We Were Soldiers
|
00:00:34 |
Dies sind |
00:00:38 |
im la-Drang-Tal in Vietnam. |
00:00:41 |
Ein Ort, den unser Land vergessen hat, |
00:00:47 |
Diese Geschichte legt Zeugnis ab |
00:00:50 |
und zollt den Männern |
00:00:53 |
die dort von uns getötet wurden. |
00:00:58 |
Ich muss die Geschichte |
00:01:03 |
Aber wo ist der Anfang? |
00:01:07 |
Vielleicht im Juni 1954, |
00:01:09 |
als französische Fremdenlegionäre |
00:01:14 |
wo wir elf Jahre später landen würden. |
00:01:29 |
Sehen Sie etwas? |
00:01:32 |
Nein, Herr Hauptmann. |
00:01:35 |
Verdammtes Gras, |
00:01:37 |
verdammte Hitze, |
00:01:39 |
verdammtes Land. |
00:03:09 |
Machen wir Gefangene? |
00:03:13 |
Bringt alle um, die kommen |
00:04:05 |
FORT BENNING, GEORGIA, 1964 |
00:04:09 |
als die Armee begriff, |
00:04:12 |
Das Weiße Haus will einen Sieg |
00:04:17 |
Sie haben die Franzosen besiegt. |
00:04:22 |
Das Gelände dort ist ein Albtraum: |
00:04:27 |
Deshalb wollen wir Hubschrauber |
00:04:30 |
Überprüfen Sie, ob das möglich ist. |
00:04:35 |
Ich kenne einen Oberstleutnant: |
00:04:37 |
Er war Kompaniechef in Korea. |
00:04:42 |
Fallschirme? |
00:05:04 |
Wie wär's mal wieder mit Bingo? |
00:05:33 |
Tom! Was weißt du |
00:05:37 |
Er war in Korea, hat in Harvard |
00:05:41 |
Harvard? |
00:05:42 |
Ist er etwa so'n Akademiker-Weichei? |
00:06:17 |
DIE KRIEGE IN INDOCHINA |
00:06:36 |
Na komm, Too Tall, |
00:06:41 |
Habt ihr das gesehen? |
00:06:43 |
Habt ihr das gesehen? Snakeshit ... |
00:06:46 |
Nicht! Wieder zu mir! |
00:06:50 |
Er kommt! |
00:06:51 |
Achtung! |
00:06:53 |
Nein! |
00:06:58 |
Du bist draußen, Snakeshit! |
00:07:00 |
Quatsch! Du kannst nicht gucken! |
00:07:06 |
Ich glaube, Sie sind draußen. |
00:07:14 |
Sie sind Pilot? |
00:07:17 |
Das sehe ich. |
00:07:23 |
Kann ich Sie kurz sprechen, Crandall? |
00:07:25 |
Draußen. |
00:07:30 |
Darf ich Sie zu 'nem Drink einladen? |
00:07:34 |
Man nennt Sie Snakeshit? |
00:07:37 |
Die Kameraden nennen mich so, Sir, |
00:07:40 |
weil ich |
00:07:42 |
Ich habe ein Problem, Snakeshit, |
00:07:46 |
Eine Lösung |
00:07:49 |
Wissen Sie, |
00:07:51 |
Sie fliegen in Feindesland, |
00:07:55 |
Manchmal kämpfen wir |
00:07:58 |
Wenn die Hubschrauber nicht kommen, |
00:08:02 |
Für Fremde fliegen Hubschrauberpiloten |
00:08:07 |
Ich weiß, Sir. Warum wir? |
00:08:11 |
lhre Männer sehen Scheiße aus, |
00:08:15 |
Gestern war Sonntag |
00:08:18 |
Sie haben Piloten wie diesen Too Tall, |
00:08:23 |
Aber aus irgendeinem Grund |
00:08:26 |
Weil Sie der Beste sind? |
00:08:34 |
Ich nehme an, ich habe die Wahl? |
00:08:40 |
Dann werde ich mir nichts entgehen |
00:08:51 |
Guten Morgen, Herr Hauptfeldwebel. |
00:08:53 |
Was wissen Sie schon |
00:09:03 |
Abteilung! Stillgestanden! |
00:09:30 |
Rühren, meine Herren! |
00:09:34 |
Willkommen bei der neuen Kavallerie! |
00:09:37 |
Wir reiten in die Schlacht, |
00:09:41 |
ist unser Pferd! |
00:10:07 |
Sie müssen es nicht fangen, |
00:10:11 |
Aber ich versichere Ihnen, |
00:10:14 |
dass weder die neue Technologie |
00:10:19 |
Sie vor Gefahren schützen werden. |
00:10:23 |
Hauptfeldwebel Plumley und ich |
00:10:25 |
Bei uns verlässt der Offizier |
00:10:30 |
Um lhrem Instinkt folgen zu können und |
00:10:36 |
müssen Sie bei ihnen sein, |
00:10:41 |
Hauptfeldwebel Plumley |
00:10:44 |
vier Luftlandungen der 82er teil: |
00:10:49 |
und Holland. |
00:10:53 |
Er untersteht mir persönlich! |
00:10:57 |
Ich hoffe, Sie trainieren gerne, |
00:11:00 |
denn der Hauptfeldwebel und ich |
00:11:03 |
tun nichts lieber. |
00:11:07 |
Aller guten Dinge sind nicht drei! |
00:11:10 |
Sie können immer noch eins mehr! |
00:11:25 |
Raus, Jungs! Raus! |
00:11:27 |
Zwei! |
00:11:29 |
Drei! |
00:11:31 |
Abheben! |
00:11:34 |
Nicht schlecht, oder? |
00:11:38 |
Aber eins stimmt nicht! |
00:11:40 |
Wir wollen der beste Zug |
00:11:44 |
Fertig! Raus! |
00:11:47 |
lhr Offizier ist tot! |
00:11:49 |
Was machen Sie jetzt? |
00:11:51 |
Er hat gezögert, er ist auch tot! |
00:11:53 |
Was machen Sie jetzt? |
00:12:04 |
Offiziere zu mir! |
00:12:07 |
Herkommen! |
00:12:09 |
Savage, |
00:12:12 |
und geben das an lhre Untergebenen |
00:12:15 |
für jeden hier! Klar? |
00:12:18 |
Wir werden unter Feuer landen! |
00:12:23 |
Männer werden sterben! |
00:12:32 |
Habt ihr schon gebetet? |
00:12:34 |
Nein? |
00:12:38 |
Hinknien! |
00:12:40 |
Nicht! |
00:12:43 |
Okay. |
00:12:44 |
Auf die Plätze, fertig, los. |
00:12:49 |
Gegrüßet seist du, Maria. |
00:12:52 |
Du bist gebenedeit unter den Frauen, |
00:12:55 |
Heilige Maria, Mutter Gottes, |
00:12:58 |
Cecile, ich höre dich nicht. |
00:13:01 |
Ich will keine Katholikin sein, |
00:13:05 |
Ist das so? |
00:13:08 |
Und warum? |
00:13:09 |
Damit ich beten kann, was ich will. |
00:13:13 |
Nein, ist es nicht. |
00:13:20 |
Möchtest du beten |
00:13:23 |
und Gott für unsere Familie danken? |
00:13:27 |
Na dann los! |
00:13:28 |
Gegrüßet seist du, Maria. |
00:13:32 |
Du bist gebenedeit unter den Frauen, |
00:13:41 |
Warum lachst du so? |
00:13:44 |
Ich lache nicht, ich staune. |
00:13:46 |
Worüber staunst du? |
00:13:49 |
Dass du denkst, die Sturheit |
00:13:54 |
Ach ja? |
00:13:58 |
Jetzt hast du gleich was zu staunen! |
00:14:23 |
Wann immer ich bete, |
00:14:25 |
was ich beten will, |
00:14:28 |
danke ich Gott für dich. |
00:14:44 |
Schöner Morgen, Herr Hauptfeldwebel! |
00:14:50 |
Guck mal, was ich für |
00:14:54 |
Nur neue Offiziere, ohne Erfahrung. |
00:14:59 |
Soll wohl 'ne komplett neue Einheit |
00:15:03 |
Das soll 'ne gute Waffe sein. |
00:15:07 |
Wie 'n Spielzeug. |
00:15:12 |
Glauben Sie, wir kommen dicht genug |
00:15:17 |
Als Anführer muss man ruhig bleiben |
00:15:20 |
Man muss Explosionen, Hitze und die |
00:15:26 |
Das ist normal auf dem Schlachtfeld! |
00:15:47 |
Wo kommt das her? |
00:15:50 |
Die neuen Funkgeräte kriegen das rein. |
00:16:10 |
Als Crazy Horse ein Baby war, |
00:16:16 |
wurde er |
00:16:22 |
Die Sioux ziehen ihre Kinder so auf. |
00:16:25 |
Jeder Krieger |
00:16:30 |
Die älteren Krieger |
00:16:33 |
Sie haben als Familie gekämpft. |
00:16:37 |
Kümmern Sie sich um lhre Männer. |
00:16:40 |
Bringen Sie ihnen bei, |
00:16:43 |
Denn wenn das da losgeht, |
00:16:47 |
haben wir nur uns. |
00:16:54 |
Haben Sie das reingekriegt? |
00:16:57 |
Sehr gut. Sie sind jetzt mein Funker. |
00:17:00 |
Aber ... |
00:17:10 |
Wenn einer von euch Hundesöhnen |
00:17:15 |
bringe ich ihn um. |
00:17:39 |
Ziehen Sie die Stiefel aus! |
00:17:42 |
Machen Sie schon. |
00:17:45 |
Alle ziehen die Stiefel aus! Alle! |
00:17:49 |
Die Socken auch! |
00:18:04 |
Lassen Sie sich neue Socken geben, |
00:18:13 |
Untersuchen Sie gegenseitig lhre Füße. |
00:18:18 |
Der junge Mann dort ist ein Anführer. |
00:18:21 |
Der andere Typ ... |
00:18:23 |
Der große kräftige da, |
00:18:34 |
Er ist sehr bemüht. |
00:18:38 |
Meine Damen! Ich freue mich, |
00:18:43 |
Für einige ist die Armee neu, |
00:18:45 |
für alle ist aber diese Garnison neu. |
00:18:51 |
Fangen wir mit den Lebensmitteln an. |
00:18:54 |
Wo geht man einkaufen, |
00:18:59 |
Big Star ist okay. Aber ich habe |
00:19:07 |
Soviel zum Lebensmitteleinkauf. |
00:19:10 |
Wäsche. |
00:19:13 |
Sie sind voller Sand. |
00:19:16 |
Ich habe mich schon beschwert. |
00:19:21 |
Der Waschsalon in der Stadt ist okay, |
00:19:23 |
aber nicht für Buntes. |
00:19:26 |
In einem öffentlichen Waschsalon? |
00:19:28 |
aber sie haben ein großes Schild |
00:19:35 |
Was? |
00:19:40 |
Unglaublich! |
00:19:42 |
lhr Mann trägt die Uniform |
00:19:47 |
dem seine Wäsche nicht gut genug ist, |
00:19:56 |
Es tut mir Leid. |
00:19:58 |
Ich kann lächeln, |
00:20:02 |
Er fragt nicht nach Respekt und |
00:20:07 |
Seine ganze Familie denkt so. |
00:20:09 |
Die können |
00:20:12 |
Unsere Wäsche wird trotzdem sauber. |
00:20:17 |
Somit wäre auch Punkt zwei erledigt. |
00:20:24 |
Alles in Ordnung? |
00:20:26 |
Ich glaube, |
00:20:29 |
Ruhig. Ganz ruhig. |
00:20:32 |
Das Auto! |
00:21:07 |
Oberst! |
00:21:08 |
Ich hörte, Sie sind Vater geworden |
00:21:13 |
Ich wollte Sie nicht stören. |
00:21:19 |
Wie geht es lhrer Frau? |
00:21:24 |
Meine Tochter auch. Ich bin nur hier, |
00:21:30 |
Was steht da drauf? |
00:21:33 |
Lassen Sie es um. |
00:21:38 |
Darf ich Sie etwas fragen? |
00:21:43 |
Was halten Sie davon, |
00:21:48 |
Ich hoffe, dass ich durch das eine |
00:21:55 |
Warum? Was meinen Sie? |
00:21:58 |
Ich weiß nicht, Sir. |
00:22:00 |
Nach dem College, |
00:22:03 |
waren Barbara und ich |
00:22:07 |
Wir haben geholfen, |
00:22:12 |
Sie waren Waisen, weil ein Kriegsherr |
00:22:19 |
Ich weiß, |
00:22:24 |
Ich hoffe nur, |
00:22:28 |
und schafft nicht noch weitere. |
00:22:33 |
Wir sollten ihn fragen. |
00:22:36 |
Wir fragen ihn einfach. |
00:22:42 |
Vater unser im Himmel, |
00:22:44 |
bevor wir in die Schlacht ziehen, |
00:22:50 |
Auch unsere Feinde werden für |
00:22:57 |
Wir verneigen uns vor Deiner Weisheit |
00:23:03 |
Gib Acht auf die jungen Männer, |
00:23:09 |
Lass mich Dir helfen, |
00:23:15 |
Besonders auf Männer wie diesen hier, |
00:23:22 |
Amen. |
00:23:26 |
Ach ja, noch etwas, lieber Gott. |
00:23:29 |
Was unsere Feinde angeht: |
00:23:33 |
Erhöre nicht ihre Gebete und hilf uns, |
00:23:37 |
Amen. |
00:23:42 |
Danke. |
00:23:46 |
Also, das Kind mit dem Apfelbaum |
00:23:50 |
oder das Märchen mit dem Reh? |
00:23:54 |
Ja. |
00:24:01 |
Ein Krieg ist ... Also, das ist ... |
00:24:08 |
Etwas, das es nicht geben sollte, |
00:24:13 |
Und dabei ... |
00:24:16 |
Also: |
00:24:21 |
versuchen, |
00:24:25 |
Und Daddy muss dann dorthin gehen |
00:24:31 |
Können sie dich auch umbringen, Daddy? |
00:24:39 |
Ja, sie versuchen es, |
00:24:42 |
aber ich lasse sie nicht. |
00:25:29 |
FRANZOSEN IN INDOCHINA: |
00:25:31 |
SCHLECHTE AUFKLÄRUNG, |
00:25:35 |
AUF FREMDEM GELÄNDE = MASSAKER |
00:25:48 |
Kannst du nicht schlafen? |
00:25:55 |
Die Männer sind so jung und ... |
00:25:57 |
jetzt geben sie mir |
00:26:01 |
Wenn ich sie ansehe, |
00:26:06 |
Dann bist du genau der Richtige, |
00:26:12 |
Ja. |
00:26:21 |
DAS MASSAKER |
00:26:26 |
Wir wollen |
00:26:30 |
dass sie uns mit Waffengewalt |
00:26:35 |
Ich habe den Befehlshaber, |
00:26:41 |
was er noch braucht, |
00:26:42 |
um der zunehmenden Aggression |
00:26:47 |
Er hat es mir gesagt, |
00:26:49 |
und wir werden ihm geben, |
00:26:54 |
Heute habe ich die Luftlande-Division |
00:26:57 |
Weitere Streitkäfte |
00:27:01 |
von 75.000 auf 125.000 Mann |
00:27:08 |
Später werden weitere Einheiten |
00:27:11 |
Ziehen Sie lhre besten Kleider an, |
00:27:15 |
Sie werden feiern wollen. |
00:27:39 |
Der Präsident hat nichts vom Notstand |
00:27:44 |
Dann können wir |
00:27:48 |
Es tut mir Leid, Hal. |
00:27:51 |
aber ich würde das gerne verstehen: |
00:27:53 |
Unsere Division, deren neue Methoden |
00:27:56 |
gegen einen Feind mit 20 Jahren |
00:28:00 |
zwölftausend Meilen |
00:28:03 |
Kurz bevor wir in den Kampf ziehen, |
00:28:08 |
die erfahrensten und die Offiziere. |
00:28:14 |
Sie haben es gewusst. Deshalb haben |
00:28:22 |
Ich habe nichts aus Korea gelernt. |
00:29:02 |
Danke, Sir. |
00:29:05 |
die Einheiten werden neu benannt: |
00:29:08 |
Sie sind jetzt der Kommandeur |
00:29:14 |
Der 7.? |
00:29:23 |
Danke, Sir. |
00:30:24 |
LETZTER WILLE UND TESTAMENT |
00:30:47 |
CUSTERS LETZTER KAMPF |
00:31:27 |
Schauen Sie sich um! |
00:31:31 |
In der 7. Kavallerie |
00:31:34 |
gibt es |
00:31:38 |
und einen aus Puerto Rico. |
00:31:41 |
Es gibt Japaner, Chinesen, |
00:31:43 |
Schwarze, Südamerikaner, |
00:31:47 |
Juden und Christen. |
00:31:50 |
Und alle sind Amerikaner. |
00:31:53 |
Hier im Land |
00:31:56 |
werden einige Männer dieser Einheit |
00:31:59 |
vielleicht wegen ihrer Hautfarbe |
00:32:03 |
Aber für uns alle |
00:32:06 |
hat das keine Bedeutung mehr. |
00:32:09 |
Wir rücken ein in das Tal |
00:32:14 |
wo Sie auf den Mann neben sich |
00:32:20 |
Es wird Ihnen egal sein, |
00:32:23 |
oder welchen Gott er anbetet. |
00:32:26 |
Sie sagen, |
00:32:31 |
Wir gehen dorthin, |
00:32:37 |
Versuchen wir, |
00:32:41 |
Wir ziehen in die Schlacht gegen einen |
00:32:51 |
Ich kann Ihnen nicht versprechen, |
00:32:53 |
daß ich alle lebend heimbringen werde. |
00:32:57 |
Aber ich schwöre, |
00:33:01 |
vor Ihnen und vor dem Allmächtigen: |
00:33:04 |
Wenn wir in die Schlacht ziehen, |
00:33:07 |
werde ich als erster |
00:33:11 |
und es als letzter verlassen. |
00:33:16 |
Ich werde niemanden zurücklassen, |
00:33:24 |
tot oder lebendig. |
00:33:28 |
Wir kommen alle zusammen nach Hause. |
00:33:32 |
Das schwöre ich. |
00:36:53 |
Ich liebe dich. |
00:38:59 |
ZENTRALES HOCHLAND, SÜDVIETNAM, 1965 |
00:39:09 |
HAUPTQUARTIER, 1. BATAILLON, |
00:39:45 |
Hal. - Sir. - Das Lager in Plaei Me |
00:39:49 |
Wie viele Tote? |
00:39:52 |
Die feindlichen Streitkräfte haben |
00:39:55 |
Wie viele Männer sind einsatzbereit? |
00:39:58 |
395, Sir. |
00:40:00 |
Ganz genau. |
00:40:02 |
Wie viele Männer hat der Feind? |
00:40:04 |
Die Zahl ist überschaubar. |
00:40:08 |
Sie haben keine Ahnung. - Wir haben |
00:40:13 |
Den Feind finden und töten. |
00:40:17 |
Sie greifen an, es gibt keine Toten, |
00:40:22 |
Natürlich jagen wir ihnen hinterher. |
00:40:26 |
Riecht das nicht nach Hinterhalt? |
00:40:28 |
Sind sie nah genug, uns zu töten, |
00:40:36 |
Die Hubschrauber |
00:40:38 |
D.h. die ersten 60 Männer sind eine |
00:40:42 |
Diese Arschlöcher! |
00:40:45 |
Vielleicht |
00:40:48 |
Wenn es so weit ist, |
00:40:59 |
Dann werden wir mal machen, |
00:42:24 |
Es war ein Sonntag, |
00:42:26 |
der 14. November 1965. |
00:42:30 |
Bis dahin waren nordvietnamesische |
00:42:34 |
noch nie in einem größeren Kampf |
00:43:04 |
In zwei Meilen gehen wir runter! |
00:43:56 |
Die Soldaten |
00:44:01 |
Alles vorbereiten! |
00:44:49 |
10:48 UHR - LANDEZONE X-RAY |
00:46:02 |
1. Zug, vorwärts! |
00:46:23 |
Ein Späher! Gefangen nehmen! |
00:46:27 |
Leutnant! |
00:46:32 |
Da ist er! Hinterher! |
00:46:39 |
Na los! |
00:46:40 |
Hauptmann, bleiben Sie in Kontakt |
00:46:46 |
Ich hab einen Jungen! |
00:46:48 |
Verdammt, das ist kein Junge. |
00:46:56 |
Er sagt, er ist desertiert. - Das ist |
00:47:07 |
Er sagt, hier ist das Lager |
00:47:16 |
An dem Berg. |
00:47:26 |
Sie haben die Franzosen getötet und |
00:47:31 |
aber sie haben noch keine gefunden. |
00:47:35 |
Die Patrouillen |
00:47:45 |
Nehmen Sie das Funkgerät! |
00:47:50 |
Wir müssen ihn kriegen! |
00:47:58 |
Rufen Sie alle Patrouillen zurück! |
00:48:07 |
An alle! Hier ist Trojan-2. |
00:48:38 |
Alle Mann in Deckung! |
00:48:43 |
Alle Mann Munition überprüfen! |
00:48:53 |
Ich bringe uns hier raus! |
00:48:56 |
Nehmen Sie die Verwundeten und weg! |
00:48:59 |
Wir müssen hier raus! |
00:49:02 |
Unten bleiben! Keiner bewegt sich! |
00:49:05 |
Bleiben Sie unten! |
00:49:23 |
Liegenbleiben! Bleiben Sie liegen! |
00:49:26 |
Einigeln, Munition sparen |
00:49:32 |
13:15 Uhr - DIE ANHÖHE |
00:49:35 |
Ich versuche, sie zu erreichen. |
00:49:40 |
Reißen Sie sich zusammen! |
00:49:42 |
Machen Sie sich die Situation klar |
00:49:49 |
Schießen Sie mit allem, |
00:49:53 |
Warnen Sie Crandall! |
00:49:55 |
Agent-Serpent-6, hier ist Trojan-2! |
00:49:59 |
Die Landezone ist heiß! |
00:50:04 |
Ach ja? |
00:50:07 |
Too Tall hier. Ich gehe runter! |
00:50:09 |
Greift sie von den Seiten an! |
00:50:13 |
Verstanden! Trojan-2 Ende! |
00:50:16 |
Herricks Zug ist abgeschnitten! |
00:50:21 |
Sie wollen uns |
00:50:32 |
Raus! |
00:50:34 |
Weg hier! |
00:50:37 |
Wir heben ab! |
00:50:51 |
Ganz ruhig! Ich bin da. |
00:50:55 |
Sir. |
00:50:57 |
Sie dürfen die Codes nicht kriegen ... |
00:51:00 |
Verstanden, Sir! |
00:51:07 |
Ich bin froh, |
00:51:21 |
Doc ... |
00:51:39 |
Bungum. |
00:51:42 |
Unteroffizier! |
00:51:49 |
Sagen Sie meiner Frau, |
00:51:55 |
Savage hier. Brauche Artillerie |
00:51:58 |
9-3-3-0-1 ... |
00:52:04 |
Ernie, da kommen noch mehr! |
00:52:06 |
Wir sind abgeschnitten. Wiederhole! |
00:52:11 |
Feuer! |
00:52:16 |
LANDEZONE FALCON, |
00:52:21 |
100 zulegen, Sir! |
00:52:30 |
Sie sind direkt vor uns, Sir! |
00:52:44 |
Sie nutzen Artillerie als Schild, |
00:52:49 |
Wir müssen sie jetzt überrennen, |
00:52:55 |
Greift an, hier, hier und hier! |
00:52:59 |
Wenn wir die Landezone einnehmen, |
00:53:34 |
Es ist zu heiß da unten! |
00:53:51 |
Sie versuchen durchzubrechen! |
00:53:53 |
Verstärken Sie die A-Kompanie! |
00:53:57 |
Mir nach! |
00:54:00 |
Die Verwundeten da rüber, |
00:54:04 |
Wenn Sie nicht in Deckung gehen, |
00:54:25 |
Das MG hier rüber! |
00:54:34 |
Funkgerät! |
00:54:38 |
Sir, Hauptmann Edwards ist dran! |
00:54:41 |
Bob! |
00:54:44 |
schwer bewaffnet, mit AK-47, |
00:54:48 |
schweren MGs und Infanterie-Raketen. |
00:54:53 |
Sind wir durchgebrochen? |
00:54:54 |
Die Amerikaner haben gerade |
00:54:59 |
Sie haben sich genau da verstärkt, |
00:55:04 |
Benutzt das Bachbett! |
00:55:08 |
Hauptmann Nadal! |
00:55:12 |
Sie kommen direkt auf Sie zu, |
00:55:15 |
Wiederhole: Nicht durchlassen! |
00:55:17 |
14:27 UHR - DAS BACHBETT |
00:55:36 |
Bob, versuchen Sie |
00:55:52 |
Ich bin okay. |
00:55:55 |
Ich brauche jede verfügbare |
00:55:58 |
Sofortige Luftunterstützung am Berg! |
00:56:06 |
... Alpha-Bravo ... |
00:56:25 |
Sie sollen weiter oben abwerfen! |
00:56:33 |
Ich wiederhole! 4-5-7 ... |
00:56:48 |
Medevac-Kommando der 7. Kavallerie, |
00:56:51 |
Ziemlich übel hier unten. |
00:56:53 |
Ich weiß, aber Sie schaffen es! |
00:56:56 |
Verstanden! |
00:57:17 |
Gehen Sie rüber! |
00:57:26 |
Die Sani-Hubschrauber hauen ab |
00:57:43 |
Snake, verschwinden Sie! |
00:57:46 |
Holen Sie die Verwundeten! |
00:57:48 |
Na los! Schneller! |
00:57:56 |
Sie kommen immer noch von der Seite! |
00:58:03 |
Funkgerät! |
00:58:08 |
Trojan-6! Haben schweren Angriff, |
00:58:12 |
Wenn sie die Landezone erreichen, |
00:58:15 |
Es wird eng, |
00:58:24 |
Es ist zu gefährlich hier unten! |
00:58:27 |
Ich schließe die Landezone! |
00:58:30 |
Verstanden, Snake. |
00:58:32 |
US-AUFKLÄRUNG, HAUPTQUARTIER, SAIGON |
00:58:36 |
Das gefällt mir gar nicht, |
00:58:40 |
Einen Oberst zu verlieren, |
00:58:44 |
Moore kämpft noch. |
00:58:47 |
Ein ganzer Zug ist verloren. |
00:58:55 |
Dann ist er verloren. |
00:58:57 |
Hauptfeldwebel! |
00:59:01 |
Wir müssen dort drüben |
00:59:04 |
Jawohl, Sir! |
00:59:15 |
Feuer! |
00:59:23 |
Snake Shit und Too Tall hier! |
00:59:25 |
Wir bringen zwei Ladungen Munition! |
00:59:28 |
Fliegen Sie von Osten rein! |
00:59:35 |
Das Hauptquartier ordnet Rückzug an! |
00:59:39 |
Nicht alle, |
00:59:44 |
Das ergibt keinen Sinn! |
00:59:54 |
Too Tall, folgen Sie dem Oberst! |
00:59:56 |
Ich sehe ihn. |
01:00:03 |
Los! Beeilung! |
01:00:10 |
Scheiße! |
01:00:11 |
Schneller! Beeilung! |
01:00:13 |
Die Verwundeten an Bord! |
01:00:17 |
Helfen Sie ihnen an Bord. Na los! |
01:00:26 |
Hier keiner mehr! |
01:00:28 |
Wieder runter! |
01:00:30 |
Seine Verwundung ist schlimmer! |
01:00:33 |
Durchhalten! Wir sehen uns später! |
01:01:00 |
Sie, ich und Duellette sind |
01:01:05 |
Wir gruppieren um |
01:01:08 |
Verteilen Sie die Munition! |
01:01:11 |
Duellette! |
01:01:12 |
Sagen Sie Crandall, er hat Zeit |
01:01:19 |
Doktor! |
01:01:24 |
Keiner hat Wasser, |
01:01:27 |
Die Männer da drüben |
01:01:35 |
15:34 Uhr - DIE ANHÖHE |
01:01:40 |
Verstanden! |
01:01:41 |
Wie läuft's, Doc? |
01:01:46 |
Das ist das Letzte, was wir haben. |
01:02:02 |
Mein Gesicht! Hilfe! |
01:02:06 |
Fassen Sie lhr Gesicht nicht an! |
01:02:22 |
Doc, es ist Foster! |
01:02:28 |
Hat noch jemand Verbandszeug? |
01:02:45 |
Bist du getroffen? |
01:02:49 |
Die holen uns doch raus? |
01:02:53 |
Ja. |
01:02:55 |
Wann? |
01:02:58 |
Stopfen Sie seine Wunde. |
01:03:02 |
Das ist die Haupt-Landezone, |
01:03:21 |
Hier Too Tall, alles klar! |
01:03:23 |
Crandall alles klar! |
01:03:31 |
Oberst! - Gehen Sie |
01:03:35 |
Jawohl, Sir! |
01:03:40 |
Rüber zum Berg, vorwärts! |
01:03:47 |
Schneller, schneller! |
01:03:55 |
Hauptmann Nadal! Wir müssen |
01:04:00 |
Da draußen ist ein Zug von uns! |
01:04:03 |
Ein Zug der Luft-Kavallerie, |
01:04:06 |
Luft-Kavallerie! |
01:04:34 |
Viel Glück! |
01:04:40 |
Ist da noch Platz für mich? |
01:04:43 |
Für Verrückte immer! |
01:05:02 |
Was sind das für Lichter? |
01:05:05 |
Der Feind. |
01:05:10 |
Sie gehen in die Angriffs-Stellungen! |
01:05:16 |
Es geht los! |
01:05:48 |
Sie und lhre Männer haben heute |
01:05:52 |
Für diese Nacht ist Schluß, Oberst! |
01:05:54 |
Wann Sie was brauchen, |
01:06:00 |
Wer sind Sie? |
01:06:05 |
Joe Galloway, UPI. |
01:06:12 |
Es kommen noch mehr von da hinten. |
01:06:17 |
Ich kann Sie nicht beschützen! |
01:06:22 |
Woher kommen Sie? |
01:06:24 |
Das ist das erste sinnvolle, |
01:06:29 |
Haben Sie Lichter auf dem Berg |
01:06:32 |
Braten Sie die Scheißkerle! |
01:06:36 |
Feuer-Befehl: |
01:07:23 |
Wo ist Crandall? |
01:07:25 |
Dort drüben, Sir! |
01:07:27 |
Sie bringen meine Männer |
01:07:30 |
Wir mussten die Verwundeten rausholen. |
01:07:33 |
Sie kennen die Vorschriften! |
01:07:35 |
Sollten Sie das nochmal wagen ... |
01:07:37 |
Sie wollen sich mit mir anlegen |
01:07:43 |
Sehe ich Sie nochmal, |
01:07:50 |
Ist das klar? |
01:07:59 |
Was für ein Tag. |
01:08:06 |
Morgen wird es schlimmer. |
01:08:11 |
Wenn sie bis morgen überleben. |
01:08:23 |
Ich sehe nichts, aber ich rieche was. |
01:08:27 |
Tote stinken. - Nicht die Toten. |
01:08:33 |
Wirklich. |
01:08:39 |
Ich brauche Licht auf |
01:09:00 |
Ich brauche Artillerie |
01:09:03 |
Alpha, Bravo, Charly, |
01:09:05 |
Feuer im Ziel! |
01:09:10 |
Munition sparen! |
01:09:14 |
Wurde jemand getroffen? |
01:09:17 |
Hauptmann, wenn Sie kommen, |
01:09:21 |
Wir wollen nicht |
01:09:25 |
Savage, |
01:09:32 |
Keine Sorge, Sie schaffen das. |
01:09:36 |
Wir holen Sie morgen früh raus. |
01:09:40 |
Jawohl, Sir. |
01:09:44 |
Ende. |
01:09:59 |
02:23 UHR - DER BERGKAMM |
01:10:37 |
Gute Arbeit, Junge. |
01:10:39 |
Keine Sorge, die kriegen mehr ab, |
01:10:43 |
Wie sieht's hier aus, Jungs? |
01:10:49 |
Die haben gute Arbeit geleistet. |
01:10:51 |
Leutnant Geoghegan. |
01:10:53 |
Die kommen nicht durch, Sir. |
01:10:56 |
Das weiß ich, Jack. Weiter so! |
01:11:01 |
Das Hauptquartier, Sir. |
01:11:04 |
Wir sind eingeschlossen, |
01:11:08 |
Ich brauche Informationen |
01:11:12 |
Ich muss wissen, wo meine Jungs sind. |
01:11:19 |
Sie kommen. |
01:11:20 |
Edwards! |
01:11:23 |
Wir brauchen Licht. |
01:11:25 |
Whiskey-5 von Highwire-6-Alpha. |
01:12:22 |
Ein Telegramm! |
01:12:24 |
Ein Taxi hat das Telegramm gebracht. |
01:12:27 |
"Das Armee-Ministerium ... |
01:13:29 |
Frau Moore? |
01:13:31 |
Die Frau von Oberst Moore? |
01:13:34 |
Ja. |
01:13:37 |
Ich finde diese Adresse nicht. |
01:13:41 |
Ich suche ... |
01:13:43 |
Wissen Sie, was das ist? |
01:13:45 |
Ist Ihnen klar, |
01:14:00 |
Mir gefällt diese Arbeit nicht, |
01:14:09 |
Moment. |
01:14:11 |
Warten Sie! |
01:14:16 |
Ich bringe ihn ihr. |
01:14:24 |
Sollte es weitere geben, |
01:14:39 |
Julie! |
01:14:40 |
Ich war gerade bei Catherine. |
01:14:45 |
Keine Priester, nur Taxifahrer? |
01:14:52 |
Ich komme mit. |
01:14:54 |
Danke. |
01:15:11 |
Nein. |
01:15:37 |
Ich dachte, sie würde mich hassen. |
01:15:40 |
Dein Mann |
01:15:43 |
Jeder wusste, |
01:16:06 |
Ich kümmere mich darum. |
01:16:13 |
Wir arbeiten |
01:16:17 |
Wir sehen nicht nach. |
01:17:13 |
Julie, |
01:17:21 |
Wenn ja, dann hol mich ab. |
01:17:43 |
Im Namen des Vaters, des Sohnes |
01:17:48 |
Aus der Tiefe rufe ich, |
01:17:51 |
Herr, höre meine Stimme. |
01:17:54 |
Wende Dein Ohr mir zu, |
01:17:59 |
Würdest Du, Herr, |
01:18:03 |
Herr, wer könnte bestehen? |
01:18:07 |
Doch bei Dir ist Vergebung. |
01:18:12 |
Herr, gib ihnen die ewige Ruhe, |
01:18:18 |
Lass sie ruhen in Frieden. Amen. |
01:18:22 |
Im Namen des Vaters, des Sohnes |
01:18:31 |
Wollen Sie sterben, Galloway? |
01:18:33 |
Nein, Sir. |
01:18:36 |
Warum sind Sie dann hier? |
01:18:42 |
Weil ich wusste, es gibt Tote. |
01:18:53 |
Warum sind Sie kein Soldat? |
01:18:55 |
Den Mut dazu haben Sie. |
01:19:00 |
Zwei Urgroßväter auch. |
01:19:03 |
Nur deswegen gibt es mich. |
01:19:05 |
Im Bürgerkrieg |
01:19:08 |
Urgroßvater Galloway das linke, |
01:19:15 |
Sie trafen sich |
01:19:17 |
Danach trafen sie sich |
01:19:20 |
um ein neues Paar Schuhe zu kaufen. |
01:19:25 |
Nein, Sir. |
01:19:28 |
Einer hatte eine Tochter, der andere |
01:19:32 |
Wie wahrscheinlich |
01:19:37 |
Ich weiß nicht. Schicksal. |
01:19:43 |
Schicksal. |
01:19:46 |
Die Galloways waren |
01:19:50 |
Als dieser ausbrach, wusste ich, |
01:19:55 |
Ich wollte versuchen, |
01:19:59 |
Vielleicht könnte ich den |
01:20:05 |
Ich dachte mir, ich schieße besser |
01:20:16 |
Ich hoffe wirklich, |
01:20:19 |
Sie auch, Oberst. |
01:20:29 |
Wir haben heute gut gekämpft. |
01:20:45 |
Wir haben uns ihre Taktik |
01:20:50 |
lhre Artillerie ist wirkungsvoll, |
01:20:53 |
also müssen wir so nah ran, |
01:20:57 |
dass sie sie nicht |
01:21:00 |
Wir werden sie |
01:21:03 |
an ihrer Gürtelschnalle packen! |
01:22:09 |
Rechts 20! |
01:22:27 |
Sie sind direkt vor uns. |
01:23:17 |
Für den Mut derjenigen, |
01:23:21 |
und für die, |
01:23:27 |
06:09 UHR - DAS BACHBETT |
01:23:42 |
Der Oberst, Sir! |
01:23:46 |
Nadal! |
01:23:53 |
Was ist, Sir? |
01:23:54 |
Es ist zu ruhig. |
01:24:03 |
Sie gehen zum Termitenhügel, |
01:24:09 |
Weitergeben: Jeder 3 Schuss |
01:24:14 |
Auf mein Signal! |
01:24:37 |
Sie können uns überall |
01:24:40 |
Wir gehen zurück zum Termitenhügel. |
01:24:57 |
Sir! |
01:24:58 |
Hauptmann Edwards Kompanie |
01:25:01 |
Bob! |
01:25:02 |
Sie sind in der Artillerie-Stellung. |
01:25:07 |
Bob? |
01:25:10 |
07:15 Uhr - DER BERGKAMM |
01:25:32 |
Godboldt, eine Handgranate! |
01:25:45 |
Weg von hier, Willie! Los! |
01:25:53 |
Godboldt wurde getroffen! |
01:25:57 |
Ich komme! |
01:26:23 |
Die B-Kompanie schickt einen Zug |
01:26:29 |
Trojan-3 an Bravo-6. |
01:26:32 |
Die C-Kompanie soll sich klein machen, |
01:26:37 |
C-Kompanie klein machen, |
01:26:42 |
Wir wurden überrannt. |
01:27:30 |
Jawohl Sir, |
01:27:34 |
Wir brauchen |
01:27:38 |
so schnell es ohne Risiko geht. |
01:27:42 |
Wie schlimm ist es, Hal? |
01:27:48 |
Ziemlich wild hier, Sir! |
01:27:53 |
Aus dem Weg! |
01:28:04 |
Wir brauchen einen Sanitäter! |
01:28:11 |
Wie ist lhr Name, Soldat? |
01:28:14 |
Heute wurde mein Kind geboren! |
01:28:22 |
Sani! |
01:28:24 |
Sani! |
01:28:28 |
So können Sie keine Bilder schießen. |
01:28:34 |
Runter! Genau da. |
01:28:40 |
Ich bin kein Kombattant. |
01:28:52 |
Warum wird nicht geschossen? |
01:28:56 |
Die Rohre glühen und wir könnten |
01:29:00 |
Wir haben kein Wasser mehr, |
01:29:09 |
Na los, worauf warten Sie? |
01:29:39 |
Meine Herren ... verteidigen Sie sich! |
01:30:31 |
Wir haben alle ihre Linien |
01:30:36 |
Gratuliere, |
01:30:39 |
Negativ! Bleiben Sie dran! |
01:30:42 |
Die Piloten sehen den Feind nicht! |
01:30:47 |
Verstanden? - lhr Kompanie-Chef |
01:30:51 |
Sie müssen die Front markieren! |
01:30:54 |
Freund und Feind |
01:30:57 |
B-Kompanie kann die Stellung |
01:31:01 |
C-Kompanie ist überrannt. |
01:31:06 |
An Alle! |
01:31:25 |
Hastings! |
01:31:30 |
Broken Arrow! |
01:31:35 |
Broken Arrow! |
01:31:37 |
Ich wiederhole: Broken Arrow! |
01:31:42 |
Bestätige: Broken Arrow! |
01:31:45 |
Broken Arrow? |
01:31:48 |
Alle Kampfflugzeuge werden |
01:31:51 |
Um Gottes Willen, jetzt kann man |
01:32:14 |
C-Kompanie melden! |
01:32:17 |
B-Kompanie melden! |
01:32:21 |
Die Flieger sind unterwegs, Oberst! |
01:32:24 |
Sir! |
01:32:29 |
Verstanden! |
01:32:41 |
Die Maschinen kommen mit 300 Meter |
01:32:48 |
Vor unserer Position, 1-5-0. |
01:33:09 |
9-6-2-5-0-7 ... |
01:33:18 |
Näher ran auf 0-5-0 Grad! |
01:33:21 |
0-5-0 Grad ... Ich wiederhole ... |
01:33:31 |
Verdammt! |
01:33:43 |
... in Kompanie-Stärke |
01:33:49 |
1-5-0. |
01:33:51 |
Näher ran auf 3-1-5 Grad! |
01:33:54 |
Bei 0-5-0 Meter! |
01:33:57 |
Rufen Sie den Hundesohn ab! |
01:33:58 |
Abbruch! Abdrehen! |
01:34:03 |
Deckung! |
01:34:31 |
Sie halten uns am Leben! |
01:34:33 |
Vergessen Sie das! Sie sollen kommen. |
01:34:40 |
7-0-2! |
01:34:55 |
Sani! |
01:34:56 |
Sani! |
01:35:11 |
O mein Gott! Jimmy! |
01:35:14 |
Sprechen Sie mit ihm! |
01:35:17 |
Jimmy! Hörst du mich? |
01:35:19 |
Ich bin's, Joe Galloway! |
01:35:22 |
Du kriegst Morphium. |
01:35:31 |
Wir müssen ihn zur Landezone bringen! |
01:35:46 |
Er muss weg! |
01:35:48 |
Ich kann nicht helfen! |
01:35:51 |
Er muss in den Hubschrauber, okay? |
01:36:50 |
Sag meiner Frau, |
01:36:53 |
Und meinem Baby! |
01:36:55 |
Sag es ihnen! |
01:38:19 |
Hauptmann Nadal! |
01:38:21 |
Wir jagen sie zurück und verschaffen |
01:38:25 |
Holen Sie den abgeschnittenen Zug |
01:38:29 |
Erste Gruppe, vorwärts! |
01:38:40 |
Plus 50! |
01:38:42 |
Artillerie vorverlegen! |
01:38:55 |
Los, weiter! |
01:39:12 |
Unteroffizier Savage! |
01:39:14 |
Seid ihr noch da? |
01:40:06 |
Heute ist ein schöner Tag, |
01:40:16 |
40 Tote, 2 Vermisste, Sir. |
01:40:22 |
Bringen Sie sie hier raus! |
01:40:33 |
Sie müssen hier raus |
01:40:39 |
Die meisten, die wir ausfliegen, |
01:40:43 |
Sie sollen sie ersetzen! |
01:40:46 |
Jawohl, Sir! |
01:41:44 |
Schmeissen Sie ein bisschen Erde |
01:41:50 |
Man wünscht sich fast, dass man sich |
01:41:54 |
Oberst! Das Hauptquartier möchte Sie |
01:41:58 |
Was für ein Idiot gibt diesen Befehl |
01:42:02 |
General Westmoreland will eine |
01:42:06 |
Ich kämpfe und weigere mich, |
01:42:10 |
Ich lasse meine Männer nicht allein. |
01:42:22 |
Zwei meiner Männer werden vermisst. |
01:42:27 |
Wollen wir sie holen? |
01:42:32 |
Und los. |
01:44:16 |
Julie? |
01:44:21 |
Sie ... |
01:44:24 |
... haben noch einen gebracht. |
01:44:28 |
Nein. |
01:45:13 |
Er starb |
01:45:45 |
Sir, sie haben den Abzug befohlen, |
01:45:49 |
Sie schicken Ersatz her. |
01:45:52 |
Die verstehen nichts, oder? |
01:45:59 |
Darauf wartet er in seiner Höhle. |
01:46:02 |
Wenn wir in die Hubschreiber steigen, |
01:46:06 |
sein Massaker. |
01:46:17 |
Ich bitte um Erlaubnis, |
01:46:23 |
Also gut, Junge. |
01:46:29 |
Garry Owen, Sir. |
01:46:52 |
Was hat Custer wohl gedacht, |
01:46:55 |
als er seine Männer |
01:46:59 |
Sir, Custer war ein Waschlappen, |
01:47:04 |
Sie nicht. |
01:47:19 |
Sie planen gerade den letzten Angriff, |
01:47:24 |
Halten uns die ganze Nacht in Atem |
01:47:27 |
und greifen dann im Morgengrauen |
01:47:31 |
Das würde ich an seiner Stelle tun. |
01:47:38 |
Hauptfeldwebel, |
01:47:42 |
Jawohl, Sir. |
01:47:49 |
Nachts gehen wir in die Angriffs- |
01:47:54 |
Wir überwältigen sie im Morgengrauen, |
01:48:37 |
05:57 UHR - DRITTER TAG |
01:49:01 |
Bajonett auf! |
01:53:10 |
Sie haben sich gefragt, |
01:53:14 |
Fragen Sie ihn. |
01:53:22 |
Die Amerikaner haben |
01:53:26 |
Wir haben keine Soldaten zwischen |
01:53:30 |
Wir ziehen uns zurück! |
01:55:28 |
Unteroffizier Savage! |
01:55:38 |
Ich habe das bei dem gefunden, |
01:55:43 |
Ich habe es übersetzt. |
01:55:46 |
Vielleicht möchten Sie mal reingucken. |
01:56:20 |
Das ist amerikanische Artillerie. |
01:56:24 |
Feuer von der eigenen Seite. |
01:56:30 |
Was ist hier passiert, Joe? |
01:56:40 |
Oberst Moore! |
01:56:49 |
Was ist lhr Geheimnis für den Sieg? |
01:56:52 |
Werden die USA die Nordvietnamesen |
01:56:56 |
Wie denken Sie |
01:56:59 |
Haben Sie die Familien benachrichtigt? |
01:58:14 |
Ich bin froh, |
01:58:17 |
Danke, Sir. Sie auch. |
01:58:23 |
Das werde ich mir nie verzeihen. |
01:58:28 |
Was, Sir? |
01:58:34 |
Dass meine Männer ... |
01:58:40 |
Dass meine Männer gestorben sind |
01:59:03 |
Sir, ich ... |
01:59:06 |
Ich weiß nicht, |
01:59:10 |
Sie müssen es, Joe. |
01:59:13 |
Erzählen Sie, |
01:59:21 |
Erzählen Sie ihnen, |
01:59:29 |
Jawohl, Sir. |
01:59:35 |
Danke. |
02:00:23 |
Alle Männer, tot oder lebendig, |
02:00:26 |
Sehr gut, Hauptfeldwebel! |
02:01:30 |
Was für eine Tragödie. |
02:01:33 |
Sie werden denken, das ist ihr Sieg. |
02:01:37 |
Es wird ein amerikanischer Krieg. |
02:01:44 |
Außer für die, die sterben, |
02:02:20 |
In Saigon beglückwunschte man Moore |
02:02:27 |
Dann befahl man ihn zurück zur |
02:02:32 |
Er führte sie und kämpfte |
02:02:59 |
Ins Bett. |
02:03:03 |
Geht ins Bett. |
02:03:43 |
Kinder! Euer Vater ist wieder da! |
02:03:52 |
Auf einige wartete eine Familie. |
02:03:55 |
Für andere würden die, mit denen |
02:03:59 |
Es gab keine Kapellen, keine Fahnen, |
02:04:06 |
Sie zogen in den Krieg, |
02:04:09 |
Aber am Ende kämpften sie weder |
02:04:14 |
sie kämpften füreinander. |
02:04:20 |
"Liebe Barbara, |
02:04:21 |
ich kann Ihnen nicht sagen, wie sehr |
02:04:27 |
Ohne ihn ist die Welt eine andere. |
02:04:31 |
Aber ich weiß, |
02:04:34 |
Durch seine Anwesenheit |
02:04:39 |
Sie wissen das auch. |
02:04:41 |
Doch dieses Wissen kann nicht |
02:04:47 |
Mit bleibendem Respekt |
02:05:03 |
Wir, die den Krieg sahen, |
02:05:10 |
In der Stille der Nacht |
02:05:17 |
Das ist unsere Geschichte. |
02:05:21 |
Wir waren Helden ... |
02:05:38 |
Die Namen der Männer der 7.Kavallerie, |
02:05:42 |
stehen auf Tafel-3-Ost |
02:05:47 |
Rechts und links davon |
02:06:02 |
Dies sind die Namen der Männer, |
02:06:07 |
die in der Landezone X-Ray starben. |
02:12:35 |
Untertitel |
02:12:38 |
Film und Video Untertitelung |