We Were Soldiers
|
00:00:36 |
Ez az igaz történet |
00:00:40 |
a vietnami la Drang völgyben. |
00:00:43 |
Egy értehetetlen háború |
00:00:45 |
elfelejtett ütközetében. |
00:00:49 |
Emléket állítunk |
00:00:53 |
fiatal amerikai és |
00:00:56 |
akik azon a helyen estek el. |
00:01:01 |
Egy történetet |
00:01:06 |
De hol kezdõdik? |
00:01:10 |
Talán 1954ben, |
00:01:12 |
amikor francia egységek hatoltak |
00:01:17 |
ahová 11 év múlva mi is. |
00:01:34 |
Lát valamit? |
00:01:37 |
Nem, uram. |
00:01:39 |
Rohadt fû... |
00:01:41 |
rohadt hõség... |
00:01:44 |
rohadt ország. |
00:03:18 |
Ejtsünk foglyokat? |
00:03:21 |
Nem. Ha megöljük mindet, |
00:03:24 |
nemjönnek többé. |
00:04:10 |
KATONÁK VOLTUNK |
00:04:17 |
Talán Amerikában kezdõdött, |
00:04:20 |
amikora hadsereg rájött, hogy |
00:04:24 |
A Fehér Ház könnyû gyõzelmet |
00:04:29 |
A franciákat laposra verték. |
00:04:31 |
Franciák? |
00:04:34 |
A terep a gond. |
00:04:36 |
Õserdõ, folyó, hegy. Borzasztó. |
00:04:39 |
Ezért született meg |
00:04:42 |
Önre bízták. |
00:04:45 |
Kiváló parancsnok kell hozzá. |
00:04:47 |
Ismerek egy Moore nevû ezredest. |
00:04:52 |
Késõbb ejtõernyõket |
00:04:55 |
Valóban? |
00:04:58 |
A hegy túloldalán |
00:05:01 |
hagyta mindenét. |
00:05:03 |
Hagyta mindenét, |
00:05:07 |
A hegy túloldalán |
00:05:10 |
hagyta mindenét. |
00:05:12 |
A medve átkelt a hegyen, |
00:05:16 |
- a medve átkelt a hegyen... |
00:05:48 |
Tom, milyen az új fiú? |
00:05:52 |
Volt Koreában. |
00:05:56 |
Tényleg? |
00:05:59 |
Dehogy. |
00:06:54 |
Rajta, Szálfa, mindent bele! |
00:06:59 |
Látták ezt, sportrajongók? |
00:07:01 |
Látták ezt? |
00:07:03 |
Gólyafos felüti a labdát |
00:07:07 |
És learatja a babérokat... |
00:07:11 |
Mégsem. |
00:07:17 |
Kiestél, Gólyafos, és kész. |
00:07:19 |
Lószart! Aki vak, ne röpködjön! |
00:07:25 |
Kiesett. |
00:07:34 |
- Pilóta? |
00:07:36 |
Veszem észre. |
00:07:38 |
Készen állunk. |
00:07:42 |
- Jöjjön, Crandall! |
00:07:45 |
- Kiestél. |
00:07:48 |
Frászt! |
00:07:50 |
- Iszik egyet? |
00:07:55 |
Szóval Gólyafosnak hívják? |
00:07:57 |
Gyöngéd becézés |
00:08:01 |
Mert kóválygok a levegõben. |
00:08:03 |
Van egy kis gondom, Gólyafos. |
00:08:07 |
Megoldásnak még |
00:08:09 |
Mit csinál a Légi Lovasság? |
00:08:12 |
Túlerõ ellen harcol, |
00:08:17 |
Néha akkora csatatéren, mint |
00:08:20 |
És könnyen rajtaveszt. |
00:08:23 |
A pilóták nem szállnak pokolra |
00:08:28 |
- Hal Moore. |
00:08:32 |
Mert szarul néznek ki. |
00:08:37 |
Vasárnap is gyakorlatoznak. |
00:08:40 |
És olyan pilótáik vannak, |
00:08:43 |
Mesze kilógnak a sorból, |
00:08:46 |
de ragaszkodnak magához. |
00:08:48 |
- Talán mert jónak tartják. |
00:08:57 |
Érdekli a véleményem? |
00:08:59 |
Nyavalyát. |
00:09:03 |
Benne vagyok. |
00:09:15 |
- Szép napunk van. |
00:09:27 |
Figyelem, vigyázz! |
00:09:55 |
Pihenj, uraim! |
00:09:59 |
Önök az új lovas katonák. |
00:10:02 |
Csatába lovagolunk. |
00:10:05 |
És íme... a paripánk. |
00:10:33 |
Nem kell zabla. |
00:10:38 |
De mérget vehetnek rá, |
00:10:41 |
hogy sem az új technika, |
00:10:43 |
sem a tiszti rangjuk |
00:10:50 |
Mi az ejtõernyõsöktõl |
00:10:53 |
ahol mindig a tiszt ugrik ki |
00:10:57 |
mert ha példát akar mutatni |
00:11:01 |
ott kell lennie, ahol |
00:11:09 |
A törzsõrmester meg én négy |
00:11:15 |
Szicília, Salerno, |
00:11:18 |
plusz még egyet Koreában. |
00:11:22 |
Nekem felel, és csakis nekem. |
00:11:25 |
Remélem, imádnak gyakorlatozni. |
00:11:28 |
Mert a törzsõrmester meg én |
00:11:31 |
rajongunk érte. |
00:11:36 |
3 kör, nincs megállás! |
00:11:39 |
És ez még csak a kezdet. |
00:11:54 |
Indulás! |
00:11:56 |
- 2. |
00:12:00 |
3. |
00:12:04 |
- Elég jó. |
00:12:08 |
Már csak egy a baj. |
00:12:11 |
Mindent bele! |
00:12:15 |
Felkészülni, rajta, rajta! |
00:12:19 |
A tisztjük elesett. |
00:12:22 |
Aki tétovázik, elesett. |
00:12:25 |
- Kiszállás! |
00:12:36 |
Tisztek ide! |
00:12:38 |
Jöjjenek! |
00:12:40 |
Tanulja meg a fölöttese dolgát! |
00:12:43 |
És okítsa ki az alárendeltjét! |
00:12:46 |
- Ez mindenkire vonatkozik. |
00:12:50 |
Tûzharcban érünk földet. |
00:12:56 |
Lesz, aki meghal. |
00:13:05 |
Imádkoztatok? |
00:13:07 |
Nem? |
00:13:11 |
Térdre! |
00:13:16 |
Jó. |
00:13:17 |
Mehet? |
00:13:19 |
Az Atya, a Fiú és |
00:13:22 |
Szûz Mária, malaszttal teljes, |
00:13:25 |
Áldott vagy te |
00:13:32 |
Nem hallom, hogy imádkoznál. |
00:13:35 |
Én is metodista akarok lenni, |
00:13:39 |
Tényleg? |
00:13:42 |
- Miért? |
00:13:47 |
- Az bûn. |
00:13:50 |
Isten konoknak teremtett. |
00:13:53 |
Örülnél, ha |
00:14:00 |
- Igenis. |
00:14:03 |
Szûz Mária, malaszttal teljes, |
00:14:07 |
Áldott vagy te |
00:14:09 |
és áldott a te... |
00:14:17 |
Még itt is hallom, hogy |
00:14:19 |
Nem nevetek, csodálkozom. |
00:14:22 |
Min? |
00:14:25 |
Vajon kitõl örökölték |
00:14:30 |
Na? |
00:14:35 |
Majd én megnevettetlek. |
00:15:00 |
Minden imában |
00:15:03 |
hálát adok |
00:15:06 |
Istennek érted. |
00:15:22 |
- Szép napunk van. |
00:15:30 |
- A jövendõ bajnok labdája. |
00:15:33 |
Újabb tisztek érkeztek. |
00:15:35 |
Csupa zöldfülû tacskó. |
00:15:38 |
Új egységet alakíthatnék. |
00:15:40 |
- Új fegyvert is küldtek. M-16. |
00:15:44 |
Csupa mûanyag. |
00:15:46 |
Akár egy játékpuska. |
00:15:48 |
Én maradok a stukkernél. |
00:15:51 |
- Olyan közel jön az ellenség? |
00:15:56 |
Egy jó vezetõ mindig higgadt. |
00:15:59 |
ügyet sem vet a robbanásokra, |
00:16:03 |
a sebesültek sikolyaira, |
00:16:06 |
A csatatér már csak ilyen. |
00:16:14 |
Sebesültek... |
00:16:15 |
Azonnal küldjenek |
00:16:28 |
- Mi ez? |
00:16:31 |
Sikerült befogni |
00:16:52 |
Mikor Szilaj Ló |
00:16:58 |
a törzs összes asszonya |
00:17:04 |
A sziúknál ez volt a szokás. |
00:17:08 |
Minden harcos |
00:17:10 |
anyjának nevezte |
00:17:13 |
Minden idõs harcost |
00:17:16 |
Ezért úgy harcoltak, mint |
00:17:21 |
Vigyázzanak az embereikre! |
00:17:23 |
Õk is vigyázzanak egymásra! |
00:17:26 |
Mert, ha megkezdõdik a tánc, |
00:17:30 |
másra nem számíthatunk. |
00:17:39 |
- Maga fogta be? |
00:17:42 |
Ügyes. Maga lesz a rádiósom. |
00:17:44 |
- Én... |
00:17:55 |
Amelyik gazfickó |
00:18:00 |
azt kinyírom. |
00:18:25 |
Godboldt, le a bakanccsal! |
00:18:28 |
Nyomás! |
00:18:31 |
Mindenki vegye le a bakancsát! |
00:18:35 |
Igyekezzenek! A zoknit is! |
00:18:51 |
Vételezzen új zoknit, és |
00:19:00 |
Mindenki ellenõrizze |
00:19:05 |
- Jó parancsnok. |
00:19:08 |
De a másik, |
00:19:10 |
az a bikanyakú, |
00:19:23 |
Buzgó mócsing. |
00:19:27 |
Hölgyeim, örülök, hogy |
00:19:31 |
Néhányan még újak a seregben, |
00:19:34 |
és mindannyian |
00:19:35 |
újak vagyunk itt, tehát |
00:19:40 |
Kezdjük az elsõ kérdéssel: |
00:19:43 |
Ha a kantinban elfogyott valami, |
00:19:48 |
A Big Starban. |
00:19:50 |
Csak nehogy ott folyjon el |
00:19:56 |
Az elsõ tétel kipipálva. |
00:20:01 |
A mosógépek eldugultak |
00:20:05 |
- Utánanézek. |
00:20:08 |
A tábornokhoz fordulunk. |
00:20:11 |
Addig is jó lesz |
00:20:14 |
Ott színeset nem szabad mosni. |
00:20:16 |
- Valóban? |
00:20:19 |
Nagy betûkkel kiírták, hogy |
00:20:26 |
- Mi az? |
00:20:32 |
Tûrhetetlen, |
00:20:33 |
hogy a férje olyan |
00:20:38 |
amelyikben meghalhat, de |
00:20:47 |
- Elnézést kérek... |
00:20:50 |
Tudom, miért harcol a férjem, |
00:20:54 |
A férjem nem tisztel senkit, |
00:20:57 |
aki nem szolgált rá. |
00:20:59 |
És a családja is ilyen. |
00:21:02 |
És mosom kezeim, ha |
00:21:05 |
akár van mosógépe, akár nincs. |
00:21:10 |
Ezzel kilõttük a kettes tételt. |
00:21:17 |
Jól vagy? |
00:21:19 |
Azt hiszem, |
00:21:22 |
Nyugalom. |
00:21:24 |
Csak nyugodtan. |
00:21:26 |
Hozom a kocsit! |
00:22:01 |
- Ezredes. |
00:22:04 |
Hallom, az új hadnagyom |
00:22:07 |
Köszönöm. |
00:22:08 |
Nem zavarom. |
00:22:11 |
Nem zavar. |
00:22:15 |
- A felesége? |
00:22:17 |
Minden rendben. Alszik. |
00:22:21 |
Kicsit elüldögélek itt, |
00:22:26 |
- Mi áll a dögcéduláján? |
00:22:28 |
- Elnézést. - Ugyan! |
00:22:34 |
- Kérdezhetek valamit? |
00:22:40 |
Hogy lehet az ember egyszerre |
00:22:45 |
Remélem, ha az egyikben jó, |
00:22:52 |
Maga mit gondol? |
00:22:55 |
Nem tudom. |
00:22:57 |
A fõiskola után |
00:23:00 |
egy évet Afrikában töltöttünk. |
00:23:04 |
Árváknak építettünk iskolát. |
00:23:09 |
Azért árvultak el, mert egy |
00:23:17 |
Tudom, hogy |
00:23:22 |
Remélem, védelmeznem kell |
00:23:26 |
és nem szaporítanom. |
00:23:31 |
Forduljunk hozzá! |
00:23:35 |
Kérdezzük meg! |
00:23:41 |
Mennyei Atyánk, |
00:23:45 |
a maga módján minden katona |
00:23:49 |
Hite szerint |
00:23:51 |
az ellenség is segítségért és |
00:23:56 |
Meghajlunk |
00:23:59 |
Imádkozunk, ahogy tõlünk telik. |
00:24:02 |
Arra kérlek, hogy |
00:24:06 |
akiket a csatába vezetek. |
00:24:09 |
Legyek én az eszközöd, mellyel |
00:24:15 |
Fõleg, ha e fiúhoz hasonlóan |
00:24:18 |
jóakaratukkal rászolgáltak |
00:24:23 |
Ámen. |
00:24:27 |
Óh, igen, és még valami, Uram. |
00:24:30 |
Ne törõdj |
00:24:34 |
az ellenség imájával, |
00:24:38 |
Megint ámen. |
00:24:42 |
- Ámen. |
00:24:48 |
Az egyik mese egy almafán ülõ |
00:24:51 |
a másik egy szárnyas lóról... |
00:24:55 |
Apu. |
00:25:03 |
Háborúnak... |
00:25:05 |
nos::: |
00:25:10 |
nem volna szabad lennie, de |
00:25:15 |
És olyankor... |
00:25:19 |
néhányan... |
00:25:21 |
egy másik vagy |
00:25:24 |
el akarják venni |
00:25:28 |
És akkor a katonák, mint apu, |
00:25:34 |
És a te életedet is |
00:25:42 |
Igen, meg fogják próbálni. |
00:25:46 |
De én nem hagyom. |
00:25:50 |
Jó? |
00:26:35 |
"A franciák lndokínában." |
00:26:37 |
"Rossz felderítés. |
00:26:41 |
"A hazai terep elõnye |
00:26:55 |
Nem tudsz aludni? |
00:27:02 |
Olyan fiatalok, |
00:27:04 |
és még fiatalabbakat küldenek. |
00:27:08 |
Ha rájuk nézek, |
00:27:10 |
a fiainkat látom. |
00:27:14 |
Akkor neked kell vezetned õket. |
00:27:20 |
Igen. |
00:27:34 |
Meg fogjuk gyõzni |
00:27:38 |
hogy nem hajlunk meg |
00:27:41 |
a fegyverek ereje elõtt. |
00:27:44 |
Megkérdeztem a fõparancsnokot, |
00:27:49 |
mire van szüksége, |
00:27:52 |
hogy szembeszálljon |
00:27:56 |
Közölte. |
00:27:59 |
És mi teljesítjük az igényeit. |
00:28:03 |
Vietnamba küldtem |
00:28:07 |
És más egységeket is, |
00:28:10 |
75 ezerrõl |
00:28:13 |
125 ezerre nõ. |
00:28:18 |
Késõbb további |
00:28:22 |
Csípjük ki magunkat! |
00:28:26 |
Ünnepelni akarnak. |
00:28:51 |
- Nincs rendkívüli állapot. |
00:28:56 |
Ez esetben a sorállomány |
00:29:00 |
Sajnálom. |
00:29:02 |
Öntsünk tiszta vizet a pohárba. |
00:29:05 |
Olyan technikát vetünk be, amit |
00:29:09 |
míg az ellenség húsz éve harcol |
00:29:13 |
12 ezer mérföldre van tõlünk. |
00:29:16 |
És mielõtt harcba küldenének, |
00:29:20 |
A legtapasztaltabbakat. |
00:29:22 |
- Nekem sincs ínyemre. |
00:29:28 |
Maga elõre tudta, igaz? |
00:29:31 |
Ezért küldte az |
00:29:36 |
- Nem tanultak Koreából. |
00:30:17 |
Köszönöm. |
00:30:19 |
A bevetés miatt |
00:30:23 |
Az öné a 7. Iovasság elsõ |
00:30:30 |
A Hetedik? |
00:30:33 |
Custer alakulata. |
00:30:39 |
Köszönöm, uram. |
00:31:44 |
Végrendelet. |
00:32:49 |
Nézzenek körül! |
00:32:53 |
A Hetedik Lovasságnál |
00:32:56 |
akad ukrán százados, |
00:33:00 |
van, aki Puerto Ricóból jött, |
00:33:02 |
akad japán, kínai, fekete, |
00:33:06 |
spanyol, csiroki indián, |
00:33:10 |
zsidó és keresztény, |
00:33:13 |
de mind amerikai. |
00:33:16 |
Itt, az Államokban, |
00:33:18 |
az egység... néhány tagja |
00:33:22 |
hátrányos megkülönböztetésben |
00:33:26 |
De mostantól kezdve |
00:33:29 |
ennek vége. |
00:33:32 |
A Halál árnyékának völgyébe |
00:33:37 |
Ahol a mellettünk álló embert |
00:33:41 |
õ pedig bennünket fedez. |
00:33:43 |
És nem számít, |
00:33:46 |
vagy milyen lstenhez imádkozik. |
00:33:50 |
Elhagyjuk otthonunkat. |
00:33:55 |
Nem szeretnék |
00:34:01 |
Értsük meg világosan |
00:34:05 |
Kipróbált |
00:34:07 |
és elszánt ellenséggel |
00:34:15 |
Nem ígérhetem, |
00:34:18 |
hogy mindenkit élve hozok haza. |
00:34:23 |
De arra esküszöm, |
00:34:26 |
önök és a Magasságos Úr |
00:34:29 |
hogy amikor csatába megyünk, |
00:34:32 |
én leszek az elsõ, aki |
00:34:37 |
és én vonulok vissza |
00:34:42 |
és senkit nem hagyok hátra. |
00:34:50 |
Élve vagy holtan, |
00:34:54 |
mind együtt térünk haza. |
00:34:59 |
Isten engem úgy segéljen! |
00:38:28 |
Szeretlek. |
00:40:38 |
Dél-Vietnam. 1965. |
00:41:28 |
Uram. |
00:41:29 |
Tegnap támadás érte |
00:41:32 |
- Veszteség? |
00:41:34 |
Az ellenséges erõk |
00:41:38 |
Hány embert tud bevetni? |
00:41:40 |
- Törzsõrmester? |
00:41:45 |
- Mekkora az ellenséges erõ? |
00:41:51 |
- Fogalma sincs. |
00:41:55 |
A parancs egyszerû. |
00:42:02 |
Megtámadnak. Veszteség nincs. |
00:42:06 |
Üldözõbe vesszük õket. |
00:42:10 |
Nem szimatol kelepcét? |
00:42:12 |
Ha ki akarnak nyírni, |
00:42:20 |
Harminc perc egy forduló. |
00:42:23 |
Az elsõ hatvan ember fél órán |
00:42:27 |
A francba! |
00:42:30 |
Szerezzen magának egy M-16-ost. |
00:42:34 |
Mire szükségem lesz rá, akad |
00:42:44 |
Végezzük el a feladatot! |
00:42:47 |
Igenis. |
00:43:02 |
Beszállás! |
00:44:14 |
Vasárnap volt. |
00:44:15 |
1965. november 14. |
00:44:19 |
Az észak-vietnami és amerikai |
00:44:24 |
nem mérték össze erejüket |
00:44:56 |
Még két mérföld a célig. |
00:45:50 |
Jönnek a helikopterek! |
00:45:55 |
Készüljenek fel! |
00:46:36 |
10 óra 48 perc. |
00:48:01 |
Elsõ szakasz! |
00:48:22 |
Felderítõ! Ejtsük foglyul! |
00:48:26 |
Hadnagy! |
00:48:29 |
Hadnagy! |
00:48:33 |
Utána! Nyomás! |
00:48:39 |
Gyerünk! |
00:48:41 |
Kísérje figyelemmel |
00:48:45 |
Fogtam egy gyereket! |
00:48:49 |
A francokat, ez nem gyerek! |
00:48:57 |
- Dezertõr. |
00:49:00 |
Hol a többi? |
00:49:08 |
Egy egész hadosztály. |
00:49:11 |
- 4 ezer fõ. |
00:49:19 |
A hegyen. |
00:49:28 |
Végeztek a franciákkal. |
00:49:34 |
azt még nem kóstolták. |
00:49:36 |
Százados, |
00:49:48 |
Fogja a rádiót! |
00:49:54 |
EI kell kapnunk! |
00:50:02 |
Hívja az õrjáratokat! Tartanunk |
00:50:11 |
Itt Trója-kettõ... |
00:50:13 |
Hozzák a sebesülteket! |
00:50:17 |
Vissza a dombra! Mozgás! |
00:50:20 |
Gyerünk! Vissza! |
00:50:34 |
Vegyék el a lõszert |
00:50:38 |
Fedezõtûz! |
00:50:43 |
Feküdj! Mindenki a földre! |
00:50:49 |
Tartsák számon a lõszert! |
00:51:00 |
Rajta! Kijutunk innen! |
00:51:03 |
Hozzák a sebesülteket! |
00:51:06 |
- Õrmester! |
00:51:09 |
Ne mozduljanak! |
00:51:11 |
Maradjon ott! |
00:51:31 |
Nyugalom. |
00:51:33 |
Védõzóna. |
00:51:40 |
13 óra 15 perc, a Bucka |
00:51:42 |
- Mi van az õrjárattal? |
00:51:44 |
Itt Trója-kettõ, jelentkezz! |
00:51:47 |
Szedjék össze magukat! |
00:51:50 |
Mérjék fel a helyzetet, és |
00:51:58 |
Összpontosítsák a tüzet |
00:52:02 |
Riasszák Crandallt! |
00:52:04 |
Kígyó hatos, itt Trója. |
00:52:07 |
A leszállási zóna |
00:52:10 |
Ismétlem: Tûz alatt áll. |
00:52:13 |
A büdös francba! |
00:52:18 |
Kerítsék be õket! |
00:52:21 |
Minél elõbb! |
00:52:23 |
Vettem. Trója kiszáll. |
00:52:26 |
Herrick szakaszát elvágták. |
00:52:31 |
Be akarnak keríteni. |
00:52:43 |
Mozgás! |
00:52:45 |
- Nyomás! |
00:52:49 |
Tovább! |
00:52:58 |
Savage. |
00:53:00 |
Igen, itt vagyok. |
00:53:03 |
Uram? |
00:53:06 |
Ne jusson a kezükre a kódkönyv! |
00:53:12 |
Értettem. |
00:53:19 |
Boldogan halok meg a hazámért. |
00:53:52 |
Bungum... |
00:53:55 |
Õrmester. |
00:54:02 |
Mondja meg a feleségemnek, |
00:54:05 |
hogy szeretem. |
00:54:09 |
Tüzérségi tüzet kérek. |
00:54:12 |
Kilences-3-3-0-1 . |
00:54:18 |
Segíts! Még többen jönnek! |
00:54:21 |
Bekerítettek. Vette? |
00:54:26 |
Sólyom leszállási zóna. |
00:54:30 |
Tûz! |
00:54:36 |
Száz méterrel közelebbre, uram! |
00:54:46 |
A nyakunkon vannak! |
00:55:00 |
Az ágyútûz megvédi õket. |
00:55:02 |
Pontos és folyamatos. |
00:55:05 |
Most kell lerohannunk õket. |
00:55:11 |
Támadás... itt és itt! |
00:55:16 |
Foglalják el |
00:55:19 |
akkor nem kapnak utánpótlást, és |
00:55:53 |
Tûz alatt állunk, ugrani kell! |
00:56:10 |
Át akarnak törni. |
00:56:12 |
- Erõsítse meg az A századot! |
00:56:15 |
Utánam! C század a gerincre! |
00:56:19 |
Felcser! A sebesülteket vigyék |
00:56:23 |
Ha nem keres fedezéket, |
00:56:25 |
Ha maga elesik, |
00:56:43 |
Gyerünk! |
00:56:54 |
Rádiós! |
00:56:59 |
Edwards százados a gerincrõl. |
00:57:02 |
- Bob! |
00:57:05 |
A fegyverzetük jó. |
00:57:09 |
Nehézgéppuskák és |
00:57:14 |
Áttörtünk? |
00:57:16 |
Most ért földet |
00:57:20 |
Pontosan ott helyezkednek el, |
00:57:22 |
ahol támadunk. |
00:57:26 |
És a patakmeder? |
00:57:30 |
Százados! |
00:57:34 |
Le akarják rohanni! |
00:57:38 |
Nem törhetnek át! |
00:57:40 |
14 óra 27 perc. A patakmeder. |
00:57:59 |
Próbálja elérni |
00:58:12 |
Tom? |
00:58:16 |
- Semmi vész. |
00:58:19 |
Intézze el, hogy |
00:58:23 |
- Azonnal! |
00:58:26 |
Lõjék szét a dombtetõt! |
00:58:28 |
Alfa, add tovább Alfa Bravónak! |
00:58:31 |
Koordináták: Golf 4-5-2... |
00:58:51 |
- Följebb! |
00:58:54 |
4-5-7-2... |
00:58:59 |
Ismétlem: 4-5-7-2... |
00:59:14 |
A Hetesek mentõegysége |
00:59:17 |
Meleg helyzet. |
00:59:19 |
Elég meleg. De azért menni fog. |
00:59:23 |
Vettem, Hetes. |
00:59:45 |
Irány a C század! Arra! |
00:59:54 |
Látod? |
01:00:12 |
Tûnés! |
01:00:13 |
- Viszem a sebesülteket! |
01:00:17 |
Tovább! |
01:00:24 |
Ide! |
01:00:25 |
Át akarnak törni. Tartsanak ki! |
01:00:33 |
Rádiós! |
01:00:38 |
Trója hatos. Ellenséges tûz, |
01:00:42 |
Ha bejutnak a zónába, végünk. |
01:00:45 |
A nyakunkon vannak, de |
01:00:55 |
Itt Trója. Tûz alatt állunk. |
01:00:59 |
- Vetted, Szálfa? |
01:01:03 |
Minden egységnek: |
01:01:07 |
Az elsõ akció |
01:01:09 |
Ez mészárlás? |
01:01:11 |
Pár bakát még leírunk, de |
01:01:15 |
- Még harcol. |
01:01:18 |
- Egy szakaszt már vesztett. |
01:01:21 |
Csak bekerítették õket. |
01:01:27 |
Akkor végük. |
01:01:29 |
- Plumley! |
01:01:33 |
Az új leszállási zónát |
01:01:36 |
- Értem. |
01:01:48 |
Vigyázz! |
01:01:56 |
Itt Szálfa és Gólyafos. |
01:02:00 |
Crandall, új zóna. |
01:02:09 |
- Visszavonulást rendeltek el. |
01:02:13 |
Csak magára vonatkozik! |
01:02:18 |
Ostobaság. |
01:02:19 |
Ismételje a parancsot! |
01:02:28 |
Szálfa, figyeld az ezredest! |
01:02:31 |
Látom. |
01:02:44 |
A francba! |
01:02:50 |
- Segítünk. |
01:02:53 |
Lõszert le, sebesülteket fel! |
01:02:55 |
Gyerünk, hozzátok õket! |
01:03:02 |
- Telt ház van. |
01:03:05 |
Csúnyább a sebe. |
01:03:09 |
Tarts ki! |
01:03:28 |
Segítség! |
01:03:30 |
Úristen! |
01:03:37 |
Mi vagyunk a tartalék. |
01:03:42 |
Újabb támadás készül. |
01:03:46 |
Több lõszer kell. |
01:03:50 |
- Crandallnek van még egy köre. |
01:03:56 |
Kígyó hat... |
01:03:57 |
Felcser! |
01:04:02 |
Nincs víz. |
01:04:06 |
A srácokat meg elvágták odaát. |
01:04:14 |
- Fogytán a lõszer! |
01:04:17 |
- Spóroljon! Egy lövés, |
01:04:21 |
- Hogy állunk? |
01:04:26 |
Ezzel kész. |
01:04:42 |
Foszforgránát! |
01:04:44 |
Nyugalom, Foster, nyugi! |
01:04:47 |
Tarts ki! |
01:05:03 |
Felcser, Foster bekapta! |
01:05:08 |
Van még kötszer? |
01:05:25 |
Ernie! Eltaláltak? |
01:05:29 |
- És téged? |
01:05:31 |
A mieink eljönnek értünk? |
01:05:35 |
- Igen. |
01:05:40 |
Kötözd be! |
01:05:45 |
Ez a fõ zóna, de lezárták. |
01:06:04 |
- Itt Szálfa. Kész. |
01:06:14 |
Hadnagy! Vigye fel |
01:06:18 |
- Látja? - Igenis. |
01:06:24 |
Irány a gerinc! Elõre! |
01:06:31 |
Tovább! |
01:06:40 |
Százados. |
01:06:41 |
Ki kell mentenünk a fiúkat! |
01:06:45 |
Egy szakaszt bekerítettek. |
01:06:47 |
Egy szakasz bajtársunkat |
01:06:51 |
Hetesek! Roham! |
01:07:14 |
Anyád megkért, hogy |
01:07:20 |
Sok szerencsét. |
01:07:27 |
Befér még egy ember? |
01:07:30 |
- Ha elég eszelõs hozzá. |
01:07:49 |
Mik azok a fények? |
01:07:53 |
Az ellenség. |
01:07:55 |
Gyertyákkal világítanak. |
01:07:58 |
Felkészülnek a támadásra. |
01:08:04 |
Megjöttünk. |
01:08:29 |
Nyomás, gyerünk! |
01:08:38 |
Pokoli jó munkát végeztek, |
01:08:41 |
Ma ez az utolsó szállítmány. |
01:08:50 |
- Ki az ördög maga? |
01:08:55 |
Mi a helyzet? |
01:08:57 |
Tegnap óta itt rekedtünk. |
01:09:02 |
Még többen jönnek. |
01:09:06 |
- Tényleg? |
01:09:09 |
- Nem pátyolgathatom. |
01:09:12 |
- Honnan való? |
01:09:15 |
Ez ma az elsõ értelmes válasz, |
01:09:19 |
Százados! |
01:09:22 |
- Hogyne, uram. |
01:09:26 |
Itt Trója három, pergõtûz. |
01:09:29 |
Foxtrot szög: 4-9-6-5-6-9. |
01:09:38 |
Minden akciót felfüggesztünk. |
01:09:41 |
A bevetések fél hatig |
01:10:17 |
- Hol van Crandall? |
01:10:20 |
Crandall. |
01:10:23 |
- A sebesültek várták. |
01:10:27 |
Átvert bennünket. Még egy ilyen |
01:10:31 |
Az ellenséget szívassa, |
01:10:35 |
Tûnés! |
01:10:38 |
Ha idetolja a képét, kinyírom. |
01:10:44 |
Világos. |
01:10:54 |
Micsoda nap! |
01:11:02 |
A holnapi még rosszabb lesz. |
01:11:07 |
Ha kihúzzák addig. |
01:11:19 |
Nem látok semmit, de |
01:11:23 |
Hullaszag. |
01:11:25 |
Nem, nem a hullákét. |
01:11:29 |
Komolyan. |
01:11:36 |
Világítórakétát kérek |
01:11:58 |
Ágyútüzet ugyanoda! |
01:12:00 |
Alfa, Bravo és Charlie. |
01:12:05 |
Pergõtûz! |
01:12:09 |
Takarékoskodj a lõszerrel! |
01:12:13 |
Eltaláltak valakit? |
01:12:16 |
Százados, |
01:12:19 |
Nem szeretném leszedni |
01:12:24 |
Savage... |
01:12:26 |
ma nem megy: |
01:12:31 |
Ne féljen, simán kibírják. |
01:12:35 |
És reggel támadunk. |
01:12:39 |
Értettem. |
01:12:42 |
Vége. |
01:12:57 |
2 óra 23 perc, a gerinc |
01:13:38 |
Pete... |
01:13:39 |
jól csinálta. |
01:13:41 |
Csak így tovább! |
01:13:45 |
- Hogy bírják? - Jól. - Csak |
01:13:51 |
Az emberei kitettek magukért, |
01:13:53 |
Nem törnek át. Számíthat ránk! |
01:13:58 |
Tudom, Jack. Kitartás! |
01:14:03 |
- A Fõhadiszállás. |
01:14:06 |
Bekerítettek, de kitartunk. |
01:14:11 |
Vegyék számba a veszteségeket! |
01:14:14 |
- Nem tudom, hány emberem |
01:14:22 |
- Jönnek. |
01:14:27 |
Terepvilágítás! |
01:14:28 |
Itt Howard-6-Alfa. |
01:15:08 |
Cathy? |
01:15:12 |
Cathy? |
01:15:24 |
Cathy. |
01:15:28 |
Távirat. |
01:15:29 |
Attila miatt megkeresni!!!!!! |
01:15:33 |
Egy taxis hozta ki. |
01:15:35 |
mély fájdalommal... |
01:16:38 |
Moore ezredes felesége? |
01:16:44 |
Igen. |
01:16:47 |
Nem találok egy címet. |
01:16:50 |
- Akit keresek... |
01:16:53 |
Tudja, mit mûvelt? |
01:17:10 |
Én se örülök a feladatnak. |
01:17:14 |
Csak igyekszem elvégezni. |
01:17:20 |
Várjon. |
01:17:22 |
Várjon. |
01:17:27 |
Átadom. |
01:17:36 |
És ha lesz több is, |
01:17:51 |
Julie... |
01:17:52 |
Jártam Cathynél. |
01:17:57 |
- Se pap, se tiszt. Taxisofõr? |
01:18:04 |
Veled megyek. |
01:18:07 |
- Kösz. |
01:18:24 |
Nem! |
01:18:51 |
Meggyûlölt. |
01:18:55 |
Nem a férjed tehet róla. |
01:18:57 |
Mind tudtuk, hogy elõfordulhat. |
01:19:22 |
- Majd én elintézem. |
01:19:29 |
Egyszerre csak egyet, jó? |
01:19:33 |
- Nem nézzük meg. |
01:20:32 |
Julie, |
01:20:34 |
szerinted holnap is érkeznek |
01:20:40 |
Ha igen, ugorj be értem. |
01:21:02 |
Az Atya, a Fiú és |
01:21:08 |
A mélységbõl kiáltok, |
01:21:11 |
Uram, halld meg a szavam! |
01:21:14 |
Füled figyeljen fel |
01:21:19 |
mert nagy veszteség ért |
01:21:23 |
Ki bírná elviselni, Uram? |
01:21:28 |
De nálad a kegyelem. |
01:21:33 |
Adj nekik örök nyugodalmat, |
01:21:35 |
és az örökkévalóság fénye |
01:21:39 |
És lsten irgalmából |
01:21:44 |
Az Atya, a Fiú és |
01:21:53 |
- Halálvágya van, Galloway? |
01:21:58 |
Akkor miért jött ide? |
01:22:04 |
Tudtam, hogy õk is itt lesznek. |
01:22:15 |
Jó katona lenne. |
01:22:20 |
Apám az volt. |
01:22:21 |
A nagyapám és |
01:22:26 |
Szerencsémre. |
01:22:28 |
Mindkettõjük fél lába odalett. |
01:22:31 |
Galloway ükapámnak a bal, |
01:22:38 |
És... egy cipõboltban |
01:22:41 |
aztán minden évben |
01:22:44 |
és vettek maguknak |
01:22:48 |
- Átver. |
01:22:53 |
Az egyiknek fia volt, |
01:22:56 |
Mekkora az esélye, hogy |
01:23:01 |
Nem tudom. |
01:23:08 |
Képzelem. |
01:23:11 |
A Gallowayek |
01:23:16 |
És tudtam, hogy ha már nem |
01:23:21 |
Iegalább megpróbálhatom |
01:23:25 |
És segíthetek, hogy |
01:23:30 |
Több hasznomat veszik, |
01:23:33 |
ha kamerát szorongatok és |
01:23:39 |
Nos, |
01:23:43 |
remélem, megéri a végét. |
01:23:46 |
Én is. |
01:23:56 |
Ma jól harcoltunk. |
01:24:12 |
Próbára tettük õket, és |
01:24:18 |
A tüzérségük igen hatékony, |
01:24:21 |
olyan közel kell kerülnünk |
01:24:26 |
hogy ne vethessék be. |
01:24:29 |
Az övcsatjuknál fogva |
01:25:41 |
Jobbra húsz! |
01:25:59 |
A nyakunkon vannak! |
01:26:51 |
Mindazok nevében, akik |
01:26:55 |
és akik ezután fognak |
01:26:57 |
hálát adok. |
01:27:02 |
6 óra 9 perc. A patakmeder. |
01:27:18 |
Az ezredes úr. |
01:27:21 |
- Nadal. |
01:27:29 |
- Baj van? |
01:27:39 |
- Menjen hátra! |
01:27:45 |
Adja tovább! |
01:27:47 |
Adott jelre |
01:28:14 |
Az egész védõzónát megtámadják. |
01:28:17 |
- Vissza kell vonulnunk. |
01:28:35 |
Uram! |
01:28:38 |
Edwards keresi. |
01:28:40 |
Bob? |
01:28:41 |
A tüzérséget lerohanták! |
01:28:45 |
Bob? |
01:28:52 |
7 óra 15 perc. A gerinc. |
01:29:12 |
Godbolt! Gránátot! |
01:29:26 |
Nyomás! Tovább! |
01:29:34 |
Godboltot lelõtték. |
01:29:39 |
Kihozom. |
01:30:05 |
A Bravo századot küldje át |
01:30:09 |
támogatására. |
01:30:11 |
Bravo-hat, itt Trója. |
01:30:14 |
A C meg húzódjon |
01:30:18 |
Rájuk irányítom a bombákat. |
01:30:20 |
Charlie század, fedezékbe! |
01:30:24 |
Lerohannak! |
01:30:26 |
Nem, fiúk, miénk lesz a diadal. |
01:31:16 |
Igen, uram, bevetettek ellenünk |
01:31:20 |
Haladéktalanul küldjenek |
01:31:23 |
amennyiben nem okoz |
01:31:28 |
Baj van? |
01:31:34 |
Elég meleg a helyzet, uram. |
01:31:39 |
Félre az útból! |
01:31:50 |
Felcser! |
01:31:58 |
- Hogy hívják? |
01:32:01 |
- Gyerekem született. |
01:32:10 |
Felcser! |
01:32:16 |
A porban fetrengve |
01:32:22 |
Ide. |
01:32:28 |
- Én nem harcolok. |
01:32:37 |
A francba! |
01:32:41 |
Miért nem lõnek? |
01:32:44 |
Túl forró a csõ. |
01:32:49 |
És víz nélkül mivel hûtsük le? |
01:32:58 |
Na, mire várnak? |
01:33:29 |
Uraim, |
01:33:31 |
védekezésre felkészülni! |
01:34:23 |
Mindenhol átgázoltunk |
01:34:29 |
Gratulálok. |
01:34:32 |
Negatív, negatív, várjon! |
01:34:35 |
Nem látják, hol az ellenség. |
01:34:39 |
Bravo-6, hallja? |
01:34:41 |
A C század füsttel jelölje, |
01:34:44 |
- az állásaik. |
01:34:48 |
- Az ellenséges erõk áttörtek. |
01:34:52 |
A védõzóna összeomlott. |
01:34:56 |
A Charlie-t lerohanták. |
01:35:20 |
Hastings! |
01:35:26 |
Törött Nyíl! |
01:35:30 |
Törött Nyíl! |
01:35:32 |
Ismétlem: |
01:35:36 |
Törött Nyíl! |
01:35:37 |
- Vettem, Törött Nyíl. |
01:35:41 |
- Törött Nyíl? |
01:35:44 |
Légitámogatást kérnek. |
01:35:47 |
Úristen, |
01:36:12 |
Charlie század jelentkezz! |
01:36:15 |
- Bravo század jelentkezz! |
01:36:19 |
A gépek elindultak. |
01:36:21 |
Uram. |
01:36:27 |
Vettem. |
01:36:39 |
Nyüzsögnek a vadászbombázók, |
01:36:44 |
Elkapjuk õket. |
01:36:47 |
A saját pozíciónkat adom meg. |
01:37:08 |
kilenc-hat-kettõ- |
01:37:18 |
Közelebb! 0-5-0 fokra! |
01:37:21 |
0-5-0 fok! |
01:37:23 |
Ismétlem, 0-5-0. |
01:37:31 |
A francba! |
01:37:44 |
Ellenséges osztag |
01:37:48 |
A pozíciójuk: 0-1-5, 1-5-0. |
01:37:53 |
Nyílt terepen jönnek, |
01:37:57 |
Charlie, zavarja el |
01:38:01 |
Vissza! Följebb! |
01:38:06 |
Vigyázz! |
01:38:32 |
Charlie! |
01:38:34 |
A maga kezében van az életünk. |
01:38:38 |
Hívja a gépeket! |
01:38:44 |
Hét-nulla-kettes, |
01:38:59 |
Felcser! |
01:39:00 |
Felcser! |
01:39:03 |
Felcser! |
01:39:16 |
Úristen, Jimmy! |
01:39:18 |
Ismeri? |
01:39:22 |
Jimmy, hall engem? |
01:39:27 |
Ki fogjuk vinni innen. |
01:39:36 |
Vigyük a leszállási zónába. |
01:39:52 |
Magára bízom. |
01:39:54 |
- Én már nem segíthetek. |
01:39:56 |
- Vigye a helikopterhez! |
01:41:00 |
Szeretem a feleségemet |
01:41:02 |
és a babát is. |
01:41:04 |
Mondja meg nekik... |
01:42:32 |
- Nadal. |
01:42:34 |
Levakartuk õket egy idõre. |
01:42:39 |
- a bekerített szakaszt! |
01:42:42 |
Elsõ raj, elõre! |
01:42:53 |
Vigyázat! |
01:42:55 |
Helyezzék elõrébb a zárótüzet! |
01:43:09 |
Gyerünk, tovább, elõre! |
01:43:27 |
Savage õrmester... |
01:43:48 |
Az utolsó jelentések alapján |
01:44:23 |
Szép napunk van, õrmester. |
01:44:34 |
40 halott, ketten eltûntek. |
01:44:37 |
Értem. |
01:44:40 |
Mozgás, fiúk, vigyék ki õket! |
01:44:52 |
Nyomás! Vigyék õket |
01:44:58 |
Mivel a C század |
01:45:01 |
maguk veszik át a helyüket. |
01:45:05 |
Igen, uram. Mozgás! |
01:46:05 |
Százados, dobjanak földet |
01:46:10 |
Értem, törzsõrmester. |
01:46:12 |
Kár, hogy nem |
01:46:16 |
Ezredes úr, hajnalban az elsõ |
01:46:21 |
Melyik barom ad ilyen parancsot |
01:46:24 |
- Westmoreland tábornok. |
01:46:28 |
Harcban állok. Megtagadom |
01:46:33 |
Nem hagyom itt az embereimet. |
01:46:45 |
Két katona eltûnt |
01:46:48 |
még mindig ott vannak valahol. |
01:46:52 |
- Benne vagyok. |
01:46:55 |
Nyomás! |
01:48:44 |
Julie... |
01:48:50 |
Már... |
01:48:52 |
- ...megint jött egy. |
01:48:56 |
Nem. |
01:49:44 |
Nem tartottam meg a szavam. |
01:50:17 |
Kivonnak bennünket, uram. |
01:50:21 |
Egy másik egység vált fel. |
01:50:24 |
Egy kukkot sem értenek, igaz? |
01:50:28 |
Nem mehetünk el. |
01:50:32 |
Odafönt csak erre várnak. |
01:50:34 |
Amint a katonák helikopterre |
01:50:39 |
hogy lemészároljanak. |
01:50:50 |
Visszamennék az elsõ vonalba. |
01:50:56 |
Rendben van. |
01:51:03 |
Csak így tovább! |
01:51:27 |
Kíváncsi vagyok, |
01:51:30 |
vágóhídra vezette az ezredét. |
01:51:34 |
Uram, Custer puhány volt. |
01:51:39 |
Maga nem az. |
01:51:43 |
A szentségit... |
01:51:55 |
Egy végsõ támadást terveznek. |
01:52:00 |
Éjjel a közelünkbe lopóznak, |
01:52:03 |
aztán hajnalban |
01:52:08 |
Én is ezt tenném a helyükben. |
01:52:15 |
Törzsõrmester. |
01:52:17 |
- Ossza ki a maradék lõszert! |
01:52:25 |
Sötétben vonulunk fel. |
01:52:31 |
Hajnalban támadunk, mielõtt |
01:53:16 |
5 óra 57 perc. A harmadik nap. |
01:53:42 |
Szuronyt fel! |
01:58:01 |
Kíváncsi volt, |
01:58:05 |
Õt kérdezze. |
01:58:13 |
Az amerikaiak áttörték |
01:58:17 |
Szabad az útjuk |
02:00:25 |
Savage õrmester! |
02:00:35 |
Ezt találtam a fickónál, aki |
02:00:41 |
Lefordíttattam, magánjellegû. |
02:01:14 |
- Joe! |
02:01:18 |
- Mi ez? |
02:01:23 |
A mieink. |
02:01:25 |
Mekkora a veszteség? |
02:01:29 |
Mi az ördög történt veled? |
02:01:36 |
Joe. |
02:01:40 |
Ezredes! Ezredes! |
02:01:44 |
Ezredes! |
02:01:46 |
Ezredes! |
02:01:49 |
- Mi volt a siker kulcsa? |
02:01:53 |
Gondolja, hogy komolyabban kell |
02:01:56 |
Mit érez az elesettek iránt? |
02:02:00 |
Értesítették a családjukat? |
02:03:17 |
Örülök, hogy megúszta. |
02:03:20 |
Köszönöm. Én is. |
02:03:28 |
Sose bocsátom meg. |
02:03:32 |
Mit, uram? |
02:03:39 |
Hogy az embereim |
02:03:45 |
elestek, és én nem. |
02:04:09 |
Nem tudom, |
02:04:12 |
hogy mondjam el, amit láttam. |
02:04:16 |
Pedig muszáj. |
02:04:20 |
Mondja el, |
02:04:27 |
Mondja el, hányan haltak meg. |
02:04:36 |
Igenis. |
02:04:42 |
Köszönöm. |
02:05:32 |
Egyetlen emberünk sem maradt |
02:05:35 |
Szép munka volt. |
02:06:42 |
Szörnyû tragédia. |
02:06:45 |
Azt fogják hinni, õk gyõztek. |
02:06:49 |
És hogy ettõl kezdve |
02:06:54 |
De a diadal a miénk lesz... |
02:06:57 |
csak addig sokan lesznek még, |
02:07:00 |
akik nem érik meg a gyõzelmet. |
02:07:35 |
Moore fölöttesei Saigonban |
02:07:37 |
gratuláltak a több mint 1 800 |
02:07:42 |
Aztán visszaküldték, hogy |
02:07:47 |
Vezette õket, és |
02:07:51 |
további 235 napon át. |
02:08:16 |
- Feküdjetek le! |
02:08:19 |
Bújjatok ágyba! |
02:09:01 |
Gyerekek! Apu hazajött! |
02:09:04 |
- Apu! |
02:09:10 |
Volt, akit várt a család. |
02:09:13 |
Másoknak nem volt más családja, |
02:09:17 |
Se ünnepség... |
02:09:19 |
se zászlók... |
02:09:21 |
se üdvlövések nem fogadták |
02:09:25 |
A hazájuk parancsára |
02:09:29 |
nem a hazáért vagy |
02:09:33 |
Hanem egymásért. |
02:09:39 |
Kedves Barbara! |
02:09:41 |
Nincs szó, amely kifejezhetné, |
02:09:47 |
A világ kevesebb |
02:09:51 |
De az angyalok közé került, |
02:09:54 |
és még a mennyben is |
02:09:59 |
Tudom, hogy ön is |
02:10:01 |
ez a tudat sem csökkenti |
02:10:07 |
Tiszteletteljes részvéttel: |
02:10:24 |
Mi, akik láttuk a háborút, |
02:10:31 |
Az éjszaka csöndjében |
02:10:39 |
Ez a mi történetünk. |
02:10:43 |
Mert abban az idõben voltunk |
02:11:04 |
A Halál völgyében elesettek |
02:11:08 |
emelt márványlap északi hármas |
02:11:14 |
Tõlük jobbra és balra |
02:11:24 |
Íme, az X leszállási |