Bangkok Dangerous
|
00:01:16 |
PRAG |
00:01:24 |
İşim gereği çok yer dolaşırım. |
00:01:27 |
İşimin kötü yanları yok değil. |
00:01:30 |
Yalnız yaşarım, yalnız yemek yerim. |
00:01:33 |
Ama buna alıştım. |
00:01:36 |
Birileriyle tanışmayı severim. |
00:01:39 |
Ama sabit bir yeriniz yoksa |
00:01:43 |
İstenilen yere gider, |
00:01:48 |
Bulup da bunamamak gerek. |
00:01:51 |
...ve iyi para getiriyor. Ama benimki |
00:04:31 |
Çeviri; |
00:04:37 |
Benim adım Joe. |
00:04:41 |
Bu da benim mesleğim. |
00:05:32 |
Geç kaldın. |
00:05:34 |
Üzgünüm, Bay Lenozi. |
00:05:48 |
Gidiyor musunuz? |
00:05:51 |
Telefonu alayım. |
00:06:04 |
Bavullarınızı taşımanıza yardım edeyim. |
00:06:06 |
Hayır, kendim hallederim. |
00:06:16 |
Eğer tekrar gelirseniz, bu |
00:06:19 |
Hoşça kal! |
00:06:22 |
Hoşça kal! |
00:06:42 |
4 kuralım var. |
00:06:44 |
1. Soru sorma. |
00:06:48 |
Doğru ya da yanlış |
00:06:52 |
2. İşin haricindeki |
00:06:56 |
Güven diye bir şey yoktur. |
00:06:59 |
3. Ardında iz bırakma. |
00:07:02 |
Kimliğini gizli tut, |
00:07:07 |
4. Zamanı gelince kaybolmasını bil. |
00:07:10 |
Sürekli o zamanı düşünüyorum. |
00:07:14 |
Yakayı ele vereceğim, |
00:07:36 |
Doğru anı kolla. |
00:07:39 |
Risk taşıyan bir şey yapma. |
00:07:41 |
Parayı alıp kayıplara karış. |
00:07:46 |
Buraya kadar. |
00:07:47 |
4 kelle, 1 mevki. |
00:07:50 |
Son işim. |
00:07:55 |
Bangkok'a ne amaçla |
00:07:58 |
Tatil. |
00:08:05 |
ZOR KARAR |
00:08:09 |
Bangkok. |
00:08:11 |
Bozulmuş, kirli ve kalabalık şehir. |
00:08:42 |
Bütün müşterilerimin |
00:08:45 |
İnsanları beslerler. |
00:08:48 |
Sefalet olan yerde para vardır. |
00:08:51 |
Paranın olduğu yerde de rekabet. |
00:08:54 |
Beni tutan genelde kazanan olur. |
00:09:00 |
Ne zaman geleceğini |
00:09:04 |
Araç kiraladığında haberimiz olur. |
00:09:08 |
Bu adamın güvenilir |
00:09:11 |
Ruslar adama kefil oldular. |
00:09:19 |
Hiç tanımadığımız bir adama... |
00:09:22 |
...nasıl güveniriz? |
00:09:25 |
Biz onu tanımıyoruz. |
00:09:28 |
Böylesi daha iyi. |
00:09:35 |
Hep aynı şekilde başlar. |
00:09:38 |
Bana öğretildiği gibi. |
00:09:41 |
Güvenli bir yer bul. |
00:09:43 |
Gözlerden uzak ve |
00:09:46 |
Ama uzun süre gözden uzak kalırsan, |
00:09:52 |
O yüzden aralarına karışır, |
00:09:55 |
Sonra görünmez dünyana dönersin. |
00:09:58 |
Bir hayalet gibi. |
00:10:14 |
Hey, Larry. |
00:10:20 |
- Kızlara bakın. |
00:10:23 |
Merhaba baylar. |
00:10:24 |
- Bangkok'a ilk gelişiniz mi? |
00:10:26 |
Rolex. Çok iyi, isterseniz. Evet, evet. |
00:10:29 |
Dikkat et, Larry. |
00:10:32 |
2000 baht sadece. 2000. |
00:10:33 |
- Sağ ol, almayayım. |
00:10:35 |
Unutun o zaman. |
00:10:37 |
- Size kadın bulabilirim. |
00:10:39 |
Hayır mı? Erkek? |
00:10:41 |
- Erkek bulayım. |
00:10:42 |
- Erkek de mi istemiyorsunuz? |
00:10:44 |
Peki ya sen kovboy? |
00:10:46 |
5.000 Baht karşılığında |
00:10:49 |
...yoksa paranız iade. |
00:10:51 |
Bangkok'ta olan Bangkok'ta kalır. |
00:10:54 |
Bir çöp bulmak istiyorsan, |
00:10:57 |
Bu çöp 3 özellik barındırmalı; |
00:10:59 |
Az biraz İngilizce bilmeli, |
00:11:04 |
...ve en önemlisi, |
00:11:11 |
Para kazanmak ister misin? |
00:11:13 |
Burada bir işim var. |
00:11:17 |
Ne işi? |
00:11:19 |
Getir götür işleri. |
00:11:22 |
Biraz tercümanlık. |
00:11:25 |
Yaklaşık bir aylık bir iş. |
00:11:31 |
- Dolar mı? |
00:11:34 |
Hadisene oradan. |
00:11:42 |
5.000 olsun bari. |
00:11:47 |
4.000? |
00:11:50 |
2.900 olsun bari. |
00:11:52 |
Ne diyorsun? Hadi! |
00:11:54 |
Yuvarlak hesap |
00:11:57 |
Parayı hafta sonunda alacaksın. |
00:11:59 |
Olmaz. |
00:12:01 |
Peki, tamam. |
00:12:02 |
...yarısı şimdi, |
00:12:08 |
Adın ne? |
00:12:10 |
Kong. |
00:12:11 |
Kong? |
00:12:17 |
Çaldığın cüzdana koyarsın. |
00:12:24 |
Yarın akşam 7'de |
00:12:25 |
Yalnız gel, |
00:12:30 |
Emredersin, patron. |
00:13:08 |
- Çıkar o güneş gözlüğünü. |
00:13:10 |
Gözlüğünü. |
00:13:20 |
Bunu her daim yanında taşıyacaksın. |
00:13:23 |
- Benim telefonum var |
00:13:26 |
Çaldığında cevap vereceksin. |
00:13:29 |
Aradığımda açmazsan, |
00:13:37 |
Zaman... çok önemlidir. |
00:13:41 |
Sana bir yere gelmeni söylediğimde... |
00:13:44 |
...oraya bir dakika bile |
00:13:48 |
...paranı alamazsın. |
00:13:50 |
Anladın mı? |
00:13:52 |
Lanet olası yabancılar. |
00:13:53 |
- İngilizce. |
00:13:57 |
Karayip Kulüpü biliyor musun? |
00:13:59 |
Lüks bir yer. |
00:14:00 |
Orada Aom adındaki dansçıyı bulacaksın |
00:14:04 |
İşaretli kısmın şu şekilde |
00:14:06 |
Sana bir paket verecek. |
00:14:09 |
Sakın açayım deme. |
00:14:10 |
İçinde ne var ki? |
00:14:12 |
Seni ilgilendirmez. |
00:14:13 |
O zaman sen git al. |
00:14:16 |
Başka birini bulsam iyi olacak. |
00:14:18 |
Tamam, tamam. Ben yaparım. |
00:14:23 |
Hemen buraya dön. |
00:14:25 |
Hiçbir şeyle oyalanma. |
00:14:27 |
Ya çişim gelirse? |
00:14:31 |
Eğer bir soru daha sorarsan... |
00:14:34 |
Paramı alamam. |
00:14:41 |
Ben gideyim, değil mi? |
00:14:44 |
Hey, telefonu unutma. |
00:14:50 |
Uyuz herif. |
00:15:29 |
Pardon, Dansçı Aom'u arıyorum. |
00:15:33 |
İşte orada. |
00:15:38 |
Çok teşekkürler. |
00:16:16 |
Ne istiyorsun? |
00:17:00 |
Kahretsin! |
00:17:26 |
- Sen geç kaldın. |
00:17:32 |
Bugün paranı almayacaksın. |
00:17:33 |
- Neden? |
00:17:36 |
Durmamamı sen söylemiştin. |
00:17:38 |
Hiçbir şeyle oyalanmadım. |
00:17:41 |
Bundan sonra polislik bir |
00:17:44 |
Anladın mı? |
00:17:55 |
Siktir git. |
00:18:22 |
İnsan yüzü sizi yanılsamalara |
00:18:27 |
Ama gözler asla değişmez. |
00:18:30 |
Bana gözlerle başlamam öğretildi. |
00:19:46 |
Ben Kong. |
00:20:38 |
Eroin. |
00:20:42 |
Ne istiyorsa verin işte. |
00:20:59 |
Dur, dur. |
00:21:04 |
Fil... |
00:21:07 |
...burnu. |
00:21:10 |
Aşağıyı gösteriyor... kötü şans. |
00:21:14 |
Kötü şans getirir. |
00:21:16 |
İyi geceler. |
00:23:42 |
Bir havaleyi kontrol edecektim. |
00:23:46 |
Hesap no: 6514346 |
00:23:56 |
Teşekkürler. |
00:24:02 |
ECZANE |
00:24:35 |
Merhaba. |
00:24:37 |
Bir yara aldım... |
00:24:39 |
...ve bir ilaç arıyorum... |
00:24:43 |
...mikrop öldürücü. |
00:24:46 |
İngilizce biliyor musunuz? |
00:25:34 |
Kaç tane mi? |
00:25:39 |
1 tane. |
00:25:46 |
Sabah mı? |
00:25:50 |
1 tane... |
00:25:53 |
...yatmadan önce. |
00:26:07 |
250 Baht, beyefendi. |
00:26:18 |
Teşekkürler. |
00:26:33 |
Elimdeymiş. |
00:26:54 |
Affedersiniz, bakar mısınız? |
00:26:57 |
Bunlar ne kadar? |
00:26:58 |
Onlar 20.000 Baht... |
00:27:02 |
- 20.000 demek. |
00:27:49 |
Çok beğendim. |
00:28:17 |
Sökül paraları, lanet herif? |
00:29:17 |
Geciktin. |
00:29:18 |
Üzgünüm, patron. |
00:29:20 |
Üzgün olma, |
00:29:23 |
Yüzüne ne oldu senin? |
00:29:27 |
Birkaç pislik beni soymaya çalıştı. |
00:29:30 |
20 kişi falan vardı. |
00:29:33 |
Ama hepsini bir güzel benzettim. |
00:29:39 |
Üzgünüm, patron. |
00:29:42 |
Çok üzgünüm. |
00:29:44 |
Bunu alama... |
00:29:49 |
Bu açılmış. |
00:29:51 |
Ben değil, onlar. Kırdılar. |
00:29:54 |
Ama almalarına izin vermedim. |
00:30:00 |
Almalarına izin vermedim. |
00:30:04 |
Buzdolabında bira var. |
00:30:07 |
Şişini indirir. |
00:30:09 |
Peki, patron. |
00:30:17 |
Kötü bir adam. |
00:30:18 |
Kim? |
00:30:20 |
Çantadaki. |
00:30:22 |
Onu öldürecek misin? |
00:30:31 |
Bana da öğretir misin? |
00:30:33 |
- Ne öğretir miyim? |
00:30:37 |
Sana yardım edebilirim. |
00:30:53 |
Lütfen... |
00:30:57 |
Göster bana. |
00:31:34 |
Bir daha. |
00:31:38 |
Bir daha. |
00:31:40 |
Bir daha. |
00:31:44 |
Bir daha. |
00:31:48 |
Bir daha. |
00:31:56 |
Bir daha. |
00:32:03 |
Güzel. |
00:32:18 |
Bu ilk dersindi. |
00:32:27 |
Onu neden öldürmedim? |
00:32:31 |
Öldüremedim belki... |
00:32:33 |
Bu çok garip. |
00:32:36 |
Her nedense gözlerine baktığımda... |
00:32:40 |
...kendimi görüyorum. |
00:32:44 |
Böylece onun eğitmeni oldum. |
00:32:46 |
Kendini korumanın en iyi yolu, |
00:32:51 |
Çevreni okumayı öğrenmelisin. |
00:32:54 |
Kırmızı ceketli adamı |
00:33:02 |
Hangi adam? |
00:33:11 |
Aynalarla, dükkân camlarıyla, |
00:33:13 |
...ve her türlü çelikle dolu bir |
00:33:18 |
Başının arkasında gözün olmalı. |
00:33:27 |
Başımın arkasındaki gözler, |
00:33:29 |
Seni anladım. |
00:33:31 |
Ben senin patronun değilim, |
00:33:34 |
O zaman sana "mâe jaan" |
00:33:47 |
- Böyle mi? |
00:33:50 |
Bu adam ne kadar kötü? |
00:33:52 |
Bu mu? |
00:33:55 |
Elinde bir sürü taşralı kız vardır. |
00:33:57 |
Kuzeyden. Onları ailelerinden satın alır... |
00:34:06 |
Adam tam bir şeytan, değil mi? |
00:34:15 |
SHERATON OTEL |
00:37:26 |
Azılı Gangster Pramod Juntasa |
00:37:43 |
Şerefsiz, layığını bulmuş! |
00:37:58 |
Şimdiye kadar kaç kişiyi öldürdün? |
00:38:01 |
Oturup saymadım. |
00:38:04 |
Polis kim olduğunu biliyor mu? |
00:38:09 |
Kimse kim olduğumu bilmiyor. |
00:38:16 |
Ben biliyorum. |
00:38:23 |
- Bangkok'ta kaç iş aldın? |
00:38:26 |
Dört. İki tane kaldı, ha? |
00:39:51 |
Ben... |
00:39:59 |
Yardım eder misin? |
00:40:00 |
Onu yemeğe |
00:40:05 |
Peki. |
00:40:52 |
Bu... acıymış. |
00:41:09 |
Tom Yam Kung |
00:41:18 |
Bu... |
00:41:29 |
Yiyeyim mi? |
00:41:36 |
Ferahlattı. |
00:41:58 |
Bu da acı. |
00:42:05 |
Hepsini alayım. |
00:42:11 |
Evet, böyle daha iyi. |
00:42:32 |
Tetiği çekme, bastır. |
00:43:22 |
- Bu senin. |
00:43:25 |
Tebrikler. |
00:44:15 |
Bizi tanımaması en iyisi. |
00:44:19 |
Ama biz onun hakkında |
00:45:27 |
Nereye, ağzına mı? |
00:45:33 |
Pekâlâ. |
00:46:07 |
- Patron. |
00:46:09 |
Kulüpten ayrıldım. |
00:46:15 |
20 dakika içinde |
00:46:18 |
Tamam, patron. |
00:46:19 |
- Aramamı bekle. |
00:46:24 |
Pekâlâ, dikkatle dinle. |
00:46:26 |
Çantayı aç. |
00:46:30 |
Telefonu içine koy |
00:46:32 |
Anladım. |
00:46:49 |
Önce ben buldum. Bırak. |
00:46:57 |
- Bana ver şunu. |
00:47:06 |
Önce ben buldum. |
00:47:22 |
Çantayı aldık. |
00:47:44 |
Evet. |
00:47:45 |
Patronunu ver. |
00:47:58 |
Söyle. |
00:47:59 |
Bir anlaşmamız var. |
00:48:01 |
Adamlarını bir daha görecek olursam |
00:48:14 |
Tekrar deneyeceğiz. |
00:48:59 |
Teşekkürler. |
00:49:03 |
Nereliymiş? |
00:49:05 |
Sanırım, Amerikan. |
00:49:12 |
Hangi işte çalışıyor? |
00:49:15 |
Bilmiyorum, ona sor. |
00:49:19 |
Hangi işte çalışıyorsun? |
00:49:26 |
Bankacılık. |
00:49:28 |
Bankacı mı? |
00:49:31 |
- Bankacı, evet. |
00:49:35 |
###Bankacı olduğunu söyledi.### |
00:50:26 |
Yağmur. |
00:50:32 |
Yağmur... |
00:50:36 |
...sen misin? |
00:50:41 |
Senin adın bu. |
00:52:21 |
- Kötü adam mı? |
00:52:25 |
Su üstü pazarı mı? |
00:52:27 |
Damnoen Saduak nerede? |
00:52:28 |
Ratchaburi şehrinde. |
00:52:38 |
Git biraz uyu. |
00:52:41 |
Yarın erken çıkacağız. |
00:53:45 |
Sağa dönmesini söyle. |
00:54:40 |
Hey bayım, bir şeyler almaz mısınız? |
00:54:57 |
Götür bizi buradan. |
00:54:58 |
Hemen. |
00:55:04 |
Söyle sola yanaşsın. |
00:55:08 |
Hadi, daha hızlı. |
00:57:03 |
Şu tarafa yanaş. |
00:57:48 |
Lanet olsun! |
00:58:26 |
Hayır, hayır. |
00:59:27 |
Bunu kulübe götür. |
00:59:29 |
Bu adam da senin gibi, biliyor musun? |
00:59:31 |
- Kim? |
00:59:37 |
Kötülere karşı savaşır. |
00:59:40 |
Tayland halkı onu sever. |
00:59:45 |
Çok iyi bir adam... |
00:59:48 |
Tıpkı senin gibi... mâe jaan. |
01:01:04 |
50 BOZUK PARA - 50 DİLEK |
01:02:31 |
Seninle olmaktan çok mutluyum. |
01:05:21 |
4. Zamanı gelince kaybolmasını bil. |
01:05:34 |
3. Ardında iz bırakma. |
01:05:40 |
Patron. |
01:05:44 |
2. İşin haricindeki |
01:06:01 |
1. Soru sorma. |
01:06:08 |
O çok iyi bir adam. |
01:06:11 |
Tıpkı senin gibi... |
01:07:06 |
Politikacı suikastı |
01:07:10 |
Önümde iki yol var. |
01:07:12 |
İşi reddetmek ve |
01:07:15 |
...ya da işi yapıp |
01:07:22 |
İşin aslı hemen herkes bir |
01:07:27 |
Zor kısmı bu değil. |
01:07:29 |
Zor kısmı yakayı ele vermeden kaçmak. |
01:07:43 |
Daha fazla para istiyor. |
01:07:51 |
İş büyük. |
01:07:59 |
Evet, kim olduğumuzu da biliyor. |
01:08:03 |
Eğer enselenirse... |
01:08:06 |
...bizim de başımız yanar. |
01:08:09 |
Peki ya ulağa ne olacak? |
01:08:12 |
Her bağlantıyı |
01:08:15 |
Kız da dâhil. |
01:08:17 |
Güvende olmak için. |
01:08:21 |
Ben icabına bakarım. |
01:08:33 |
- Gitsem iyi olacak. |
01:08:36 |
O bana güveniyor. |
01:09:12 |
Kong. |
01:09:18 |
Yarın akşam 6'da burada ol. |
01:09:23 |
Son iş mi? |
01:09:24 |
Evet. |
01:09:25 |
- Kötü adam mı? |
01:09:29 |
Yarın görüşürüz, patron. |
01:10:06 |
Ara onu, yoksa |
01:10:09 |
...kız kardeşine de yaparım. |
01:10:15 |
Konuş. |
01:10:36 |
Aom? |
01:10:48 |
Kong! |
01:11:04 |
Nerede kalıyor? |
01:11:16 |
Aom? |
01:11:24 |
Nerede oturduğunu söyle... |
01:11:26 |
...yoksa onun memelerini |
01:14:12 |
Kötülere karşı savaşır. |
01:14:16 |
Tayland halkı onu sever. |
01:17:27 |
Kâbuslar gerçek olduğunda... |
01:17:30 |
...düşünmemeli, bir an bile |
01:17:33 |
Yoluna çıkan |
01:17:35 |
Basit. Şu anda hedef sensin. |
01:17:38 |
Ülke dışına kaçmazsan öleceksin. |
01:19:20 |
Kong nerede? |
01:19:23 |
Kong nerede? |
01:19:24 |
Neden umursuyorsun ki? |
01:19:28 |
O benim öğrencim. |
01:19:34 |
Kong nerede? |
01:19:37 |
Surat. |
01:19:39 |
Surat'ın yanında. |
01:19:43 |
Herkes kaçıyor. Olanlardan |
01:19:52 |
Hâlâ cevap yok. |
01:19:53 |
Belki de onları öldürmüştür. |
01:19:57 |
O sadece 1 kişi. |
01:21:35 |
Çok uzun sürdü. Ne zaman çıkacak ortaya? |
01:22:06 |
İşte orada. |
01:22:08 |
Gidelim. |
01:22:25 |
Bu gürültü de ne? |
01:22:34 |
Nerede? Gördünüz mü onu? |
01:26:59 |
Kong, nerede? |
01:28:41 |
Onlara söylemek zorunda kaldım. |
01:28:51 |
Onu dışarı çıkar. |
01:28:53 |
Kimse kalmadı. |
01:28:55 |
Benim son bir işim daha var. |
01:28:57 |
Surat mı? |
01:28:59 |
O çok kötü biri. |
01:29:13 |
Çeviri; |
01:29:14 |
Beklemeyin. Gidin hemen. |
01:30:22 |
Vur onu. |
01:30:24 |
Vur onu. |
01:30:39 |
Kalk! |
01:30:44 |
Vur onu! |