Υποθέτω ότι δεν είσαι ο Μίτσελ.
01:22:08 Είναι νεκρός.
01:22:11 Τόσοι πολλοί άνθρωποι
01:22:14 είναι για τις χώρες,
01:22:19 Οι φίλοι σου ίσως πιστεύουν πως
01:22:23 για την αλήθεια,
01:22:27 Και με κάποιο τρόπο έχουν δίκιο, σωστά;
01:22:37 Από το βλέμμα στο πρόσωπό σου
01:22:39 και απ'αυτό που μόλις άκουσες,
01:22:43 ίσως σκέφτεσαι πως πέθαναν
01:22:49 Και κατα κάποιο τρόπο,
01:22:59 Γιατί είμαστε εμείς που πολεμάμε
01:23:09 Η συμβουλή μου;
01:23:14 Και προσευχήσου οι αμαρτίες
01:23:17 ποτέ μην σε προφθάσουν.
01:23:27 Όταν ήμουν αγόρι...
01:23:29 ένας πολύ ισχυρός
01:23:34 Ήρθαν να επισκεφτούν
01:23:37 Καθώς έτρεχα στο σπίτι….
01:23:41 ’κουσα τον Αμερικάνο
01:23:45 μια παράξενη ερώτηση,
01:23:52 Χωρίς κακοποιούς,
01:23:59 Πρέπει να ρωτήσεις τον εαυτό σου.
01:24:03 Γιατί η χώρα σου γεννά
01:24:07 σε ένα τόπο από
01:24:11 Γιατί δεν θα χρειάζονταν
01:24:14 που μόνο ένας ήρωας
01:24:20 Και θα καταλάβεις το Tao,
01:24:26 την αλήθεια, ή όπως εσείς
01:24:32 Η τέχνη του Πολέμου.
01:25:04 Αυτή είναι η αλήθειά μου.
01:25:08 Δέκα ημέρες πριν το όνομά μου
01:25:13 Ήμουν γιος για τον πατέρα,
01:25:17 ένας εραστής για τη γυναίκα.
01:25:20 Έζησα δύο ζωές.
01:25:24 Δέκα ημέρες αργότερα.
01:25:29 Ένα κυνήγι,
01:25:33 Είμαι ο Γούλφ.
01:25:44 Τί έχω κάνει;
01:25:49 Μπορέσατε να δείτε τις εφημερίδες
01:25:52 Είναι φρικτό,
01:25:56 Θα τον τιμήσουμε με
01:25:59 προτού απευθυνθώ στο έθνος,
01:26:04 Επ' ευκαιρία
01:26:07 Το έχω περιορίσει.
01:26:10 Ωραία.
01:26:12 Θέλω να σε ευχαριστήσω
01:26:14 που άφησες στο γραφείο μου
01:26:16 Πρέπει να ξέρεις σχεδίαζα την
01:26:20 Μα εγώ…
01:26:21 Μην είσαι ανόητος,
01:26:25 αμέσως μετά από
01:26:29 Carpe diem. Αδράξτε τη μέρα.
01:26:35 Πρέπει πάντα να κοιτάμε μπροστά
01:26:38 Ποτέ προς τα πίσω.
01:26:42 Δεν το έβαλα εγώ στο
01:26:48 Τότε ποιος το έκανε;
01:26:51 SiNCRONiZACiON POR
01:26:56 Μετάφραση Norhorn GTRD movies