Bangkok Dangerous

br
00:01:16 PRAGA
00:01:24 Meu trabalho me
00:01:27 É como ficar de lado.
00:01:33 Estou acostumado.
00:01:36 Gostaria de conhecer alguém.
00:01:39 Mas é duro quando
00:01:43 Ir aonde foi mandado,
00:01:48 Não deveria estar reclamando.
00:01:49 O trabalho é estável,
00:01:53 Mas não é para qualquer um.
00:04:37 Meu nome é Joe.
00:04:41 É isso o que eu faço.
00:05:31 Você está atrasado.
00:05:34 Lamento Sr. Lenozi,
00:05:48 Vai embora daqui?
00:05:51 Preciso do telefone.
00:06:04 Posso ajudá-lo com as malas, senhor.
00:06:06 Não, eu me viro.
00:06:16 Se um dia voltar, eu posso precisar
00:06:21 Adeus.
00:06:41 Me ensinaram 4 regras.
00:06:44 Primeira: Não faça perguntas.
00:06:48 Não existe essa
00:06:51 Segunda: Não fique interessado por
00:06:56 Essa coisa de
00:06:59 Terceira: Apague qualquer rastro.
00:07:02 Fique anônimo e não
00:07:07 Quarto: Não há forma de sair.
00:07:10 Pensando nisso, é perda de tempo.
00:07:14 Antes que perca o seu limite,
00:07:36 Então você procura pela
00:07:38 Nada muito arriscado. Pegue o
00:07:46 É isso aí, quatro golpes
00:07:50 O último trabalho.
00:07:55 Motivo da sua visita
00:07:58 Férias.
00:08:04 PERIGO EM BANGKOK
00:08:09 Bangkok.
00:08:41 Todos os meus clientes
00:08:45 Eles alimentam as pessoas.
00:08:48 Tem muito dinheiro na miséria.
00:08:51 Onde tem dinheiro, tem competição.
00:08:54 E o cara que está me pagando
00:09:00 Quando você
00:09:04 Nós saberemos quando ele
00:09:08 Você tem certeza
00:09:11 Os russos juram por ele.
00:09:18 Como você jura por um...
00:09:22 homem que nunca conheceu?
00:09:24 Nós não o conhecemos.
00:09:28 Assim é melhor para nós...
00:09:35 Tudo começou da mesma forma.
00:09:38 Assim como me foi ensinado.
00:09:40 Garanta um local seguro.
00:09:43 Em algum lugar fora do caminho normal,
00:09:46 Mas se você ficar
00:09:48 a raça humana parece
00:09:52 Então você se aventura,
00:09:55 e então você retorna
00:09:58 Como um fantasma.
00:10:14 - Ei, Larry...
00:10:20 Olhe só essas garotas!
00:10:23 Olá, cavalheiros. Como vão vocês?
00:10:24 - Primeira vez em Bangkok?
00:10:25 Rolex, relógio de boa qualidade.
00:10:29 Cuidado, Larry.
00:10:32 - Bom, bom.
00:10:35 Não, não, não. Deixa pra lá.
00:10:36 - Vocês querem garotas?
00:10:39 Garotas não. E garotos? Gostam de
00:10:43 Desculpe-me, companheiro.
00:10:45 E você? Vaqueiro. Cinco mil e
00:10:49 Dinheiro devolvido se não
00:10:51 O que acontece em
00:10:54 Quer encontrar lixo,
00:10:57 Procuro por três qualificações.
00:10:59 Eles têm que falar
00:11:02 Eles têm que querer ganhar dinheiro.
00:11:04 E acima de tudo: eles têm
00:11:11 Quer ganhar um pouco de dinheiro?
00:11:13 Tenho trabalho na cidade.
00:11:17 Quê trabalho?
00:11:19 Pegar umas coisas,
00:11:21 Talvez um pouco de tradução.
00:11:25 Um mês de trabalho,
00:11:31 - Dólar.
00:11:34 Besteira.
00:11:42 5 mil Baht?
00:11:47 4 mil?
00:11:50 2.900 e meio a meio,
00:11:54 Vamos arredondar, 3 mil.
00:11:59 Sem acordo.
00:12:01 Certo, certo. Que tal... metade agora
00:12:08 - Qual é o seu nome?
00:12:11 Kong?
00:12:17 Você pode guardar isso
00:12:22 Pier 21 Estrada Santaham,
00:12:25 Venha sozinho ou não receberá.
00:12:30 Sim, chefe.
00:13:08 - Tire os óculos.
00:13:10 Óculos. Tire.
00:13:20 Fique com isso o tempo todo.
00:13:23 - Tenho um bom telefone.
00:13:26 Você atende toda vez que tocar.
00:13:30 e você não atender,
00:13:37 Tempo.
00:13:41 Se eu te disser para
00:13:44 e você chegar um minuto
00:13:50 Entende?
00:13:52 Estrangeiro de merda.
00:13:53 - Em inglês.
00:13:57 Conhece o Clube do Caribe?
00:13:59 Alta classe.
00:14:00 Pergunte por uma
00:14:02 Entregue isso a ela. Assegure-se
00:14:06 Ela vai te dar um pacote...
00:14:08 - Não o abra.
00:14:12 - Isso não é da sua conta.
00:14:16 - Vou procurar outro.
00:14:23 Venha direto para cá.
00:14:27 Mas se eu tiver que mijar?
00:14:31 Se você me fizer
00:14:34 E eu não serei pago.
00:14:40 - Certo, vou embora agora.
00:14:44 Pegue o celular.
00:14:50 Pato desgraçado.
00:15:29 Desculpe-me. Qual dessas é a Aom?
00:15:33 Aquela lá.
00:15:37 Obrigado.
00:16:16 O que está olhando?
00:17:00 Droga. Polícia.
00:17:25 - Você está atrasado.
00:17:32 Você não recebe por hoje.
00:17:33 - Por quê não?
00:17:36 Você disse para não parar.
00:17:38 Não pare, não pare pra nada,
00:17:41 Daqui para frente eu
00:17:44 Entende?
00:17:55 Foda a sua mãe.
00:18:21 A face humana pode enganar
00:18:27 Mas os olhos nunca mudam.
00:18:30 Fui ensinado a
00:19:46 Eu sou Kong.
00:20:36 Heroína? É, heroína.
00:20:42 Dê para ele o que precisa.
00:20:59 Espere, espere, espere.
00:21:04 O elefante. Huh.. O nariz, vê?
00:21:11 Má sorte, não é bom.
00:21:16 Boa noite.
00:23:42 Estou verificando uma transferência.
00:23:46 Código da conta: 6514346.
00:23:56 Obrigado.
00:24:04 FARMÁCIA
00:24:35 Olá.
00:24:37 Eu tenho um corte, e eu
00:24:43 desinfetante.
00:24:46 Você fala inglês?
00:25:34 Quantos?
00:25:38 Um.
00:25:47 Pela manhã?
00:25:50 Um.
00:25:53 Antes de dormir.
00:26:07 250 Baht, senhor.
00:26:18 - Obrigada.
00:26:34 Eu o tenho.
00:26:54 Com licença, com licença.
00:26:56 Quanto custam esses?
00:26:58 Esses custam 20,000 Baht...
00:27:02 - 20,000?
00:27:49 São lindos!
00:28:17 Onde está o
00:29:17 - Está atrasado.
00:29:20 Não lamente,
00:29:23 O que aconteceu
00:29:27 Uns babacas tentaram me roubar.
00:29:33 Mas eu chutei os traseiros deles.
00:29:39 Sinto muito, chefe.
00:29:44 Eles... Eles pegaram...
00:29:49 Foi aberta.
00:29:51 Não foi eu. Foram eles.
00:29:54 Mas não os deixaria tê-la.
00:30:00 Não os deixei tê-la.
00:30:04 Tem cerveja na geladeira.
00:30:07 - Ela diminuirá o inchaço.
00:30:17 - Ele é um homem mau.
00:30:20 O homem na mala.
00:30:31 - Pode me ensinar?
00:30:34 Tudo.
00:30:37 Eu posso ajudá-lo.
00:30:52 Por favor?
00:30:57 Mostre-me.
00:31:34 De novo.
00:31:38 De novo.
00:31:40 De novo.
00:31:44 De novo.
00:31:47 De novo.
00:31:56 De novo.
00:32:03 Bom.
00:32:18 Essa foi a sua primeira lição.
00:32:26 Por que eu não o matei?
00:32:30 Talvez seja porque...
00:32:33 E isso é estranho.
00:32:36 De algum modo quando eu olhei
00:32:40 Eu vi a mim mesmo.
00:32:44 Então me tornei
00:32:46 A melhor maneira de se defender
00:32:48 é saber que alguma coisa
00:32:51 Tem que aprender a ler
00:32:54 Está vendo o homem
00:33:02 Que homem?
00:33:11 Você vive numa cidade de espelhos.
00:33:13 Janelas de lojas, vidros dos prédios
00:33:18 Olhos na sua nuca.
00:33:27 Olhos na minha nuca,
00:33:31 Não sou o seu chefe,
00:33:34 Então eu lhe chamo de almofadinha.
00:33:47 - Assim?
00:33:50 - Quão ele é mau?
00:33:55 Ele machuca muitas
00:33:58 Ele as compra dos pais...
00:34:03 Meninas novas, cara.
00:34:06 Ele é o mesmo que o diabo.
00:34:15 SHERATON HOTEL
00:37:29 Notório gângster, Pramod Juntasa
00:37:42 Filho da mãe.
00:37:58 Quantas pessoas você matou?
00:38:01 Eu não penso nisso.
00:38:04 A polícia sabe quem você é?
00:38:09 Ninguém sabe quem eu sou...
00:38:16 Eu sei.
00:38:22 - Quantos trabalhos em Bangkok?
00:38:26 Quatro.
00:38:28 Faltam dois.
00:39:17 Gosta?
00:39:52 Eu...
00:39:58 Você pode... Você pode me ajudar?
00:40:00 Você pode dizer à ela que
00:40:05 Oh, certo.
00:40:52 Isso é... quente.
00:41:18 Isso é apenas...
00:41:29 Só comer isso?
00:41:36 Está esfriando.
00:41:58 Está quente de novo,
00:42:06 A coisa toda.
00:42:11 É, isso é melhor.
00:42:32 Não segura o gatilho, você aperta.
00:43:22 - É sua.
00:43:25 Parabéns.
00:44:15 É melhor se ele não nos conhece.
00:44:19 Mas deveríamos saber
00:45:27 Onde... onde...?
00:45:33 Certo.
00:46:07 - Chefe?
00:46:09 Acabei de sair do clube.
00:46:14 Esteja na estação de trens
00:46:18 - Certo, chefe.
00:46:20 Certo, chefe.
00:46:24 Certo. Escute com atenção.
00:46:26 Abra a maleta, 65-32-15.
00:46:30 Coloque o celular dentro
00:46:33 Entendi.
00:47:22 A maleta voltou.
00:47:44 - Sim.
00:47:58 - Sim.
00:48:01 Se eu vir seu pessoal de novo,
00:48:14 Vamos tentar de novo.
00:48:59 Muito obrigado.
00:49:03 De onde ele é?
00:49:06 América, eu acho.
00:49:12 Qual é o trabalho dele?
00:49:15 Eu não sei, pergunte para ele.
00:49:19 Qual é o seu trabalho?
00:49:26 Bancário.
00:49:28 Banqueiro.
00:49:30 Banqueiro, sim.
00:50:25 Chuva.
00:50:32 Chuva.
00:50:36 É você?
00:50:41 Sim, é o seu nome...
00:52:21 - Homem mau?
00:52:25 Mercado flutuante?
00:52:29 Província de Ratchaburi.
00:52:38 Durma um pouco.
00:52:41 Partiremos cedo.
00:53:45 Encoste o barco à direita.
00:54:40 Ei, senhor, compra alguma coisa?
00:54:56 Tire-nos daqui! Tire-nos daqui!
00:55:04 Encoste o barco à esquerda.
00:55:08 Vamos, mais rápido. Depressa.
00:57:03 Vamos, leve-me para lá.
00:57:48 Droga.
00:58:25 Não! Não!
00:59:26 Leve isto para o clube.
00:59:29 - Ele é como você, sabe?
00:59:32 Esse cara, na TV.
00:59:37 Ele luta contra os bandidos.
00:59:40 Os tailandeses o amam.
00:59:45 Ele é um homem muito bom.
00:59:48 Igual a você.
01:01:03 50 moedas - 50 desejos
01:02:31 Eu estou feliz
01:05:21 Quarta: Saber
01:05:34 Terceira: Apague qualquer rastro.
01:05:40 Chefe?
01:05:44 Segunda: Não se interesse por
01:06:01 Primeira: Não faça perguntas.
01:06:08 Ele é um homem muito bom.
01:06:11 Igual a você.
01:07:06 Assassinato político
01:07:10 Então tem dois caminhos a seguir.
01:07:12 Recusar o trabalho
01:07:15 ou fazer o trabalho e sair rico.
01:07:22 A verdade é...
01:07:24 quase qualquer um
01:07:27 Não é a parte difícil.
01:07:29 A parte difícil é sair livre.
01:07:43 Ele quer mais dinheiro.
01:07:51 É um grande trabalho. Há riscos.
01:07:59 Sim. Ele sabe quem somos nós.
01:08:03 Se ele for pego...
01:08:06 isso pode apontar para nós.
01:08:09 E o mensageiro?
01:08:12 Devíamos apagar
01:08:15 A garota também.
01:08:17 Apenas para ficarmos seguros.
01:08:21 Eu cuidarei disso.
01:08:33 É melhor eu ir.
01:08:34 Ele pode esperar.
01:08:36 Ele está contando comigo.
01:09:12 Kong.
01:09:18 Esteja aqui amanhã às 6 da tarde.
01:09:23 - Último trabalho?
01:09:26 - Homem mau?
01:09:30 Vejo-o amanhã, chefe.
01:10:06 Ligue para ele. Ou
01:10:09 o que fizemos com você.
01:10:15 Ligue para ele.
01:10:36 Aom?
01:10:48 Kong!
01:10:55 Me desculpe.
01:11:04 Onde ele está ficando?
01:11:16 Aom?
01:11:24 Diga-me onde ele está ficando!
01:11:26 Ou irei cortar as tetas dela fora!
01:14:12 Ele luta contra os bandidos.
01:14:16 Os tailandeses o amam.
01:15:42 Tem um atirador lá!
01:17:27 Quando o pesadelo se torna real,
01:17:32 Você só corre.
01:17:33 Qualquer um que esteja
01:17:36 É bem simples. Você agora é o alvo.
01:19:20 Onde está o Kong?
01:19:23 Onde está o Kong?
01:19:25 Por que você se importa?
01:19:28 Ele é meu aluno.
01:19:34 Onde está o Kong?
01:19:37 Surat.
01:19:40 Ele está com o Surat.
01:19:44 Estão todos correndo,
01:19:52 Ainda não responde.
01:19:54 Talvez ele os tenha matado.
01:19:57 Ele é só um homem.
01:22:02 Ei! O que está acontecendo?
01:22:06 Ei! Ali está ele!
01:22:08 Ei! Vamos!
01:22:24 O que está acontecendo?
01:22:34 Ele está lá fora. Vamos achá-lo!
01:22:52 Ei. Olhe ali.
01:23:14 Ei! Pode vê-lo?
01:23:47 - Acenda as luzes.
01:26:59 Kong, onde ele está?
01:28:41 Eu tive que dizer a eles.
01:28:51 Leve para a rua.
01:28:55 Tenho mais um trabalho.
01:28:57 Surat?
01:28:59 Ele é muito mau.
01:29:14 - Vá com ele, entre! Entre!
01:30:23 Atire nele, atire nele.
01:30:39 Pela janela.
01:30:42 Pela janela, vai.