Way of War The
|
00:00:24 |
Μετάφραση Norhorn GTRD movies |
00:01:45 |
Θα ήθελα να αρχίσω |
00:01:49 |
Προφανώς, όλοι έχουμε καλύτερο |
00:01:54 |
Λοιπόν, ο καθένας
|
00:02:03 |
Αυτή τη φορά την |
00:02:05 |
την παραμονή Χριστουγέννων, |
00:02:07 |
το Τμήμα μας έλαβε |
00:02:09 |
υποδεικνύοντας την τοποθεσία |
00:02:16 |
Τρείς γενναίοι |
00:02:19 |
δρώντας με βάση αυτήν την πληροφορία |
00:02:23 |
Συγνώμη. |
00:02:29 |
Εντούτοις, με μεγάλη μου |
00:02:33 |
ότι οι στρατιώτες |
00:02:37 |
όλοι έχασαν τις ζωές τους. |
00:02:40 |
Τώρα δεν μπορώ να |
00:02:43 |
αλλά ζητώ από τον κάθε |
00:02:46 |
να προσευχηθεί γι'αυτούς τους τρεις ήρωες |
00:02:49 |
Τώρα αυτό, αυτό δεν είναι το |
00:02:54 |
Φοβόμαστε μόνο ότι μπορεί |
00:02:57 |
Κατά συνέπεια, έχουμε αυξήσει |
00:03:01 |
Τώρα ο Πρόεδρος και ο Αντιπρόεδρος θα |
00:03:06 |
Ζήτησαν από τα δίκτυά σας, μια |
00:03:10 |
Οποιεσδήποτε ερωτήσεις έχετε |
00:03:14 |
Τώρα, καθώς
καθώς |
00:03:19 |
Ας προσευχηθούμε να είναι ή χρονιά |
00:03:22 |
που θα μπει ένα τέλος στην τυραννία, |
00:03:25 |
και θα φέρει την παγκόσμια ειρήνη. |
00:03:28 |
Σας εύχομαι όλους μια ωραία βραδιά, |
00:03:30 |
Ευτυχισμένο το Νέο Έτος |
00:03:32 |
και ο Θεός να ευλογεί τις |
00:03:35 |
Ευχαριστώ. |
00:03:36 |
κύριε Γραμματέα! |
00:03:39 |
Όπως σας δήλωσα, |
00:03:41 |
ο Πρόεδρος επιστρέφει την Τρίτη, |
00:03:43 |
και θα ενημερώσει το |
00:03:46 |
Κύριε. |
00:03:55 |
Εμφανίστηκε. |
00:03:57 |
Συγνώμη; |
00:03:58 |
Εμφανίστηκε. |
00:04:00 |
Πότε; |
00:04:01 |
Πριν μια ώρα περίπου. |
00:04:02 |
Χριστέ μου. |
00:04:04 |
Ήρθε από το Τέξας. Σκεφτήκαμε |
00:04:08 |
Και; |
00:04:10 |
Νίπτουν τας χείρας τους, κύριε. |
00:04:12 |
Λένε πως είναι ώρα για σας να το |
00:04:16 |
Τώρα γιατί |
00:04:18 |
Πού; |
00:04:19 |
Σε ένα λεωφορείο. Από τη νέα |
00:04:29 |
Πιστεύεις σ'αυτόν, έτσι; |
00:04:31 |
Όχι, η πολυτέλεια να |
00:04:35 |
έχει ένα τίμημα, που κάποιος σαν εμένα |
00:04:38 |
Αλλά
|
00:04:39 |
Πιστεύω ότι εκπαιδεύσαμε ένα |
00:04:43 |
χωρίς κίνητρο. |
00:04:45 |
Δεδομένου αυτού, το κάνει |
00:04:48 |
Ερώτηση: Τι γίνεται ένας ιδιαίτερα |
00:04:53 |
όταν αποκτά ξαφνικά |
00:04:57 |
Ατιμος; |
00:04:58 |
Μερικοί, ίσως. |
00:05:01 |
Αλλά ίσως να γίνει κάτι άλλο |
00:05:04 |
σε αυτούς στο Τέξας, |
00:05:09 |
ανάλογα με το τί έχει δει, τι έχει |
00:05:12 |
γίνεται |
00:05:15 |
Τί είναι; |
00:05:17 |
Μια φωτιά, εάν θέλετε, |
00:05:20 |
που ούτε εσείς ούτε εγώ |
00:05:23 |
Γίνεται ένας θρύλος. |
00:05:30 |
Ποιός είναι στο λεωφορείο; |
00:05:32 |
ο Επτά και ο Ένδεκα. |
00:05:35 |
Δεν είναι χαριτωμένο; |
00:05:37 |
Ειρωνεία, κύριε. Μ'αυτή τα βγάζω |
00:05:42 |
Τηλεφώνησε στον Επτά. |
00:05:46 |
Κύριε; |
00:05:47 |
Εάν τον σκοτώσει, μετά τι γίνεται; |
00:05:49 |
Τώρα, είναι απλά |
00:05:52 |
Πεθαίνουν, η φωνή του |
00:05:56 |
Έχουμε την πολυτέλεια |
00:06:01 |
Αυτός όχι. |
00:06:24 |
Κυρίες και κύριοι, μπορώ να έχω |
00:06:28 |
Ειδικός πράκτορας Ρόμπινσον |
00:06:30 |
Δεν ήθελα να σας ενοχλήσω αλλά |
00:06:34 |
για το τμήμα |
00:06:36 |
Τώρα, τίποτα δεν συμβαίνει. |
00:06:41 |
Τώρα που φθάσαμε |
00:06:43 |
Θέλω να δώ πόσο γρήγορα μπορείτε |
00:06:47 |
Το κόστος των εισιτηρίων θα σας επιστραφεί |
00:06:50 |
Ο στόχος μου είναι να ανακαλύψω εάν |
00:06:53 |
πόσος χρόνος θα |
00:07:00 |
Αρχίζει
|
00:07:04 |
τώρα. |
00:07:07 |
Κάτσε. |
00:07:42 |
’σσος Σπαθί. |
00:07:44 |
Τι είπες; |
00:07:46 |
’σσος Σπαθί. |
00:07:50 |
Κοίτα για να πιστέψεις, φίλε μου. |
00:07:52 |
Γιατί τα δινεις πάντα σε αυτόν; |
00:07:53 |
Είναι στα |
00:07:57 |
Rastrero |
00:08:00 |
Βόρειο Πακιστάν |
00:08:03 |
Είναι πολύ προφανές. |
00:08:06 |
Δεν σου αρέσει και τίποτα. |
00:08:07 |
Πες μου τις πιθανότητες. |
00:08:11 |
Δύο προς τέσσερα. |
00:08:14 |
Συνέχισε να διαβάζεις. |
00:08:18 |
ο Τζούνιορ είπε πενήντα - πενήντα, φίλε. |
00:08:21 |
Ξέρεις, ένα σοφό άτομο είπε κάποτε... |
00:08:24 |
Ξέροντας τον εαυτό σου και |
00:08:27 |
σε κάθε μάχη, |
00:08:30 |
Αν ξέρεις τον εαυτό σου, |
00:08:34 |
οι πιθανότητες είναι μια νίκη |
00:08:37 |
Αλλά μη γνωρίζοντας τον εαυτό σου, |
00:08:39 |
ούτε τον εχθρό, |
00:08:42 |
σε κάθε μάχη, |
00:08:46 |
Ποιός το είπε αυτό; |
00:08:48 |
Sun Tzu, Η Τέχνη του Πολέμου. |
00:08:54 |
Αυτές τις μέρες. |
00:08:57 |
Οφθαλμός αντί οφθαλμού. |
00:08:59 |
Καλύτερα δεν γίνεται. |
00:09:02 |
Ψάχνουν για ήρωες. |
00:09:07 |
Τα τρία σοφά άτομα από ψηλά, |
00:09:10 |
μύρισαν, ακούμπησαν, είδαν, |
00:09:12 |
και κατέληξαν στο συμπέρασμα |
00:09:15 |
Λέω να στείλουμε εκεί |
00:09:17 |
στα παιδιά να καλύψουν τα μάτια τους |
00:09:19 |
στις γυναίκες να κλείσουν τα πόδια τους, |
00:09:20 |
και στους άνδρες να σηκώσουν |
00:09:22 |
επειδή η πολεμική μηχανή έρχεται. |
00:09:27 |
Ξεκινάμε σε 55 λεπτά, κύριοι. |
00:09:33 |
Ας κάψουμε αυτή τη σκατότρυπα. |
00:09:38 |
Καλά γαμημένα, Χριστούγεννα. |
00:09:46 |
Κοιτάξτε, απλώς κάνουμε την |
00:09:51 |
Δεν ξέρω τι έχετε κάνει, |
00:09:55 |
Όχι, όχι ακόμα. |
00:10:12 |
Τώρα εάν θέλεις να ζήσεις, |
00:10:17 |
Πού είναι τα χρήματά μου; |
00:10:19 |
Απλώς πες μου που είναι το κιβώτιό μου |
00:10:25 |
Επιλογή πρώτη: |
00:10:27 |
Εάν ήμουν εσύ, |
00:10:30 |
Εάν όχι, πέρνα από την πόρτα δύο |
00:10:34 |
Διάλεξε τον δρόμο σου, Θα βρω τον τρόπο |
00:11:25 |
Καλησπέρα. |
00:11:48 |
Σάμιρ, λίγο |
00:11:52 |
Εξαρτάται. |
00:11:56 |
Για πού; |
00:11:58 |
Δύο στάσεις. |
00:12:02 |
Γνωρίζω. |
00:12:05 |
Διασκέδασε. |
00:12:07 |
Έχουν τα καλύτερα κορίτσια στην πόλη. |
00:12:09 |
Δεν σου λέω τίποτα. |
00:13:02 |
Τι να σου φέρω; |
00:13:03 |
Θα πάρω ένα κλαμπ σόδα. |
00:13:06 |
Ενα κλαμπ σόδα... |
00:13:10 |
Δεν μπορώ να σε βοηθήσω |
00:13:14 |
Είναι οι κανόνες, κάουμποϋ. Εάν έχεις |
00:13:23 |
Θα πάρω ένα μπέρμπον με πάγο. |
00:13:25 |
Αυτό μπορώ να το κάνω. |
00:14:12 |
Παράξενο, δεν νομίζεις; |
00:14:14 |
Κάθεται εκεί και σε κοιτά όλη νύχτα, |
00:14:18 |
δεν παραγγέλνει τίποτα. |
00:14:21 |
παραγγέλλει ένα ποτό και φεύγει. |
00:14:24 |
Μοιάζει σαν να έχεις τον πρώτο |
00:14:55 |
Δεν σε καταλαβαίνω. |
00:14:57 |
Πώς και έτσι; |
00:14:59 |
Κάθεσαι εκεί όλη νύχτα |
00:15:04 |
σαφώς να σε κοιτάει και |
00:15:06 |
δεν κοιτάς στην πίστα, |
00:15:08 |
και το χειρότερο, δεν μ' έχεις κοιτάξει |
00:15:11 |
Σε κοιτάζω τώρα. |
00:15:16 |
Θα με κεράσεις άλλο ένα; |
00:15:18 |
Φυσικά. |
00:15:34 |
Τελευταία προειδοποίηση! |
00:15:49 |
Πάω κάτω στο κελάρι. |
00:16:07 |
Να είσαι φρόνιμη. |
00:16:19 |
Τί είναι στο κελάρι; |
00:16:21 |
Δεν θέλεις να ξέρεις. |
00:16:26 |
Κράς, ώρα να πάς σπίτι. |
00:17:01 |
Ευχαριστώ. |
00:17:15 |
Ποιά είναι η |
00:17:21 |
Δεν θες να μάθεις. |
00:17:34 |
Πήγαινε απ'αυτόν τον δρόμο, |
00:17:37 |
’σε την μηχανή αναμμένη. |
00:17:51 |
Μη σβήσεις τα φώτα. |
00:17:57 |
Σε παρακαλώ μη πάρεις άλλη κούρσα. |
00:18:00 |
Ένα στα γρήγορα; |
00:18:29 |
ΚΛΑΜΠ ΣΟΔΑ. |
00:18:46 |
Θα πάρω ένα κλαμπ σόδα. |
00:20:19 |
Μην κουνηθείς. |
00:20:21 |
Μην κουνηθείς. |
00:20:34 |
Για τα επόμενα 15 λεπτά, |
00:20:37 |
Κάποιο πρόβλημα; |
00:20:41 |
Εντάξει, γλειφιτζούρι, έχω |
00:20:45 |
Είμαι αρκετά βέβαιος |
00:20:47 |
Πού είναι τα χρήματά μου; |
00:20:54 |
Αυτό είναι, αυτό είναι, |
00:20:57 |
Το ξέρεις και εσύ και εγώ πως κανείς δεν |
00:21:00 |
Και απ'ότι φαίνεται, |
00:21:03 |
Ότι έχω στη ζωή, |
00:21:06 |
και η απόλαυση της φωνής σου. |
00:21:09 |
Έλα τώρα! |
00:21:12 |
Εγώ δε θα έχω ποτέ. |
00:21:13 |
Τώρα πού |
00:21:22 |
Έκαναν λάθος. |
00:21:24 |
Τώρα ρώτησέ με πώς κι έτσι. |
00:21:26 |
Πώς κι έτσι. |
00:21:30 |
Δεν χρειάζονται τρία γλειψίματα |
00:21:31 |
για να φτάσεις στη μέση |
00:21:35 |
Τώρα παρακαλώ, πες μου |
00:21:38 |
Έξι
66 οδός Μπένινγκ. |
00:21:41 |
Είπαν ότι θα ήξερες που. |
00:22:04 |
Κοίτα με στα μάτια |
00:22:07 |
Οδός Μπένινγκ 66 |
00:22:19 |
Φέρε το στόμα σου |
00:22:21 |
Φέρε το στόμα σου |
00:22:23 |
Δεν μπορώ. |
00:22:24 |
Η σόδα δεν σκοτώνει ανθρώπους. |
00:22:27 |
Εγώ σκοτώνω ανθρώπους. |
00:22:29 |
Γιατί; |
00:22:30 |
Είχα έναν φίλο κάποτε. |
00:22:32 |
Με αποκαλούσε Λόμπο. |
00:23:02 |
Πώς ήταν; |
00:23:06 |
Οδός Μπένινγκ 66 |
00:23:14 |
Φίλε μου, είμαι από την Λιβύη |
00:23:17 |
Παίζουμε ποδόσφαιρο |
00:23:19 |
Είμαι προπονητής σε μια ομάδα |
00:23:26 |
Πόσους μέσους χρειάζεσαι; |
00:24:25 |
Δεν είσαι από εδώ |
00:24:27 |
Ο καθένας από εδώ, ακόμα και οι γκέι |
00:24:30 |
Α είσαι ένας καουμπόη. |
00:24:34 |
Τότε γαμήσου 3,95 και περπατάς |
00:24:36 |
Είσαι σαν εμένα με την γυναίκα μου |
00:24:39 |
Γι αυτό μιλώ τόσο πολύ στην δουλειά |
00:24:41 |
Τρελή σκύλα |
00:24:43 |
Κανείς δεν μπορεί να σταυρώσει λέξη. |
00:24:45 |
Θα πάω στους κινηματογράφους |
00:24:47 |
Είμαι ανεβασμένος, είμαι κούλ |
00:24:49 |
Θα είμαι ο σπιτόγατός σου απόψε |
00:24:55 |
’σε με να μαντέψω. Είσαι |
00:25:00 |
Και αυτή η βαριά τσάντα |
00:25:03 |
Πρόκειται να πουλήσεις στην |
00:25:07 |
Ποιός; |
00:25:09 |
Μιλάει! |
00:25:11 |
Ξέρεις M13. Την |
00:25:16 |
Οι κακοποιοί. |
00:25:23 |
Είναι όμορφα απόψε. |
00:25:26 |
Μνημείο Δεύτερου Παγκόσμιου Πολέμου. |
00:25:31 |
Δεν το έχουν τελειώσει. |
00:25:34 |
Υπάρχει μόνο ένας τρόπος για να |
00:25:38 |
Να πεθάνουν όλοι. |
00:25:43 |
Όταν σχεδίαζαν να το χτίσουν, |
00:25:44 |
οι άνθρωποι, λογομαχούσαν συνεχώς. |
00:25:48 |
«Θα τους καταστρέψει όλους» |
00:25:51 |
«Βάλτε το δίπλα στο Βιετνάμ |
00:25:57 |
Πόσο σύντομα ξεχνάμε να τιμήσουμε |
00:26:01 |
Δε νομίζεις; |
00:26:03 |
Σταμάτα εδώ, στην γέφυρα. |
00:26:07 |
Ακριβώς εδώ. |
00:27:11 |
Πατέρα μας που βρίσκεσαι στον ουρανό, |
00:27:13 |
ευλογημένο Το Όνομά Σου. |
00:27:16 |
Νομίζω πως όλοι |
00:27:45 |
Δε θα υπήρχε το γλυκό χωρίς το ξινό. |
00:27:49 |
Δεν θα υπήρχε το ξινό χωρίς το γλυκό. |
00:27:54 |
Ακόμα δεν το κατάλαβες μικρέ. |
00:27:57 |
Τι είναι αυτό; |
00:28:00 |
Είσαι ακόμα νέος. |
00:28:03 |
Θα έχει πιο πολύ πλάκα να |
00:28:06 |
Και ναι και όχι. |
00:28:31 |
Εδώ είμαστε. |
00:28:33 |
στην μέση του μεγαλύτερου πολέμου |
00:28:37 |
Οπότε υποθέτω δεν είχε να κάνει με την |
00:28:42 |
Στην αρχή. |
00:28:44 |
Εσύ και εγώ το ξέρουμε, κύριε, |
00:28:46 |
σταματήσαμε να υπερασπιζόμαστε την Κυρία |
00:28:52 |
Ξέρεις, όταν το τραβάμε αυτό |
00:29:09 |
Γιατί νομίζεις ήμουν χαμογελαστός όταν |
00:29:13 |
Εντάξει και μετά τι; |
00:29:15 |
Τότε πίσω στην D.C. |
00:29:17 |
Στο διάβολο που γνωρίζω. |
00:29:19 |
Τουλάχιστον εκεί, σε κείνους του δρόμους, |
00:29:22 |
νομίζω πως ξέρω ποιοί είναι οι κακοί. |
00:29:29 |
Με σένα τι γίνεται; |
00:29:32 |
Δεν ξέρω. |
00:29:40 |
Σ' αγαπώ. |
00:30:00 |
Φεύγεις. |
00:30:03 |
’κουσε με. |
00:30:05 |
Το χειρότερο της μέρας μου είναι τώρα. |
00:30:08 |
Που πρέπει να σε αφήσω. |
00:30:12 |
Τότε μην το κάνεις. |
00:30:20 |
Πρέπει να φύγω! |
00:30:28 |
Πότε θα ξανά έρθεις; |
00:30:30 |
Μετά τις γιορτές. |
00:30:45 |
Με συγχωρείς! |
00:30:59 |
Τώρα ησύχασε... |
00:31:02 |
Δέχομαι! |
00:31:04 |
Δε σου ζήτησα τίποτα. |
00:31:11 |
Δεν σου ζήτησα τίποτα ακόμα! |
00:31:19 |
Μπορώ να γίνω ο σύζυγός σου; |
00:31:26 |
Θα γίνω η σύζυγός σου. |
00:31:45 |
Λοιπόν, |
00:31:48 |
ένας μεγάλος στρατηγός σκοτώνεται μετά |
00:31:54 |
πηγαίνει στις πύλες του Παραδείσου, |
00:31:56 |
κοιτάζει και βλέπει πρώην Προέδρους, |
00:32:02 |
και τους γονείς του, να κάθονται σ'ένα |
00:32:06 |
Ο ’γιος Πέτρος πλησιάζει, |
00:32:09 |
και ο στρατηγός τον ρωτά, |
00:32:11 |
Πώς θα περάσω τις πύλες;" |
00:32:14 |
Ο ’γιος Πέτρος λέει, "Λοιπόν, |
00:32:17 |
Ο στρατηγός ρωτά, |
00:32:20 |
ο ’γιος Πέτρος λέει |
00:32:23 |
Ο στρατηγός την λέει και ο ’γιος Πέτρος |
00:32:27 |
Ένα χρόνο αργότερα, ο ’γιος Πέτρος |
00:32:31 |
«Θέλω να προσέχεις τις πύλες για |
00:32:34 |
Λίγο αργότερα, βέβαιος |
00:32:38 |
περπατά προς την πύλη, |
00:32:41 |
αυτόν που τον σκότωσε. |
00:32:44 |
Μιλούν για ένα λεπτό, |
00:32:48 |
και έπειτα ρωτά, |
00:32:51 |
Ο στρατηγός σκέφτεται για λίγο και λέει |
00:32:54 |
«Πρέπει να |
00:32:57 |
Έτσι ο εχθρός ρωτά, |
00:32:59 |
Ο στρατηγός λέει |
00:33:11 |
Πάμε. |
00:33:23 |
Για μερικούς είναι δύσκολο να πιστέψουν. |
00:33:26 |
Τι είναι αυτό; |
00:33:27 |
Ότι οι άνθρωποι εκεί κάτω, |
00:33:31 |
Και οι άνθρωποι εδώ, |
00:33:34 |
δεν έχουν αρκετά. |
00:33:41 |
Σταμάτα εδώ στη γέφυρα. |
00:33:53 |
Σου υποσχέθηκα ένα καλό φιλοδώρημα. |
00:34:01 |
Καλύτερα να πηγαίνεις. |
00:36:15 |
Μπορώ να σας βοηθήσω; |
00:36:20 |
Τους έχεις ξαναδεί αυτούς; |
00:36:27 |
Κόρη σου είναι αυτή; |
00:36:30 |
- Τι θα ήθελες; |
00:37:14 |
Νόμιζα πως ήσουν μεγαλύτερος. |
00:37:15 |
Υποθέτω έτσι γίνεται με τους θρύλους. |
00:37:18 |
Διαφορετικοί από την πραγματικότητα. |
00:37:20 |
Ποιός το έκανε; |
00:37:23 |
Τι σημασία έχει; |
00:37:25 |
Ποιός το έκανε; |
00:37:27 |
Η κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών |
00:37:30 |
Είμαστε στρατιώτες. |
00:38:05 |
Ακίνητος. |
00:38:09 |
- Τί κάνεις; |
00:38:13 |
Τι νομίζεις πως κάνω; |
00:38:14 |
Προσπαθώ να βρω μια βραχυπρόθεσμη λύση |
00:38:20 |
Αν κάνεις αυτό το τηλεφώνημα |
00:38:22 |
Όλοι όσοι ξέρεις, αγάπησες ή μίλησες |
00:38:25 |
Μόλις σου έσωσα την ζωή! |
00:38:27 |
Ναι, αλλά μόλις τελείωσες την δική σου. |
00:38:32 |
Αυτοί οι δύο τύποι που |
00:38:41 |
Χρειάζομαι έναν κόφτη. |
00:38:48 |
Και κάτι εύφλεκτο. |
00:39:04 |
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. |
00:39:16 |
Εντάξει, ρίξτο παντού. |
00:39:22 |
Κοίτα, αυτοί οι τύποι πρώτα |
00:39:25 |
Σε 10 λεπτά, θα είμαστε όπως αυτοί. |
00:39:36 |
Δώστο μου. |
00:39:57 |
Έτσι πρέπει να γίνει. |
00:40:44 |
Οι δικοί σου; |
00:40:46 |
Καίγονται. |
00:40:49 |
Καλά. Υποθέτω |
00:40:51 |
Για το καλό σου. |
00:40:56 |
Θα κάνω ένα τηλεφώνημα τώρα. |
00:40:58 |
’σε τον να περιμένει. |
00:41:00 |
Δεν παίζουμε με την ζωή μου εδώ. |
00:41:05 |
Κοιμάται. |
00:41:07 |
Θες να είσαι αυτός που τον ξύπνησε; |
00:41:11 |
Παρεμπιπτόντως
Τζόνι!
|
00:41:16 |
ακόμα περιμένω απάντηση. |
00:41:18 |
Θα πάρετε την απογευματινή πτήση, κύριε; |
00:41:21 |
Γιατί όχι; |
00:41:22 |
Μάλιστα, κύριε. |
00:41:31 |
Πρέπει να πάω εκεί έξω. |
00:41:35 |
Είναι παραμονή του Νέου Έτους. |
00:41:38 |
Κάποιοι από μάς έχουμε ανθρώπους που |
00:41:42 |
Θα μπορούσαμε να σου δώσουμε μια άδεια. |
00:41:48 |
Ίσως σε μια άλλη ζωή, κύριε. |
00:42:13 |
Πάμε, Τζόνι. |
00:42:45 |
Δεν είναι τόσο βαθιά. |
00:42:49 |
Θα σε χρειαστώ να το βγάλεις αυτό. |
00:42:54 |
Εάν το κάνω αυτό
|
00:42:56 |
Θα κάνω ότι είναι |
00:42:59 |
Εντάξει τώρα, καθάρισε αυτό το τραπέζι. |
00:43:02 |
Καθάρισε το τραπέζι. |
00:43:17 |
Ξάπλωσε. |
00:43:26 |
Περίμενε, περίμενε. |
00:43:29 |
Μόλις το βγάλεις έξω, είναι εύκολο, |
00:43:31 |
είναι ακριβώς σαν να ράβεις |
00:43:34 |
Ναι, σωστά. |
00:43:42 |
Τι είναι αυτό; |
00:43:44 |
Τι είναι αυτό; |
00:43:48 |
Πόσο παλιό είναι αυτό; |
00:43:50 |
Νομίζω 15 ετών. |
00:43:53 |
Ναι, 15 ετών. |
00:43:56 |
15 Ιανουαρίου 1991. |
00:44:04 |
Την τελευταία φορά που οι Skins |
00:44:10 |
Καλύτερα πάρε καμιά γουλιά |
00:44:13 |
Δεν έχω σταθεροποιήσει |
00:44:18 |
Τί χρώμα; |
00:44:23 |
Χρυσό. |
00:44:28 |
Μόλις συνειδητοποίησα ότι δεν ξέρω |
00:44:34 |
Μερικές φορές με φωνάζουν Μακ, |
00:44:45 |
Χάρηκα που σε γνώρισα. |
00:45:30 |
Ναι. |
00:45:34 |
Καλή χρονιά. |
00:47:51 |
Τ |
00:47:54 |
Σ |
00:47:57 |
Ε |
00:48:00 |
Χ |
00:48:03 |
Ο |
00:48:11 |
Σ- Λ-Ο |
00:48:18 |
Β- Α-Κ-Ι-Α. |
00:49:35 |
«Δεν θέλεις να μάθεις |
00:49:37 |
ποιος ήταν στην άλλη μεριά |
00:49:53 |
«Carpe diem» |
00:49:57 |
«Carpe diem» |
00:50:50 |
Ποιός ήταν ο μεγαλύτερος αμυντικός |
00:50:54 |
Ο Σονυ Τζουγκερσεν. |
00:50:59 |
Και γιατί ήταν αυτός ό καλύτερος |
00:51:04 |
Επειδή μπόρεσε να δημιουργήσει |
00:51:08 |
Και ποιός ήταν ο ποιό ηλίθιος |
00:51:17 |
Ο Τζωρτζ Αλεν. |
00:51:20 |
Ποιός προπονητής έσωσε τους Redskins; |
00:51:24 |
O Τζοε Γκιμπς. |
00:51:27 |
Όταν μεγαλώσεις τι θέλεις να γίνεις; |
00:51:29 |
Να εκφωνώ τα παιχνίδια με τον Σόνι |
00:51:35 |
Και γιατί τα ξέρουμε όλα αυτά; |
00:51:38 |
Επειδή αγαπιόμαστε. |
00:52:45 |
Αυτό είναι και από τους δύο μας. |
00:52:47 |
Καλή χρονιά. |
00:53:12 |
’σε με να μαντέψω. |
00:53:14 |
Είσαι έτοιμος να μου πεις ότι... |
00:53:17 |
έχει γυρίσει προς το χειρότερο. |
00:53:24 |
Αυτό το βρήκες, |
00:53:26 |
σε έναν τοίχο στο Mayflower. |
00:53:30 |
Νομίζουν πως είναι ακόμα ζωντανός. |
00:53:34 |
Εσύ τι νομίζεις; |
00:53:35 |
Δεν πληρώνομαι για να σκέφτομαι, κύριε. |
00:53:40 |
Γιατί το νομίζουν αυτό; |
00:53:43 |
Είναι ένας |
00:53:45 |
και ταραγμένος τύπος |
00:53:49 |
Το είπατε ο ίδιος, αυτοί |
00:53:52 |
Carpe diem |
00:53:54 |
Συγνώμη; |
00:53:56 |
Αδράξτε την ημέρα. |
00:53:58 |
Ξέρω τι σημαίνει, κύριε. |
00:54:05 |
Μετά το Βιετνάμ, η Πόλη ξεκίνησε ένα |
00:54:10 |
Τους έβαλε να εργαστούν, ανοικοδόμησε |
00:54:15 |
Και σε κάθε καρφί ραγών, αυτοί |
00:54:25 |
Αδράξτε την ημέρα. |
00:54:31 |
Η τιμή απλώς
χάθηκε. |
00:54:37 |
Δεν μπορώ να θυμηθώ τίποτα πια, |
00:54:40 |
"Αυτός που έχει 100 νίκες σε 100 |
00:54:46 |
αλλά αυτός ο |
00:54:48 |
χωρίς μάχη είναι ο πιο επιδέξιος". |
00:54:51 |
Sun Tzu |
00:54:58 |
Οι άνθρωποι κοιτούν αυτούς τους |
00:55:01 |
και σκέφτονται γι αυτούς... |
00:55:03 |
"Πρέπει να αγαπούν την μάχη". |
00:55:06 |
Αλλά το έχουν... |
00:55:09 |
Βλέπεις, ο καλός του αρέσει να κερδίζει. |
00:55:12 |
Αλλά σέβεται τους κινδύνους της πάλης. |
00:55:16 |
Αλλά εννέα φορές στις δέκα, |
00:55:20 |
κερδίζεται πριν πέσει η πρώτη πιστολιά. |
00:55:23 |
Πέφτει ο πρώτος πυροβολισμός |
00:55:26 |
και αυτό, γίνεται όταν έχεις τιμή! |
00:55:29 |
Όταν μπορείτε να συλλάβεις |
00:55:33 |
Τότε η καρδιά του, οι πυγμές του, |
00:55:44 |
Δεν είχες κάτι άλλο να κάνεις |
00:55:49 |
Πως το κάνατε, κύριε; |
00:55:51 |
Να τις ισορροπείτε και τις δύο, |
00:55:54 |
Ποια είναι η ερώτηση; |
00:55:58 |
που κάνεις στον εαυτό σου |
00:56:03 |
Ποιό είναι το τίμημα να κάνω την |
00:56:07 |
Ένα «ασφαλέστερο μέρος;» |
00:56:10 |
Νομίζω πως είναι περισσότερο, |
00:56:12 |
"Ποιο τίμημα θα πληρώσω σήμερα για να |
00:56:18 |
Εσύ, πριν τους άλλους, |
00:56:38 |
Είναι δικά του
|
00:56:42 |
έλλειψη μετρητών; |
00:56:50 |
Ξέρω ότι δεν πρέπει να το |
00:56:53 |
Πού το κρύβεις; |
00:57:02 |
Το μάζεψε πριν ή αφού πήραμε την ετικέτα; |
00:57:06 |
Δεν είμαι βέβαιος. |
00:57:22 |
Ξέρεις γιατί αρχίσαμε να |
00:57:27 |
Πιο αποδοτικά. |
00:57:29 |
Όχι, όχι. Ισορροπία. |
00:57:34 |
Έτσι δεν ξεχνάς ποιός είσαι. |
00:57:38 |
Και για τους τυχερούς, δεν |
00:57:48 |
Κάνεις οτιδήποτε πρέπει να κάνεις. |
00:57:51 |
Δεν εξαρτάται από μένα ποια. |
00:58:06 |
Μοιάζει σαν να γύρισε από τους νεκρούς. |
00:58:10 |
Θα έλεγα ότι έχετε 24 ώρες, κύριε. |
00:58:14 |
Αλλά υποθέτω αυτό είναι άσχετο τώρα. |
00:59:27 |
Πόσο καιρό ήμουν λιπόθυμος; |
00:59:32 |
Πόσο καιρό ήμουν λιπόθυμος! |
00:59:37 |
Είναι 11 η ώρα. |
00:59:48 |
Έκανες καλή δουλειά. |
00:59:56 |
Πως πίνεις τον καφέ σου; |
00:59:59 |
Δεν πίνω, ευχαριστώ πολύ. |
01:00:13 |
Τι έχω χάσει; |
01:00:16 |
Τίποτα, πραγματικά. |
01:00:20 |
Τι; |
01:00:24 |
Έπιασαν τον ’σσο Σπαθί. |
01:00:25 |
Πότε; |
01:00:27 |
Πριν μια εβδομάδα περίπου. |
01:00:32 |
Δεν λέει ποιος τον έπιασε. |
01:00:38 |
Ξέρω, δεν είσαι εγκληματίας. |
01:00:41 |
Δεν ξέρω τι συμβαίνει |
01:00:46 |
Θέλω μόνο να μάθω πως θα ξεφύγω. |
01:00:49 |
Θέλω να τελειώσει αυτό. |
01:00:52 |
Δεν θέλεις να ξέρεις πως |
01:00:59 |
Δεν ξέρω το όνομά σου |
01:01:02 |
Αλλά σε παρακαλώ, πες μου. |
01:01:07 |
Το δουλεύω αυτό, Μάκ. |
01:01:23 |
Ξέρεις πού είναι αυτός; |
01:01:28 |
Μπορείς να το χειριστής μόνος, έτσι; |
01:01:31 |
Θα είμαι εντάξει. |
01:01:32 |
Μπορείς να παλέψεις με αυτήν την πληγή; |
01:01:36 |
Πόσο χρόνο έχουμε; |
01:01:38 |
Μια περίπου μέρα προτού μας βρουν. |
01:01:41 |
Ακολούθησέ με. |
01:01:45 |
Που πάς Μάκ; |
01:01:47 |
Αυτή είναι η μικρότερη μεγάλη |
01:01:56 |
Σβήσε τα φώτα. |
01:02:20 |
Οδηγείς νεκροφόρα; |
01:02:21 |
Μπες μέσα! |
01:02:26 |
Οδηγεί νεκροφόρα. |
01:02:42 |
Που πάμε; |
01:02:46 |
Πού πάμε; |
01:02:48 |
Έχεις πάει ποτέ ξανά Υπόγεια; |
01:02:52 |
Ναι, μια ή δύο φορές. |
01:02:56 |
Μετά το ατύχημα μου
|
01:04:14 |
Ο γιατρός μου συνήθως μου μιλούσε |
01:04:18 |
Είπε ότι μερικοί άνθρωποι με αυτά |
01:04:23 |
Αλλά για αυτόν, το όραμα είναι |
01:04:42 |
Όταν μπούμε μέσα, μείνε κοντά μου. |
01:04:46 |
Μην μιλήσεις. Όταν ο τραγουδιστής των |
01:04:51 |
Θα σε βάλω μέσα. |
01:04:59 |
Δεν χρειάζομαι όπλο. |
01:05:00 |
Αυτό είναι καλό. |
01:05:19 |
Όταν ο ηλικιωμένος τελειώσει |
01:05:23 |
Θα έρθει εδώ και θα καθίσει. |
01:05:25 |
Τώρα εσύ |
01:05:37 |
Στο αυτοκίνητο είπες |
01:05:42 |
τι συνέβη; |
01:05:51 |
'91. |
01:05:53 |
Οι Skins κέρδισαν τους Bulls |
01:05:58 |
Πήγαινα στο σπίτι ενός φίλου να πάρω |
01:06:04 |
Είχα πιεί και αρκετά. |
01:06:07 |
Αλλά στο μυαλό μου δεν ήταν αρκετό. |
01:06:13 |
Έτσι σταμάτησα. |
01:06:15 |
Πήρα μερικά μπουκάλια βότκα Barrington. |
01:06:19 |
Σε εκείνο το κατάστημα |
01:06:23 |
Είχα τελειώσει περίπου το μισό, |
01:06:28 |
κατά τη διαδρομή για την Κέιτη. |
01:06:32 |
Ήμουν τόσο μεθυσμένος που δεν |
01:06:41 |
Για κάποιο λόγο, την έβαλα |
01:06:46 |
Μόνο ο διάβολος μπορεί |
01:06:52 |
Το τελευταίο πράγμα που θυμάμαι. |
01:06:55 |
Ξύπνησα δύο μέρες μετά στο |
01:06:57 |
Δεμένος με χειροπέδες σε ένα κρεβάτι με |
01:07:03 |
Ναι. Είχα ένα ατύχημα. |
01:07:16 |
Όχι ακόμα. |
01:07:22 |
Πες μου για το μέρος. |
01:08:16 |
Πάει καιρός, Μάκ. |
01:08:19 |
Πάρα πολύς. |
01:08:20 |
Ο Μιτ Τρακ ήρθε στη σκηνή. |
01:08:22 |
Λέγοντάς μου πως είσαι εδώ |
01:08:26 |
Κάτι τέτοιο. |
01:08:28 |
Αυτός είναι; |
01:08:32 |
’σε με να σου ρίξω μια ματιά. |
01:08:37 |
Δεν ξεχνώ ποτέ ένα πρόσωπο. |
01:08:44 |
Θέλω να τον πάς στο κελάρι. |
01:08:47 |
Βλέπεις, πραγματικά το θέλει. |
01:08:51 |
Τι λες; |
01:08:53 |
Τον θέλεις να κοιτά; |
01:08:56 |
Κάτι τέτοιο. |
01:08:58 |
Υπάρχει μόνο ένας δρόμος για |
01:09:02 |
Δώσε μου έναν αγώνα, |
01:09:06 |
Δεν έχει σημασία ποιός, |
01:09:11 |
Πόσο ζυγίζεις
καουμπόη; |
01:09:15 |
Γύρω στα 85. |
01:09:17 |
Λυπάμαι πρωταθλητή, δεν έχει μεσαία |
01:09:22 |
Είναι μόνο για τα μεγάλα αγόρια. |
01:09:25 |
Όσο μεγαλύτερος, τόσο καλύτερα. |
01:09:28 |
Έχουμε συμφωνία; |
01:09:38 |
Βλέπεις τον τύπο εκεί; |
01:09:41 |
Είναι νέος. Αλλά θα έρθει για σένα |
01:09:52 |
Ένα τελευταίο πράγμα. |
01:09:56 |
Πώς να σε αναγγείλω; |
01:10:08 |
Πήγαινε σε εκείνο το κελάρι και πες |
01:10:14 |
Πες στις γυναίκες να κλείσουν |
01:10:17 |
και τους άνδρες να σηκώσουν |
01:10:19 |
επειδή μια πολεμική μηχανή έρχεται. |
01:10:39 |
Το στοίχημα είναι |
01:10:41 |
Ίσως όχι. |
01:10:43 |
Αλλά τα τρία σοφά άτομα |
01:10:46 |
Έτοιμος; Ένα, |
01:10:59 |
Τι διάολο είναι αυτό; |
01:11:01 |
Δεν ξέρω. Ούτε θέλω να μάθω. |
01:11:12 |
Τί είναι αυτό; |
01:11:14 |
Δεν θέλεις να ξέρεις μικρέ. Πάμε. |
01:11:24 |
Η σύλληψη του ’σσου δεν είναι |
01:11:30 |
Η σύλληψη του ’σσου δεν είναι |
01:11:33 |
Έτσι είναι; |
01:11:42 |
Όχι |
01:11:46 |
Τι στο διάολο γίνεται; |
01:12:09 |
Σου είπα δεν μου αρέσει |
01:12:14 |
Είχες πάντα δίκιο. |
01:12:20 |
Εγώ πάω, τελείωσέ το εσύ. |
01:12:46 |
Είναι έτοιμοι για σας. |
01:12:54 |
Αυτό δεν βγάζει πουθενά. |
01:13:01 |
Στοίχημα αυτό πόνεσε. |
01:13:29 |
Και σε αυτήν την γωνία, |
01:13:33 |
ζυγίζοντας 185 λίβρες, |
01:13:36 |
η Πολεμική Μηχανή! |
01:15:09 |
Ήσουν εσύ, σωστά; |
01:15:14 |
Η φωνή στην άλλη άκρη |
01:15:18 |
Δεν έχω ιδέα γιατί |
01:15:27 |
Η φωνή που σκότωσε τον Νίτσελ; |
01:15:30 |
Η φωνή που σκότωσε τον Σάντσεζ. |
01:15:33 |
Αλλά γιατί την Σοφία; |
01:15:39 |
Δεν είναι το αίμα μου που |
01:15:43 |
Αλλά έπρεπε να είσαι |
01:15:46 |
Πιστός μέχρι το τέλος, |
01:15:50 |
Δεν είμαι αυτός πια. |
01:15:53 |
Με άλλαξες. |
01:15:56 |
Εσύ το θέλησες να γίνει έτσι. |
01:16:05 |
Δεν ήμουν πρόθυμος |
01:16:08 |
Κοίτα, πρέπει να ξέρεις, |
01:16:12 |
Αντάλλαξα
|
01:16:14 |
Τη ζωή μου για την δική σου. |
01:16:17 |
Ώστε να ζήσεις
|
01:16:20 |
και να κάνεις ότι χρειάζεται να γίνει. |
01:16:22 |
Διόρθωσε το λάθος. |
01:16:28 |
Ίσως σε μια άλλη ζωή. |
01:16:34 |
Θεέ μου! |
01:16:39 |
Θα μπορούσα να κλειστώ στο καβούκι μου, |
01:16:43 |
και να πιστεύω ότι είμαι ο βασιλιάς |
01:16:49 |
Αλλά, εσύ ποτέ δεν μου φάνηκες να είσαι |
01:16:55 |
Σε λίγα λεπτά, |
01:17:02 |
Ένα γκρίζο Σεντάν, |
01:17:04 |
που γυροφέρνει το τετράγωνο τις |
01:17:08 |
εντελώς τυχαία θα περάσει έξω |
01:17:12 |
Και όση τύχη κι αν έχω, ένας Ισπανός... |
01:17:17 |
θα πυροβολήσει δύο φορές, |
01:17:22 |
Και θα πεθάνω
|
01:17:27 |
Μόνος, σε έναν κρύο |
01:17:30 |
και έτσι εσύ θα μπορείς να γίνεις |
01:17:35 |
Και που είσαι ήδη. |
01:17:45 |
Ένας ήρωας, Ντεϊβιντ. |
01:17:47 |
Ένας ήρωας. |
01:17:49 |
Μην στηρίζεσαι εκεί. |
01:20:00 |
Όταν έσωσες την ζωή μου, |
01:20:04 |
Δεδομένου τι θα διαβάσεις σύντομα, |
01:20:08 |
Αισθάνομαι ότι σου οφείλω |
01:20:10 |
Δέκα ημέρες πριν... |
01:21:45 |
Ποιός είναι; |
01:22:00 |
Γιατί μας ζητήθηκε να σου |
01:22:05 |
Υποθέτω ότι δεν είσαι ο Μίτσελ. |
01:22:08 |
Είναι νεκρός. |
01:22:11 |
Τόσοι πολλοί άνθρωποι |
01:22:14 |
είναι για τις χώρες, |
01:22:19 |
Οι φίλοι σου ίσως πιστεύουν πως |
01:22:23 |
για την αλήθεια, |
01:22:27 |
Και με κάποιο τρόπο έχουν δίκιο, σωστά; |
01:22:37 |
Από το βλέμμα στο πρόσωπό σου |
01:22:39 |
και απ'αυτό που μόλις άκουσες, |
01:22:43 |
ίσως σκέφτεσαι πως πέθαναν |
01:22:49 |
Και κατα κάποιο τρόπο, |
01:22:59 |
Γιατί είμαστε εμείς που πολεμάμε |
01:23:09 |
Η συμβουλή μου; |
01:23:14 |
Και προσευχήσου οι αμαρτίες |
01:23:17 |
ποτέ μην σε προφθάσουν. |
01:23:27 |
Όταν ήμουν αγόρι... |
01:23:29 |
ένας πολύ ισχυρός |
01:23:34 |
Ήρθαν να επισκεφτούν |
01:23:37 |
Καθώς έτρεχα στο σπίτι
. |
01:23:41 |
’κουσα τον Αμερικάνο |
01:23:45 |
μια παράξενη ερώτηση, |
01:23:52 |
Χωρίς κακοποιούς, |
01:23:59 |
Πρέπει να ρωτήσεις τον εαυτό σου. |
01:24:03 |
Γιατί η χώρα σου γεννά |
01:24:07 |
σε ένα τόπο από |
01:24:11 |
Γιατί δεν θα χρειάζονταν |
01:24:14 |
που μόνο ένας ήρωας |
01:24:20 |
Και θα καταλάβεις το Tao, |
01:24:26 |
την αλήθεια, ή όπως εσείς |
01:24:32 |
Η τέχνη του Πολέμου. |
01:25:04 |
Αυτή είναι η αλήθειά μου. |
01:25:08 |
Δέκα ημέρες πριν το όνομά μου |
01:25:13 |
Ήμουν γιος για τον πατέρα, |
01:25:17 |
ένας εραστής για τη γυναίκα. |
01:25:20 |
Έζησα δύο ζωές. |
01:25:24 |
Δέκα ημέρες αργότερα. |
01:25:29 |
Ένα κυνήγι, |
01:25:33 |
Είμαι ο Γούλφ. |
01:25:44 |
Τί έχω κάνει; |
01:25:49 |
Μπορέσατε να δείτε τις εφημερίδες |
01:25:52 |
Είναι φρικτό, |
01:25:56 |
Θα τον τιμήσουμε με |
01:25:59 |
προτού απευθυνθώ στο έθνος, |
01:26:04 |
Επ' ευκαιρία |
01:26:07 |
Το έχω περιορίσει. |
01:26:10 |
Ωραία. |
01:26:12 |
Θέλω να σε ευχαριστήσω |
01:26:14 |
που άφησες στο γραφείο μου |
01:26:16 |
Πρέπει να ξέρεις σχεδίαζα την |
01:26:20 |
Μα εγώ
|
01:26:21 |
Μην είσαι ανόητος, |
01:26:25 |
αμέσως μετά από |
01:26:29 |
Carpe diem. Αδράξτε τη μέρα. |
01:26:35 |
Πρέπει πάντα να κοιτάμε μπροστά |
01:26:38 |
Ποτέ προς τα πίσω. |
01:26:42 |
Δεν το έβαλα εγώ στο |
01:26:48 |
Τότε ποιος το έκανε; |
01:26:51 |
SiNCRONiZACiON POR |
01:26:56 |
Μετάφραση Norhorn GTRD movies |