Weather Girl
|
00:00:27 |
Ένα λεπτό, παρακαλώ. |
00:00:28 |
Ακόμα πρέπει να βάψω και την Σίλβια. |
00:00:31 |
Τι μου το λες σε μένα; |
00:00:35 |
Πού στο καλό είναι η Σίλβια; |
00:00:37 |
G |
00:00:37 |
GM |
00:00:37 |
GMT |
00:00:37 |
GMTe |
00:00:38 |
GMTea |
00:00:38 |
GMTeam |
00:00:38 |
GMTeam m |
00:00:38 |
GMTeam mo |
00:00:39 |
GMTeam mov |
00:00:39 |
GMTeam movi |
00:00:39 |
GMTeam movie |
00:00:39 |
GMTeam movies |
00:00:40 |
Μετάφραση: Antoniap |
00:00:50 |
Γειά σου, Αϊόβα. |
00:00:52 |
Ντέιλ; |
00:00:53 |
Ναι, ναι. Πώς πάει, Τζος; |
00:00:54 |
Όλα καλά. Όλα καλά. |
00:00:55 |
Κοίτα, Ντέιλ, η Σίλβια φαίνεται |
00:00:58 |
Λοιπόν, αυτό δεν είναι και πολύ |
00:01:00 |
Όχι, όχι, δεν είναι. |
00:01:01 |
Πολύ αντιεπαγγελματικό, |
00:01:03 |
Συμφωνώ. |
00:01:04 |
Μήπως ξέρεις πού είναι; |
00:01:05 |
Τώρα, πού θες να το ξέρω, Τζος; |
00:01:07 |
Δεν είμαι ο φύλακας του κοριτσιού |
00:01:11 |
Σωστά; |
00:01:30 |
Ναι, αλλά βγαίνουμε στον αέρα σε |
00:01:32 |
και ξέρω ότι εσύ κι αυτή είστε κοντά. |
00:01:33 |
Έτσι λοιπόν αν ξέρεις πού |
00:01:35 |
Τζος, η προσωπική μου ζωή |
00:01:41 |
Είμαι ξεκάθαρος; |
00:01:45 |
Είμαι; |
00:01:46 |
Βέβαια. |
00:01:49 |
Μέρι! |
00:01:50 |
Πηγαίνω τώρα. |
00:01:56 |
Κυρία Μίλερ; |
00:01:58 |
Κύρια Μίλερ, όλοι περιμένουν |
00:02:01 |
και βγαίνουμε στον αέρα σε |
00:02:05 |
Δεν απαντάει. |
00:02:06 |
Δεν ξέρω... |
00:02:08 |
Την βρήκα. |
00:02:23 |
Θεέ μου, Σίλβια. |
00:02:27 |
Καθόλου καλά, Σιλ. |
00:02:28 |
Καθόλου καλά. |
00:02:30 |
Εντάξει, εδώ είναι. |
00:02:33 |
Εντάξει, δέκα δευτερόλεπτα. |
00:02:35 |
Γυρίζουμε. |
00:02:37 |
Είναι η εκπομπή Πρωϊνό στο Σιάτλ |
00:02:39 |
με τον Ντέιλ Γουότερς, |
00:02:43 |
και το χαριτωμένο κορίτσι |
00:02:47 |
Αντίστροφη μέτρηση. |
00:02:48 |
Πέντε, τέσσερα... |
00:02:50 |
Τρία, δύο... |
00:02:55 |
Τι υπέροχο πρωϊνό. |
00:02:56 |
Όχι και πολύ άστατο, Ντέιλ. |
00:02:59 |
Καλημέρα, Σιάτλ. |
00:03:00 |
Και καλημέρα και σε σένα, Σέρι. |
00:03:01 |
Καλημέρα, Ντέιλ. |
00:03:02 |
Δείχνεις υπέροχη σήμερα, Σέρι. |
00:03:04 |
Σταμάτα. |
00:03:05 |
Με κάνεις να κοκκινίζω. |
00:03:06 |
Όχι, σοβαρά. |
00:03:08 |
Δείχνεις στ'αλήθεια υπέροχη. |
00:03:09 |
Δεν φαίνεται υπέροχη; |
00:03:10 |
Έλα τώρα. |
00:03:11 |
Ας πούμε ένα γειά στο χαριτωμένο |
00:03:14 |
Καλημέρα, Σίλβια. |
00:03:22 |
- Χάσαμε την Σίλβια; |
00:03:24 |
- Τι συμβαίνει; |
00:03:27 |
Έρχεται πολλή βροχή, Σίλβια. |
00:03:29 |
Για πόσο καιρό θα συνεχίσει |
00:03:31 |
Για πάντα, Ντέιλ. |
00:03:33 |
Εδώ είναι Σιάτλ. |
00:03:34 |
Σε περίπτωση που δεν το καταλάβατε, |
00:03:35 |
ο καιρός εδώ είναι χάλια. |
00:03:43 |
Λοιπόν, νομίζω ότι είναι ρομαντικά, Ντέιλ. |
00:03:45 |
Πήγαινε στην κάμερα τρία, παρακαλώ. |
00:03:46 |
Μια βόλτα στη βροχή |
00:03:48 |
Θεέ μου, σκάσε. |
00:03:49 |
Σκάσε, σκάσε, υστερική σκύλα. |
00:03:54 |
Δεν την αποκαλούμε |
00:03:56 |
"το χαριτωμένο μας κορίτσι |
00:03:58 |
- Πάμε σε διαφημίσεις. |
00:03:59 |
Ξέρεις κάτι, Ντέιλ; |
00:04:00 |
Πριν απ'αυτό, |
00:04:01 |
υπάρχει κάτι που θα ήθελα να μοιραστώ |
00:04:03 |
με το τηλεοπτικό μας κοινό. |
00:04:05 |
Λοιπόν, δε νομίζω ότι |
00:04:07 |
Δεν με νοιάζει τι νομίζεις, |
00:04:09 |
Πραγματικά, γιατί απλά δεν κάθεσαι εκεί |
00:04:11 |
και να φαίνεσαι ανόητος; |
00:04:13 |
Ό,τι κι αν κάνεις, μην κάνεις |
00:04:16 |
Μην κάνεις διακοπή. |
00:04:18 |
Αυτό είναι ένα σημείο της εκπομπής |
00:04:21 |
"Παρασκήνια του Πρωϊνού στο Σιάτλ. " |
00:04:23 |
Θεέ μου. |
00:04:24 |
Πολλοί από εσάς μπορεί να μην ξέρετε, |
00:04:26 |
αλλά από τη στιγμή που |
00:04:28 |
ο φαινομενικά γοητευτικός |
00:04:31 |
είναι συνέχεια κολλημένος |
00:04:35 |
Μέρα με τη μέρα, |
00:04:37 |
καθώς στεκόμουνα μπροστά από αυτόν |
00:04:40 |
επανειλημμένα προσπαθώντας |
00:04:41 |
να περιγράψω τη λέξη "βροχή"... |
00:04:44 |
Τι να κάνω; |
00:04:45 |
αντιμετωπίζω τις παιδαριώδεις |
00:04:46 |
και συχνά προσβλητικές ερωτικές |
00:04:50 |
Σωστά, κυρίες. Είναι αρπακτικό. |
00:04:51 |
Δείξε τον Ντέιλ. |
00:04:52 |
Αλλά ξέρετε, για πολλούς λόγους, |
00:04:55 |
κι όχι επειδή είμαι 35, ανύπαντρη, |
00:04:57 |
και, ναι, κάποιες φορές μοναχική, |
00:05:00 |
ενέδωσα στις προτάσεις του. |
00:05:02 |
Και είχαμε αρκετές, ξέρετε, |
00:05:05 |
οι οποίες θα μπορούσαν να |
00:05:11 |
Λυπάμαι. |
00:05:13 |
Αλλά παρά το ερασιτεχνικό σεξ, |
00:05:15 |
κατά κάποιον τρόπο ανέπτυξα μια σχέση |
00:05:17 |
με το κινούμενο κούρεμα |
00:05:20 |
Μείναμε μαζί |
00:05:21 |
και αρχίσαμε να μοιραζόμαστε μια βαρετή, |
00:05:27 |
Τι στο καλό κάνει; |
00:05:29 |
Τζορτζ, βοήθησέ με. |
00:05:30 |
- Κόψε τον φωτισμό! |
00:05:32 |
Μην κόψεις τίποτα. |
00:05:33 |
Τρελάθηκε. |
00:05:35 |
Όλα αυτά συνέβαιναν |
00:05:37 |
αφού ο Ντέιλ είχε φύγει |
00:05:40 |
βρήκα αυτό. |
00:05:45 |
Δεν είναι δικό μου. |
00:05:47 |
Συνέχισε, Σίλβια. |
00:05:48 |
Να το βραβείο Έμμυ. Αυτό είναι. |
00:05:49 |
Τώρα, αυτό είναι το κιλοτάκι που |
00:05:52 |
όταν η επιδεικτική συμπαρουσιάστρια |
00:05:56 |
Πόσο καιρό κοιμάσαι μαζί του, Σέρι; |
00:05:58 |
Εντάξει, αριθμός τέσσερα |
00:06:01 |
Μπράβο σου, Σέρι. |
00:06:05 |
Λοιπόν, τώρα αφήνω αυτήν την |
00:06:08 |
αλλά πριν φύγω, |
00:06:09 |
απλά θέλω να πω σε όλους εκεί έξω, |
00:06:13 |
για όνομα του Θεού, |
00:06:16 |
Αυτά δεν είναι νέα. |
00:06:17 |
Είναι αηδίες. |
00:06:18 |
Είναι για τους ανόητους ανθρώπους. |
00:06:23 |
Σ'αυτό το σημείο, θα πω αντίο |
00:06:25 |
στο Πρωϊνό του Σιάτλ |
00:06:26 |
και θα σας δω όλους στην κόλαση. |
00:06:31 |
Τι έκανε; |
00:06:37 |
Ας κάνουμε ένα διαφημιστικό διάλειμμα. |
00:06:40 |
Πήγαινε σε διαφημίσεις. |
00:06:44 |
Ήταν υπέροχο. |
00:07:01 |
Σε ξέρω, σωστά; |
00:07:03 |
Περίμενε, ξέρω. |
00:07:05 |
Δεν είσαι το κορίτσι του καιρού |
00:07:06 |
που αυτοκτόνησε επαγγελματικά |
00:07:08 |
πριν από ένα κοινό από χιλιάδες |
00:07:11 |
Να πάρει. Εντάξει, έλα μέσα. |
00:07:13 |
Έλα μέσα. Είναι εντάξει. |
00:07:14 |
- Έλα. |
00:07:15 |
Τι έκανες εδώ μέσα; Είναι... |
00:07:18 |
Θέλεις να τον χτυπήσω; |
00:07:19 |
- Ναι. |
00:07:20 |
Όχι, είναι... παρακαλώ, όχι, |
00:07:22 |
Εντάξει, δε νομίζω ότι θα |
00:07:24 |
Θέλεις ένα ποτό; |
00:07:26 |
Είναι 9 η ώρα το πρωΐ. |
00:07:28 |
Ναι. |
00:07:31 |
Θεέ μου, περίμενε, μπορώ να |
00:07:33 |
Ναι, άσε με να σου το ανοίξω για σένα. |
00:07:37 |
Εγώ θα απολαύσω ένα μήλο μαρτίνι. |
00:07:41 |
Φαίνεσαι σκατά. |
00:07:44 |
Είναι καλό. |
00:07:46 |
Ευχαριστώ. |
00:07:47 |
Όχι, σοβαρολογώ. |
00:07:48 |
Φαίνεσαι σκατά. |
00:07:49 |
Είναι σαν να είσαι πραγματικά... |
00:07:51 |
είσαι τόσο χάλια που δεν |
00:07:52 |
Εντάξει, αυτό υποτίθεται ότι με βοηθάει; |
00:07:54 |
Σιλ, είμαι ο αδερφός σου |
00:07:56 |
αλλά δεν μπορώ να είμαι εντάξει |
00:07:57 |
βλέποντας σε να είσαι ράκος |
00:07:59 |
εξαιτίας αυτού του μαλάκα |
00:08:01 |
Μπορώ να έχω, ας πούμε, |
00:08:02 |
Είμαι κάπως αναστατωμένη. |
00:08:03 |
Προσπαθώ να βοηθήσω. |
00:08:04 |
Λοιπόν, μπορείς να βοηθήσεις |
00:08:06 |
Τι συμβαίνει εδώ; |
00:08:07 |
Εντάξει, ξέρεις κάτι; |
00:08:08 |
Αν θες να αναστατωθείς |
00:08:10 |
που ποτέ δεν συμπάθησα, |
00:08:12 |
Ξέρω καλά την άποψή σου, ευχαριστώ. |
00:08:14 |
Τότε, λοιπόν, φαντάζομαι ότι |
00:08:16 |
"Σου το είπα. " |
00:08:17 |
Επειδή ήδη σου το είπα 50 φορές. |
00:08:19 |
Εννοώ, ο τύπος είναι ηλίθιος |
00:08:20 |
και η μεγάλη αδερφή μου |
00:08:22 |
Είναι ντροπιαστικό. |
00:08:23 |
Θεέ μου, είσαι τόσο ηλίθιος. |
00:08:24 |
Εντάξει, δεν είναι μόνο αυτός. |
00:08:25 |
Είναι τα πάντα. |
00:08:27 |
Δύο χρόνια, ήμασταν μαζί. |
00:08:28 |
Εντάξει, δύο χρόνια. |
00:08:30 |
Ζούσαμε μαζί. |
00:08:31 |
Αγοράσαμε έπιπλα μαζί. |
00:08:33 |
Μιλούσαμε για τα ονόματα |
00:08:35 |
Και πού είμαι τώρα; |
00:08:36 |
Εγώ... |
00:08:37 |
είμαι 35 ετών. |
00:08:38 |
Δεν έχω δουλειά, ούτε ασφάλεια, |
00:08:40 |
ούτε διαμέρισμα, |
00:08:42 |
μόνο 1,500 δολάρια σε ένα λογαριασμό |
00:08:43 |
κι ένα αυτοκίνητο που δεν μπορούσα |
00:08:46 |
και τι άλλο δεν έχω; |
00:08:47 |
Ξέρεις και τι άλλο δεν έχω; |
00:08:48 |
Δεν έχω φίλο. |
00:08:50 |
Πες μου για τον τραπεζικό λογαριασμό. |
00:08:52 |
Δεν ξέρω τι να κάνω. |
00:08:53 |
Τι πρόκειται να κάνω; |
00:08:55 |
Είναι σαν να αρχίζω από την αρχή. |
00:08:57 |
Θεέ μου. |
00:08:58 |
Πρέπει να αρχίσω από την αρχή ξανά. |
00:09:01 |
Θεέ μου, είμαι τόσο ηλίθια. |
00:09:03 |
Γιατί δεν έμεινα; |
00:09:04 |
Θα μπορούσα να είχα τη δουλειά μου |
00:09:07 |
ή θα έψαχνα ένα διαμέρισμα ή κάτι. |
00:09:09 |
Ναι, είναι μια υπέροχη ιδέα. |
00:09:10 |
Απλά πήγαινε εκεί και κάνε πως δεν ξέρεις |
00:09:12 |
ότι ο Ντέιλ πηδάει την συμπαρουσιάστριά του, |
00:09:14 |
Απλά προσπαθώ να είμαι λογική. |
00:09:15 |
Θεέ μου, είσαι γεμάτη σκατά. |
00:09:18 |
’σε με να μοιραστώ μαζί σου |
00:09:20 |
Εντάξει; |
00:09:21 |
Δεν θα μπορούσες να είσαι λογική |
00:09:22 |
εις βάρος της περηφάνειάς |
00:09:24 |
Έκανες αυτό που θα |
00:09:26 |
κι επίσης πρακτικά αυτό που |
00:09:28 |
εξαιτίας της αγάπης σου |
00:09:30 |
Δεν αγαπώ τις συγκρούσεις. |
00:09:32 |
Είναι το ναρκωτικό σου. |
00:09:33 |
Σκάσε. |
00:09:34 |
Θα μείνεις εδώ. |
00:09:35 |
Θα βρεις δουλειά |
00:09:36 |
και όλα θα είναι εντάξει, εντάξει; |
00:09:38 |
Νομίζεις; |
00:09:39 |
Ναι, γιατί όχι; |
00:09:41 |
Εντάξει. |
00:09:42 |
Λοιπόν, νομίζω ότι θα πρέπει |
00:09:44 |
Μπορείς να το πεις πιο δυνατά; |
00:09:45 |
Λυπάμαι. |
00:09:46 |
Σε φέρνω σε αμηχανία; |
00:09:47 |
Προσπαθούσα να υποστηρίξω |
00:09:49 |
Λες ότι εγώ δεν την υποστηρίζω; |
00:09:50 |
Το λέω αυτό γιατί |
00:09:51 |
το να κάνεις παθητικά-επιθετικά σχόλια |
00:09:52 |
και να προσπαθείς να με υπονομεύσεις |
00:09:54 |
δεν είναι ο καλύτερος τρόπος για |
00:09:56 |
Σε υπονομεύω; |
00:09:57 |
Πότε σε υπονόμευσα... |
00:09:58 |
Δεν ξέρω γιατί είμαι εδώ. |
00:10:00 |
Δεν έχω διάθεση να βγω έξω απόψε. |
00:10:01 |
Γιατί βγήκα έξω απόψε; |
00:10:02 |
Θα έπρεπε να είμαι στο σπίτι. |
00:10:03 |
Θα έπρεπε να είμαι στο σπίτι, |
00:10:05 |
να τρώω παγωτό και να βλέπω |
00:10:07 |
Αυτό που χρειάζεσαι είναι |
00:10:09 |
Ναι. |
00:10:10 |
- Κορίτσι του καιρού. |
00:10:11 |
Ο Ντέιλ είναι τόσο μαλάκας. |
00:10:14 |
Μπράβο, κορίτσι μου. |
00:10:18 |
Ποιός λέει, "Μπράβο, κορίτσι μου"; |
00:10:20 |
Εντάξει, ναι, όχι, χρειάζομαι |
00:10:22 |
Αγάπη μου, άσε με να σου πω κάτι. |
00:10:24 |
Είμαι τόσο υπερήφανη για αυτό |
00:10:25 |
Ναι, κι εγώ επίσης. |
00:10:26 |
Έκανες ακριβώς αυτό που |
00:10:28 |
Κι εγώ το ίδιο. |
00:10:29 |
Τον ρεζίλεψες μπροστά σε όλους. |
00:10:30 |
- Και την σκύλα. |
00:10:31 |
Δεν υπάρχει περίπτωση αυτή η σκύλα |
00:10:34 |
Δεν υπάρχει περίπτωση. |
00:10:36 |
Λοιπόν, ευχαριστώ, κορίτσια. |
00:10:37 |
Ξέρετε ότι δεν το σχεδίασα. |
00:10:38 |
Απλά συνέβη. |
00:10:41 |
Έτσι τι θα κάνεις τώρα, αγάπη μου; |
00:10:43 |
Θα στείλω το βιογραφικό |
00:10:45 |
Ένα βιογραφικό ενός κοριτσιού |
00:10:48 |
Τι; Είναι ένα κορίτσι του καιρού. |
00:10:50 |
Είμαι δημοσιογράφος της |
00:10:51 |
Θεέ μου, Τζέιν, είναι μια |
00:10:53 |
Τι συμβαίνει μαζί σου; |
00:10:55 |
Έκανα ένα λάθος. |
00:10:56 |
Κοίτα, υπάρχουν τέσσερις άλλοι |
00:10:58 |
με πρωϊνά, απογευματινά |
00:10:59 |
και νυχτερινά δελτία |
00:11:00 |
Έτσι πρέπει να υπάρχει |
00:11:04 |
Κάποιος έρχεται. |
00:11:05 |
- Γειά. |
00:11:06 |
Με συγχωρείτε που διακόπτω. |
00:11:08 |
Οι φίλοι μου κι εγώ εκεί πέρα |
00:11:11 |
Είσαι η γκόμενα |
00:11:12 |
που τα έκανε τελείως σκατά |
00:11:43 |
Θεέ μου. |
00:11:45 |
Όχι, Μπάιρον, για την ακρίβεια. |
00:11:47 |
Ποιός είσαι; |
00:11:49 |
Είμαι ο Μπάιρον. |
00:11:51 |
Και γιατί είσαι εδώ; |
00:11:54 |
Είμαι φίλος του Γουόλτ. |
00:11:57 |
Τι; |
00:11:59 |
Τι-τι-τι είναι αυτό; |
00:12:02 |
Εσύ είσαι, πραγματικά. |
00:12:05 |
Τι... |
00:12:06 |
Τι κάνω στον υπολογιστή; |
00:12:07 |
Βγαίνεις εκτός εαυτού. |
00:12:10 |
Εδώ είναι πραγματικά |
00:12:12 |
Αλλά παρά το ερασιτεχνικό σεξ, |
00:12:14 |
κατά κάποιον τρόπο |
00:12:16 |
με το κινούμενο κούρεμα |
00:12:19 |
Λυπάμαι. |
00:12:21 |
Μου αρέσει όταν τον αποκαλείς κούρεμα. |
00:12:24 |
Δεν ξέρω γιατί. |
00:12:25 |
Γιατί είμαι εκεί; |
00:12:28 |
Είσαι παντού. |
00:12:29 |
Είσαι σε πολλές παρόμοιες ιστοσελίδες. |
00:12:31 |
Εννοώ ότι μόνο σήμερα |
00:12:32 |
πήρα 10 μηνύματα από ανθρώπους, |
00:12:33 |
και μόνο ένα από αυτά |
00:12:35 |
Περίμενε, ο Γουόλτ σου |
00:12:37 |
Ναι, ο Γουόλτ και άλλοι. |
00:12:43 |
Γειά, Γουόλτ. |
00:12:46 |
Γειά, Γουόλτ. |
00:12:50 |
Τι; |
00:12:51 |
Δεν έκανα τίποτα. |
00:12:57 |
Τι... |
00:12:58 |
Μπες μέσα. |
00:13:00 |
Τι... γιατί με τραβάς; |
00:13:02 |
Είμαι στο ίντερνετ. |
00:13:04 |
Λοιπόν, ναι. |
00:13:05 |
Ήταν ένα αρκετά ωραίο περιστατικό. |
00:13:06 |
Αρέσει στους ανθρώπους να βλέπουν |
00:13:08 |
Δεν το έχασα. |
00:13:10 |
Εντάξει. |
00:13:13 |
Και ποιό είναι αυτό το άτομο; |
00:13:14 |
Ο Μπάιρον. |
00:13:15 |
Ο Μπάιρον, εντάξει, λοιπόν. |
00:13:17 |
Δε νομίζω όμως ότι ο Μπάιρον |
00:13:19 |
Είμαι σε κάπως δύσκολη κατάσταση. |
00:13:21 |
Θεέ μου. |
00:13:23 |
Πήρες τη μπύρα; |
00:13:25 |
Συγνώμη. |
00:13:26 |
Κοίτα, δεν το καταλαβαίνω. |
00:13:27 |
Μόλις βγήκες έξω με τις φίλες σου. |
00:13:29 |
Τώρα σε ενοχλούν οι επισκέπτες; |
00:13:31 |
Με συγχωρείς. |
00:13:32 |
Είμαστε στη μέση μιας |
00:13:35 |
Κάπως ιδιωτικής, άρα... |
00:13:36 |
Πραγματικά κοιμήθηκες |
00:13:38 |
Εννοώ, γιατί θα το έκανες αυτό; |
00:13:40 |
Εγώ ξέρω, σωστά; |
00:13:41 |
Είσαι πάρα πολύ σέξι γι'αυτόν. |
00:13:43 |
Ποιός είναι αυτός; |
00:13:45 |
Ο Μπάιρον. Τι...; |
00:13:46 |
Ο Μπάιρον. |
00:13:48 |
Είναι απλά μια άποψη. |
00:13:49 |
Θέλετε αυτήν την πόρτα κλειστή; |
00:13:51 |
- Εντάξει. |
00:13:53 |
Ναι... |
00:13:54 |
Αλήθεια; |
00:13:55 |
Εντάξει, κοίτα, ξέρω ότι |
00:13:57 |
Λυπάμαι, αλλά σταμάτα να φέρεσαι |
00:13:59 |
Αυτό είναι το σπίτι μου |
00:14:01 |
και θα μείνουμε εδώ γύρω |
00:14:03 |
Θέλεις να μείνεις εδώ; Ωραία. |
00:14:04 |
Δεν θέλεις, υπάρχει μια καφετέρια |
00:14:06 |
Δικό μου το σπίτι, |
00:14:08 |
Δεν μπορώ να πιστέψω |
00:14:12 |
Ναι, μπορείς. |
00:14:17 |
Να οι μπύρες. |
00:14:24 |
Καλά. |
00:14:25 |
’κου αυτό. |
00:14:28 |
Και οι δύο μαζί. |
00:14:36 |
Γουόλτ, σκάσε! |
00:14:38 |
Θεέ μου. |
00:14:53 |
Θεέ μου. |
00:14:55 |
- Θεέ μου, είναι αργά! |
00:14:57 |
Σβήσε το φως. |
00:14:58 |
Με τρόμαξες. |
00:15:00 |
Τι κάνεις; |
00:15:01 |
Προσπαθώ να κοιμηθώ. |
00:15:02 |
Όχι, κοιμάμαι εδώ μέσα. |
00:15:03 |
Κοιμάσαι στον καναπέ. |
00:15:05 |
Τρελάθηκες; |
00:15:06 |
Αυτό είναι το κρεβάτι μου. |
00:15:07 |
Λοιπόν, δεν κοιμάμαι εδώ |
00:15:09 |
Γιατί όχι; |
00:15:10 |
Επειδή είναι αηδία. |
00:15:11 |
Επειδή είσαι ο αδερφός μου. |
00:15:12 |
Και δεν σε θέλω να |
00:15:14 |
στη μέση της νύχτας και να με αγγίζεις. |
00:15:15 |
Είναι ενοχλητικό. |
00:15:17 |
Λοιπόν, λυπάμαι που με |
00:15:18 |
Υπάρχει ένας υπνόσακος στο ντουλάπι. |
00:15:20 |
’κουσε με. |
00:15:22 |
Είχα μια πραγματικά |
00:15:24 |
Και δεν κοιμήθηκα καθόλου |
00:15:25 |
επειδή εσύ κι ο άλλος παίζατε |
00:15:28 |
στο μικρό σας συγκρότημα... |
00:15:29 |
Ηρέμησε! |
00:15:30 |
Θεέ μου, εντάξει. Εσύ να ηρεμήσεις. |
00:15:31 |
Όχι, μην... μην... μην... |
00:15:32 |
Μην φέρεσαι λες και είσαι |
00:15:33 |
Μην το αποκαλείς |
00:15:35 |
Γιατί γίνεσαι τόσο μαλάκας; |
00:15:36 |
Απλά θέλω να κοιμηθώ. |
00:15:37 |
Θεέ μου, δεν κοιμάμαι στον καναπέ |
00:15:39 |
επειδή δεν θέλεις να μοιραστείς |
00:15:41 |
Καλά, θα κοιμηθώ στον καναπέ. |
00:15:43 |
Εντάξει. |
00:15:45 |
Τι; Όχι, όχι. |
00:15:47 |
Όχι καλά. |
00:15:48 |
Όχι. |
00:15:49 |
Μαλάκα. |
00:15:50 |
Εγώ θα το πάρω αυτό. |
00:16:02 |
Θεέ μου. |
00:16:04 |
Θεέ μου! |
00:16:09 |
Δεν θα μπορούσες να το κάνεις ξανά |
00:16:13 |
Ναι, πονάει όταν χτυπάς |
00:16:17 |
Δεν έχεις σπίτι; |
00:16:19 |
Ναι, μένω απέναντι στον διάδρομο. |
00:16:21 |
Δεν κοιμάσαι; |
00:16:22 |
Όχι πολύ. |
00:16:24 |
Εντάξει, γιατί είσαι εδώ; |
00:16:26 |
Φτιάχνω ιστοσελίδες. |
00:16:27 |
Ο υπολογιστής μου χάλασε. |
00:16:28 |
Έτσι είπα στον Γουόλτ ότι |
00:16:30 |
θα του δίνω μέρος από τα κέρδη. |
00:16:31 |
Είναι μια κατάσταση που όλοι κερδίζουν κάτι. |
00:16:34 |
Σου έφερα καφέ. |
00:16:35 |
Λοιπόν, χρειάζεται να |
00:16:38 |
Ναι, δουλεύω σκληρά. |
00:16:42 |
Είναι καφές με γάλα και άρωμα βανίλιας. |
00:16:43 |
Μου φαίνεσαι σαν ένα άτομο που του |
00:16:47 |
Τι έξυπνος που είσαι. |
00:16:49 |
Ευχαριστώ. |
00:16:56 |
Λοιπόν, θέλεις να βγεις έξω |
00:17:01 |
Συγνώμη. |
00:17:03 |
Πολύ σύντομο; |
00:17:04 |
Ναι. |
00:17:06 |
Ναι, είμαι μόνη εδώ και 26 ώρες. |
00:17:09 |
Έτσι είναι λίγο σύντομο. |
00:17:11 |
Λοιπόν, η προσφορά είναι |
00:17:13 |
Εντάξει. |
00:17:15 |
Έτσι τι θα γίνει μετά; |
00:17:16 |
Τι εννοείς; |
00:17:18 |
Τι εννοώ; |
00:17:19 |
Εννοώ, θα βρεις καινούρια δουλειά; |
00:17:21 |
Ξέρεις, μια δουλειά στη τηλεόραση |
00:17:22 |
και τι θα έλεγες να βρεις ένα σπίτι; |
00:17:24 |
Εννοώ, θα βρεις το δικό |
00:17:26 |
Επειδή ας δούμε τα |
00:17:27 |
Ο αδερφός σου είναι υπέροχος, |
00:17:29 |
Πόσο καιρό μπορείς να |
00:17:31 |
Και μετά, τι θα γίνει με |
00:17:32 |
Έχεις τόσα πράγματα στο σπίτι |
00:17:34 |
Του κουρέματος, εννοώ, θα του |
00:17:36 |
Τι θα κάνεις μ'αυτά; |
00:17:38 |
Θα τα αποθηκεύσεις κάπου, |
00:17:39 |
ή θα τα φέρεις εδώ μέσα; |
00:17:40 |
Αν και δεν έχω ιδέα πού |
00:17:42 |
Είναι πολύ περιορισμένος ο χώρος. |
00:17:43 |
Και μετά έχεις και τη ντουλάπα σου. |
00:17:44 |
Έχεις αυτά τα πράγματα που |
00:17:46 |
Ίσως θα χρειαστεί να |
00:17:48 |
Εντάξει, πρέπει να σταματήσεις |
00:17:50 |
Μου προκαλείς πονοκέφαλο. |
00:17:56 |
Δεν σκέφτηκες τι θα γίνουν |
00:17:58 |
Όχι, δεν σκέφτηκα αυτά τα πράγματα. |
00:17:59 |
Έτσι δεν σε χρειάζομαι να μιλάς |
00:18:01 |
που δεν έχω σκεφτεί |
00:18:02 |
επειδή δεν τα σκέφτηκα ακόμη. |
00:18:04 |
Συγνώμη. |
00:18:05 |
- Μόλις ξύπνησα. |
00:18:06 |
Και με εκνευρίζεις. |
00:18:07 |
Δεν είχα αυτήν την πρόθεση. |
00:18:08 |
Λοιπόν, εγώ αυτό κατάλαβα. |
00:18:09 |
Ξέρεις, είσαι πραγματικά ελκυστική |
00:18:11 |
όταν τσαντίζεσαι. |
00:18:12 |
Θα σταματήσεις να με φλερτάρεις; |
00:18:15 |
Εντάξει, αλλά ίσως να θέλεις |
00:18:18 |
επειδή δεν μπορώ να είμαι |
00:18:20 |
όταν δεν φοράς παντελόνι. |
00:18:21 |
Μου αποσπά την προσοχή. |
00:18:22 |
Θεέ μου. |
00:18:24 |
Όμως, τις κάλτσες τις λατρεύω. |
00:18:30 |
Εντάξει. |
00:18:32 |
Κατάσταση: όχι καλή. |
00:18:35 |
Χρειάζεται να το επισκευάσεις |
00:18:37 |
Είσαι μια έξυπνη, ικανή γυναίκα. |
00:18:41 |
Και αυτό που χρειάζεσαι... |
00:18:44 |
Χρειάζεται να κάνεις μια λίστα. |
00:18:45 |
Πρέπει να κάνεις μια λίστα |
00:18:47 |
για το πώς θα οργανώσεις τη ζωή σου. |
00:18:52 |
Μπορείς να το κάνεις αυτό. |
00:18:54 |
Είσαι δυνατή. |
00:18:55 |
Χρειάζεσαι κάτι για να γράψεις. |
00:18:59 |
Εντάξει, χρειάζομαι μερικά |
00:19:05 |
Τι; |
00:19:07 |
Τι; Τι κοιτάς; |
00:19:09 |
Έχω κάτι στο πρόσωπό μου; |
00:19:10 |
Αδερφούλα, ξέρεις ότι υπάρχει |
00:19:12 |
Αυτό δεν είναι καλή ιδέα. |
00:19:13 |
Τι εννοείς, κάτι σαν το TiVO; |
00:19:15 |
TiVO. |
00:19:16 |
Θα σταματούσα αν ήμουν στη θέση σου. |
00:19:17 |
Μπορούμε να εγγράψουμε |
00:19:19 |
και μετά να την παρακολουθήσουμε |
00:19:20 |
Τώρα, αυτό έχω κάνει με τη σημερινή |
00:19:23 |
- Γιατί; |
00:19:25 |
Νομίζαμε ότι θα συνεχιζόταν |
00:19:27 |
Ναι, ξέρω. |
00:19:29 |
Ίσως να θέλεις να καθήσεις εδώ. |
00:19:30 |
- Θεέ μου. |
00:19:32 |
Όχι, όχι,όχι,όχι. |
00:19:33 |
Πρέπει. |
00:19:35 |
Εμπρός, Μπάιρον, εμπρός. |
00:19:39 |
Και τώρα πιστεύω ότι χρωστάμε |
00:19:41 |
Λοιπόν, νομίζω ότι έχεις δίκιο, Ντέιλ. |
00:19:44 |
Χτες, ένα από τα μέλη της ομάδας μας |
00:19:46 |
είχε ένα, πώς να το πω, |
00:19:48 |
φαντάζομαι ότι θα μπορούσες |
00:19:50 |
Ένα επεισόδιο. |
00:19:51 |
Δεν μου αρέσει αυτή καθόλου. |
00:19:54 |
Έκανε τον εαυτό της θέαμα. |
00:19:56 |
Μιλούσε για πράγματα |
00:19:57 |
που δεν επιτρέπονται |
00:19:59 |
και χρησιμοποίησε άσχημη γλώσσα. |
00:20:00 |
Λοιπόν, υπάρχουν παιδιά |
00:20:03 |
Είναι μια πρωϊνή εκπομπή. |
00:20:04 |
Μας βλέπουν οικογένειες. |
00:20:05 |
Μας εμπιστεύονται. |
00:20:07 |
Τους απογοήτευσαμε. |
00:20:08 |
Αυτό κάναμε σίγουρα. |
00:20:09 |
- Σταμάτα. |
00:20:10 |
Επίσης, εξαπέλυσε κάποιες |
00:20:12 |
εναντίον σου, Ντέιλ. |
00:20:13 |
Ναι, αυτό είναι αλήθεια. |
00:20:15 |
Είναι αλήθεια, αλλά μπορώ |
00:20:16 |
Αυτά τα παιδιά εκεί έξω, |
00:20:18 |
δεν μπορούν να φροντίσουν |
00:20:20 |
και τους απογοητεύσαμε. |
00:20:21 |
Θεέ μου. |
00:20:23 |
Δεν θα καθήσω εδώ για να |
00:20:24 |
τον ανδρισμό μου, εναντίον κάποιας που... |
00:20:27 |
Και τώρα το αποκορύφωμα. |
00:20:28 |
είναι τουλάχιστον ειλικρινά ασταθής. |
00:20:30 |
Θα το έλεγα. Θα το έλεγα. |
00:20:33 |
Λοιπόν, ξέρεις κάτι; |
00:20:34 |
Νομίζω ότι μιλάω εκ μέρους |
00:20:36 |
όταν λέω, σου αξίζουν |
00:20:39 |
Σου αξίζουν τα πάντα. |
00:20:40 |
Ευχαριστώ, Σέρι. |
00:20:44 |
Εσείς εκεί έξω, οι φίλοι μας, |
00:20:47 |
οι γείτονές μας, |
00:20:48 |
σας ζητάμε συγνώμη, Σιάτλ. |
00:20:50 |
Ελπίζουμε να μην έχουμε χάσει την |
00:20:54 |
Σιάτλ. |
00:20:55 |
Τέλος. |
00:21:05 |
Νομίζεις ότι είναι στο σπίτι; |
00:21:06 |
Ξέρω ότι είναι στο σπίτι. |
00:21:07 |
Είναι ώρα για τον υπνάκο του |
00:21:09 |
Εντάξει, η αδερφή σου |
00:21:11 |
Φίλε. |
00:21:18 |
Αυτό το μέρος είναι αδερφίστικο. |
00:21:22 |
Σηκωθείτε πάνω. |
00:21:23 |
Θεέ μου! |
00:21:24 |
Σίλβια. |
00:21:25 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:21:26 |
Τι κάνει εδώ; |
00:21:27 |
Τώρα παίρνετε και τον υπνάκο σας μαζί. |
00:21:29 |
Είναι τόσο ωραίο. |
00:21:30 |
Γειά σου, μαλάκα. |
00:21:31 |
Αυτό είναι ένα υπέροχο διαμέρισμα. |
00:21:33 |
Δεν είναι ένα διαμέρισμα. |
00:21:34 |
Είναι ένα οροφοδιαμέρισμα. |
00:21:35 |
Θεέ μου. Θα μας σκοτώσουν. |
00:21:37 |
Ναι, σωστά. |
00:21:38 |
Είμαστε όλοι μέλη μιας |
00:21:39 |
Είμαι ο Γουόλτ, ο αδερφός της Σίλβιας. |
00:21:41 |
Με θυμάσαι; |
00:21:42 |
Ίσως έχουμε συναντηθεί 10 φορές. |
00:21:43 |
Ναι, σε θυμάμαι. |
00:21:44 |
Γειά, Γουόλτ. Πώς είσαι; |
00:21:45 |
Θέλω τα πράγματά μου, Ντέιλ. |
00:21:46 |
Και θα τα πάρω. |
00:21:47 |
Μπορείς να πάρεις τα |
00:21:49 |
Αλλά δεν θέλω να με εκμεταλλευτείς. |
00:21:53 |
Τι είπες; |
00:21:54 |
Αυτό ίσως δεν ήταν πολύ έξυπνο, Ντέιλ. |
00:21:56 |
Δεν θες να σε εκμεταλλευτώ; |
00:21:58 |
- Λάθος διατύπωση, πραγματικά. |
00:21:59 |
Ηλίθιε. |
00:22:01 |
Σκατά! |
00:22:02 |
Να σε εκμεταλλευτώ; |
00:22:04 |
Είναι τρελή! |
00:22:06 |
Σταμάτα να διακόπτεις, Σέρι. |
00:22:07 |
Σταμάτα να μιλάς. |
00:22:10 |
Πόσο καιρό κοιμάσαι μαζί της |
00:22:12 |
Αυτό είναι απίθανο, πραγματικά. |
00:22:13 |
Πόσο ανόητη φαινόμουν σε σένα; |
00:22:16 |
Νομίζεις ότι εγώ σε εκμεταλλεύομαι; |
00:22:18 |
Κάτω τα χέρια από τους σταρ |
00:22:21 |
Να είσαι καλή. Να φαίρεσαι ήρεμα. |
00:22:23 |
Τι συμβαίνει; |
00:22:24 |
Παίρνω όλα όσα πλήρωσα, |
00:22:27 |
Αν προσπαθήσεις να με σταματήσεις, |
00:22:30 |
Με καταλαβαίνεις; |
00:22:45 |
Τι; Αυτά είναι; |
00:22:46 |
Αυτά είναι όλα σου τα πράγματα. |
00:22:47 |
Νόμιζα ότι είχα περισσότερα πράγματα. |
00:22:50 |
Είναι μια κούφια νίκη, σωστά; |
00:22:52 |
Εντάξει, σκάσε, Γουόλτ, εντάξει; |
00:22:53 |
Μπορούμε να πηγαίνουμε, παρακαλώ; |
00:22:55 |
Σίλβια. |
00:22:57 |
Μπορώ να σου μιλήσω |
00:22:59 |
Μόλις προσπάθησες να |
00:23:01 |
Το λιγότερο που θα μπορούσες να κάνεις |
00:23:07 |
Πηγαίνετε έξω, παιδιά. |
00:23:09 |
Πηγαίνετε. |
00:23:12 |
Εντάξει. |
00:23:14 |
Στα γόνατα. |
00:23:21 |
Τι; |
00:23:22 |
Δεν είναι όλο το φταίξιμο δικό μου. |
00:23:23 |
Παρακαλώ. |
00:23:24 |
Όχι, "παρακαλώ" εσύ, Σίλβια. |
00:23:25 |
"Παρακαλώ" εσύ. |
00:23:27 |
Εντάξει. |
00:23:29 |
Έκανα έρωτα σε μια άλλη γυναίκα. |
00:23:31 |
Παραβίασα τους κανόνες. |
00:23:33 |
Λυπάμαι. |
00:23:38 |
Αλλά εσύ με έσπρωξες σ'αυτό. |
00:23:40 |
Σε έσπρωξα; |
00:23:41 |
Πώς... πώς το έκανα αυτό; |
00:23:44 |
Ποτέ δε με αγάπησες. |
00:23:46 |
Ποτέ δε με άφησες να μπω |
00:23:47 |
Ποτέ δε με σεβάστηκες. |
00:23:50 |
Ήμουν εντάξει στην αρχή, |
00:23:51 |
αλλά ποτέ δεν άφησες τον εαυτό σου, |
00:23:53 |
δεν επέτρεψες στον εαυτό σου |
00:23:57 |
Έχω σάρκα αλλά έχω και αίμα, Σίλβια. |
00:24:00 |
Θέλω κάποιαν να με θέλει |
00:24:04 |
Είσαι κρύα, |
00:24:06 |
Σίλβια. |
00:24:10 |
Είσαι κρύα. |
00:24:12 |
Και γι'αυτό έκανα ό,τι έκανα. |
00:24:22 |
Είπε ότι κοιμήθηκε μαζί της |
00:24:25 |
και είπε ότι ήμουν κρύα. |
00:24:26 |
Μπορείς να το πιστέψεις αυτό; |
00:24:29 |
Παιδιά; |
00:24:31 |
Εννοώ, δεν είναι το πιο τρελό |
00:24:33 |
Ότι είμαι κρύα; |
00:24:34 |
Λοιπόν... |
00:24:37 |
Θεέ μου. |
00:24:38 |
Πραγματικά έχεις κάποιο πρόβλημα |
00:24:40 |
με το να δένεσαι με τους ανθρώπους. |
00:24:42 |
Δεν πίστευα ότι πραγματικά |
00:24:44 |
Θεέ μου. Ούτε κι εγώ. |
00:24:45 |
Δε νομίζω ότι ερωτεύτηκε |
00:24:47 |
Κι ο δικηγόρος; |
00:24:48 |
Εννοείς αυτόν που σταμάτησε |
00:24:50 |
Σωστά. |
00:24:51 |
Αυτός ήταν ο πιο βαρετός τύπος |
00:24:52 |
Αλλά ήταν δικηγόρος. |
00:24:53 |
Θα μπορούσες να του |
00:24:55 |
Δεν το πιστεύω αυτό. |
00:24:57 |
- Όχι. |
00:24:59 |
Αγάπη μου, όχι. |
00:25:02 |
Ίσως είναι απλά δύσκολο |
00:25:03 |
για σένα να σκεφτείς να |
00:25:05 |
- Έχεις τείχη. |
00:25:07 |
Θεέ μου. Μου 'ρθε μια ιδέα. Ο Τσαρλς. |
00:25:09 |
Ο Τσαρλς. |
00:25:11 |
Θεέ μου. Είναι τόσο τρελό. |
00:25:12 |
Ίσως να λειτουργήσει. |
00:25:13 |
Σίλβια, είναι τέλειος για σένα, |
00:25:15 |
Είναι πολύ καλός. |
00:25:17 |
Ναι, δε νομίζω όμως ότι είμαι έτοιμη |
00:25:19 |
Έρχεται στο γυμναστήριο μας. |
00:25:20 |
- Ναι, έβγαινε με την Μορίν. |
00:25:22 |
- Μια ανόητη. |
00:25:23 |
Ναι, αλλά δεν είναι πια μαζί τώρα. |
00:25:24 |
Ναι. |
00:25:25 |
Είστε τρελές. |
00:25:26 |
Μόλις χώρισα με τον Ντέιλ, |
00:25:29 |
Εντάξει, ίσως δεν έχεις τίποτα |
00:25:32 |
Δεν έχεις. |
00:25:33 |
Δεν έχεις, Σίλβια. |
00:25:34 |
Είσαι λίγο πριν τα 40. |
00:25:35 |
Έχεις ένα μικρό παράθυρο |
00:25:37 |
Ο Τσαρλς είναι λογιστής. |
00:25:38 |
Είναι σταθερός. |
00:25:40 |
Δεν είναι ομοφυλόφιλος |
00:25:43 |
Καθόλου ελκυστικός. |
00:25:44 |
Εδώ παίζεις με το μέλλον σου. |
00:25:46 |
Ναι, επίσης μια τέλεια ευκαιρία |
00:25:47 |
για να ζεστάνεις αυτόν τον κρύο ώμο. |
00:25:49 |
Δεν θα ήταν κακό αν ο Ντέιλ |
00:25:51 |
Όχι, δεν θα ήταν καθόλου κακό. |
00:25:52 |
Κοίτα, αν θέλεις να περάσεις |
00:25:54 |
σαν μια ελκυστική μεσήλικη |
00:25:57 |
Μεσήλικη; |
00:25:58 |
Έχουμε την ίδια ηλικία. |
00:25:59 |
Ναι, και είμαι παντρεμένη |
00:26:00 |
και η Τζέιν έχει μια σοβαρή |
00:26:02 |
Και οι δύο έχουμε καριέρες και |
00:26:04 |
και τα δικά μας διαμερίσματα. |
00:26:06 |
Και στην πραγματικότητα είμαι μόνο 34. |
00:26:08 |
Εντάξει, κοίτα, το μόνο που λέω είναι |
00:26:10 |
κι εσύ έπεσες στη δεύτερη εθνική. |
00:26:12 |
Μιλάμε για αθλητικά τώρα; |
00:26:13 |
Το ξέρω, σωστά; |
00:26:15 |
Κοίτα. |
00:26:16 |
Να πάρει, πρέπει να πάω |
00:26:17 |
Θεέ μου. Έχω πιλάτες. |
00:26:19 |
Θα τηλεφωνήσω στον Τσαρλς |
00:26:21 |
Θα του στείλω την φωτογραφία |
00:26:22 |
Σίλβια, θα σ'αγαπήσει, στ'αλήθεια. |
00:26:24 |
- Έκανες γενική στο σπίτι; |
00:26:26 |
- Αντίο, Σιλ. |
00:26:27 |
- Αντίο. |
00:26:28 |
Να είσαι δυνατή, μωρό μου, εντάξει; |
00:26:31 |
Αντίο, αγάπη μου. |
00:26:32 |
Περίμενε ένα δευτερόλεπτο. |
00:26:42 |
Λοιπόν όπως μπορείτε να δείτε |
00:26:44 |
δουλεύω στη τηλεόραση από τότε |
00:26:47 |
Και ξέρετε, έχω κάνει λίγο απ'όλα |
00:26:49 |
από ρεπορτάζ μέχρι να ζωγραφίζω |
00:26:54 |
Γιατί... γιατί... γιατί με κοιτάζετε έτσι; |
00:26:57 |
Πραγματικά το έχασες σε εκείνη |
00:26:59 |
Εννοώ, βγήκες εκτός εαυτού. |
00:27:01 |
Το προσωπικό μου την λατρεύει. |
00:27:02 |
Την παρακολουθούμε συνέχεια. |
00:27:03 |
Ντέιλ Γουόλτερς, τι μαλάκας. |
00:27:06 |
Όλοι στη τηλεόραση στο Σιάτλ |
00:27:08 |
ξέρουν ότι ο Ντέιλ είναι μαλάκας. |
00:27:09 |
Να πάρει, κοιμήθηκα μαζί του μια φορά |
00:27:11 |
μετά από ένα δείπνο με |
00:27:14 |
Είχες σίγουρα δίκιο για την |
00:27:16 |
Ίδια απόδοση με ένα γυμνασιόπαιδο. |
00:27:27 |
Ναι, Τρέισι, |
00:27:28 |
Πώς αποκάλεσε το χαριτωμένο κορίτσι |
00:27:30 |
Αρπακτικό. |
00:27:33 |
Στοιχηματίζω πως είναι. |
00:27:34 |
Τι μαλάκας. |
00:27:47 |
Έκανες άνω κάτω την τηλεόραση |
00:27:49 |
και τώρα θέλεις να μπεις στο ραδιόφωνο; |
00:27:52 |
Λοιπόν, έχω ανοιχτό μυαλό. |
00:27:55 |
Δεν είναι και τόσο αποτελεσματικό όμως. |
00:28:01 |
Σ'αγαπώ που ρεζίλεψες αυτόν τον τύπο. |
00:28:02 |
Πραγματικά σ'αγαπώ. |
00:28:04 |
Ο Ντέιλ Γουόλτερς είναι πνευματικά |
00:28:05 |
Να ποιό είναι το πρόβλημα. |
00:28:07 |
Οι ανώτεροί μου είναι μαλάκες επίσης |
00:28:09 |
και γιατί να σε εμποδίσω να μην τους |
00:28:11 |
Ναι. |
00:28:12 |
Κοίτα, σε καταλαβαίνω. |
00:28:15 |
Αλλά δεν ξέρω τι μπορώ να κάνω. |
00:28:17 |
Είσαι ένα ανέκδοτο. |
00:28:19 |
Αν σε βάλω στο προσωπικό μου, |
00:28:21 |
Μπιλ. |
00:28:23 |
Και δεν είμαι ανέκδοτο. |
00:28:24 |
Εντάξει, δώσε μου τους αριθμούς. |
00:28:26 |
Εντάξει. Λοιπόν, εμείς... |
00:28:48 |
Γουόλτ, σταμάτα. |
00:28:51 |
Μου πονάς το λαιμό. |
00:28:52 |
Πες ότι δεν αξίζεις. Πες το! |
00:28:54 |
Δεν αξίζεις! |
00:28:55 |
Όχι! |
00:28:56 |
Παιδιά. |
00:28:57 |
Τι συμβαίνει; |
00:28:58 |
Κοίτα, κοίτα τι έκανε. |
00:29:00 |
Μετακίνησε το κρεβάτι μου από εδώ. |
00:29:01 |
Παίρνει το δωμάτιό μου. |
00:29:02 |
Ναι, το ξέρω. Την βοήθησα να |
00:29:04 |
Εσύ... εσύ... εσύ τη βοήθησες |
00:29:05 |
Γιατί αυτή να πάρει το δωμάτιο; |
00:29:07 |
Γουόλτ, είναι κορίτσι. |
00:29:08 |
Είμαι κορίτσι. |
00:29:09 |
Έμπλεξες και τον καλύτερό |
00:29:10 |
Δεν αξίζεις τίποτα. Εσύ... |
00:29:11 |
Είσαι τόσο ηλίθιος. |
00:29:13 |
Σου έδωσα πίσω το κρεβάτι σου. |
00:29:15 |
Ζω εδώ, εντάξει; |
00:29:16 |
Δεν μπορείς να μετακινείς όλα τα πράγμα- |
00:29:18 |
Είναι μια προσωρινή κατάσταση. |
00:29:19 |
Δεν πειράζει, εντάξει; |
00:29:21 |
Δεν είμαι μικρό παιδί άλλο πια. |
00:29:22 |
Δεν μπορείς να με κάνεις πέρα. |
00:29:23 |
Αυτή είναι πολύ καλύτερη |
00:29:25 |
Εσύ το λες αυτό. |
00:29:26 |
Έχω ένα σύστημα εδώ, ξέρεις; |
00:29:29 |
Θεέ μου, πρέπει να ζήσουμε μαζί. |
00:29:31 |
Εντάξει, είναι μια προσωρινή κατάσταση. |
00:29:33 |
Θα πρέπει να είσαι έξω και να |
00:29:35 |
κι όχι να αλλάζεις τη θέση |
00:29:37 |
Έψαχνα μια ολόκληρη εβδομάδα. |
00:29:39 |
Ναι. Πώς πήγε; |
00:29:44 |
Τι; |
00:29:45 |
Λοιπόν, ήταν απαίσιο, Μπάιρον, |
00:29:48 |
Ο καθένας που με κοιτάζει |
00:29:51 |
Όλοι με αποκαλούν χαριτωμένη, |
00:29:52 |
και ορκίζομαι στο Θεό ότι |
00:29:54 |
θα το χάσω τελείως. |
00:29:55 |
Προσπαθώ. Προσπαθώ, εντάξει; |
00:29:57 |
Δεν μου αρέσει να αναστατώνω |
00:29:59 |
Λοιπόν, πρέπει να προσπαθήσεις |
00:30:01 |
Πραγματικά; Εντάξει, ευχαριστώ, Γουόλτ. |
00:30:03 |
Γίνε πιο διαλλακτική. |
00:30:05 |
Υπάρχει σκληρός ανταγωνισμός |
00:30:06 |
Αυτό είναι αληθές. |
00:30:07 |
Πραγματικά είναι. |
00:30:08 |
Έχω κολλεγιακή μόρφωση. |
00:30:09 |
Μπες στο κλαμπ. |
00:30:11 |
Είχα μια αξιοζήλευτη δουλειά στη |
00:30:13 |
Και την έχασες. |
00:30:14 |
Θεέ μου. Γιατί γίνεσαι τόσο κόπανος; |
00:30:16 |
Επειδή φέρεσαι σαν κακομαθημένο παιδί. |
00:30:18 |
Πήγα κι εγώ στο κολλέγιο επίσης, Σιλ. |
00:30:19 |
Ξέρεις, κι εγώ είμαι προσωρινός. |
00:30:20 |
Ο Μπάιρον εδώ πήγε στο πανεπιστήμιο |
00:30:22 |
και νοικιάζει τον υπολογιστή μου |
00:30:24 |
Ανώτερη Φιλοσοφία. |
00:30:26 |
Απλά μεγάλωσε, Σιλ. Μεγάλωσε. |
00:30:29 |
Έτσι είναι ο κόσμος. |
00:30:30 |
Δεν καταφέρνουμε να κάνουμε αυτό |
00:30:38 |
Ναι, απλά πήγαινε και μείνε |
00:30:59 |
Λοιπόν δεν έχεις πολλή εμπειρία. |
00:31:01 |
Λοιπόν, στο κολλέγιο... |
00:31:03 |
Ναι, λοιπόν, αυτό ήταν πριν από |
00:31:06 |
Ναι, είναι σαν να κάνεις ποδήλατο. |
00:31:09 |
Όχι, δεν είναι. |
00:31:12 |
Εντάξει, Σάλι. |
00:31:13 |
Θα σου δώσω μια ευκαιρία. |
00:31:15 |
Μην με κάνεις να το μετανιώσω. |
00:31:18 |
Είναι Σίλβια. |
00:31:20 |
Τι; |
00:31:21 |
Με λένε Σίλβια. |
00:31:22 |
Ναι, λοιπόν, αυτό με τα καρτελάκια |
00:31:25 |
πριν την βάρδιά σου, εντάξει; |
00:31:26 |
Υπάρχει μια σειρά στα πράγματα. |
00:31:28 |
Έχουμε μια διαδικασία εδώ. |
00:31:29 |
Εντάξει. |
00:31:32 |
Αυτή είναι η ποδιά σου. |
00:31:34 |
Τι κάνεις; |
00:31:37 |
Είναι δική σου ευθύνη. |
00:31:39 |
Αν τη χάσεις, πρέπει να αγοράσεις |
00:31:42 |
Και δεν είναι φτηνές. |
00:31:44 |
Πάρ'την. |
00:31:45 |
Σωστά. |
00:31:47 |
Εντάξει, έλα αύριο με ένα |
00:31:49 |
και με 5 στυλό. |
00:31:50 |
Το πρώτο πράγμα που κάνω είναι |
00:31:52 |
Και θα είμαι πολύ σκληρή. |
00:31:54 |
Αν έρθεις χωρίς αυτό το |
00:31:55 |
και χωρίς τα 5 στυλό, |
00:31:58 |
θα σε στείλω σπίτι σου. |
00:32:01 |
Να είσαι σίγουρη γι'αυτό. |
00:32:05 |
Εξηγηθήκαμε; |
00:32:06 |
Ναι. |
00:32:07 |
Μπράβο κορίτσι μου. |
00:32:10 |
Φέρε μου λίγο περισσότερο καφέ. |
00:32:17 |
Είναι εδώ; |
00:32:19 |
Στο μπάνιο. |
00:32:23 |
’κου, μπορώ να σε ενοχλήσω για λίγο; |
00:32:26 |
Να μπω λίγο στα προσωπικά |
00:32:27 |
Δεν ξέρεις τίποτα για αδέρφια |
00:32:32 |
Εντάξει, ναι, το κατάλαβα, |
00:32:34 |
Δεν ξέρω τίποτα. |
00:32:35 |
Ακριβώς. |
00:32:36 |
Αλλά ως μοναχοπαίδι, |
00:32:37 |
πάντα ζήλευα αυτήν την κατάσταση με |
00:32:39 |
που υπάρχει μεταξύ σας, ξέρεις; |
00:32:41 |
Αυτήν η κατάσταση με αδέρφια και |
00:32:43 |
Αυτή... είναι αυτός ο άλλος άνθρωπος |
00:32:45 |
που ξέρει τα πάντα για σένα. |
00:32:47 |
Είναι εκεί για όλες αυτές τις |
00:32:48 |
πραγματικά σημαντικές στιγμές |
00:32:50 |
αυτές τις σπουδαίες στιγμές. |
00:32:52 |
Και ξέρεις, νομίζω ότι είναι |
00:32:56 |
που... |
00:32:57 |
Μπάιρον. |
00:32:59 |
Εντάξει, άκου, |
00:33:01 |
δεν αμφισβητώ την αγάπη σου καθόλου |
00:33:02 |
για την αδερφή σου εδώ, εντάξει; |
00:33:04 |
Το σέβομαι απόλυτα αυτό, |
00:33:05 |
αλλά το γεγονός είναι ότι είναι κορίτσι. |
00:33:11 |
Όχι, είναι ένα κορίτσι που |
00:33:18 |
Ίσως θα πρέπει να της δώσεις λίγο χώρο. |
00:33:23 |
Σκάσε, φίλε. |
00:33:25 |
Αρκετά δίκαιο. |
00:33:30 |
Νομίζω ότι ο Μπάιρον νιώθει κάτι για σένα. |
00:33:31 |
Ναι, ξέρω. |
00:33:32 |
Μου το είπε. |
00:33:35 |
Τι; |
00:33:36 |
Γιατί ετοιμάστηκες; |
00:33:38 |
Λοιπόν, έχω ραντεβού. |
00:33:42 |
Βρήκα δουλειά σήμερα |
00:33:43 |
Και ξέρεις, σκέφτηκα να κάνω κάτι |
00:33:46 |
Να περάσεις καλά; |
00:33:47 |
Με ποιόν να περάσεις καλά; |
00:33:52 |
Θα κάνεις τον Μπάιρον να ζηλέψει. |
00:33:59 |
Πήγαινε. |
00:34:00 |
Μπάιρον! |
00:34:01 |
Σωστά. Σωστά. |
00:34:02 |
Την κρατάω. |
00:34:03 |
Θεέ μου, Γουόλτ! |
00:34:08 |
Ναι; |
00:34:09 |
Είναι η Σίλβια εδώ; |
00:34:12 |
Σίλβια; |
00:34:13 |
Και ποιός να της πω ότι την φωνάζει; |
00:34:16 |
Ο Τσαρλς. |
00:34:17 |
Ο Τσαρλς, είσαι σίγουρος; |
00:34:19 |
Φύγε από πάνω μου. |
00:34:20 |
Σίλβια, ο Τσαρλς είναι εδώ. |
00:34:21 |
Ο Τσαρλς είναι εδώ! Ο Τσαρλς! |
00:34:23 |
Είμαι ο Γουόλτ, της Σίλβιας ο |
00:34:25 |
’κουσα τόσα πολλά για σένα. |
00:34:27 |
Απλά μιλάει για σένα με τόσο ενθουσιασμό. |
00:34:29 |
Μάθαμε ότι είσαι ο πρώτος εραστής. |
00:34:30 |
Το πάνω συρτάρι, ηλικιωμένε. |
00:34:34 |
Σταματήστε. |
00:34:36 |
Γειά, Τσαρλς, λυπάμαι. |
00:34:38 |
Είμαι η Σίλβια. |
00:34:39 |
Μην δίνεις σημασία στους ηλίθιους |
00:34:43 |
Χαίρομαι που σε γνωρίζω, επίσης, Σίλβια. |
00:34:45 |
Είσαι το ίδιο όμορφη όπως και στην |
00:34:48 |
Δεν είναι τέλεια; |
00:34:50 |
Απλά μια απολαυστική εικόνα. |
00:34:51 |
Πάμε. |
00:34:53 |
Μην είσαι αγενής μαζί της. |
00:34:55 |
Το όχι σημαίνει όχι, άντρα με το κοστούμι. |
00:34:57 |
Ποιός ήταν αυτός ο τύπος; |
00:35:01 |
Έξοδος κινδύνου; |
00:35:03 |
Έξοδος κινδύνου. |
00:35:05 |
Λυπάμαι τόσο πολύ γι'αυτούς εκεί πάνω. |
00:35:06 |
Εντάξει. |
00:35:07 |
Στους άντρες αρέσει να πειράζουν |
00:35:09 |
αλλά ξέρεις, μπορώ να τα βγάλω πέρα. |
00:35:11 |
Είμαι σίγουρη γι'αυτό. |
00:35:12 |
Έτσι είμαι εγώ. |
00:35:15 |
Είναι όμορφο, έτσι δεν είναι; |
00:35:16 |
Τσαρλς, μπορώ να ευχηθώ να |
00:35:18 |
Φινετσάτο αλλά υπερτιμημένο. |
00:35:21 |
Πόση βενζίνη καταναλώνει ανά χιλιόμετρο; |
00:35:23 |
Είμαι απλά περίεργος επειδή ξέρεις |
00:35:24 |
ότι πραγματικά έχουμε μια ευθύνη |
00:35:26 |
Ξέρεις κάτι; Ξέρεις κάτι; |
00:35:27 |
’σ'τον τον άνθρωπο, Μπάιρον. |
00:35:28 |
Αυτό είναι ένας μαγνήτης |
00:35:30 |
Μπορούμε να φύγουμε, παρακαλώ; |
00:35:33 |
Τσαρλς, φίλε, δεν έχω δίκιο; |
00:35:34 |
Αυτά τα καθίσματα θα έχουν |
00:35:36 |
Είναι ντροπαλός. Έλα. |
00:35:40 |
- Να το. |
00:35:42 |
Ποιός άφησε το σκυλί έξω; |
00:35:45 |
"Ποιός άφησε το σκυλί έξω"; |
00:35:49 |
Είναι λοιπόν περίεργο να |
00:35:53 |
Δεν είμαι πραγματικά μια |
00:35:56 |
Είσαι απόλυτα. |
00:35:57 |
Εννοώ, κοίτα, είναι λες και |
00:36:01 |
Απλά είμαστε, ξέρεις... |
00:36:03 |
Με κάνει αμήχανο. |
00:36:05 |
Εντάξει. |
00:36:08 |
Λοιπόν τι θα ήθελες να κάνεις μετά; |
00:36:11 |
Τοκ σόου; |
00:36:12 |
Τοκ σόου. |
00:36:13 |
Στοιχηματίζω ότι θα ήσουν |
00:36:16 |
Κάτι σαν το Sally Jessy |
00:36:19 |
αλλά... αλλά ξέρεις, πιο καυτή. |
00:36:23 |
Δεν ξέρω. |
00:36:24 |
Ξέρεις, εξετάζω τις επιλογές μου |
00:36:30 |
Μπορώ να είμαι ειλικρινής μαζί σου |
00:36:31 |
Σίγουρα. |
00:36:34 |
Η Έμιλυ μου είπε για τα τείχη σου. |
00:36:38 |
Τα τείχη μου; Τι; |
00:36:41 |
Τα τείχη που είναι χτισμένα |
00:36:44 |
Ακριβώς εδώ. |
00:36:46 |
Λοιπόν, λοιπόν, μάντεψε τι; |
00:36:48 |
Μάντεψε. |
00:36:50 |
Κι εγώ έχω επίσης. |
00:36:52 |
Και είναι ψηλά και, ξέρεις, φτιαγμένα |
00:36:58 |
Αλλά από τότε που σε γνώρισα, Σίλβια, |
00:37:02 |
έριξες κάτω τα τείχη μου. |
00:37:06 |
Δεν είχα αυτήν την πρόθεση. |
00:37:08 |
Ξέρεις, κι εγώ νομίζω |
00:37:09 |
ότι βλεπω και τα δικά σου |
00:37:12 |
Έχω δίκιο; |
00:37:14 |
Εντάξει, εντάξει, εντάξει. |
00:37:15 |
Ας... ας είμαστε ειλικρινείς, Σίλβια. |
00:37:17 |
Θέλω να προχωρήσω τα πράγματα. |
00:37:19 |
Θέλω μια οικογένεια: |
00:37:21 |
Μια σύζυγο, δύο παιδιά, |
00:37:26 |
τον Λούσιους και την ’ριελ. |
00:37:29 |
Θέλω να πουλήσω το σπίτι μου |
00:37:34 |
ένα σπίτι με άγγιγμα γυναίκας. |
00:37:40 |
Εντάξει, τώρα με τρομάζεις. |
00:37:42 |
Ναι, αυτό... αυτό λέω. |
00:37:43 |
Λέω, ξέρεις, ότι το μέλλον |
00:37:47 |
Αλλά δεν είναι αν έχεις κάποιον |
00:37:50 |
Εντάξει, αυτό που χρειάζομαι |
00:37:56 |
Θέλω οι φίλοι μου να κοιτάξουν |
00:37:58 |
και να πουν, "Κοίτα αυτό το καυτό μωρό |
00:38:04 |
Ναι, ξέρεις; |
00:38:05 |
Ναι, ναι, ναι, ξέρεις, |
00:38:06 |
νομίζω ότι ψάχνουμε διαφορετικά |
00:38:11 |
Ας μην κρυβόμαστε πίσω |
00:38:12 |
Κανένας από εμάς δεν είναι παιδί. |
00:38:14 |
Ξέρω τι θέλω και το βγάζω προς τα έξω. |
00:38:17 |
Ξέρεις τι θέλεις; |
00:38:53 |
Θεέ μου. |
00:38:55 |
Ξανά; |
00:38:57 |
Λυπάμαι. |
00:39:00 |
Καλό ραντεβού; |
00:39:03 |
Λοιπόν, ναι, πραγματικά μου |
00:39:06 |
Είναι επίσης ίσως ο πιο ανατριχιαστικός |
00:39:09 |
Είναι τόσο περίεργο. |
00:39:10 |
Εννοώ, μου φάνηκε ότι |
00:39:15 |
Το κάνατε; |
00:39:19 |
Όχι. |
00:39:22 |
Εντάξει, πηγαίνω για ύπνο. |
00:39:24 |
Δεν το καταλαβαίνω. |
00:39:27 |
Δεν καταλαβαίνεις τι; |
00:39:30 |
Εννοώ, απλά δεν καταλαβαίνω |
00:39:33 |
σε κάποιο ανόητο ραντεβού |
00:39:36 |
όταν είναι τόσο ξεκάθαρο |
00:39:41 |
Εννοώ, αν θέλεις, ξέρεις, |
00:39:42 |
να παντρευτείς ή να συμβιώσεις |
00:39:44 |
τότε ίσως να γαβγίζεις |
00:39:46 |
αλλά πραγματικά νομίζω ότι είμαι |
00:39:50 |
Κι εσύ προσφέρεις τις |
00:39:56 |
Ναι, κάτι τέτοιο. |
00:39:59 |
Αλλά νομίζω ότι είμαι ακριβώς |
00:40:02 |
σ'αυτό το σταυροδρόμι στη ζωή σου. |
00:40:05 |
Νομίζεις; |
00:40:07 |
Αγαπάς πραγματικά τον εαυτό σου, |
00:40:09 |
Έλα τώρα. Μην με πειράζεις. |
00:40:10 |
Είσαι ερωτευμένη με τον εαυτό σου. |
00:40:12 |
Νομίζεις ότι ίσως να είσαι, |
00:40:13 |
πώς να το πω, ο πιο εντυπωσιακός |
00:40:15 |
Εντάξει, πόσων ετών είσαι; |
00:40:17 |
30. |
00:40:19 |
Του χρόνου. |
00:40:21 |
Εντάξει, λοιπόν, |
00:40:22 |
άσε με να σου πω κάτι, 30 του χρόνου. |
00:40:24 |
Δεν με ξέρεις. |
00:40:26 |
Δεν ξέρεις τίποτα για μένα |
00:40:27 |
και σίγουρα δεν ξέρεις |
00:40:32 |
Ξέρεις τι μου αρέσει περισσότερο σε σένα; |
00:40:34 |
Δεν με νοιάζει. |
00:40:35 |
Είσαι δύσκολη. |
00:40:37 |
Και είσαι πολύ σέξι |
00:40:39 |
αλλά σ'αυτήν την ξένη ταινία |
00:40:40 |
με τα πολλά σκαμπανεβάσματα |
00:40:42 |
μου αρέσεις πολύ. |
00:40:48 |
Πήγαινε σπίτι, Μπάιρον. |
00:41:10 |
Ξέρεις, έχεις δίκιο. |
00:41:12 |
Όλοι χρειάζονται έναν εναλλακτικό τύπο. |
00:41:14 |
Εννοώ, ξέρεις, γιατί πρέπει |
00:41:15 |
να περάσω τους άντρες από οντισιόν |
00:41:17 |
Αυτό πιστεύω κι εγώ. |
00:41:19 |
Κάποιος που είναι απλός, βολικός, |
00:41:22 |
τελείως λάθος για μένα και κάποιος |
00:41:24 |
ούτε και σε ένα εκατομμύριο χρόνια |
00:41:28 |
Εκτός από μια ακατανίκητη ζωώδη έλξη. |
00:41:30 |
Χωρίς υποχρεώσεις. Χωρίς προβλήματα. |
00:41:32 |
Χωρίς προσδοκίες. |
00:41:34 |
Έτσι ζω τη ζωή μου. |
00:41:38 |
Έτσι... |
00:41:43 |
Εντάξει, σήκωσε το δεξί σου χέρι. |
00:41:46 |
Να το σηκώσω; |
00:41:48 |
Εντάξει. |
00:41:49 |
Εντάξει, επανάλαβε μετά από μένα. |
00:41:50 |
Εγώ ο Μπάιρον... |
00:41:53 |
Δεν ξέρεις ούτε και το επίθετό μου; |
00:41:55 |
Εντάξει, αυτό είναι υπέροχο. |
00:41:56 |
Εγώ ο Μπάιρον υπόσχομαι να μην |
00:42:02 |
όσο εντυπωσιακή και να είναι. |
00:42:05 |
Εγώ ο Μπάιρον υπόσχομαι ότι αν ένας |
00:42:09 |
δεν θα είμαι εγώ. |
00:42:10 |
Δεν θα είμαι εγώ. |
00:42:12 |
- Ναι, θα είσαι. |
00:42:13 |
Ναι. |
00:42:14 |
Εντάξει, θα με φιλήσεις |
00:42:16 |
Θα σε φιλήσω. |
00:42:18 |
Εντάξει, σύντομα, δε νομίζεις; |
00:42:19 |
Απλά ανεβάζω την διάθεση... |
00:42:21 |
Θεέ μου. |
00:42:26 |
Εντάξει. |
00:42:31 |
Περίμενε, περίμενε, εντάξει. |
00:42:37 |
Εντάξει, υπάρχει... |
00:42:40 |
Όχι. |
00:42:41 |
Αυτό φαίνεται πραγματικά άβολο. |
00:42:44 |
- Μπορούμε να πάμε εκεί πίσω. |
00:42:46 |
’σε με να το βγάλω. |
00:42:52 |
Πότε άρχισα να σε θέλω; |
00:42:54 |
Υποθέτω ότι ίσως πάντα να με ήθελες |
00:42:55 |
κι ότι απλά το ξέχασες. |
00:42:57 |
Δεν το νομίζω πραγματικά. |
00:42:59 |
Είναι μόνο στη θεωρία, πραγματικά. |
00:43:05 |
Ναι, εκεί. |
00:43:07 |
Ξεκούμπωσε, ξεκούμπωσε. |
00:43:09 |
Δεν μπορώ. Βοήθα με. |
00:43:14 |
Ορίστε. |
00:43:15 |
Περίμενε. Περίμενε, περίμενε, περίμενε. |
00:43:17 |
Περίμενε, τι; |
00:43:18 |
Μην το πεις στον Γουόλτ, εντάξει; |
00:43:19 |
Τι; |
00:43:20 |
Σοβαρά, είναι ακόμας ένας όρος. |
00:43:22 |
Δεν μπορείς να το πεις στον Γουόλτ. |
00:43:23 |
Γιατί μιλάς; |
00:43:24 |
Θέλεις να πω ψέματα στον |
00:43:25 |
Δεν μπορώ, όχι, έλα. |
00:43:26 |
Τι; Όχι, εγώ λέω ψέματα |
00:43:28 |
Είναι τελείως διαφορετικό. |
00:43:31 |
Όχι, όχι, λυπάμαι. |
00:43:33 |
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. |
00:43:34 |
Λυπάμαι. |
00:43:38 |
Εντάξει. |
00:43:41 |
Τι; |
00:43:42 |
Εντάξει. |
00:43:44 |
Είναι κρίμα. |
00:43:46 |
Ναι. |
00:43:48 |
Θα μπορούσε να ήταν διασκεδαστικό. |
00:43:49 |
Θα μπορούσε να ήταν. |
00:43:51 |
Ίσως να ήταν. |
00:43:52 |
Το νομίζω, ναι. |
00:44:04 |
Λοιπόν, ελπίζω ότι τα πράγματα |
00:44:10 |
Λοιπόν, τίποτα δε συνέβη, έτσι... |
00:44:14 |
Ναι, είμαι σίγουρος. |
00:44:15 |
Ναι, εκτός απ' αυτό, αλλά ο,τιδήποτε. |
00:44:19 |
Ναι. |
00:44:22 |
Ναι, όνειρα γλυκά. |
00:44:24 |
Εντάξει. |
00:44:32 |
Το να μην του το πεις δεν σημαίνει |
00:44:34 |
Είναι σαν μια παράλειψη. |
00:44:35 |
- Τελείως διαφορετικό πράγμα. |
00:44:37 |
Έλα εδώ. |
00:44:49 |
Θεέ μου. |
00:44:55 |
Εντάξει, είστε έτοιμοι; |
00:44:56 |
Ναι. |
00:44:58 |
Νομίζω ότι θα έχω το... |
00:45:00 |
Είσαι εσύ. |
00:45:01 |
’ρθουρ, αυτή είναι. |
00:45:03 |
Ποιά; |
00:45:04 |
Αυτή, το κορίτσι του καιρού, σωστά; |
00:45:06 |
Είσαι εσύ, έτσι δεν είναι; |
00:45:07 |
Σίλβια, ποιό είναι το επίθετο; Βελάσκεζ; |
00:45:09 |
Όχι. Το επίθετό μου είναι Μαργκό. |
00:45:14 |
Η καρτελίτσα λέει, "Σίλβια. " |
00:45:16 |
Είσαι τόσο κακιά. |
00:45:18 |
Λυπάμαι. |
00:45:20 |
Αυτό κάνεις τώρα; |
00:45:22 |
Αυτό είναι πραγματικά λυπηρό. |
00:45:23 |
Λοιπόν τι να σας φέρω παιδιά; |
00:45:25 |
Δεν μπορούσες να βρεις |
00:45:27 |
Λοιπόν, δεν είναι ότι δεν υπάρχουν |
00:45:29 |
που μπορούν να πουν τον καιρό |
00:45:30 |
και να μιλάνε γι'αυτό σε μια |
00:45:32 |
- ’ρθουρ. |
00:45:33 |
Δεν είναι ακριβώς αποδοτική |
00:45:36 |
Λοιπόν... |
00:45:39 |
Να πάρει. |
00:45:40 |
Λυπάμαι πολύ. |
00:45:41 |
Το έκανες σκόπιμα. |
00:45:42 |
Όχι, δεν το έκανα... |
00:45:44 |
Με πλήγωσε αυτή η κατηγορία. |
00:45:47 |
Όχι, είσαι χαριτωμένη. |
00:45:48 |
Όλοι το λένε |
00:45:50 |
και αυτό ήταν ένα πολύ χαριτωμένο |
00:45:52 |
Ξέρετε, γιατί δεν σας εξυπηρετεί |
00:45:54 |
Ναι, γιατί όχι; |
00:45:56 |
Υπέροχα, χαριτωμένη. |
00:45:58 |
Απίστευτο. |
00:46:00 |
Απίθανο. |
00:46:01 |
Ο,τιδήποτε. |
00:46:04 |
Ξανακάντο. Ξανακάντο. |
00:46:06 |
Πλεονέκτημα, Μπάιρον. |
00:46:11 |
Είναι απλά ένα γύρισμα του καρπού. |
00:46:12 |
Κάτω και μπροστά. |
00:46:14 |
Είναι ένα γύρισμα του καρπού |
00:46:15 |
Αποθήκευση παιχνιδιού. |
00:46:17 |
Βλέπεις να τι συμβαίνει. |
00:46:18 |
Ξέρεις κάτι; |
00:46:20 |
Να τι συμβαίνει όταν δεν εξασκείσαι. |
00:46:23 |
Πόντος. |
00:46:25 |
- Μοίρασε. |
00:46:28 |
Πήγαινε πιο πάνω. |
00:46:29 |
Απλά σπρώξ'την. |
00:46:31 |
Προς το πλάι... |
00:46:33 |
Απλά θα... |
00:46:35 |
Θα γυρίσω πάλι. |
00:46:36 |
Εσύ συνέχισε. |
00:46:38 |
Ναι, βγάλε τον αυτό σου νοκ άουτ. |
00:46:39 |
Μοίρασε. |
00:46:46 |
Πόντος. |
00:46:54 |
Με συγχωρείς. |
00:46:58 |
Εντάξει, τι έχουμε εδώ; |
00:47:00 |
Εντάξει, παιδιά, περιμένετε, τραπέζι 21. |
00:47:01 |
Ακόμα χρειαζόμαστε τη σούπα. |
00:47:03 |
Ναι, Ομορφούλα. |
00:47:04 |
Σ'αγαπώ. |
00:47:06 |
Σίλβια, θέλω να σου κάνω |
00:47:10 |
Όχι, φίλε, χρειάζεται |
00:47:13 |
Γι'αυτό έχει εμένα. |
00:47:15 |
θα γίνεις δική μου. |
00:47:17 |
Εντάξει, δώστε μου τη σούπα μου. |
00:47:19 |
Θέλει τη σούπα της... |
00:47:21 |
Θεέ μου. |
00:47:23 |
Το προσωπικό της κουζίνας με μισεί. |
00:47:25 |
Φυσικά και σε μισούν. |
00:47:26 |
Είμαι σίγουρος ότι δε σε μισούν. |
00:47:27 |
Ίσως να σε μισούν. |
00:47:28 |
Μου μιλάνε βρώμικα στα Ισπανικά. |
00:47:30 |
Ναι; Είναι ωραία; |
00:47:31 |
Περίμενε, όχι. |
00:47:34 |
Δεν θέλω να ξέρω. |
00:47:35 |
Αλλά μιλάς ισπανικά, σωστά; |
00:47:36 |
Δεν θέλω να το ξέρουν. |
00:47:38 |
Γιατί όχι; |
00:47:39 |
Επειδή τότε θα θέλουν |
00:47:41 |
Όχι. |
00:47:42 |
Ναι. |
00:47:43 |
Σνομπ. |
00:47:44 |
Είμαι σνομπ. |
00:47:45 |
Όχι. |
00:47:47 |
Είσαι ένα έργο που δεν |
00:47:53 |
Νομίζετε ότι μπορώ να γίνω |
00:47:55 |
Όχι. |
00:47:56 |
Ναι. |
00:48:02 |
Λυπάμαι. |
00:48:04 |
Παιδιά, το τραπέζι 12 ακόμα |
00:48:06 |
Ορίστε το κοτόπουλό |
00:48:11 |
Εντάξει. |
00:48:12 |
Πού στο καλό είναι το |
00:48:21 |
Ένα εξάμηνο στο κολλέγιο. |
00:48:23 |
Μιλάει ισπανικά, η κοπέλα. |
00:48:25 |
Δεν είναι κακά, σωστά; |
00:48:26 |
Είναι εντάξει. |
00:48:29 |
Γειά. |
00:48:30 |
Πρέπει να βιαστούμε. |
00:48:31 |
Ο Γουόλτ θα έρθει στο |
00:48:35 |
Παρατήρησες πόσο σεξ κάνουμε; |
00:48:38 |
Είναι αυτό ένα πρόβλημα; |
00:48:40 |
Όχι, φυσικά όχι. |
00:48:42 |
Λατρεύω το σεξ. |
00:48:43 |
Είμαι χαρούμενος που αγαπάς |
00:48:45 |
επειδή, πραγματικά, |
00:48:46 |
Αγαπώ το σεξ. |
00:48:47 |
Ας το δούμε αντικειμενικά. |
00:48:49 |
Έχω μια ανόητη δουλειά. |
00:48:51 |
Δημιουργώ προβλήματα |
00:48:53 |
Δεν έχω δικό μου σπίτι. |
00:48:55 |
Με απλά λόγια, η ζωή μου είναι σκατά. |
00:48:57 |
’ρα το σεξ είναι το μόνο πράγμα |
00:49:01 |
Είναι στην ουσία το μόνο καλό |
00:49:04 |
Ναι, σωστά; |
00:49:06 |
Είναι πολύ άσχημο που γίνεται με |
00:49:09 |
με άσχημα οικονομικά, |
00:49:13 |
με έναν δωδεκάχρονο που |
00:49:17 |
Ναι, αλλά το σεξ είναι πραγματικά καλό. |
00:49:19 |
Αυτό είναι αλήθεια. |
00:49:24 |
Τι στο καλό! |
00:49:26 |
Να πάρει! |
00:49:28 |
Τι; |
00:49:29 |
Να πάρει! Αυτή είναι |
00:49:30 |
Έλα, τι στο καλό... |
00:49:32 |
Έλα. |
00:49:33 |
Αυτή είναι η... Είμαι τυφλός. |
00:49:35 |
Είμαι... είμαι απλά... είμαι τυφλός. |
00:49:36 |
Είμαι τυφλός. |
00:49:38 |
Θα έχω αυτήν την εικόνα στον |
00:49:40 |
Τι κάνετε... αυτό είναι το σαλόνι μου! |
00:49:41 |
Μένω σ'αυτό το δωμάτιο! |
00:49:42 |
Τι... Εμείς...! |
00:49:45 |
Να πάρει! |
00:49:49 |
Λοιπόν πόσο καιρό γίνεται αυτό; |
00:49:51 |
- Λίγο καιρό. |
00:49:54 |
Κατάλαβα. |
00:49:56 |
Και δε νομίζατε ότι θα έπρεπε |
00:49:59 |
Αυτό που κάνω δεν είναι δική |
00:50:02 |
Ενδιαφέρον. |
00:50:03 |
Επειδή αυτό ήταν το κρεβάτι μου |
00:50:06 |
και αυτός ήταν ο φίλος μου |
00:50:09 |
Κοίτα, Γουόλτ. |
00:50:10 |
Λυπάμαι που δεν σου το είπα, φίλε. |
00:50:12 |
Συγνώμη. |
00:50:13 |
Δεν μιλάω σε σένα τώρα. |
00:50:15 |
Κοίτα, ο Μπάιρον είναι ο φίλος μου, |
00:50:18 |
και τώρα ο μόνος λόγος για τον οποίο |
00:50:20 |
είναι να σε δει. |
00:50:21 |
Αυτό δεν είναι αλήθεια. |
00:50:22 |
Τα μεγάλα παιδιά μιλάνε. |
00:50:25 |
Δεν ξέρω αν το παρατήρησες, |
00:50:26 |
αλλά δεν έχω πραγματικά |
00:50:28 |
Εντάξει, έτσι αν μου χαλάσεις |
00:50:30 |
θα θυμώσω πολύ. |
00:50:31 |
Καμιά φιλία δεν καταστρέφεται, σωστά; |
00:50:33 |
Δεν είναι έτσι. |
00:50:34 |
Κι εσύ, ποιές ακριβώς είναι |
00:50:38 |
επειδή αν δεν το παρατήρησες, |
00:50:39 |
είναι κάπως ευάλωτη. |
00:50:41 |
Θεέ μου, Γουόλτ. |
00:50:42 |
Εντάξει, οι προθέσεις μου είναι τίμιες. |
00:50:45 |
Δεν υπάρχουν προθέσεις. |
00:50:47 |
Απλά περνάμε καλά μαζί. |
00:50:48 |
Δεν υπάρχει ούτε δέσμευση ούτε |
00:50:50 |
Είμαστε απλά δύο φίλοι |
00:50:55 |
Σωστά. |
00:51:00 |
Ναι, αυτό πάντα λειτουργεί. |
00:51:03 |
Καλή τύχη μ'αυτό. |
00:51:09 |
Πολ. |
00:51:15 |
Χουάν. |
00:51:19 |
Σίλβια. |
00:51:21 |
Καταραμένοι φόροι. |
00:51:24 |
Τα πολλά χρήματα που μου δίνεις, |
00:51:27 |
Πηγαίνετε στο διάολο. |
00:51:28 |
Τι είπε; |
00:51:30 |
Απλά είναι αναστατωμένος |
00:51:33 |
Ναι, λοιπόν, αυτό είναι το |
00:51:34 |
επειδή ζεις στην καλύτερη |
00:51:37 |
Είσαι μια άτιμη σκύλα, |
00:51:40 |
Τι; Τι λέει; |
00:51:42 |
Γαμώτο. Τι; |
00:51:44 |
Δεν μπορώ να ζήσω μ'αυτά. |
00:51:45 |
Λοιπόν, ίσως θα πρέπει να κάνεις |
00:51:46 |
περισσότερες βάρδιες, πριγκίπισσα; |
00:51:48 |
Έχεις ακόμα ένα εκεί πάνω. |
00:51:50 |
Περίμενε, όχι, είμαστε κλειστά. |
00:51:51 |
Ο Χουάν ήδη έκλεισε τη σχάρα. |
00:51:52 |
Είμαστε ανοιχτά μέχρι |
00:51:54 |
Εντάξει, και είμαστε ακόμα ανοιχτά. |
00:51:56 |
Πήγαινε και πάρε την παραγγελία. |
00:51:59 |
Τη μισώ. |
00:52:00 |
Αυτή δεν έχει μητέρα. |
00:52:03 |
Ναι, αυτό ακριβώς συμβαίνει. |
00:52:27 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:52:30 |
Λοιπόν, πρώτα απ'όλα... |
00:52:32 |
Λουλούδι για μένα. |
00:52:33 |
Ναι, το έκοψα ο ίδιος. |
00:52:35 |
Από το βάζο στο τραπέζι. |
00:52:39 |
Δεν έχω ιδέα για τι μιλάς. |
00:52:44 |
Λοιπόν άκου, θέλεις να βγεις |
00:52:49 |
Ένα ραντεβού μαζί σου. |
00:52:50 |
Ένα ραντεβού μαζί μου. |
00:52:54 |
Λοιπόν, ξέρεις, ακόμα πρέπει |
00:52:57 |
και είμαι κάπως κουρασμένη. |
00:53:01 |
Ναι, όχι. |
00:53:02 |
Συγνώμη. |
00:53:03 |
Τις δουλειές σου, φυσικά. |
00:53:06 |
Εντάξει, σ'αυτήν την περίπτωση, |
00:53:07 |
τότε θα αρχίσω με ράβδους τυριού. |
00:53:10 |
Ακούω ότι είναι πολύ ωραίες εδώ. |
00:53:12 |
Και μετά ίσως ένα φιλέτο μινιόν |
00:53:15 |
καλοψημένο. |
00:53:17 |
Ξέρεις, πραγματικά μου αρέσει |
00:53:21 |
Και μετά για επιδόρπιο, ξέρεις, |
00:53:24 |
θα περιμένω για το επιδόρπιο. |
00:53:25 |
Θα δω πώς θα νιώθω μετά. |
00:53:26 |
Ίσως κρέμα Μπρουλέ, αλλά δεν ξέρω. |
00:53:28 |
Ίσως να είναι μια ψημένη Αλάσκα |
00:53:30 |
Σουζέτ, δεν ξέρω. |
00:53:32 |
Θα το δούμε αργότερα. |
00:53:35 |
Ή απλά θα μπορούσες να βγεις |
00:53:39 |
Ναι, ας το κάνουμε αυτό. |
00:53:42 |
- Εντάξει. |
00:53:43 |
Θα περιμένω εδώ. |
00:53:44 |
Εντάξει. |
00:53:51 |
Ναι, αλλά αυτό που μου αρέσει να κάνω |
00:53:53 |
είναι να φαντάζομαι τους δυο σας |
00:53:55 |
Ναι; |
00:53:56 |
Και τι φαντάζεσαι; |
00:53:58 |
Λοιπόν, είναι αρκετά αστείο πραγματικά, |
00:54:00 |
επειδή, ξέρεις, είσαι, |
00:54:03 |
Αλλά έχεις αυτό το κακό στοιχείο πάνω σου. |
00:54:05 |
Κακό στοιχείο; |
00:54:06 |
Ναι, απόλυτα κακό. |
00:54:08 |
Ναι, να μαλώνεις για τα παιχνίδια. |
00:54:10 |
Είχες... είσαι ακόμα χαριτωμένη. |
00:54:12 |
Είχες αλογοουρά. |
00:54:13 |
Κι ο Γουόλτ; |
00:54:14 |
Είναι ο κακός. |
00:54:15 |
Όχι, δυσκολεύομαι να φανταστώ τον Γουόλτ ως παιδί. |
00:54:18 |
Εντάξει, ήταν πραγματικά, πραγματικά άσχημος |
00:54:21 |
και είχε αυτό το τεράστιο κεφάλι. |
00:54:23 |
Ήταν λες και... έμοιαζε με |
00:54:26 |
Λοιπόν, εννοώ, ακόμα έχει |
00:54:28 |
Θα πρέπει να μου δείξεις φωτογραφίες. |
00:54:30 |
Όχι, όχι φωτογραφίες. |
00:54:31 |
Έλα. |
00:54:32 |
Δεν μπορείς να μου λες για |
00:54:34 |
και να μην μου δίνεις κάποια στοιχεία. |
00:54:35 |
Τηλεφώνησε στη μητέρα σου τώρα |
00:54:36 |
και πες της να στείλει φωτογραφίες. |
00:54:38 |
Χρειάζομαι αποδείξεις για |
00:54:43 |
Εντάξει, λοιπόν,... |
00:54:46 |
είναι μια από τις στιγμές |
00:54:48 |
κι εσύ θα νιώσεις ότι είσαι μαλάκας, |
00:54:50 |
αλλά μην νιώσεις σαν μαλάκας, εντάξει; |
00:54:53 |
Εντάξει. |
00:54:55 |
Δεν σου το υπόσχομαι. |
00:54:58 |
Η μαμά μου είναι νεκρή. |
00:55:03 |
Είμαι ένας μαλάκας. |
00:55:05 |
Όχι, δεν είσαι. |
00:55:06 |
Λοιπόν, ξέρεις, είχε καρκίνο. |
00:55:07 |
Ήμουν 14. |
00:55:08 |
’κου, λυπάμαι πολύ. |
00:55:09 |
Όχι, δεν υπάρχει πρόβλημα. |
00:55:10 |
Είχα πολύ χρόνο για να το συνηθίσω. |
00:55:12 |
Είναι εντάξει. |
00:55:15 |
Περίμενε, άρα ο μπαμπάς |
00:55:18 |
Όχι, όχι. |
00:55:19 |
Ο πατέρας μου ήταν ένας κόπανος. |
00:55:22 |
Δεν μεγάλωσε κανέναν. |
00:55:23 |
Απλά καθόταν στον καναπέ πίνοντας |
00:55:26 |
και εισπράττοντας ταμείο ανεργίας. |
00:55:29 |
Όχι, έτσι ο Γουόλτ κι εγώ |
00:55:35 |
Ναι, περίεργο; |
00:55:41 |
Λοιπόν, σκέφτεσαι... |
00:55:43 |
"Τώρα ξέρω γιατί είναι τόσο χάλια;" |
00:55:47 |
"Τεμπέλης μπαμπάς, νεκρή μητέρα. " |
00:55:50 |
"Τώρα καταλαβαίνω γιατί είναι τρελή." |
00:55:52 |
Όχι. |
00:55:54 |
Σκέφτομαι... "Αναρωτιέμαι |
00:55:56 |
ποτέ δε μου είπε τίποτα |
00:56:00 |
Λοιπόν, ξέρεις, δεν μιλάμε γι'αυτά πολύ. |
00:56:05 |
Λοιπόν, απλά για την ιστορία, |
00:56:09 |
δεν είσαι και τόσο χάλια. |
00:56:14 |
Λυπάμαι. |
00:56:17 |
Λοιπόν, ίσως δεν το βλέπεις ξεκάθαρα. |
00:56:22 |
Ίσως. |
00:56:29 |
Ξέρεις, θα μπορούσα να σχεδιάσω |
00:56:32 |
Ίσως δεν θα την έκανα καλή, όμως. |
00:56:33 |
Όχι, μια ζωγραφιά, ωραία. |
00:56:35 |
Ναι, να την έχεις βάλει |
00:56:37 |
Εντάξει. |
00:57:03 |
Νιώθω ότι είναι καθήκον μου |
00:57:04 |
να σε ενημερώσω ότι δεν βρέχει. |
00:57:07 |
Το κατάλαβα αυτό. |
00:57:09 |
Πίστευα ότι θα το καταλάβαινες. |
00:57:10 |
Είσαι επαγγελματίας, μετά... |
00:57:11 |
ήσουν επαγγελματίας. |
00:57:12 |
Όχι, ακόμα είμαι. |
00:57:13 |
Σίλβια; |
00:57:14 |
Σκατά. |
00:57:16 |
Κορίτσια. |
00:57:18 |
Γειά. |
00:57:20 |
Τι κάνετε σ'αυτήν την πλευρά της πόλης; |
00:57:22 |
Τρώμε βραδινό. |
00:57:23 |
Λοιπόν, ποιός είναι ο φίλος σου; |
00:57:28 |
- Ο Μπάιρον. |
00:57:29 |
Είμαι ο Μπάιρον. |
00:57:30 |
Ναι, αυτές είναι οι φίλες μου |
00:57:33 |
Γειά, Έμιλυ και Τζέιν. |
00:57:35 |
- Γειά |
00:57:36 |
Χαιρόμαστε που σε γνωρίζουμε, Μπάιρον. |
00:57:37 |
Χαίρομαι που σας γνωρίζω, επίσης. |
00:57:39 |
Λοιπόν είσαι αυτός με τον οποίο η |
00:57:41 |
Είναι πολύ απασχολημένη. |
00:57:42 |
- Ναι. |
00:57:44 |
Ναι, πώς είναι το εστιατόριο; |
00:57:48 |
Είναι καλά, ξέρεις. |
00:57:49 |
Είναι καλά. |
00:57:50 |
Δουλεύεις στο εστιατόριο, |
00:57:53 |
Όχι, όχι. |
00:57:54 |
Όχι, είναι φίλος του Γουόλτ. |
00:57:57 |
Του Γουόλτ. |
00:57:58 |
Ο Γουόλτ, ο αδερφός μου, ο Γουόλτ. |
00:58:00 |
Ο αδερφός της. |
00:58:01 |
Σωστά, φυσικά. |
00:58:02 |
Συγνώμη. Του Γουόλτ. |
00:58:04 |
Λοιπόν πόσων ετών είσαι, Μπάιρον; |
00:58:06 |
Έμιλυ. |
00:58:08 |
Είναι αυτή μια περίεργη ερώτηση; |
00:58:09 |
25; |
00:58:10 |
Ή να πούμε 24; |
00:58:12 |
23; |
00:58:13 |
29. |
00:58:16 |
Είμαι πραγματικά... |
00:58:17 |
Ναι. |
00:58:18 |
Ωραία, πιο πάνω από... |
00:58:19 |
Μεγαλύτερη από... σωστά. |
00:58:21 |
Λέγαμε. |
00:58:22 |
Ναι. |
00:58:23 |
Δεν είμαι τόσο νέος, φαντάζομαι. |
00:58:26 |
Νομίζαμε ότι ήσουν... |
00:58:28 |
Λοιπόν, αυτό είναι κάπως περίεργο. |
00:58:30 |
- Όχι, θεέ μου. |
00:58:32 |
- Όχι. |
00:58:33 |
Όχι, εντάξει. |
00:58:34 |
Για μένα, υποθέτω. |
00:58:39 |
Εντάξει, λοιπόν, χαρήκαμε που σας είδαμε. |
00:58:41 |
Τόσο καλά. |
00:58:42 |
Ήταν καλά. |
00:58:43 |
Είμαι χαρούμενη που συναντηθήκαμε εδώ |
00:58:47 |
Λοιπόν εντάξει, ήταν υπέροχο. |
00:58:49 |
Τι κάνεις; |
00:58:50 |
Τίποτα. |
00:58:51 |
Εντάξει, λοιπόν, εμένα μου |
00:58:53 |
Εντάξει. |
00:58:55 |
Εντάξει, υπέροχα. |
00:58:56 |
Εντάξει, θα σας δούμε σύντομα, παιδιά. |
00:58:58 |
- Ναι. |
00:58:59 |
- Αντίο, Μπάιρον. |
00:59:00 |
Θεέ μου, αυτό ακούγεται ανόητο. |
00:59:01 |
"Αντίο, Μπάιρον. " |
00:59:02 |
Είναι αστείο, σωστά; |
00:59:03 |
Ναι, ακούγεται. |
00:59:04 |
Εντάξει, φύγε τώρα. |
00:59:05 |
Ναι, εντάξει. Αντίο. |
00:59:06 |
Αντίο. |
00:59:11 |
Λοιπόν αυτές ήταν οι φίλες μου. |
00:59:15 |
Ναι, είναι χάλια. |
00:59:26 |
Και βρέχει. |
00:59:29 |
Ναι. |
00:59:34 |
Λοιπόν, Σίλβια, |
00:59:37 |
πώς πάει; |
00:59:39 |
Ζω το όνειρο, Ίρβινγκ. |
00:59:42 |
Ναι, λοιπόν δουλεύουμε μαζί |
00:59:47 |
Πέντε διασκεδαστικές εβδομάδες. |
00:59:50 |
Νομίζω ότι είναι καιρός να σταματήσουμε |
00:59:55 |
Τι παιχνίδια παίζουμε, Ίρβινγκ; |
00:59:58 |
Αυτό στο οποίο υποκρίνεσαι |
01:00:00 |
Υποκρίνομαι ότι δεν παρατηρώ |
01:00:07 |
Εννοώ, είμαστε και οι δύο, ξέρεις, |
01:00:12 |
Λέω ότι είναι καιρός να σταματήσουμε |
01:00:15 |
και ξέρεις, πρέπει να ενδώσουμε |
01:00:19 |
Ναι, κάνω διάλειμμα, Ίρβινγκ. |
01:00:22 |
Εννοώ, σίγουρα, είσαι- |
01:00:23 |
Είσαι λίγο μεγαλύτερη από |
01:00:26 |
αλλά ξέρεις, είμαι εντάξει μ'αυτό. |
01:00:28 |
Μ'αρέσει αυτό. |
01:00:29 |
Εννοώ, θα μπορούσες να... |
01:00:32 |
Θα μπορούσες ίσως να μου διδάξεις |
01:00:35 |
Θεέ μου, κάνω διάλειμμα. |
01:00:40 |
Εντάξει, πάμε. Ελάτε. |
01:00:42 |
Είναι εντάξει. Πάμε. |
01:00:43 |
Ο τύπος πνίγεται. Θεέ μου. |
01:00:47 |
Ορίστε. |
01:00:50 |
Λυπάμαι. |
01:00:58 |
Να το. |
01:00:59 |
"Το χαριτωμένο κορίτσι του καιρού |
01:01:01 |
Κουνήσου. |
01:01:02 |
Αλήθεια μισώ αυτό το |
01:01:03 |
Κοίτα, είσαι χαριτωμένη. |
01:01:05 |
Τόσο χαριτωμένη. |
01:01:06 |
Περίμενε, φαίνομαι χοντρή μέσα σ'αυτό; |
01:01:07 |
Νομίζω ότι φαίνομαι χοντρή |
01:01:08 |
Όχι, δείχνεις υπέροχη. |
01:01:09 |
Γειά, ναι. |
01:01:10 |
Χοντρό κορίτσι. |
01:01:14 |
Πήγαινε στο σημείο όπου |
01:01:15 |
Αυτό είναι το αγαπημένο μου. |
01:01:18 |
Τι; Στο τέλος; |
01:01:20 |
Σκατά. |
01:01:22 |
- Τι; |
01:01:23 |
Σου αρέσει. |
01:01:25 |
Ήξερα ότι αυτό επρόκειτο να συμβεί. |
01:01:27 |
Έλα, φίλε, σου το είπα. |
01:01:28 |
Δεν μου αρέσει. |
01:01:29 |
Είναι ένα φυσιολογικό πράγμα. |
01:01:30 |
Ό,τι πεις, φίλε. |
01:01:31 |
Θα της το πεις; |
01:01:32 |
Να της πω τι; |
01:01:34 |
Κοίτα, καλύτερα να της το πεις, |
01:01:35 |
επειδή 'cause she's rolled up |
01:01:37 |
Το παράθυρο; |
01:01:38 |
Για τι μιλάς; |
01:01:39 |
Το παράθυρο είναι κλειστό. |
01:01:40 |
Κι εσύ είσαι κοντά σ'αυτό. |
01:01:41 |
Κοίτα, την ξέρω, φίλε. |
01:01:43 |
Δεν μπορείς να παραβιάσεις |
01:01:44 |
Δεν το διαπερνάνε ούτε σφαίρες. |
01:01:45 |
Πρέπει να το ανοίξει. |
01:01:46 |
Ο μόνος τρόπος για να το ανοίξει |
01:01:48 |
είναι να της πεις ότι της αρέσεις. |
01:01:53 |
Ούτε σφαίρες; |
01:01:54 |
Φυσικά, το πρόβλημα είναι, |
01:01:56 |
και δεν θέλει να ανοίξει το παράθυρο, |
01:01:58 |
θα κόψει το σεξ. |
01:01:59 |
Το να έχεις μια περιστασιακή σχέση |
01:02:00 |
με κάποιον που έχει συναισθήματα |
01:02:02 |
Σταμάτα, εντάξει; Δεν μου αρέσει. |
01:02:03 |
Δεν θέλω να ανοίξει το παράθυρό της. |
01:02:05 |
Δεν θέλω ούτε καν να μπω στο |
01:02:07 |
’φησέ με ήσυχο. |
01:02:09 |
Ναι, αυτό είναι, καλό. |
01:02:11 |
Αυτό είναι καλό. |
01:02:12 |
Να είσαι αδιάφορος. |
01:02:13 |
Ξέρεις ότι αυτό είναι ακριβώς |
01:02:15 |
με το να κλείσει το παράθυρο |
01:02:17 |
Ο τέλειος τρόπος για να |
01:02:18 |
Εσύ... |
01:02:21 |
Τι; Τι συμβαίνει; |
01:02:25 |
Πρώτα απ'όλα, Σίλβια, |
01:02:27 |
απλά θέλω να σ'ευχαριστήσω |
01:02:29 |
Ξέρω ότι μπορεί να φαίνεται περίεργο. |
01:02:31 |
Λοιπόν, ναι, αλλά, δεν θα μπορούσα |
01:02:33 |
Από περιέργεια και όλα αυτά. |
01:02:35 |
Σωστά, σωστά, σωστά, σωστά. |
01:02:36 |
Λοιπόν ας μπούμε στο θέμα. |
01:02:38 |
Έχουμε ξαναπαίξει την τελευταία σου |
01:02:41 |
στις έξι εβδομάδες που έλειπες. |
01:02:42 |
Και η τηλεθέαση γίνεται |
01:02:45 |
Είναι παντού στο ίντερνετ |
01:02:46 |
και το άλλο βίντεο, επίσης, |
01:02:48 |
αυτό που έσωσες τον |
01:02:50 |
Όλοι φαίνεται να γνωρίζουν |
01:02:54 |
Θεέ μου, πρέπει να με κοροϊδεύεις. |
01:02:55 |
Όχι, όχι, όχι, λαμβάνουμε γράμματα, |
01:02:58 |
και, Τζος! |
01:02:59 |
Κλείσ'το. |
01:03:01 |
Οι τηλεθεατές μας σε αγαπούν |
01:03:04 |
Λένε ότι έχεις κέφι. |
01:03:06 |
’σε με να σε ακούσω να το λες. |
01:03:08 |
Κέφι. |
01:03:09 |
- Πες το πιο δυνατά. |
01:03:10 |
Αυτό είναι που έχεις, μωρό μου. |
01:03:11 |
Και αυτό είναι που θέλουν να δουν. |
01:03:12 |
Λοιπόν, μπαίνουμε στα πιο βαθιά. |
01:03:14 |
Και λοιπόν; |
01:03:15 |
Θέλεις να επιστρέψω στην |
01:03:17 |
Όχι, όχι, στην παλιά σου δουλειά. |
01:03:18 |
Όχι, στην παλιά σου δουλειά, |
01:03:20 |
Όχι, θέλουμε να είσαι βασική |
01:03:25 |
Βασική παρουσιάστρια; |
01:03:26 |
Εσύ και ο Ντέιλ. |
01:03:27 |
Όχι, όχι. Δεν μπορώ... |
01:03:29 |
Ναι, ναι, έλα. |
01:03:30 |
Ναι, ναι, όχι, βλέπεις; |
01:03:31 |
Αυτή είναι η επιτυχία, μωρό μου. |
01:03:34 |
Αυτό είναι που θέλουν να δουν όλοι: |
01:03:35 |
Τους δυο σας μαζί και πάλι. |
01:03:38 |
Κι εσύ μπορείς να λες ό,τι θέλεις. |
01:03:40 |
Στην πραγματικότητα, αυτό |
01:03:43 |
Και η τιποτένια σκύλα; |
01:03:46 |
Ποιά; |
01:03:47 |
Η τιποτένια σκύλα. |
01:03:50 |
Εκείνη η τιποτένια σκύλα. |
01:03:51 |
Λοιπόν, αφού αυτή κι ο |
01:03:54 |
έγινε πάρα πολύ δύσκολη. |
01:03:58 |
Αν με ρωτάς, μεταξύ μας, |
01:04:00 |
νομίζω ότι η αγελάδα πίνει. |
01:04:03 |
Αλήθεια; |
01:04:05 |
Αλήθεια. |
01:04:11 |
Θα έρθεις πίσω; |
01:04:13 |
Αυτή η ιδέα σε τρομάζει; |
01:04:15 |
Όχι, στην πραγματικότητα, |
01:04:18 |
Αλήθεια; |
01:04:20 |
Ναι, ναι, μου έλειψες. |
01:04:24 |
Ξέρω ότι ακούγεται ανόητο, |
01:04:27 |
Λοιπόν, δεν έδωσα στον Φιτζ |
01:04:29 |
Αλλά κατά κάποιον τρόπο δεν φαίνεται |
01:04:33 |
Ίσως, ίσως θα μπορούσαμε |
01:04:36 |
Θα μπορούσαμε να μιλήσουμε. |
01:04:38 |
Ίσως θα μπορούσαμε να φάμε βραδινό. |
01:04:40 |
Ίσως θα μπορούσα να καταλαγιάσω |
01:04:45 |
Μου ζητάς να βγούμε ραντεβού; |
01:04:47 |
Αν εσύ το θέλεις να είναι. |
01:04:48 |
Αν δεν θέλεις να είναι, τότε πες ότι είναι |
01:04:51 |
ένα επαγγελματικό δείπνο. |
01:04:55 |
Ντέιλ; |
01:04:57 |
Ντέιλι; |
01:05:00 |
Για κοίτα εδώ. |
01:05:04 |
Τα δύο περιστεράκια ξανά μαζί. |
01:05:07 |
Σέρι, πήγαινε πίσω στο καμαρίνι σου. |
01:05:12 |
Συγνώμη, πρώτα με παρατάς |
01:05:13 |
και τώρα νομίζεις ότι μπορείς |
01:05:16 |
Λοιπόν, σου έχω νέα, μαλάκα. |
01:05:18 |
Δεν είσαι το αφεντικό μου. |
01:05:20 |
Θα κάνω ό,τι θέλω να κάνω και |
01:05:24 |
Γειά, Σίλβια. |
01:05:25 |
Σέρι. |
01:05:27 |
Νομίζω ότι νομίζεις ότι |
01:05:29 |
Όχι... δε το νόμιζα αυτό. |
01:05:31 |
Η τιποτένια σκύλα παίρνει αυτό |
01:05:33 |
Όχι. |
01:05:34 |
Ακούγεται πολύ λογικό σε μένα. |
01:05:37 |
Ντέιλ, θέλεις να σου κάνω την Σίλβια; |
01:05:39 |
"Γειά, είμαι η Σίλβια. |
01:05:41 |
Είχα ένα ψυχωτικό επεισόδιο |
01:05:45 |
Χρησιμοποίησα απαίσια, |
01:05:46 |
και περιέγραψα μια σεξουαλική πράξη |
01:05:51 |
Είμαι πολύ κακιά με την ανόητη Σέρι, |
01:05:53 |
και την βρίζω πολύ άσχημα |
01:05:54 |
κάτι που θα της θυμίσει κάποια |
01:05:57 |
και μετά όταν η τύχη είναι |
01:05:59 |
της παίρνω τη δουλειά." |
01:06:00 |
Αυτό είναι το αγαπημένο μου. |
01:06:02 |
"Ο άντρας που ρεζίλεψα μπροστά |
01:06:05 |
αρχίζει να με θέλει και πάλι. " |
01:06:08 |
Πώς συνέβη αυτό; |
01:06:10 |
Εννοώ, ότι δεν είναι καθόλου λογικό. |
01:06:13 |
Εκτός αν τιμωρούμαι από κάποιον θεό. |
01:06:15 |
Δηλαδή νομίζετε ότι ο Θεός |
01:06:19 |
Όχι, αμφιβάλλω γι'αυτό. |
01:06:20 |
Σκάσε! |
01:06:21 |
Βλακείες! Δεν ξέρεις! |
01:06:27 |
Λοιπόν είστε ξανά μαζί; |
01:06:30 |
Είναι... |
01:06:36 |
Το πρόσωπό μου πονάει. |
01:06:38 |
Θα σε φροντίσουμε, κυρία. |
01:06:40 |
Σ'αγαπώ. |
01:06:41 |
Μπορείς να μου φέρεις το μπουκάλι |
01:06:42 |
Όχι, κυρία. |
01:06:43 |
Αλλά είναι εκεί πέρα. |
01:06:44 |
Όχι. |
01:06:45 |
Γιατί; |
01:06:46 |
Αλλά είναι σημαντικό για μένα |
01:06:49 |
Λοιπόν, θα ήθελα απλά να σε συγχαρώ |
01:06:51 |
για ένα ακόμα δραματικό τέλος |
01:06:52 |
σε μια ακόμα ρομαντική σχέση. |
01:06:53 |
Ποιός είναι ο μάνατζερ σου; |
01:06:54 |
Λοιπόν, τουλάχιστον αυτή τη φορά |
01:06:55 |
δεν ήθελε να με σκοτώσει εμένα. |
01:06:56 |
Ήθελε να σκοτώσει εσένα. |
01:06:57 |
Λεπτομέρειες. |
01:06:58 |
Το χρειάζομαι! |
01:07:00 |
Ποτέ δεν απάντησες στην πρόσκλησή |
01:07:04 |
Τι κάνεις; |
01:07:05 |
Σταμάτα να το λες αυτό. |
01:07:06 |
Λυπάμαι. |
01:07:07 |
Απλά δυσκολεύομαι με τη λογική εδώ. |
01:07:09 |
Μου προσφέρουν μια αύξηση και |
01:07:11 |
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό, Γουόλτ; |
01:07:12 |
Σημαίνει ότι θα λέω τις ειδήσεις. |
01:07:14 |
Αληθινές ειδήσεις, όχι απλά τον καιρό. |
01:07:16 |
Εννοώ, ξέρεις, ακόμα πρέπει να |
01:07:18 |
αλλά θα πρέπει να κάνω κι άλλα |
01:07:20 |
Κι όλα αυτά για να πουλήσεις |
01:07:22 |
Θα σταματήσεις να είσαι τόσο δραματικός; |
01:07:24 |
Θα σταματήσεις να πουλάς |
01:07:25 |
Γουόλτ. |
01:07:26 |
Σίλβια, σε απέλυσαν με |
01:07:28 |
Δεν απέλυσαν εμένα. |
01:07:30 |
Παραιτούμαι. |
01:07:31 |
Κοίτα, αυτή είναι πραγματική δουλειά, |
01:07:32 |
μια δουλειά στην οποία |
01:07:33 |
βρόμικα πιάτα ή υπολλείματα |
01:07:35 |
Και αν τη δεχτώ, υπάρχει ένα μπόνους |
01:07:37 |
που σημαίνει ότι μπορώ να |
01:07:39 |
και να σου επιστρέψω όλα τα χρήματα |
01:07:40 |
Δεν θέλω τα βρόμικά σου χρήματα. |
01:07:42 |
Θέλω να έχεις λίγο αυτοσεβασμό. |
01:07:44 |
Θεέ μου, είσαι τόσο ξιπασμένος. |
01:07:46 |
Σκέψου τι κάνεις. |
01:07:48 |
Θέλω μια ζωή, Γουόλτ, εντάξει; |
01:07:50 |
Είμαι μια 35χρονη γυναίκα |
01:07:51 |
και ζω σαν πρωτοετής φοιτήτρια. |
01:07:53 |
Δεν έχω λεφτά. |
01:07:54 |
Σερβίρω σε τραπέζια. |
01:07:55 |
Έχω συγκάτοικο. |
01:07:56 |
Και κοιμάμαι με τον τύπο |
01:07:59 |
Μην μου μιλάς για αυτοσεβασμό, Γουόλτ. |
01:08:01 |
Το κάνω αυτό επειδή μου |
01:08:02 |
Γι'αυτό βγαίνεις ραντεβού |
01:08:04 |
με τον τύπο που σε εξαπάτησε |
01:08:06 |
Δεν είναι ραντεβού. |
01:08:07 |
Είναι ένα επαγγελματικό δείπνο |
01:08:09 |
Σκάσε! |
01:08:10 |
Και νομίζω ότι με το |
01:08:11 |
υπερβάλλεις λιγάκι, δε νομίζεις; |
01:08:13 |
Ξέρεις κάτι; |
01:08:14 |
Απλά θα πω αυτό και μετά θα φύγω. |
01:08:16 |
Αμφιβάλλω πολύ γι'αυτό. |
01:08:17 |
Θα φύγω |
01:08:18 |
μόλις πω ένα πράγμα. |
01:08:19 |
Είσαι έτοιμη; |
01:08:20 |
- Είσαι έτοιμη; |
01:08:23 |
Η μαμά θα απογοητευόταν |
01:08:26 |
Σωστά. |
01:08:27 |
Μιλάω για τη μαμά. |
01:08:31 |
Η μαμά θα απογοητευόταν |
01:08:33 |
Αυτό είπες; |
01:08:34 |
Ναι, αυτό είπα. |
01:08:38 |
Λοιπόν, αυτό είναι ενδιαφέρον, Γουόλτ. |
01:08:40 |
Σκεφτόμενη ότι η μαμά δούλευε |
01:08:43 |
μέχρι που με δυσκολία μπορούσε |
01:08:44 |
ενώ ο πατέρας μας καθόταν |
01:08:46 |
χωρίς να κάνει τίποτα αλλά να |
01:08:47 |
Περίμενε ένα λεπτό. |
01:08:48 |
Ποιός άλλος το κάνει αυτό, Γουόλτ; |
01:08:49 |
’σε με να σκεφτώ. |
01:08:51 |
Ξέρεις ποιός άλλος το κάνει αυτό; |
01:08:53 |
Λοιπόν ενώ εγώ μπορεί να είμαι |
01:08:55 |
με ανακουφίζει το γεγονός |
01:08:56 |
ότι όπου κι αν είναι αυτός ο ηλίθιος, |
01:08:57 |
είναι μάλλον περήφανος |
01:08:59 |
για τον καλό νέο άντρα στον οποίο |
01:09:05 |
Εντάξει. |
01:09:09 |
Κάνε ο,τιδήποτε θέλεις, Σίλβια. |
01:09:18 |
Να πάρει. |
01:09:32 |
Μόλις μίλησα στον Γουόλτ. |
01:09:34 |
Είσαι καλά; |
01:09:37 |
Ναι. Όχι, είμαι καλά, ευχαριστώ. |
01:09:38 |
Είναι απλά..., ξέρεις. |
01:09:41 |
Ξέρεις εμένα και τον Γουόλτ. |
01:09:43 |
Ναι, αυτό δεν ακούστηκε σαν λογομαχία. |
01:09:50 |
Λοιπόν, έχω αργήσει και... |
01:09:53 |
Εντάξει, άρα θα επιστρέψεις |
01:09:56 |
Το σκέφτομαι. |
01:09:58 |
Και ο τύπος; |
01:10:00 |
Θα, θα βγεις έξω μαζί του; |
01:10:04 |
Το κούρεμα; |
01:10:06 |
Ναι, μπορώ... μπορούμε να μιλήσουμε |
01:10:09 |
Ναι, λοιπόν, θα έχεις ήδη βγει μαζί του |
01:10:11 |
κι έτσι η συνομιλία μας δεν |
01:10:13 |
Μπάιρον, μην παίζεις |
01:10:16 |
Να μην παίζω θέατρο έτσι; |
01:10:17 |
Να μην παίζω θέατρο πώς; |
01:10:19 |
Δεν παίζω θέατρο. Εσύ παίζεις. |
01:10:21 |
Απλά αντιδρώ εδώ. |
01:10:22 |
Κάναμε μια συμφωνία, θυμάσαι; |
01:10:24 |
Εμείς... καθόλου αισθήματα. |
01:10:26 |
Όχι δέσμευση, σωστά; |
01:10:28 |
Απλά περνάμε καλά. |
01:10:30 |
Ναι, θυμάμαι τη συμφωνία. |
01:10:32 |
Δεν χρειάζεται να μου πεις |
01:10:34 |
Επειδή τη θυμάμαι, λοιπόν... |
01:10:38 |
Τότε ποιό είναι το πρόβλημα; |
01:10:44 |
Δεν είναι πρόβλημα. |
01:10:48 |
Το πρόβλημα είναι ότι |
01:10:50 |
η συμφωνία έγινε πολύ καιρό πριν. |
01:10:52 |
Σωστά; |
01:10:53 |
Εννοώ, αυτό συνέβη πριν γνωριστούμε |
01:10:56 |
και πριν περάσουμε όλο |
01:10:58 |
και... και αρέσουμε ο ένας στον άλλο |
01:11:00 |
και... και ήταν πρν |
01:11:01 |
πήρα αυτό το ανόητο λουλούδι |
01:11:08 |
Έχουμε κάτι καλό εδώ. |
01:11:14 |
Μου αρέσεις. |
01:11:17 |
Δεν θέλω να βλέπεις κανέναν άλλον. |
01:11:21 |
Απλά... νόμιζα ότι είχαμε |
01:11:33 |
Λοιπόν... |
01:11:36 |
Δεν έχω νιώσει... δεν έχω νιώσει έτσι. |
01:11:44 |
Λοιπόν... |
01:11:47 |
Αυτό είναι διαφορετικό. |
01:11:48 |
Κοίτα, Μπάιρον, άκου, εγώ... |
01:11:50 |
Όχι, έκανα λάθος. |
01:11:56 |
Θεέ μου, απλά... |
01:11:59 |
δεν νιώθω καλά τώρα. |
01:12:02 |
Πρέπει να φύγω. |
01:12:04 |
’κουσε με. |
01:12:05 |
Μπάιρον, εγώ... κοίτα, μου αρέσεις πολύ. |
01:12:08 |
Πραγματικά. Απλά... |
01:12:11 |
Είμαστε πολύ διαφορετικοί, ξέρεις; |
01:12:13 |
Και χρειάζομαι να είμαι μ'έναν πιο ώριμο. |
01:12:18 |
Μάλιστα. |
01:12:19 |
Κάποιον εκτός από εμένα. |
01:12:23 |
Εντάξει. |
01:12:27 |
Αλλά νομίζω ότι θα έπρεπε |
01:12:31 |
Ωστόσο, καλή τύχη στο ραντεβού σου. |
01:12:42 |
Σίλβια; |
01:12:43 |
Ναι; |
01:12:45 |
Θεέ μου, γειά, λυπάμαι. |
01:12:47 |
Ναι, παρακαλώ. |
01:12:51 |
Ευχαριστώ. |
01:12:57 |
Πού είσαι; |
01:13:00 |
Είμαι εδώ. |
01:13:01 |
Απλά, ξέρεις, ότι έχω |
01:13:03 |
Αυτό είναι όλο. |
01:13:05 |
Ναι, είμαι σίγουρος. |
01:13:06 |
Είμαι σίγουρος ότι είσαι συγκινημένη. |
01:13:07 |
Εγώ ξέρω ότι είμαι πάντως. |
01:13:10 |
Αλήθεια; |
01:13:11 |
Νιώθω λες και μου έχει δοθεί |
01:13:16 |
Συγχώρεσε με αν δεν λιποθυμήσω. |
01:13:20 |
Σοβαρολογώ. |
01:13:22 |
Πραγματικά σοβαρολογώ. |
01:13:23 |
Η Σέρι... η Σέρι μου δίδαξε κάτι. |
01:13:28 |
Μου έδειξε τα πράγματα όπως είναι. |
01:13:31 |
Η Σέρι είναι, απλά είναι ένα κορίτσι. |
01:13:36 |
Εσύ είσαι μια γυναίκα. |
01:13:39 |
Και είσαι η μοναδική για μένα. |
01:13:44 |
Λοιπόν, είμαι χαρούμενη που η σχέση σου |
01:13:45 |
με μια ψυχωτική, γεμάτη εμμονές, |
01:13:49 |
σε έκανε να εκτιμήσεις αυτό που είχαμε. |
01:13:51 |
’κου, το ξέρω, εντάξει; |
01:13:55 |
Είμαι ένας ανόητος. |
01:13:58 |
Αλλά προσπαθώ να φερθώ σωστά. |
01:14:13 |
Περίμενε, όχι. |
01:14:14 |
Θεέ μου, τι κάνω; |
01:14:22 |
Έχεις δίκιο. |
01:14:26 |
Ας πάμε αργά. |
01:14:29 |
Θα είμαι εδώ όταν είσαι έτοιμη. |
01:14:34 |
Δεν θα το χαλάσω αυτή τη φορά. |
01:14:59 |
Πήρε τη δουλειά. |
01:15:00 |
Πήρε μεγάλο μπόνους. |
01:15:07 |
Εντάξει. |
01:15:23 |
Λυπάμαι, φίλε. |
01:17:04 |
Τελικά πληρώθηκα. |
01:17:06 |
Ναι; |
01:17:08 |
Είναι πάρα πολλά. |
01:17:11 |
Όχι, είναι εντάξει. |
01:17:15 |
Ωραία. |
01:17:18 |
Είσαι εντάξει; |
01:17:23 |
Είμαι κολλημένος μαζί της, φίλε. |
01:17:25 |
Ναι, ξέρω. |
01:17:27 |
Απλά δεν το καταλαβαίνω. |
01:17:28 |
Εννοώ, αυτό δεν έχει συμβεί |
01:17:31 |
Τα κορίτσια συνήθως με συμπαθούν. |
01:17:36 |
Λοιπόν τι θα κάνεις γι'αυτό; |
01:17:40 |
Λοιπόν, άρχισα να πίνω πολύ. |
01:17:46 |
Τι, φίλε; |
01:17:47 |
Τι θέλεις να κάνω; |
01:17:49 |
Πρέπει τώρα να βγω έξω |
01:17:52 |
και να διακηρύσσω την άσβεστή μου |
01:17:55 |
Ναι, γιατί δεν το κάνω λίγο πιο δύσκολο; |
01:17:57 |
Ξέρεις κάτι; |
01:17:58 |
Αυτή ξέρει. |
01:17:59 |
Τι πρέπει να πω; |
01:18:00 |
Ξέρεις, "Σίλβια, |
01:18:02 |
σ'αγαπώ." |
01:18:04 |
Και μετά αυτή θα πει, |
01:18:05 |
"Μπάιρον, νόμιζα ότι |
01:18:07 |
Σου είπα ότι δεν νιώθω για σένα το ίδιο. " |
01:18:09 |
Και μετά θα πω, |
01:18:11 |
δεν καταλαβαίνεις. |
01:18:12 |
Πραγματικά είμαι πολύ |
01:18:15 |
Και μετά θα πει "Θεέ μου. |
01:18:18 |
Δεν αντιλήφθηκα αυτό που έλεγες πριν. |
01:18:21 |
Ήμουν τόσο μπερδεμένη, |
01:18:23 |
τώρα που μου είπες |
01:18:24 |
ότι είσαι πολύ ερωτευμένος μαζί μου, |
01:18:26 |
τώρα που έχω αυτή την |
01:18:28 |
όλα αλλάζουν. |
01:18:29 |
Έχω όλα αυτά τα αισθήματα για σένα, |
01:18:30 |
και ξαφνικά, |
01:18:32 |
είμαι τόσο απόλυτα ερωτευμένη μαζί |
01:18:36 |
Ο,τιδήποτε. |
01:18:37 |
Όχι, "ο,τιδήποτε", φίλε. |
01:18:38 |
Τι πρέπει να κάνω; |
01:18:39 |
Αυτή διάλεξε το εργαλείο, εντάξει; |
01:18:42 |
Αυτό θέλει. |
01:18:44 |
Ξέρεις κάτι; |
01:18:45 |
Θέλει τα χρήματα και την ασφάλεια |
01:18:47 |
και την ωριμότητα. |
01:18:50 |
Και δεν έχω τίποτα απ'αυτά, σωστά; |
01:18:52 |
Και το ξέρεις αυτό. |
01:18:53 |
Κι εγώ εύχομαι να σταματούσες |
01:18:54 |
απλά για να με δεις να |
01:18:57 |
Ξέρεις κάτι; |
01:18:58 |
Αν δεν το κάνεις, |
01:19:00 |
δεν της αξίζεις. |
01:19:01 |
Εντάξει; |
01:19:03 |
Την αγαπάς; |
01:19:06 |
Τι σημασία έχει, φίλε; |
01:19:07 |
Την αγαπάς; |
01:19:08 |
Μην αποφεύγεις να απαντήσεις, |
01:19:10 |
Την αγαπάς; |
01:19:35 |
Κι άλλο λουλούδι. |
01:19:37 |
Φαίνεσαι καταπληκτική. |
01:19:39 |
Ευχαριστώ. |
01:19:40 |
Δεν το νιώθω. |
01:19:41 |
Ναι, μόνο νεύρα. |
01:19:42 |
Πάντα γίνεσαι έτσι πριν |
01:19:43 |
Το ξέρεις αυτό. Πάντα ήσουν έτσι. |
01:19:44 |
Ναι, όχι, ξέρω. |
01:19:45 |
Έχεις δίκιο. |
01:19:46 |
Ξέρω ότι έχω δίκιο. |
01:19:47 |
Δεν έχω πάντα δίκιο. |
01:19:48 |
Ένα μόνο πράγμα ξέρω καλά και |
01:19:51 |
Ξέρω εσένα. |
01:19:53 |
Είμαι τόσο χαρούμενος που |
01:19:56 |
Σ'αγαπώ. |
01:20:00 |
Το ξέρεις. |
01:20:02 |
Λοιπόν, δεν είναι χαριτωμένο; |
01:20:06 |
Θα σε δω εκεί έξω. |
01:20:09 |
Γουόλτ. |
01:20:10 |
Κόπανε. |
01:20:12 |
Ωραία, Γουόλτ. Πραγματικά κομψό. |
01:20:14 |
Πρέπει να είμαι καλή απέναντί του τώρα; |
01:20:16 |
Εννοώ, απλά επειδή είσαι τελείως ανόητη, |
01:20:17 |
δεν ξέρω γιατί πρέπει να είμαι κι εγώ. |
01:20:19 |
Ωραία, ο αδερφός μου προσπαθεί |
01:20:21 |
λίγο πριν βγω ζωντανά στη τηλεόραση. |
01:20:22 |
Σωστά; Ο αδερφός σου ήρθε |
01:20:25 |
για να σου πει τι ηλίθια που είσαι. |
01:20:27 |
Γουόλτ, μην αρχίζεις. |
01:20:28 |
Έχω ήδη αρχίσει, εντάξει; |
01:20:29 |
Τι κάνεις εδώ; Τι; |
01:20:30 |
Γιατί πήρες τη δουλειά πίσω; |
01:20:32 |
Γιατί επιτρέπεις τον τύπο |
01:20:34 |
να φιλάει το κεφάλι σου; |
01:20:35 |
Θεέ μου, σταμάτα. |
01:20:36 |
Μην μου το παίζεις ηθικός, Walt. |
01:20:38 |
- Σε ξέρω. |
01:20:39 |
Σίλβια, βγαίνεις σε δύο λεπτά. |
01:20:41 |
Εντάξει. |
01:20:42 |
Κοίτα, ξέρεις, αν πραγματικά |
01:20:44 |
δεν θα ένιωθες τόσο χάλια για όλα αυτά. |
01:20:46 |
Είναι δική μου η ζωή, Γουόλτ. |
01:20:47 |
Έλα. Γι'αυτό είμαι εδώ, Σιλ. |
01:20:49 |
Σίλβια, λυπάμαι. |
01:20:50 |
Πραγματικά σε χρειαζόμαστε. |
01:20:51 |
Ξέρεις κάτι; |
01:20:52 |
Απλά κοίτα την δουλειά σου, εντάξει; |
01:20:54 |
Κοίτα, σ'αγαπώ |
01:20:55 |
και προσπαθώ να σε σταματήσω |
01:20:58 |
Δεν είσαι αυτό το κορίτσι, εντάξει; |
01:20:59 |
Δεν πουλιέσαι για να επιστρέψεις |
01:21:00 |
που ποτέ δεν σου άρεσε. |
01:21:02 |
Δεν θα γυρίσεις πίσω στον άντρα |
01:21:04 |
και δεν θα αφήσεις τον μοναδικό άντρα |
01:21:06 |
να φύγει επειδή δεν είναι αρκετά πλούσιος. |
01:21:07 |
Εσύ δεν είσαι έτσι. |
01:21:09 |
Αυτό είναι... αυτό είναι |
01:21:14 |
Τη μισώ και... και τη μισείς επίσης. |
01:21:21 |
Και... |
01:21:25 |
συγνώμη που είπα αυτό το πράγμα |
01:21:27 |
Ξέρεις, αυτό.. αυτό δεν είναι αλήθεια. |
01:21:30 |
Όχι, ξέρω. |
01:21:31 |
Κι εσύ δεν είσαι σαν τον μπαμπά καθόλου. |
01:21:33 |
Δεν... ήταν πολύ κακό εκ μέρους μου. |
01:21:36 |
Συγνώμη. |
01:21:38 |
Ευχαριστώ. |
01:21:50 |
Την βρήκα. |
01:22:00 |
Εντάξει. |
01:22:09 |
Στο τσακ ήρθες, έτσι δεν είναι; |
01:22:12 |
Μακιγιέζ, φύγε. Φύγε από κει. |
01:22:13 |
Καθαρό πλάνο. Είναι εντάξει. |
01:22:14 |
Έλα. |
01:22:15 |
- Πάμε. |
01:22:17 |
Γυρίζουμε. |
01:22:18 |
Καλωσήρθατε στο ολοκαίνουριο |
01:22:19 |
με τους οικοδεσπότες σας, τον Ντέιλ Γουότερς |
01:22:21 |
και την χαριτωμένη Σίλβια Μίλερ. |
01:22:24 |
Σηκωθείτε και λάμψτε |
01:22:25 |
κι ετοιμαστείτε να πετάξετε. |
01:22:28 |
Όλες οι κάμερες έτοιμες; |
01:22:30 |
Αντίστροφη μέτρηση. |
01:22:31 |
Τέσσερα, τρία... |
01:22:33 |
Θυμήσου, μη μιλάς όταν μιλάω εγώ. |
01:22:37 |
Καλημέρα, Σιάτλ. |
01:22:40 |
Είμαι πολύ χαρούμενος που |
01:22:42 |
επειδή έχουμε μια πολύ |
01:22:45 |
Σήμερα καλωσορίζουμε πίσω |
01:22:46 |
ένα μέλος της οικογένειας της |
01:22:48 |
και κάποιον πολύ ξεχωριστό για μένα. |
01:22:51 |
Και αν και ίσως πιστεύετε ότι |
01:22:53 |
είμαστε τόσο χαρούμενοι που |
01:22:57 |
’ντε, Σίλβια. |
01:22:58 |
Έλα. |
01:23:00 |
Χτύπα με αυτήν την όξινη γλώσσα σου. |
01:23:01 |
Μπορώ να την αντέξω. |
01:23:05 |
Τι; |
01:23:06 |
Η γάτα σου έφαγε τη γλώσσα; |
01:23:10 |
Αυτό είναι πολύ καλό για αρχή. |
01:23:14 |
Εντάξει, κοιτάξτε, |
01:23:15 |
Θα πάμε σε διαφημίσεις, |
01:23:17 |
και θα είμαστε πάλι κοντά σας- |
01:23:18 |
Ξέρεις, Ντέιλ, η επιστροφή μου στo |
01:23:20 |
είναι κάπως γλυκόπικρη. |
01:23:22 |
Αλήθεια; |
01:23:24 |
Αλήθεια, Ντέιλ. |
01:23:27 |
Εννοώ, από τη μια μεριά, |
01:23:28 |
επιστρέφω σε μια εξευτελιστική θέση |
01:23:29 |
όπου η δουλειά μου είναι να χαζογελώ |
01:23:32 |
και να ευτελίζω τις |
01:23:33 |
Από την άλλη μεριά, |
01:23:35 |
κάθομαι κοντά σε ένα φαντασμένο |
01:23:38 |
που πιστεύει ότι είναι το δώρο |
01:23:41 |
Αναφέρομαι σε σένα, Ντέιλ. |
01:23:43 |
Το κατάλαβα. |
01:23:44 |
Εντάξει, απλά ήθελα να το |
01:23:46 |
Λοιπόν επίτρεψέ μου να ξεκαθαρίσω |
01:23:48 |
και στο τηλεοπτικό μας κοινό. |
01:23:50 |
Πρώτα απ'όλα, ο τίτλος μου, |
01:23:52 |
είναι ανακριβής. |
01:23:54 |
Δεν είμαι ένα κορίτσι. |
01:23:55 |
Είμαι μια γυναίκα. |
01:23:56 |
Και πραγματικά μισώ τη |
01:23:58 |
Είναι ανόητη. |
01:23:59 |
Δείξε τον Ντέιλ. |
01:24:01 |
Εννοώ, ναι, έχω μια αλλόκοτη |
01:24:02 |
αλλά και σε σας δεν θα συνέβαινε το ίδιο, |
01:24:03 |
αν έπρεπε να ακούτε τον Ντέιλ |
01:24:07 |
Έχουμε μια πραγματική ευθύνη |
01:24:09 |
Σκάσε, Ντέιλ. |
01:24:10 |
Δεν τελείωσα. |
01:24:15 |
Ξέρεις, κάποτε όχι πολύ παλιά |
01:24:17 |
καθόσουν εδώ και ζητούσες |
01:24:19 |
και τη συμπεριφορά μου. |
01:24:21 |
Και τώρα είναι η σειρά μου. |
01:24:22 |
Πιο κοντινό πλάνο. |
01:24:24 |
Συγνώμη |
01:24:26 |
όχι μόνο που δεν έχασα την ψυχραιμία μου τότε |
01:24:29 |
αλλά επίσης που ξεπούλησα τον |
01:24:32 |
και τέλος επειδή σκέφτηκα να βγω |
01:24:36 |
Όταν μου έκαναν την προσφορά |
01:24:38 |
έβαλα τα ιδανικά μου στην άκρη |
01:24:40 |
και άφησα πίσω μου τους μόνους |
01:24:45 |
Αυτοί οι φίλοι ήταν έντιμοι μαζί μου |
01:24:48 |
και ήθελαν αυτό που θα |
01:24:51 |
να γίνω καλύτερη απ'ότι ήμουν. |
01:24:53 |
Είδαν σε μένα κάτι περισσότερο |
01:24:58 |
και τους πούλησα |
01:24:59 |
και δικαιολόγησα το όλο θέμα |
01:25:00 |
και ντρέπομαι για τον εαυτό μου |
01:25:03 |
και συγνώμη. |
01:25:06 |
Ντέιλ, είχες δίκιο. |
01:25:09 |
Ποτέ δεν σε αγάπησα. |
01:25:11 |
Εννοώ, μου άρεσε η ιδέα του να |
01:25:14 |
αλλά η αλήθεια είναι ότι |
01:25:26 |
Λοιπόν, αυτό ήταν επιδέξιο. |
01:25:27 |
Λοιπόν, έτσι λειτουργώ εγώ. |
01:25:29 |
Κάποιοι θα το περιέγραφαν |
01:25:30 |
Εντάξει, όχι, είναι... όχι. |
01:25:33 |
Είμαι περήφανος για σένα, ξέρεις; |
01:25:35 |
Ευχαριστώ. |
01:25:36 |
Και μπορείς να έρθεις να |
01:25:37 |
ξέρεις, τώρα που είσαι άνεργη ξανά. |
01:25:39 |
Ναι, αυτό θα ήταν ωραίο. |
01:25:40 |
Έχω να επιστρέψω ένα μεγάλο |
01:25:41 |
Θα χρειαστώ ένα μέρος για |
01:25:43 |
Ωραία. |
01:25:44 |
Ξέρεις, δεν θα μπορούσες να |
01:25:46 |
περισσότερο απ'όσο την έχεις |
01:25:49 |
Είσαι ένας καλός αδερφός. |
01:25:51 |
Απλά προσπαθώ να σε σταματήσω από το |
01:25:53 |
Δεν μπορείς να είσαι σοβαρός |
01:25:54 |
Όχι. |
01:25:55 |
Εντάξει. |
01:26:04 |
Γειά. |
01:26:08 |
Γουόλτ. |
01:26:09 |
Μπάιρον. |
01:26:13 |
Εντάξει, Σίλβια, |
01:26:15 |
πραγματικά χρειάζομαι να σου μιλήσω |
01:26:18 |
και είναι πολύ σημαντικό |
01:26:20 |
και ενδεχομένως πολύ ντροπιαστικό |
01:26:27 |
Απλά θα περιμένω έξω, τότε. |
01:26:29 |
Καλά. Ευχαριστώ. |
01:26:30 |
Υπέροχα. |
01:26:33 |
Γειά. |
01:26:34 |
Γειά... |
01:26:36 |
Σκεφτόμουν πολύ, εντάξει; |
01:26:38 |
Σκεφτόμουν πολύ για σένα και για μένα |
01:26:41 |
και σκέφτομαι ότι απλά θέλω να |
01:26:43 |
πώς νιώθω για... |
01:26:52 |
Συγνώμη. |
01:26:53 |
Ήμουν τόσο ηλίθια. |
01:26:56 |
Κοίτα, η αλήθεια είναι, |
01:26:57 |
πραγματικά, πραγματικά, πραγματικά |
01:27:00 |
Δεν είχα αυτήν την πρόθεση, |
01:27:01 |
Και σημαίνεις περισσότερα για μένα |
01:27:04 |
ή έναν ώριμο τύπο ή έναν |
01:27:07 |
Έχω δουλειά. |
01:27:08 |
Όχι, ξέρω ότι έχεις. |
01:27:10 |
Και δεν είναι... |
01:27:12 |
Το θέμα είναι ότι εγώ... |
01:27:14 |
Σημαίνεις περισσότερα για μένα |
01:27:20 |
Νομίζω ότι... |
01:27:24 |
Όχι, πραγματικά το νομίζω. |
01:27:26 |
Σ'αγαπώ, εντάξει; |
01:27:29 |
Σ'αγαπώ. |
01:27:32 |
Τι λες λοιπόν; |
01:27:40 |
Μου έκλεψες την στιγμή μου. |
01:27:42 |
- Τι; |
01:27:43 |
Ήμουν έτοιμος να έρθω εδώ |
01:27:45 |
και να κάνω ο,τιδήποτε χρειαστεί, ξέρεις; |
01:27:47 |
Να πέσω και στις φλόγες ακόμη |
01:27:49 |
και τότε εσύ βγαίνεις μπροστά |
01:27:53 |
Κάνεις αυτήν την ωραία... μικρή ομιλία |
01:27:56 |
και μετά στέκομαι εδώ σαν μαλάκας. |
01:28:02 |
Λοιπόν, θα μπορούσες να κάνεις |
01:28:05 |
Και να συνεχίσω μετά από |
01:28:06 |
Αυτή ήταν μια υπέροχη ομιλία. |
01:28:07 |
Δεν μπορώ να συνεχίσω. |
01:28:08 |
Συγνώμη. |
01:28:10 |
Είναι εντάξει. |
01:28:12 |
Λοιπόν τι νομίζεις; |
01:28:16 |
Νιώθω ότι κι εγώ... |
01:28:19 |
σ'αγαπώ επίσης. |
01:28:21 |
Μ'αγαπάς; |
01:28:24 |
Το ξέρεις ότι σ'αγαπώ. |
01:28:28 |
Τώρα, κοίτα, θα σ'αρπάξω |
01:28:32 |
και θα σε φιλήσω. |
01:28:35 |
- Εντάξει. |
01:28:36 |
Και θα πάρω πρώτος την πρωτοβουλία |
01:28:39 |
Έρχομαι. |
01:28:41 |
Εντάξει. |
01:28:42 |
- Μπορείς να το κάνεις τώρα. |
01:28:47 |
Συνολικά, 15 άνθρωποι πέθαναν σ'αυτήν |
01:28:52 |
Και είμαι σίγουρος ότι όλοι εδώ |
01:28:56 |
Αυτό είναι απαίσιο. |
01:28:58 |
Εννοώ ότι θα κρατήσω μια |
01:29:03 |
για αυτούς τους καϋμένους ανθρώπους... |
01:29:08 |
Πόσο γουρούνι είναι! |
01:29:10 |
Πήγαινε σε διαφημίσεις. |
01:29:13 |
Μετάφραση: Antoniap |