Wedding Present
|
00:01:25 |
Allez, Steve ! Vous êtes |
00:01:28 |
Accélérons. |
00:01:31 |
- Quelle est la grande nouvelle, Rusty ? |
00:01:35 |
Je suis en retard à un mariage. |
00:01:38 |
Ici Haley, du Globe Express. |
00:01:42 |
Non ? Si vous le voyez, dites-lui |
00:01:47 |
Pete Stagg fait une crise de nerfs. |
00:01:48 |
Attendez que j'attrape ce va-nu-pieds. |
00:01:51 |
- Voulez-vous que je m'en occupe ? |
00:01:53 |
Si vous ne trouvez pas Mason, |
00:01:56 |
D'après moi, elle est avec lui. |
00:02:00 |
Comme quoi, chère ? |
00:02:03 |
- Savez-vous où est Charlie Mason ? |
00:02:06 |
Que faites-vous là ? Allez le chercher. |
00:02:10 |
Dites-lui |
00:02:12 |
pour l'histoire de l'archiduc. |
00:02:13 |
- Laquelle ? |
00:02:17 |
Et cette fois, ce sera définitif. |
00:02:19 |
Vous ne pourrez pas en discuter |
00:02:21 |
Vous serez à la rue, couverts |
00:02:23 |
de mes empreintes de pied. |
00:02:24 |
Et si vous croyez que je parle |
00:02:27 |
Elle est partie, M. Stagg. |
00:02:32 |
Jurez-vous |
00:02:34 |
que ces déclarations sont vraies ? |
00:02:35 |
- Oui, monsieur. |
00:02:36 |
Voici votre certificat de mariage. |
00:02:38 |
C'est Mason, Charlie Mason. |
00:02:40 |
Je ne peux vous serrer la main... |
00:02:41 |
- Votre affidavit ? |
00:02:44 |
Oui, j'ai eu une sorte de blanc, |
00:02:47 |
Laissez-moi voir. Ça vous dérange ? |
00:02:51 |
Merci. Voilà. |
00:02:55 |
Fleurs pour Rusty |
00:02:57 |
Louer un appartement |
00:02:58 |
Tisonniers |
00:03:01 |
- Vous êtes fou ? |
00:03:03 |
Ça ressemble à un affidavit ? |
00:03:07 |
Maintenant que vous le dites, non. |
00:03:08 |
- Non, en effet ! |
00:03:11 |
Allez remplir un affidavit, |
00:03:15 |
Soyez gentil |
00:03:17 |
Non. Au bout de la file. Suivant. |
00:03:18 |
L'époque de la galanterie est terminée. |
00:03:21 |
À vous, monsieur, merci. On se reverra |
00:03:25 |
Et je serais alors heureux |
00:03:29 |
- Je suis très reconnaissant. |
00:03:31 |
Où vous croyez-vous ? |
00:03:35 |
Quelles manières ! |
00:03:41 |
- Rusty. |
00:03:43 |
Espèce de fou ! Porter cette veste |
00:03:47 |
J'aime bien faire les choses. |
00:03:49 |
C'est beau, |
00:03:51 |
- Qu'est-ce que c'est ? |
00:03:54 |
Il nous faudra un foyer. |
00:03:55 |
Et des tisonniers. |
00:03:57 |
Et il te faut un aspirateur. |
00:03:59 |
Et des rosiers grimpants. |
00:04:01 |
Oui, mais quand ils grimpent |
00:04:05 |
On a les roses. |
00:04:07 |
- Une minute, je vais le noter. |
00:04:10 |
Je sais que chaque jour est perdu |
00:04:14 |
et je t'adore pour ça. |
00:04:17 |
- Mais... |
00:04:18 |
Ne sois pas solennelle |
00:04:20 |
Demain ou un autre jour, tu pourras monter |
00:04:25 |
et je serai avec toi, |
00:04:28 |
Je passerai le reste de ma vie avec toi |
00:04:31 |
- mais soyons sérieux notre jour de mariage. |
00:04:34 |
Tu veux que je sois sérieux ? D'accord. |
00:04:36 |
T'embrasser est ce qu'il y a |
00:04:40 |
On penserait qu'il y aurait |
00:04:45 |
Hé ! Vous ! Surveillez ça |
00:04:51 |
Oh ! Laissez-moi vous féliciter. |
00:04:54 |
Vous pensez sûrement |
00:04:57 |
que vous meublerez. |
00:05:00 |
- Pas intéressé ! |
00:05:02 |
- Vos paiements sont-ils vraiment faciles ? |
00:05:06 |
On a des couples mariés depuis 10 ans |
00:05:09 |
Je suis occupé en ce moment, |
00:05:11 |
mais venez à mon bureau demain, |
00:05:13 |
vous aurez un mandat. Pete Stagg, |
00:05:14 |
rédacteur local du Globe Express. |
00:05:16 |
J'y serai, M. Stagg, sans faute. |
00:05:19 |
Maintenant que tu as tout fait |
00:05:22 |
Oh ! C'est demain. |
00:05:23 |
Je dois certifier |
00:05:26 |
Il faut le jurer ? |
00:05:29 |
Viens, Rusty. |
00:05:34 |
Je ne savais pas |
00:05:40 |
Jurez-vous solennellement |
00:05:43 |
Quel est votre problème ? |
00:05:44 |
Il est écrit que votre date de naissance |
00:05:48 |
Vous avez donc deux ans. |
00:05:49 |
Oui. L'an prochain, |
00:05:52 |
Si vous épousiez une femme comme elle, |
00:05:56 |
Lesdits demandeurs déclarent |
00:05:58 |
Lesdits demandeurs ne sont pas |
00:06:02 |
Donc vous êtes |
00:06:05 |
Eh bien, vous avez décidé de dire |
00:06:08 |
Vous n'aimez pas ce formulaire ? |
00:06:10 |
Non. Et ce n'est pas un endroit |
00:06:13 |
- Oh ! Charlie, tu avais promis. |
00:06:16 |
Il préférera peut-être celui-ci. Voilà. |
00:06:19 |
- Oui, celui-ci est en règle. |
00:06:22 |
Donnez-moi un |
00:06:25 |
- Qu'y a-t-il maintenant ? Du faux argent ? |
00:06:32 |
- Ça semble être une bonne horloge. |
00:06:34 |
Et si vous la regardez, |
00:06:39 |
Oh ! Soyez gentil. Je m'excuse. |
00:06:42 |
Donnez-moi ce certificat de mariage. |
00:06:44 |
Avec plaisir... demain. |
00:06:47 |
Je connais des endroits où je peux obtenir |
00:06:50 |
Et où tu peux trouver une fille |
00:06:53 |
Ne râle pas. On reviendra demain |
00:06:55 |
Je serai aussi solennel que sept hiboux. |
00:06:57 |
Ne me fais pas sentir |
00:07:00 |
Ne sois pas ennuyeux, Charlie. |
00:07:05 |
- Je te rejette, mon ami. |
00:07:07 |
Parce que le mariage n'a pas été inventé |
00:07:11 |
On a perdu la boule quand on y a cru. |
00:07:13 |
- Si on restait presque mariés ? |
00:07:16 |
Tiens ça. Je dois passer un appel. |
00:07:42 |
Au son du timbre, |
00:07:55 |
Elles sont à vous. |
00:07:56 |
On devrait aller couvrir |
00:07:58 |
Tu vois ? Je savais que cette veste |
00:08:03 |
Combien doit-on en manger |
00:08:06 |
Soulevez la laitue. Il doit se cacher. |
00:08:08 |
Les journalistes ! |
00:08:12 |
- Votre Altesse... |
00:08:14 |
Mais, Votre Altesse, |
00:08:16 |
ce sont de grandes nouvelles. |
00:08:18 |
Suis-je le seul en Amérique |
00:08:20 |
Mais c'est une des femmes |
00:08:23 |
et vous êtes un archiduc. |
00:08:26 |
Ils doivent être curieux au sujet |
00:08:38 |
Les journaux ! Ils doivent écrire ça |
00:08:43 |
Elle doit donner quatre étoiles au duc. |
00:08:45 |
Asseyez-vous, chérie, |
00:08:49 |
Deux contre un que c'est un domestique. |
00:08:51 |
S'il vous plaît, soyez patients. |
00:08:53 |
Son Altesse, l'archiduc Gustav Ernest, |
00:08:57 |
- Que fait Son Altesse ? |
00:09:00 |
Qu'est-ce que j'avais dit ? |
00:09:01 |
Ce sera bientôt terminé, Votre Altesse. |
00:09:04 |
La réception de Mlle Mainwaring, |
00:09:07 |
- et ensuite... |
00:09:10 |
Votre Altesse. |
00:09:13 |
Si vous pouviez faire sortir |
00:09:17 |
Où que j'aille, ils me suivent |
00:09:19 |
S'il s'agit d'un pays démocratique, pourquoi |
00:09:26 |
Votre Altesse, je suis Mason, |
00:09:30 |
Je me fous de qui vous êtes. |
00:09:32 |
- Voici Mlle Fleming, mon... assistante. |
00:09:37 |
Oh ! Alors... |
00:09:38 |
Vous avez une ravissante assistante, |
00:09:42 |
Oui. Je suis venu présenter mes excuses |
00:09:44 |
pour le harcèlement des journalistes. |
00:09:47 |
Je crois qu'on peut empêcher cela |
00:09:49 |
Je m'occupe des relations |
00:09:51 |
Accordez-moi une entrevue, |
00:09:53 |
je l'enverrai à tous les journaux |
00:09:56 |
Mais je ne comprends pas |
00:09:59 |
- Oh ! C'est très simple. |
00:10:01 |
On peut faire une démonstration. |
00:10:03 |
Tu es un prince en visite |
00:10:06 |
D'accord, vas-y. |
00:10:08 |
Votre Altesse, |
00:10:11 |
Ah ! Charmantes ! Vraiment charmantes ! |
00:10:15 |
Comment se sent-on |
00:10:18 |
Que voulez-vous dire ? De qui ? |
00:10:20 |
- De moi, chéri. |
00:10:22 |
Quoi ? D'être amoureux |
00:10:25 |
Pardon, Votre Altesse. |
00:10:26 |
Mon... mon assistante faisait juste |
00:10:29 |
Allez-y. Je commence à aimer ça. |
00:10:32 |
Tu es censé être un prince, |
00:10:33 |
et tu es censé être fiancé à |
00:10:36 |
Je refuse de répondre, |
00:10:39 |
- Allez-y. |
00:10:40 |
commentez la situation internationale. |
00:10:42 |
Ah ! Charmante ! |
00:10:44 |
Si je vous disais |
00:10:46 |
d'être questionné |
00:10:49 |
il y a de la vie, du divertissement |
00:10:52 |
- Que répond Votre Altesse ? |
00:10:55 |
Veuillez excuser Son Altesse. |
00:10:56 |
Il est un peu stupide, |
00:10:59 |
Vous voulez peut-être vous asseoir ici, |
00:11:01 |
mais je connais un resto |
00:11:04 |
et dont le pâtissier vient de Bavière. |
00:11:06 |
- Avec de la musique tyrolienne. |
00:11:09 |
Oh ! Amenez-y-moi. |
00:11:17 |
Mais, Votre Altesse, les journalistes. |
00:11:19 |
On écrira quelque chose |
00:11:20 |
et en revenant, |
00:11:23 |
Exactement. Winternitz, |
00:11:27 |
- Vous marcheriez en réfléchissant. |
00:11:30 |
Marchez en réfléchissant. |
00:11:55 |
Encore une fois en anglais, |
00:11:57 |
- Oh ! Bien sûr. |
00:11:59 |
Des étrangers. |
00:12:00 |
- N'est-ce pas un banc sculpté ? |
00:12:04 |
- N'est-ce pas une clef anglaise ? |
00:12:08 |
- N'est-ce pas un cou de cheval ? |
00:12:12 |
Jolie vache, clef anglaise |
00:12:17 |
Tasse moustache, petit chiot |
00:12:21 |
Tête de poisson, lit moelleux |
00:12:30 |
Oscar, arrêtez les chevaux. |
00:12:33 |
Ho ! |
00:12:34 |
La nuit ne fait que commencer. |
00:12:36 |
À 3 h du matin, il commence. |
00:12:42 |
Ça va, les gars, |
00:12:44 |
Retournez chez vos femmes. |
00:12:49 |
Mais je ne veux pas rentrer. |
00:12:51 |
Je veux mettre des ailes aux chevaux |
00:12:55 |
- Qu'en disent vos chevaux, Oscar ? |
00:12:59 |
Je dois livrer ces contenants vides |
00:13:01 |
Non. À moins que vous pensiez |
00:13:05 |
- Vous avez une idée ? |
00:13:07 |
Avancez de deux pâtés, tournez à gauche |
00:13:09 |
et allez tout droit jusqu'à la plage. |
00:13:11 |
- Hue Daisy. Hue Lulu. |
00:13:15 |
À la plage à cette heure-ci ? |
00:13:17 |
Bien sûr, je vous emmène |
00:13:20 |
Comme je pensais. Rien à faire ! |
00:13:22 |
Qui est ce M. Blaker ? |
00:13:25 |
C'est un aviateur |
00:13:27 |
En échange, |
00:13:30 |
- C'est une pauvre connerie publicitaire ! |
00:13:32 |
Il a un bel avion tout neuf de 10 000 $. |
00:13:35 |
On va le réveiller, et s'envoler |
00:13:39 |
- Qu'en dites-vous, Archie ? |
00:13:43 |
On est deux contre un, monsieur ! |
00:13:55 |
Désolée, mais il n'y a personne. |
00:13:56 |
Ce gars est probablement |
00:13:59 |
- Allons-y. |
00:14:01 |
Je vais m'asseoir un instant |
00:14:05 |
Je suis si heureux |
00:14:09 |
Quand je rentrerai à mon hôtel ce soir, |
00:14:11 |
Je n'ai jamais vu de nuit si belle. |
00:14:14 |
Rusty et Charlie, |
00:14:18 |
Merci, Archie. |
00:14:20 |
Quand vous serez mariés, |
00:14:23 |
et je vous le montrerai |
00:14:26 |
Mariés ? |
00:14:27 |
Nous sommes presque mariés, Archie, |
00:14:31 |
Rusty, si je perds la boule à nouveau |
00:14:34 |
me promettez-vous de me gifler ? |
00:14:37 |
J'y penserai toute seule. Promis. |
00:14:41 |
Ça, je ne comprends pas. |
00:14:45 |
Premièrement, j'ai peur |
00:14:48 |
par la bureaucratie, la routine |
00:14:51 |
Deuxièmement, j'ai peur de devenir |
00:14:54 |
Troisièmement, j'ai peur... |
00:14:55 |
J'ai peur que le monsieur ait peur |
00:14:58 |
- De quoi ? |
00:15:01 |
Oh ! Mais votre folie est divine. |
00:15:05 |
C'est seulement quand vous êtes ensemble |
00:15:10 |
Vous êtes comme deux ingrédients |
00:15:13 |
Séparés, il n'y a pas de... |
00:15:16 |
Et pas de mal de tête. |
00:15:21 |
Le temps est venu de vous dire |
00:15:24 |
Nous sommes journalistes. |
00:15:25 |
- Quoi ? |
00:15:27 |
Vous êtes un bon monsieur, on ne publiera |
00:15:30 |
Des journalistes. Canailles ! |
00:15:35 |
Mais je vous aime. |
00:15:39 |
Des journalistes ! |
00:15:41 |
Écoutez, canailles. |
00:15:45 |
Vous pensez |
00:15:47 |
Je n'épouserai pas Mlle Mainwaring. |
00:15:49 |
Ma famille royale |
00:15:51 |
- Quoi ? |
00:15:53 |
c'est ce que vous appelez un swoop. |
00:15:54 |
Quand l'avez-vous su ? |
00:15:56 |
- Demain. |
00:15:57 |
J'aurai le message. |
00:16:00 |
- Vous n'êtes pas sérieux ? |
00:16:05 |
Qu'est-ce qui vous prend, Archie ? |
00:16:07 |
Cette nuit, |
00:16:11 |
Je me dis : |
00:16:15 |
Et ensuite, les deux jeunes |
00:16:19 |
Qu'importe ? C'est mon idée maintenant. |
00:16:22 |
- On ne vous connaissait pas. |
00:16:26 |
Vous changerez d'idée après avoir dormi. |
00:16:28 |
- Que dites-vous, Charlie ? |
00:16:31 |
Il suit ce conseil, en tout cas. |
00:16:35 |
De tous les Schnitzelbanking |
00:16:37 |
il a ses idées romantiques de nous. |
00:16:39 |
- C'est peut-être juste un alibi. |
00:16:43 |
Une aurore comme celle-ci affecte |
00:16:46 |
C'est dangereux. |
00:16:47 |
On ne devrait pas |
00:16:50 |
Pourquoi se dépêcher ? |
00:16:53 |
Regarde ce lever de soleil. |
00:16:57 |
Hé ! Rusty, je... |
00:17:00 |
J'espère que je ne t'ai pas blessée |
00:17:02 |
quand je déblatérais sur le mariage. |
00:17:04 |
- Pourquoi serais-je blessée ? |
00:17:07 |
- Tu connais pas d'autres mots que bien ? |
00:17:12 |
Tout ce qu'on a dit plus tôt |
00:17:16 |
Après tout, on n'a peur de rien d'autre. |
00:17:21 |
C'était quoi ? |
00:17:22 |
Je gardais juste ma petite promesse |
00:17:24 |
Merci de me le rappeler. |
00:17:26 |
On va déjeuner, hein ? |
00:17:29 |
Charlie, le déjeuner. |
00:17:32 |
C'est le plus beau mot |
00:17:34 |
Peut-être, mais on est à des kilomètres |
00:17:37 |
Non. Venez, suivez-moi. |
00:17:39 |
- Ist das nicht du jambon et des ufs ? |
00:17:45 |
- Encore du jambon et des ufs ? |
00:17:48 |
Regarder cette photo |
00:17:50 |
Je ne vous blâme pas d'être jaloux. |
00:17:52 |
Toutes les femmes sont attirées |
00:17:55 |
Oui, c'est un costume séduisant, non ? |
00:17:58 |
Vous devez être folle |
00:18:01 |
Votre histoire est terminée. |
00:18:03 |
- On ne peut pas vous raisonner ? |
00:18:07 |
Écoutez, Rusty et Charlie... |
00:18:09 |
- La révolution ? |
00:18:14 |
Au secours ! |
00:18:19 |
Au secours ! |
00:18:25 |
Au secours ! |
00:18:27 |
- Qu'est-ce que c'est ? |
00:18:34 |
Qui se baigne à cette heure-ci ? |
00:18:36 |
C'était le seul moment où ce l'était |
00:18:40 |
Sauvez-le. Savez-vous qui c'est ? |
00:18:42 |
- C'est Smiles Benson. |
00:18:47 |
Vous enlevez votre pantalon ? |
00:18:48 |
Je vais abîmer mon costume |
00:18:51 |
On a assez des nôtres. |
00:18:53 |
- Dépêchez-vous, sinon... |
00:18:55 |
- Allez, Charlie. |
00:19:05 |
Au secours ! |
00:19:18 |
Au secours ! |
00:19:34 |
Il l'a frappé. |
00:19:37 |
Qu'est-ce que vous croyez |
00:19:39 |
- La transpiration artificielle. |
00:19:42 |
Un tonneau ! C'est ça, un tonneau. |
00:19:45 |
Occupez-vous de lui |
00:19:54 |
Un tonneau. |
00:19:58 |
- Toujours calme et serein, c'est moi. |
00:20:11 |
Je rode un nouveau système |
00:20:21 |
Ceci devrait faire l'affaire |
00:20:32 |
Venez ici. |
00:20:38 |
Venez ici. |
00:20:46 |
Ça va mieux, patron ? |
00:20:47 |
Ça ira mieux |
00:20:50 |
Où étiez-vous quand je criais à l'aide ? |
00:20:52 |
Je criais à l'aide aussi. |
00:20:55 |
Qui êtes-vous ? |
00:20:57 |
- Le con qui n'aurait pas dû vous sauver. |
00:21:00 |
Et il vous a frappé |
00:21:02 |
Vous m'avez sauvé la vie. |
00:21:04 |
- On fait tous des erreurs. |
00:21:08 |
Je suis un homme reconnaissant. |
00:21:10 |
Vous connaissez Smiles Benson ? |
00:21:11 |
Bien sûr. |
00:21:14 |
Que voulez-vous dire ? |
00:21:16 |
Je vous aime bien. |
00:21:18 |
Comment aimeriez-vous vous réveiller |
00:21:20 |
avec 20 000 dollars |
00:21:23 |
- Je n'ai pas d'oreiller. |
00:21:26 |
- Vous trouverez 20 000 $. |
00:21:30 |
D'accord, mais je suis |
00:21:33 |
Quand on me fait du mal, |
00:21:35 |
Quand on me sauve la vie, |
00:21:38 |
Car j'ai un code moral. |
00:21:39 |
Laissez-moi frapper ce gars |
00:21:42 |
- et ce gars-là aussi. |
00:21:44 |
D'accord, patron. |
00:21:46 |
Et une heureuse journée à vous. |
00:21:48 |
Êtes-vous prêts à commencer la journée |
00:21:50 |
avec des bons redressements assis, |
00:21:55 |
- Faites ce qu'on dit à la radio. |
00:21:58 |
- sûrement. |
00:21:59 |
Allez, allez. |
00:22:00 |
Chaque jour, vous renaissez. |
00:22:03 |
Prêts ? |
00:22:04 |
- Allez. |
00:22:08 |
Étirez vos bras au dessus de votre tête. |
00:22:11 |
Maintenant, penchez-vous. |
00:22:14 |
Touchez le plancher. |
00:22:18 |
Encore une fois, |
00:22:21 |
Sur la pointe des pieds. |
00:22:24 |
Penchez-vous. Touchez le plancher. |
00:22:28 |
Touchez le plancher. C'est ça. |
00:22:30 |
Encore une fois. |
00:22:33 |
Penchez-vous. Touchez le plancher. |
00:22:36 |
Touchez le plancher. C'est ça. |
00:22:38 |
- Que se passe-t-il ? |
00:22:39 |
On est venus pour une noyade. |
00:22:41 |
Bonjour, M. Blaker. |
00:22:42 |
Oh ! C'est vous, Mlle Fleming. |
00:22:44 |
- Ça va, je vous assure. |
00:22:47 |
Voici Smiles Benson, de New York. |
00:22:49 |
- Et votre nom m'a échappé. |
00:22:53 |
Et Squinty, de New York. |
00:22:55 |
Et voici mon oncle, Archie. |
00:22:57 |
Voici Gordon Blaker, |
00:23:01 |
Blaker ? Jamais entendu parler de lui. |
00:23:04 |
Un talent local. |
00:23:05 |
C'est ce que je pense, |
00:23:08 |
Qui vous l'a demandé ? |
00:23:10 |
Je ne vous ai pas ordonné |
00:23:13 |
- Patron... |
00:23:17 |
Le club Rise and Shine |
00:23:23 |
Ne croyez pas que vous vous en tirerez |
00:23:27 |
Allez laver la vaisselle sale |
00:23:30 |
- Patron. |
00:23:33 |
Nouvelles spéciales. |
00:23:34 |
Il y a quelques minutes, |
00:23:36 |
du navire à vapeur Mary Ann |
00:23:39 |
"Naufrage dans la tempête. |
00:23:42 |
Mais le reste du message |
00:23:45 |
Présentement, la radio |
00:23:48 |
En attendant d'autres nouvelles, |
00:23:51 |
Voici votre chance, M. Blaker. |
00:23:54 |
- Quoi ? |
00:23:56 |
Cherchons le Mary Ann en avion. |
00:23:57 |
Ce sera une des grandes histoires |
00:23:59 |
Comment vais-je sauver |
00:24:02 |
Il suffit de les trouver |
00:24:05 |
- Vous serez le héros de l'Amérique. |
00:24:08 |
Je dois faire vérifier les moteurs, |
00:24:11 |
Et perdre la chance de votre vie. |
00:24:15 |
Hé ! Comment vous rendre la pareille ? |
00:24:17 |
Sautez à nouveau dans le lac |
00:24:20 |
Mon histoire ? Vous n'oublierez pas ? |
00:24:22 |
Si vous voulez la publier, |
00:24:24 |
Smiles vous conduira. |
00:24:26 |
À bientôt, Archie. |
00:24:27 |
Bonne chance, canailles. Je vous adore. |
00:24:31 |
M. Smiles, vous me conduisez |
00:24:35 |
- Il donne des ordres. |
00:24:39 |
Allez. |
00:24:41 |
Hé ! Où trouvez-vous |
00:24:49 |
Vous croyez que ça fera la une ? |
00:24:51 |
Les manchettes vous sembleront écrites |
00:24:54 |
Si on a l'histoire. |
00:24:56 |
- On ne peut qu'essayer. |
00:25:00 |
Faites de votre mieux, |
00:25:05 |
- On se dirige vers la tempête. |
00:25:08 |
C'est bien ! |
00:25:13 |
Non. Aucune nouvelle de l'archiduc |
00:25:15 |
ni de Rusty et de Charlie. |
00:25:17 |
La prochaine nouvelle sera |
00:25:20 |
Vous êtes le rédacteur en chef, |
00:25:22 |
Je ne veux rien acheter. |
00:25:24 |
J'ai un message de Rusty et de Charlie. |
00:25:26 |
Quoi ? Où est-ce ? Où sont-ils ? |
00:25:29 |
Que croient-ils ? |
00:25:30 |
Ne vous fâchez pas. |
00:25:34 |
Ils m'ont dit de vous donner ceci. |
00:25:42 |
Passez-moi la salle de composition. |
00:25:44 |
La première page est faite ? |
00:25:46 |
Deux colonnes sur l'archiduc. |
00:25:48 |
Et faites un cliché. |
00:25:51 |
Comment savoir si c'est vrai ? |
00:25:53 |
Ils l'ont écrit ? Où sont-ils ? |
00:25:55 |
Ils ont pris l'avion. |
00:25:57 |
Qui êtes-vous ? |
00:25:58 |
Smiles Benson de New York, |
00:26:01 |
Bien sûr. |
00:26:03 |
Et vous êtes l'archiduc disparu, |
00:26:05 |
Oui, comment avez-vous deviné ? |
00:26:28 |
Le isparu-du ince-pru. |
00:26:32 |
Trouvez-moi un caméraman, vite. |
00:26:34 |
- Le vieux singe est à mon bureau. |
00:26:37 |
A-t-il dit que j'étais vieux ? |
00:26:39 |
Pourquoi ne m'avez-vous pas dit |
00:26:43 |
Je vous aurais traité d'égal à égal. |
00:26:52 |
- Inutile. Il faut faire demi-tour. |
00:26:54 |
On a de l'essence pour une heure. |
00:26:56 |
C'est juste assez pour revenir. |
00:26:57 |
Et le Mary Ann ? |
00:26:59 |
On n'a aucune chance de le retrouver |
00:27:03 |
- Il a peut-être raison. |
00:27:05 |
Ne retournez pas. |
00:27:08 |
Sur la cime d'un arbre ? Non, merci. |
00:27:10 |
Je ne suis pas habillé pour ça. |
00:27:11 |
- M. Blaker, j'ai cru en vous. |
00:27:21 |
- Vous gaspillez une grande chance. |
00:27:26 |
Le Globe Express |
00:27:29 |
J'en doute. |
00:27:31 |
- Irritée ? |
00:27:35 |
Oh ! Rusty, ça me blesse. |
00:27:37 |
Surtout que tu sais |
00:27:40 |
Je perds la boule quand je te regarde. |
00:27:42 |
- C'est l'altitude. |
00:27:45 |
Je t'aime, Rusty. |
00:27:48 |
Je vais me refermer et mourir |
00:27:58 |
Vous irez en prison pour ça. |
00:28:00 |
J'espère vivre |
00:28:03 |
Une belle prison sèche et bien chauffée. |
00:28:05 |
Regarde par la fenêtre et ne cesse pas. |
00:28:16 |
L'archiduc ne peut pas se marier : |
00:28:19 |
UN PILOTE HÉROÏQUE TROUVE |
00:28:22 |
BUREAU DE POSTE |
00:28:24 |
Renvoyez à |
00:28:27 |
M. Stagg - Rédacteur en chef |
00:28:43 |
Avec les impôts que l'on paie, |
00:28:44 |
le gouvernement devrait munir les bureaux |
00:28:48 |
Courage, Charlie. Les stylos |
00:29:33 |
Voici M. Stagg. |
00:29:37 |
M. Stagg. |
00:29:39 |
J'ai fait un peu de ménage ce matin |
00:29:42 |
et j'ai trouvé cette clé. |
00:29:45 |
Sortez. |
00:29:46 |
Mais vous êtes bien M. Stagg ? |
00:29:48 |
Voulez-vous sortir, s'il vous plaît ? |
00:29:50 |
Il m'a dit que vous l'étiez. |
00:29:51 |
Sortez s'il vous plaît ! |
00:29:53 |
Je veux vous tuer. |
00:29:54 |
Laissez-moi garder mes forces |
00:29:57 |
- Je ne le connais pas. |
00:30:00 |
- Sortez. |
00:30:01 |
- J'ai trouvé une clé. |
00:30:03 |
- Je n'ai pas perdu de clé. |
00:30:05 |
Sortez ! |
00:30:13 |
M. Van Dorn, |
00:30:15 |
- Qu'y a-t-il ? |
00:30:17 |
Depuis une semaine, ils ont l'histoire |
00:30:21 |
Que suggérez-vous ? |
00:30:25 |
Virez-les. |
00:30:26 |
Ça ne les ramènera pas ici. |
00:30:28 |
Le Globe Express |
00:30:30 |
Je vous le dis, il faut les virer. |
00:30:32 |
On serait la risée de Chicago |
00:30:35 |
Ce matin, j'ai eu un télégramme |
00:30:38 |
La médaille d'or pour le meilleur article |
00:30:40 |
est décernée à deux personnes. |
00:30:42 |
À Charlie Mason et à Rusty Fleming. |
00:30:45 |
Je m'en fous ! Je suis |
00:30:49 |
Du calme, Stagg. |
00:30:50 |
Vous ne savez pas |
00:30:53 |
Il faudrait faire une cérémonie |
00:30:57 |
mais ces énergumènes pourraient |
00:30:59 |
alors, on le fera ici. |
00:31:01 |
Vous voulez peut-être vous occuper |
00:31:07 |
Je ne crois pas que vous aimerez |
00:31:12 |
Ces deux médailles, |
00:31:16 |
que le journalisme est plus |
00:31:20 |
sont un honneur que nous inscrivons |
00:31:27 |
Je regrette de ne pas voir M. Mason |
00:31:35 |
Mlle Fleming, |
00:31:39 |
en vous donnant des vacances payées |
00:31:42 |
- Pas de vacances pour Charlie ? |
00:31:45 |
Le Globe Express ne peut pas se passer |
00:31:49 |
M. Van Dorn. |
00:31:51 |
- M. Van Dorn... |
00:31:53 |
Mais c'est un appel de la Maison-Blanche. |
00:31:56 |
- Le Président veut vous parler. |
00:32:01 |
Le Président des États-Unis passe |
00:32:04 |
- Je suis sûr que vous m'excuserez. |
00:32:14 |
- Trois hourras pour le Président. |
00:32:17 |
Hourra ! Hourra ! Hourra ! |
00:32:22 |
Allô. |
00:32:23 |
Oui, ici M. Van Dorn. |
00:32:27 |
Oui, bien sûr, je peux attendre. |
00:32:31 |
Comment aimeriez-vous être |
00:32:34 |
Allô. Allô. |
00:32:38 |
Désolé, M. Van Dorn, |
00:32:41 |
Il voulait vous consulter sur l'effet |
00:32:44 |
de la pénurie de gardénias en Bolivie. |
00:32:47 |
Oubliez ça, M. Van Dorn. |
00:32:51 |
Dans quel pays va-t-on, M. Van Dorn ? |
00:32:54 |
En Bolivie. |
00:32:57 |
Ça a marché. Tu es un héros. |
00:32:59 |
Tu as évité pas mal de souffrances. |
00:33:01 |
Après une heure, Van Dorn commençait |
00:33:03 |
à aborder |
00:33:05 |
Hé ! Montre-moi ma médaille. |
00:33:07 |
Et les vacances ? On a des vacances ? |
00:33:09 |
Des beignes pour deux et du café. |
00:33:11 |
Il en aura besoin. |
00:33:13 |
Ceci, Charlie, c'est ta médaille. |
00:33:15 |
Au sujet de tes vacances, |
00:33:17 |
tu n'en as pas. Moi, j'en ai. |
00:33:19 |
- Quoi ? |
00:33:20 |
Tes services sont importants. |
00:33:23 |
C'est une bonne chose. |
00:33:25 |
Si M. Van Dorn m'avait offert |
00:33:29 |
qu'aurais-je dit ? |
00:33:30 |
"Non. Non. Mille fois non, M. Van Dorn. |
00:33:33 |
"Laissez Rusty partir |
00:33:36 |
Alors, tout va bien. |
00:33:39 |
Tu ne saurais pas quoi faire |
00:33:42 |
Tu te fais une permanente. |
00:33:43 |
Que fais-tu |
00:33:45 |
Une autre permanente. |
00:33:46 |
Ensuite, j'irai à New York. |
00:33:50 |
Que feras-tu en Babylone ? |
00:33:51 |
J'irai voir plein de spectacles, |
00:33:53 |
j'irai en boîte et je me reposerai, |
00:33:56 |
- et ensuite, je rattraperai du sommeil... |
00:33:59 |
Je l'ai dit. |
00:34:01 |
Maintenant que j'y pense, |
00:34:04 |
pendant que tu es absente. |
00:34:06 |
Des combats, de la lutte, |
00:34:09 |
Ça fait un an que je n'ai pas lu un livre |
00:34:12 |
Je croyais que ça faisait |
00:34:16 |
Tu t'amuses beaucoup, hein, Rusty ? |
00:34:18 |
Pas autant |
00:34:20 |
Heureusement, tu t'amuseras aussi |
00:34:22 |
sans avoir à subir ma mauvaise influence |
00:34:25 |
Je m'amuserai. Ne t'inquiète pas. |
00:34:28 |
Charlie L'Heureux, |
00:34:40 |
Quel hôtel ! |
00:34:43 |
- Voulez-vous fermer le châssis ? |
00:34:45 |
Ils doivent jouer à un nouveau jeu |
00:34:50 |
Allô ? |
00:34:52 |
- Allô, Rusty. |
00:34:56 |
Comment ça va, Rusty ? |
00:34:58 |
Bien ! Et toi ? |
00:35:00 |
Je suis content de t'avoir au téléphone. |
00:35:02 |
Je pensais que tu serais |
00:35:05 |
Oh ! J'ai oublié. |
00:35:07 |
- Tu allais te reposer. |
00:35:10 |
Je viens de rentrer, |
00:35:14 |
Vite. Ouvrez le châssis. |
00:35:20 |
C'est ainsi depuis que je suis arrivée ! |
00:35:22 |
J'ignore comment ils supportent ça ! |
00:35:26 |
Oh ! |
00:35:30 |
C'est drôle. Il y a une fête |
00:35:37 |
Hé ! Arrête ça, Harry. |
00:35:41 |
Tu as entendu ça ? |
00:35:43 |
Un des gars vient de frapper |
00:35:47 |
Une minute, Charlie. |
00:35:49 |
- Chantez quelque chose. |
00:35:51 |
- Chantez quelque chose. |
00:35:53 |
Je me disais que ce serait intense, |
00:35:55 |
mais j'ignorais |
00:35:58 |
- Allez. Chantez. |
00:36:01 |
N'importe quoi. |
00:36:04 |
Annoncez la nouvelle à ma mère |
00:36:08 |
Elle sait combien je l'aime |
00:36:11 |
Et dites-lui de ne pas m'attendre |
00:36:14 |
Car je ne reviens pas à la maison |
00:36:17 |
Annoncez... |
00:36:18 |
C'est bon, vous pouvez y aller. |
00:36:20 |
Merci, mademoiselle. |
00:36:26 |
Arrêtez ça. |
00:36:29 |
Je ne jouerai plus au poker |
00:36:33 |
- Que dis-tu, Charlie ? |
00:36:37 |
Arrêtez, Margie, d'accord ? |
00:36:40 |
Elles me chatouillent. |
00:36:42 |
Que dis-tu ? |
00:36:43 |
- Elles me chatouillent. |
00:36:46 |
Elles me chatouillent ! |
00:36:47 |
La communication est mauvaise. |
00:36:51 |
On dirait que tu dis |
00:36:53 |
Oh ! Laisse tomber. |
00:36:55 |
Je suis contente que tu aies appelé. |
00:36:57 |
Si j'avais su, je me serais arrangée |
00:37:02 |
C'était bon d'entendre ta voix, |
00:37:05 |
Mais je dois retourner à la partie. |
00:37:07 |
Il doit être tard à New York. |
00:37:13 |
Au son du timbre, |
00:37:28 |
Quand vous aurez fini de vous admirer, |
00:37:29 |
- ça vous dérangerait de me faire monter ? |
00:37:32 |
Je veux dire non, monsieur, M. Van Dorn. |
00:37:43 |
Où avez-vous eu ça ? |
00:37:46 |
Non, monsieur. Elles m'appartiennent. |
00:37:48 |
Ne faites pas le malin. |
00:37:50 |
Ils ont gagné |
00:37:52 |
Oui, monsieur, M. Van Dorn, |
00:37:54 |
Vous ? Comment ça ? |
00:37:56 |
Aux dés, monsieur. |
00:37:58 |
- Combien avez-vous misé contre eux ? |
00:38:01 |
- 25 cents chacun ? |
00:38:08 |
25 cents chacun. |
00:38:12 |
25 cents chacun. |
00:38:14 |
Le Globe Express |
00:38:17 |
- C'est ce que Stagg disait toujours. |
00:38:20 |
Envoyez une note à Mlle Fleming. |
00:38:23 |
Et sortez vite Mason d'ici. |
00:38:25 |
Sortez-le avant que je... |
00:38:26 |
Une minute. Je m'en occuperai moi-même. |
00:38:28 |
- Oui, monsieur ? |
00:38:31 |
Bonjour, Stagg. Restez là. |
00:38:34 |
Il va se passer une chose dans un instant |
00:38:40 |
Je sais. Je vous ai entendu. |
00:38:41 |
Pourquoi c'est pas arrivé avant ? |
00:38:43 |
Je ne serais pas |
00:38:45 |
- Démissionner ? |
00:38:46 |
J'ai perdu ma voix. |
00:38:47 |
- Il était temps. |
00:38:49 |
Mais pas ma femme. Je l'ai perdue aussi. |
00:38:51 |
Je deviens fou. |
00:38:53 |
Elle ne veut pas d'un rédacteur. |
00:38:55 |
- C'est fini pour moi. |
00:38:57 |
Une fois ces deux là virés, |
00:38:59 |
Désolé, chef, il est trop tard. |
00:39:05 |
Dites, chef, |
00:39:07 |
si vous voulez me faire plaisir |
00:39:09 |
j'ai juste une demande à faire. |
00:39:11 |
Permettez-moi de voir ça. |
00:39:13 |
Je veux voir ça de mes propres yeux. |
00:39:17 |
D'accord, restez autour. |
00:39:19 |
J'attendrais un million d'années |
00:39:25 |
- Quelle est la bonne idée ? |
00:39:27 |
Nommez Mason rédacteur en chef. |
00:39:29 |
Vous essayez d'être drôle ? |
00:39:31 |
Mason connaît toutes les façons |
00:39:34 |
car il les a toutes utilisées. |
00:39:36 |
Il est le seul capable de maîtriser |
00:39:39 |
Willett, vous êtes soit un génie |
00:39:42 |
Une minute. Et la fille ? |
00:39:44 |
S'il n'est pas un bon rédacteur en chef |
00:39:48 |
d'ici un an, traitez-moi d'idiot. |
00:39:52 |
Comment allez-vous cet après-midi ? |
00:39:55 |
Si vous avez quelque chose à dire, |
00:39:58 |
C'est ce que vous croyez. |
00:40:01 |
- On m'a dit. |
00:40:03 |
- Après vous. |
00:40:13 |
Oui, monsieur. |
00:40:14 |
Il y a cinq minutes, j'ai décidé |
00:40:18 |
Oh ! Vous êtes dur, M. Van Dorn. |
00:40:23 |
Vous avez du feu ? |
00:40:24 |
Toujours content de rendre service. |
00:40:26 |
- Merci, mon bon monsieur. |
00:40:28 |
Asseyez-vous. M. Van Dorn, ne dites pas |
00:40:32 |
Je n'ai jamais été viré |
00:40:36 |
une telle économie de mots. |
00:40:37 |
- J'ai dit : "Asseyez-vous." |
00:40:39 |
mais vous ne pouvez me jeter |
00:40:42 |
Non. Vous pouvez juste me virer. |
00:40:46 |
C'est votre idée, Willett. Dites-la-lui. |
00:40:49 |
Si je vous disais |
00:40:51 |
on vous offre |
00:40:58 |
M. Willett, ne jouez pas |
00:41:01 |
Pete Stagg vient de démissionner |
00:41:04 |
C'est le vôtre si vous acceptez |
00:41:07 |
et celles du personnel. |
00:41:10 |
Je devrais peut-être rester viré. |
00:41:12 |
Soyez raisonnable, M. Mason. Vous voudrez |
00:41:16 |
Une augmentation de 50 $ |
00:41:18 |
Vous pourrez acheter un joli cottage |
00:41:22 |
J'aime pas les primeroses. |
00:41:23 |
Vous êtes complètement fou ? |
00:41:27 |
Je le laisserais pas |
00:41:28 |
Aussi bien fermer la place. |
00:41:30 |
Si je n'étais pas |
00:41:32 |
Les bandes dessinées vous dépassent ! |
00:41:34 |
Je ne suis pas Pete Stagg. Je choisirai |
00:41:38 |
Tout à fait. |
00:41:39 |
Ça va si je change les primeroses |
00:41:41 |
Là, ce sera à votre tour. |
00:41:43 |
Vous ayant vu, |
00:41:46 |
Restez là. Je vous montrerai |
00:41:49 |
Vous ferez une dépression nerveuse ! |
00:41:51 |
Ils vous mettront en morceaux ! |
00:41:52 |
D'accord. Inutile de crier. |
00:41:56 |
J'espère que j'ai été clair. |
00:41:57 |
Vous respecterez les règlements. |
00:41:59 |
Il n'y aura plus de laisser-aller |
00:42:01 |
Enlevez ces faux favoris. |
00:42:03 |
Vous ferez un bon rédacteur, |
00:42:06 |
Moi, oui. |
00:42:08 |
Quand les comiques auront fini, |
00:42:09 |
j'aimerais faire quelques remarques. |
00:42:11 |
Je serai un rédacteur en chef sévère. |
00:42:12 |
Vous frappez pas le bureau ? |
00:42:14 |
Un cadre doit frapper sur le bureau. |
00:42:16 |
Hé ! Je crois qu'il est sérieux. |
00:42:18 |
Allez en avant de la classe. |
00:42:19 |
- J'aimerais que Rusty voie ça. |
00:42:21 |
Retournez à vos affaires. |
00:42:22 |
Haley, allez à l'hôtel de ville. |
00:42:25 |
- Jackson, couvrez le Q.G... |
00:42:27 |
Je couvre le Q.G. de police |
00:42:29 |
Oui. Vous devenez paresseux. |
00:42:30 |
- Mary Lawson... |
00:42:32 |
Je devais faire des entrevues ! |
00:42:34 |
Vous vous poserez des questions |
00:42:36 |
Mary, arrêtez de vivre |
00:42:38 |
- Pourquoi ? |
00:42:40 |
mais vous ne pouvez travailler ici |
00:42:42 |
et être attachée de presse |
00:42:44 |
- Vous ne l'avez jamais fait ? |
00:42:47 |
Mais ça n'ira pas pour vous. |
00:42:49 |
Hé ! Hank Smith. |
00:42:51 |
- Présent, professeur. |
00:42:54 |
Évitez le mot "prolongé" |
00:42:56 |
Pourquoi ? |
00:42:57 |
Prolongé signifie long, |
00:43:00 |
On n'aura plus de langage pompeux |
00:43:02 |
au Globe Express. C'est tout. |
00:43:03 |
- Non, ce n'est pas tout. |
00:43:05 |
Oh ! Oubliez ça. Je vous enverrai |
00:43:09 |
Je démissionne ! |
00:43:12 |
Bien. D'autres démissions ? |
00:43:17 |
Quoi ? Un défilé de mode ou un meurtre ? |
00:43:19 |
Votre cerveau est déficient, |
00:43:23 |
Hé ! Qu'est-ce que c'est ? |
00:43:26 |
Rusty ! Oh ! C'est super. |
00:43:28 |
Tu dois me mépriser |
00:43:30 |
Mary m'a dit que tu es mort, |
00:43:32 |
que ton corps est rédacteur en chef. |
00:43:33 |
Mes condoléances. |
00:43:35 |
Oh ! Cette fille. |
00:43:37 |
Je suis heureux de te voir, |
00:43:39 |
Occupé à être un super Stagg ? |
00:43:41 |
Tu seras fière de moi, Rusty. |
00:43:44 |
Oui, comme un bretzel. |
00:43:47 |
Allô ! |
00:43:48 |
Le jury a délibéré ? |
00:43:51 |
Je ne vous demande pas de négliger |
00:43:53 |
mais donnez un peu de votre temps |
00:43:56 |
- Je me suis trouvé. |
00:43:59 |
Peut-on parler plus tard ? |
00:44:01 |
Il vient d'y avoir un meurtre |
00:44:04 |
Occupe-t'en, d'accord ? |
00:44:07 |
- Salut, Rusty. |
00:44:10 |
Vous écouterez mes ordres |
00:44:13 |
J'ai demandé des faits, |
00:44:17 |
Ce sont tes amis |
00:44:20 |
- quand tu étais de l'autre côté. |
00:44:24 |
Que t'est-il arrivé ? |
00:44:26 |
Si le gong sonnait maintenant |
00:44:30 |
J'ai des reporters pour ça. |
00:44:32 |
Charlie Mason aurait voulu y aller |
00:44:35 |
Va couvrir cette histoire. On reparlera. |
00:44:37 |
Oui, monsieur. Très bien, monsieur. |
00:44:43 |
- Toujours avec moi ? |
00:44:45 |
Et on sera virés ensemble. |
00:44:47 |
Je ne peux pas y croire, pas Charlie. |
00:44:48 |
Mais croyez-moi, personne ne sera viré, |
00:44:50 |
- car Charlie a le sens de l'humour. |
00:44:53 |
Ceci le ramènera. |
00:44:54 |
Je vous dit que ça ramènera |
00:44:57 |
- Ramenez |
00:45:00 |
Ramenez-moi mon Charlie |
00:45:03 |
On est venus |
00:45:05 |
Bien. 10 $ chacun, ça va ? |
00:45:07 |
Pour vous et 10 $, on fera tout. |
00:45:08 |
Merci. |
00:45:10 |
et revenez sans votre moustache. |
00:45:12 |
Ma femme ne me reconnaîtra pas. |
00:45:14 |
Bien. Alors, Charlie Mason non plus. |
00:45:16 |
Sans chapeau, oui. Sans veste, oui. |
00:45:19 |
Sans moustache, non. |
00:45:21 |
Pour moi et 10 $ ? |
00:45:23 |
Et un bonus de 2 $ ? |
00:45:26 |
Mlle Rusty, dans 20 minutes, on viendra |
00:45:31 |
- Allez, Herman. |
00:45:34 |
Vous aimeriez participer ? |
00:45:36 |
Allez-y. |
00:45:39 |
Inutile. Combien gagnez-vous |
00:45:41 |
- 12 $. |
00:45:43 |
ça payera beaucoup |
00:45:45 |
Écoutez. |
00:45:54 |
Garçon ! |
00:45:59 |
Garçon ! |
00:46:03 |
Ce n'est pas la nuit d'amateur, |
00:46:06 |
- Portez ça à la salle de composition ! |
00:46:08 |
Oui, la salle de composition. |
00:46:10 |
- Ah oui ! |
00:46:12 |
- Pas très longtemps. |
00:46:15 |
Hé ! Hé ! |
00:46:17 |
Regardez ça. |
00:46:18 |
- Ça vient d'arriver de la ville. |
00:46:20 |
"Le nom de Charles Mason, |
00:46:23 |
EST APPARU AUJOURD'HUI SUR LA LISTE |
00:46:27 |
"Gérant du Foyer des dames âgées." |
00:46:28 |
- Qu'est-ce que... |
00:46:30 |
Je trouverai |
00:46:34 |
- Que faites-vous ? |
00:46:36 |
Je manque de papier, ici. |
00:46:38 |
On a reçu nos ordres. |
00:46:40 |
Hé, arrêtez. |
00:46:42 |
M. Van Dorn. |
00:46:44 |
Hé ! Hé ! |
00:46:47 |
Je vous ai déjà vu quelque part ? |
00:46:48 |
C'est possible. On voyage. |
00:46:50 |
Vous devriez voyager dès maintenant. |
00:46:52 |
M. Mason, on vient faire une épreuve |
00:46:55 |
Enfin. Faites voir. |
00:46:56 |
- N'est-ce pas un peu irrégulier ? |
00:46:58 |
"Le rédacteur en chef raconte !" |
00:47:01 |
"Une vie saine et la discipline sont |
00:47:04 |
Passez-moi la salle de composition ! |
00:47:07 |
Hé ! Murphy, vous êtes fou ? |
00:47:11 |
Quoi ? Il y avait mon autorisation ? |
00:47:12 |
Quand je trouverai l'imbécile |
00:47:15 |
en état de supporter l'enquête ! |
00:47:18 |
Hé ! Garçon. |
00:47:20 |
Qu'y a-t-il... Garçon ! |
00:47:24 |
Revenez ici. Venez. |
00:47:27 |
Avez-vous donné un article sur moi ? |
00:47:30 |
Je l'ignore. Je l'ai pas lu. |
00:47:31 |
Vous en aviez donc un, |
00:47:34 |
- Qui vous l'a donné ? |
00:47:37 |
Personne ne vous a dit que je suis |
00:47:41 |
Ne vous énervez pas. |
00:47:46 |
Oh ! Je vois. |
00:47:48 |
Quel est votre salaire ? |
00:47:50 |
- 12 $, mais... |
00:47:52 |
Laissez tomber. |
00:47:54 |
Comment vous appelez-vous ? |
00:47:55 |
Smith. Sammy Smith. |
00:47:59 |
Allô. Passez-moi la caisse. |
00:48:01 |
Mason à l'appareil. |
00:48:04 |
Donnez-lui 12 $ et sortez-le d'ici ! |
00:48:06 |
Non, pas demain, aujourd'hui ! |
00:48:08 |
- Merci, M. Mason. |
00:48:22 |
Vous avez fini ? |
00:48:25 |
Je crois. |
00:48:27 |
Moi aussi. |
00:48:29 |
- C'est le mieux que je puisse faire. |
00:48:31 |
Allez, sortez d'ici. |
00:48:37 |
D'accord, les gars. Allez, allez. |
00:48:41 |
Il y a quelqu'un ici |
00:48:42 |
qui pense que son cou serait plus beau |
00:48:45 |
Peut-il s'avancer et faire un salut ? |
00:48:54 |
Ist das nicht un rédacteur en chef ? |
00:48:57 |
Ressemblant à un créancier en colère |
00:48:59 |
Ist das nicht une disgrâce ? |
00:49:00 |
Rusty. |
00:49:01 |
Ist das nicht un visage acerbe ? |
00:49:03 |
Oui, c'est une disgrâce |
00:49:05 |
Oui, c'est un visage acerbe |
00:49:07 |
Ne me fais pas te virer. |
00:49:08 |
Ist das nicht un super Stagg ? |
00:49:12 |
Super, super, super Stagg |
00:49:16 |
Ist das nicht un cadre ? |
00:49:20 |
Oui, c'est un cadre |
00:49:22 |
Viens ici. |
00:49:23 |
Donnant tout ce qu'il a |
00:49:26 |
Dois-je te virer |
00:49:29 |
Écoute, ça prend plus |
00:49:30 |
qu'un gars pompeux comme toi |
00:49:33 |
Tu crois que tu peux me maltraiter, |
00:49:38 |
- Allez, allez. |
00:49:41 |
Pose-moi. Lâche-moi ! |
00:49:43 |
- Je vais te lâcher. |
00:49:47 |
- Emmenez-la en bas et ne la ramenez pas. |
00:49:52 |
Un billet pour New York. |
00:49:54 |
Désolé, mais il n'en reste plus |
00:49:57 |
S'il y a une annulation, |
00:50:00 |
Certainement. |
00:50:01 |
Vous avez ma réservation ? |
00:50:05 |
Voici votre billet, monsieur. |
00:50:08 |
Bien. |
00:50:09 |
Êtes-vous Roger Dodacker, l'auteur ? |
00:50:13 |
Oui, c'est moi. |
00:50:14 |
J'ai lu La volonté de vivre |
00:50:17 |
- C'était inspirant, M. Dodacker. |
00:50:20 |
Merci. |
00:50:22 |
Merci. |
00:50:25 |
C'est bien d'avoir un frère célèbre. |
00:50:27 |
Ça m'apporte beaucoup d'être célèbre. |
00:50:30 |
- Souris, Roger. |
00:50:32 |
Laura, je veux faire face à la réalité. |
00:50:35 |
J'ai été rejeté |
00:50:37 |
Mais tu le sais. Elle te l'a dit. |
00:50:40 |
Elle ne t'aime pas. Et alors ? |
00:50:42 |
Tu n'as jamais |
00:50:47 |
Mais ce n'est pas mon genre |
00:50:50 |
Mais d'être rejeté comme ça |
00:50:53 |
C'est humiliant. |
00:50:56 |
Et que diront les gens ? |
00:50:57 |
Roger Dodacker, |
00:51:00 |
n'a pas eu de succès |
00:51:03 |
Si tu mets autant de technique |
00:51:05 |
qu'à écrire tes livres, |
00:51:07 |
- Oui, mais... |
00:51:09 |
Demande à maman. Ou mieux : essaie. |
00:51:12 |
Mais parlons de choses sérieuses. |
00:51:15 |
J'ai une bouteille de champagne ici, |
00:51:17 |
je veux que tu l'ouvres |
00:51:20 |
- Comme si ça allait tout arranger. |
00:51:23 |
Bois un coup et ça fera des miracles. |
00:51:26 |
Et s'il y a une jolie fille |
00:51:31 |
Dommage que celle-là n'ait pu avoir |
00:51:33 |
J'aimerais que tu en choisisses une |
00:51:36 |
Quelqu'un d'autre semble la choisir. |
00:51:41 |
Vous allez à New York ? |
00:51:43 |
C'est bien. |
00:51:45 |
Beau temps pour voler, n'est-ce pas ? |
00:51:48 |
- Je m'appelle Givens. |
00:51:52 |
Allons. Vous n'allez pas |
00:51:54 |
Appelez-moi "Jolie". |
00:52:03 |
- Toujours aucune annulation ? |
00:52:17 |
Désolée d'avoir été rude, M. Givens, |
00:52:21 |
Ça va. Dites-le à papa. |
00:52:24 |
- Croyez-vous aux rêves ? |
00:52:28 |
Cette nuit, |
00:52:30 |
Quoi ? Pouvez-vous répéter ? |
00:52:33 |
Cette nuit, |
00:52:35 |
Oui ? |
00:52:37 |
La dernière fois que j'ai fait |
00:52:40 |
C'était au sujet |
00:52:43 |
Qu'en savez-vous ? |
00:52:46 |
J'aimerais demander un remboursement |
00:52:49 |
mais je n'ai pas le courage. |
00:52:52 |
Vous devez penser |
00:52:54 |
Je ne sais pas. J'ai entendu parler |
00:52:57 |
Vous ne me trouvez pas peureuse, alors ? |
00:53:00 |
Écoutez, petite, |
00:53:05 |
- Puis-je être remboursé ? |
00:53:07 |
Pour rien, je veux arriver plus vite. |
00:53:09 |
Comment, par télégraphe ? |
00:53:10 |
Non, je veux dire, |
00:53:13 |
En quoi ça vous concerne ? |
00:53:14 |
- Puis-je me faire rembourser mon billet ? |
00:53:19 |
Ça va. J'ai annulé. Venez, petite. |
00:53:23 |
- Voici un billet, mademoiselle. 47,95 $. |
00:53:26 |
- Que faites-vous ? |
00:53:29 |
Vous savez comment sont les femmes. |
00:53:35 |
Elle croit qu'elle m'a eu. |
00:53:40 |
Puis-je me présenter ? |
00:53:42 |
Je suis Laura Dodacker. |
00:53:44 |
Je veux vous offrir le prix Dodacker, |
00:53:46 |
décerné régulièrement et spontanément |
00:53:48 |
à toute fille |
00:53:50 |
aux façons de se débarrasser des pestes. |
00:53:53 |
Merci. Je m'appelle Monica Fleming. |
00:53:54 |
Super. Il est froid. |
00:53:56 |
Vous m'aidez à boire mon prix ? |
00:53:57 |
Embarquement ! Embarquement ! |
00:53:59 |
Il est trop tard, |
00:54:01 |
mais mon frère Roger peut |
00:54:03 |
Il voyage avec vous. |
00:54:04 |
Félicitations à la gagnante |
00:54:06 |
- Merci. |
00:54:09 |
Je ne sais pas. |
00:54:14 |
Allons-y. |
00:54:18 |
- Je voulais passer dire bonne nuit. |
00:54:25 |
J'ai reçu une lettre |
00:54:27 |
Elle a obtenu un poste au New York Star. |
00:54:29 |
Oui. |
00:54:30 |
Rusty reste avec elle. |
00:54:33 |
Oui. Suivez l'affaire du tapage |
00:54:36 |
- dès demain matin. |
00:54:43 |
Rusty sort avec un dénommé Dodacker. |
00:54:45 |
Vous avez entendu parler de lui ? |
00:54:47 |
Le gars qui écrit des livres à succès |
00:54:50 |
Les cloches de mariage vont sonner. |
00:54:53 |
Vous devriez voir le maire en personne. |
00:54:56 |
Bonsoir, M. Mason. |
00:54:57 |
- Bonne nuit, Haley. |
00:55:00 |
Mason, vous devez vous demander |
00:55:04 |
Les responsabilités sont plus grandes. |
00:55:06 |
Quand on écrira ma biographie, |
00:55:09 |
que j'étais le premier arrivé au bureau |
00:55:12 |
Quoi ? Oh ! Oui. |
00:55:14 |
J'ai peu parlé |
00:55:17 |
mais je vous ai observé. |
00:55:18 |
Vous avez fait un travail fantastique. |
00:55:21 |
Vous ferez un bon cadre. |
00:55:23 |
Ne soyez pas surpris s'il y a 25 $ de plus |
00:55:29 |
Inutile de le dire. |
00:55:31 |
- En fait, M. Van Dorn... |
00:55:34 |
Je vois que vous êtes fatigué. |
00:55:36 |
Je vous ai bouleversé, hein ? |
00:55:38 |
Continuez le bon travail. |
00:55:42 |
Je vais quelque part, M. Van Dorn, |
00:55:47 |
Je veux vous dire que je démissionne. |
00:55:49 |
Quoi ? Ne me dites pas |
00:55:51 |
Pas autant que moi. |
00:55:53 |
Je dois redevenir un être humain, |
00:55:54 |
le genre de gars |
00:55:57 |
quand le gong sonne. |
00:55:59 |
Et il sonne maintenant. |
00:56:01 |
Haley serait un bon rédacteur en chef. |
00:56:04 |
Quoi ? Vous ne pouvez pas faire ça. |
00:56:07 |
Plus personne ne me dira quoi faire. |
00:56:10 |
On descend, Jonathan. |
00:56:32 |
- Par ici. |
00:56:34 |
- Qu'importe, venez. |
00:56:37 |
Salut. |
00:56:38 |
C'est chic de vous rencontrer ici. |
00:56:41 |
Mes gars à Chicago m'ont dit |
00:56:43 |
Vous et la dame n'avez rien fait |
00:56:47 |
Quelle est l'idée ? |
00:56:49 |
Je vous ai dit |
00:56:51 |
Pas avec de l'argent ? |
00:56:55 |
Je m'arrange pour que vous passiez |
00:56:57 |
Quel est le programme ? |
00:57:00 |
Quel est le programme ? |
00:57:01 |
Je l'ai ici |
00:57:05 |
- Acheter une brosse à dents. |
00:57:09 |
Trouver un hôtel. |
00:57:10 |
C'est déjà fait. La Plaza Pierre. |
00:57:15 |
Acheter des fleurs pour Rusty. |
00:57:18 |
Je m'en occupe. |
00:57:24 |
J'ai fait livrer les fleurs. |
00:57:26 |
Voilà sa chambre, là-haut. |
00:57:29 |
- Je peux faire autre chose ? |
00:57:32 |
J'accepte votre franc-parler |
00:57:34 |
- À plus tard, au café Jake sur la 74e. |
00:57:37 |
D'accord, Squinty. |
00:57:55 |
Oh ! Rusty |
00:58:00 |
Je suis venu de loin |
00:58:05 |
On passera ces heures heureuses |
00:58:11 |
Oh ! Rusty, as-tu reçu mes fleurs ? |
00:58:16 |
Ce Dodacker |
00:58:22 |
N'est pas pour toi |
00:58:24 |
Oh non, oh non, oh non, oh... |
00:58:29 |
Squinty, c'est bon signe ! Elle m'aime. |
00:58:54 |
Hé ! Lawson. |
00:58:55 |
Pourquoi jeter de l'eau ? |
00:58:56 |
Que voulez-vous que je jette ? |
00:59:00 |
Je suppose que je l'ai mérité. |
00:59:08 |
Vous attendez quelque chose ? |
00:59:09 |
- Où est Rusty ? |
00:59:11 |
- Alors, je l'attends. |
00:59:25 |
Vous me rappelez une femme |
00:59:28 |
Elle tricotait devant une sorte de machine, |
00:59:41 |
Rusty va épouser Roger Dodacker. |
00:59:44 |
Je m'en souviens maintenant ! |
00:59:47 |
C'était la guillotine. |
00:59:48 |
- Vous perdez votre temps. |
00:59:50 |
Rusty est fiancée. |
00:59:53 |
Bien sûr, j'y crois. |
00:59:57 |
On y est, ma chère. |
01:00:00 |
Bonne nuit. Merci, c'était super. |
01:00:02 |
Ravi que ça vous ait plu. Bonne nuit. |
01:00:05 |
Bonne nuit. |
01:00:07 |
Je suis si heureux |
01:00:10 |
Vous perdez votre temps. |
01:00:11 |
Je sais, mais je dois tuer le temps |
01:00:15 |
Vous êtes venu encore gâcher sa vie, |
01:00:17 |
mais je ne vous laisserai pas faire. |
01:00:20 |
Rédacteur en chef. |
01:00:21 |
Quand vous dites ça, souriez ! |
01:00:24 |
- Je préfère être rédacteur en chef que... |
01:00:27 |
ou puis-je participer à la discussion ? |
01:00:29 |
- Rusty. |
01:00:31 |
- En l'écoutant, on... |
01:00:33 |
Vous n'avez rien écouté. |
01:00:34 |
Retournez tricoter et laissez-nous. |
01:00:37 |
On n'est pas au Globe Express. |
01:00:40 |
C'est vrai, je suis une brute. |
01:00:41 |
Je brutalise les femmes. |
01:00:44 |
Je ne dois pas être un Dodacker. |
01:00:46 |
En effet. |
01:00:48 |
Allez, Rusty. |
01:00:49 |
J'espérais que pour une fois, |
01:00:52 |
Elle vous comprend trop bien. |
01:00:54 |
Je dois te parler. Donne-moi une chance. |
01:00:56 |
Viens dans le hall. |
01:00:59 |
Assieds-toi. |
01:01:00 |
Toujours un cadre, hein ? |
01:01:01 |
Assieds-toi et écoute-moi. |
01:01:03 |
Oui, monsieur. |
01:01:06 |
- Tu dois être sarcastique ? |
01:01:09 |
D'autres ordres ce soir, M. Mason ? |
01:01:11 |
Oui, plein. Tu vas m'épouser. |
01:01:14 |
Archie avait raison. |
01:01:18 |
J'ai besoin de toi |
01:01:20 |
Tu as besoin de moi |
01:01:26 |
Rusty ! |
01:01:31 |
Rusty, je ne voulais pas dire ça. |
01:01:48 |
Un verre de lait. Je ne bois pas. |
01:01:51 |
Un verre d'eau. |
01:01:53 |
- Déposez les bretzels. |
01:01:58 |
C'est tout. |
01:02:00 |
Je voulais lui dire |
01:02:02 |
et que j'avais un emploi au Star |
01:02:06 |
À quoi bon ? |
01:02:10 |
- Tout ? |
01:02:13 |
Vous savez pourquoi je suis venu ici ? |
01:02:15 |
Vous voyez la maison brune de pierres |
01:02:17 |
C'est là qu'habite Dodacker. |
01:02:19 |
J'ai étudié le plan. |
01:02:20 |
Rien à faire, Smiles. Rien de violent. |
01:02:23 |
Qui a parlé de violence ? |
01:02:24 |
Un petit coup sur la tête suffira. |
01:02:26 |
- J'ai dit qu'il n'y a rien à faire. |
01:02:31 |
J'ai une meilleure idée. |
01:02:35 |
Où est ce con, de toute façon ? |
01:02:38 |
Attendez ici. Je dois trouver Squinty. |
01:02:46 |
Levez-vous, petit con. |
01:02:50 |
On a des choses à faire. |
01:02:57 |
Hé ? |
01:02:59 |
Que faites-vous ? C'est mon ami. |
01:03:02 |
Vous gravez toujours |
01:03:04 |
Il était dur. |
01:03:06 |
Si vous pensez ça, |
01:03:08 |
Elle a frappé Rabbit au ventre |
01:03:10 |
et elle a presque |
01:03:12 |
Merci de me la reprendre. |
01:03:14 |
Qui ? Comment ça ? |
01:03:15 |
- La petite dame, Rusty. |
01:03:18 |
J'ai arrangé ça pour vous. |
01:03:20 |
- Ce moineau, ici. |
01:03:23 |
Simmy est un juge de paix, |
01:03:25 |
et il a un certificat de mariage |
01:03:27 |
Je ne ferais ça pour personne d'autre |
01:03:31 |
La voilà. Elle a causé des ennuis |
01:03:32 |
à Rabbit, mais je peux la maîtriser. |
01:03:35 |
- Évidemment. |
01:03:38 |
espèce de fou du 10, avenue Napoleon. |
01:03:40 |
Hé ! |
01:03:42 |
Vous n'avez pas besoin de jouer à ça. |
01:03:44 |
Peu importe ce que la dame pense. |
01:03:47 |
- Je te promets... |
01:03:49 |
Tu étais à Hackensack |
01:03:51 |
Vous aurez toute votre vie |
01:03:54 |
- Allez-y, Simmy. Mariez-les. |
01:03:56 |
Vous avez entendu. |
01:03:59 |
Éloignez-vous de moi, espèce de rapace. |
01:04:02 |
Ça ne marchera pas, |
01:04:04 |
- Ils le veulent ! |
01:04:06 |
- Allez-y avec la bague et faites votre truc. |
01:04:14 |
Smiles, je l'ai avalée. |
01:04:19 |
Il l'a mangée. Vous avez vu ça ? |
01:04:23 |
- Bon travail, Rusty. |
01:04:25 |
Quand on a ce qu'on veut, on le prend, |
01:04:28 |
Tout ce que je veux de vous, |
01:04:31 |
Allez, Rusty, sortons d'ici. |
01:04:32 |
Oui, s'il te plaît. |
01:04:34 |
Je vous croyais intelligent, |
01:04:37 |
Je ne commence jamais rien |
01:04:40 |
Amenez-les dans ma chambre. |
01:04:55 |
Tu ne crois pas que j'étais impliqué ? |
01:04:57 |
Je te respecterais plus |
01:05:00 |
La dame est sensée. |
01:05:02 |
Pourquoi ne lui dites-vous pas votre idée ? |
01:05:05 |
J'ai étudié la spychologie et je sais. |
01:05:08 |
Voulez-vous partir |
01:05:12 |
Bien sûr. |
01:05:13 |
Il y a une cloche près du lit. |
01:05:15 |
Sonnez une fois pour manger, |
01:05:17 |
deux fois pour le service de nettoyage, |
01:05:35 |
Rusty, écoute-moi. |
01:05:38 |
Je n'avais rien à voir avec ça. |
01:05:40 |
Mais j'en suis content. |
01:05:42 |
Quand j'étais sérieux, tu m'as aidé, |
01:05:44 |
et je ferai la même chose pour toi. |
01:05:45 |
Dodacker n'est rien d'autre |
01:05:48 |
C'est mon futur mari, |
01:05:50 |
et je l'épouserai demain |
01:05:54 |
L'épouser ? Tu ne pourrais pas. |
01:05:57 |
Une minute. |
01:05:58 |
J'ai devant moi une des uvres |
01:06:02 |
Écoute ça. |
01:06:06 |
"Penser qu'on peut réussir, |
01:06:09 |
"Savoir qu'on peut réussir, |
01:06:11 |
"Dans votre corps, la nature vous a donné |
01:06:14 |
"Entretenez-la intelligemment, |
01:06:17 |
"et elle ne vous fera pas défaut. |
01:06:21 |
"Le succès est pour ceux qui s'aident. |
01:06:23 |
"Ce monde, cher lecteur, |
01:06:27 |
Tu vas marier ce gars monotone ? |
01:06:30 |
Je n'épouse pas ses livres. |
01:06:33 |
Peux-tu me regarder dans les yeux |
01:06:39 |
Oui, je le peux. |
01:06:41 |
Dis-le. |
01:06:43 |
Donne-moi donc une chance de le prouver. |
01:06:47 |
D'accord. |
01:06:55 |
Ai-je entendu trois sonneries ? |
01:06:59 |
Tout ce qui vous importe, |
01:07:01 |
c'est qu'on soit quittes, pas vrai ? |
01:07:02 |
En effet. |
01:07:04 |
Si je vous disais |
01:07:07 |
- Une minute. Arrêtez de piétiner. |
01:07:09 |
Je croyais l'aimer, mais je suis guéri. |
01:07:11 |
Je ne veux plus jamais la revoir. |
01:07:13 |
- Il est fou. |
01:07:15 |
Si je suis fou, ce n'est pas d'amour. |
01:07:17 |
Écoutez ça. |
01:07:22 |
"Le succès, cher lecteur, |
01:07:24 |
"Courtisez-le comme vous le feriez |
01:07:29 |
Et alors ? Je trouve ça plutôt bien. |
01:07:32 |
J'aime ce genre de livres. |
01:07:35 |
Hé ! Patron. |
01:07:36 |
Il est entré et il a dit |
01:07:39 |
- Je l'ai frappé sur les dents... |
01:07:41 |
Rusty. |
01:07:43 |
Mary Lawson m'a dit |
01:07:44 |
que je risquais ma vie en venant ici, |
01:07:46 |
mais je n'ai pas peur de ces messieurs. |
01:07:49 |
- Quant à vous, monsieur... |
01:07:51 |
l'auteur du livre |
01:07:54 |
Dodacker ? Vous êtes le Dodacker ? |
01:07:58 |
Il n'y en a qu'un. |
01:08:00 |
- Vous voulez la laisser partir ? |
01:08:04 |
D'accord, la dame peut partir. |
01:08:06 |
Lui aussi. |
01:08:08 |
Vous ne me trompez pas un seul instant. |
01:08:10 |
Vous faites semblant d'être sensible |
01:08:13 |
La loi suivra son cours. |
01:08:15 |
Venez, Rusty. Vous saviez |
01:08:23 |
Smiles, rendez-moi service, d'accord ? |
01:08:26 |
Bien sûr. À quoi pensez-vous ? |
01:08:28 |
Emmenez-moi en ville et soûlons-nous. |
01:08:30 |
Je ne peux pas boire. |
01:08:31 |
D'accord, alors, emmenez-moi en ville |
01:08:34 |
ou emmenez-moi seulement en ville. |
01:08:37 |
Allez. |
01:08:42 |
Comment appelez-vous ceci ? |
01:08:43 |
- Un parachute. |
01:08:44 |
Ça fait planer, |
01:08:47 |
- Qu'y a-t-il là-dedans ? |
01:08:49 |
Un doseur de tout sauf de l'eau. |
01:08:51 |
- Pas d'eau ? |
01:08:52 |
- Apportez m'en un autre. |
01:08:54 |
D'accord. |
01:08:55 |
- Après ça, partons d'ici. |
01:08:58 |
Car c'est en face |
01:09:01 |
Non, non. |
01:09:04 |
Morbide ? C'est quoi ? |
01:09:06 |
C'est quand on a un pansement |
01:09:11 |
Elle sera mariée demain, Smiles. |
01:09:13 |
Elle serait déjà mariée |
01:09:16 |
- Je suis idiot. |
01:09:20 |
Vous avez déjà été amoureux, Smiles ? |
01:09:24 |
J'ai été idiot aussi. |
01:09:25 |
Mais ce n'est pas un Dodacker |
01:09:43 |
Je vous ai dit |
01:09:45 |
Deux fois. |
01:09:46 |
Arrêtez ça. Rusty n'est pas bigame. |
01:09:53 |
Je dois faire ma sieste |
01:09:56 |
Vous n'oubliez rien, mère ? |
01:09:59 |
Je n'ai pas oublié. |
01:10:00 |
Rusty préférerait |
01:10:02 |
Elle sera prête demain matin. |
01:10:04 |
Le matin ? Mais... |
01:10:07 |
Je ne sais pas ce qui m'a pris. |
01:10:10 |
Une future mariée Dodacker essaie |
01:10:14 |
Cette robe est vieille de 150 ans. |
01:10:16 |
Six mariées |
01:10:19 |
Pardon ? Je n'ai pas entendu. |
01:10:22 |
Ne soyez pas distraite, mon enfant. |
01:10:25 |
N'avez-vous pas lu ce que Roger dit |
01:10:28 |
Voyons voir. |
01:10:30 |
La distraction. |
01:10:33 |
La distraction. |
01:10:36 |
Remettez ça à plus tard. |
01:10:38 |
Je ne suis jamais fatiguée. |
01:10:40 |
Mais Rusty l'est. |
01:10:41 |
N'est-ce pas ? |
01:10:43 |
Oh, non ! Non, ça va. |
01:10:44 |
Tu vois, Laura. |
01:10:46 |
Qu'est-ce que j'allais dire ? |
01:10:48 |
Laura, tu me fais toujours oublier |
01:10:52 |
Ah oui ! La robe. |
01:10:54 |
Venez avec moi, mon enfant. |
01:10:55 |
On va l'essayer tout de suite. |
01:11:00 |
Garçon. |
01:11:02 |
Un autre parachute. |
01:11:04 |
La même chose pour moi. |
01:11:06 |
Vous n'auriez peut-être pas dû boire. |
01:11:08 |
- Pourquoi ? |
01:11:10 |
L'alcool est bon pour ça. |
01:11:11 |
- Oui ? |
01:11:14 |
Oh ! C'est différent. |
01:11:16 |
Mais vous n'auriez |
01:11:18 |
- Ne soyez pas un Dodacker. |
01:11:21 |
Qu'est-ce qu'un Dodacker ? J'ai oublié. |
01:11:26 |
- Un Dodacker ? |
01:11:27 |
C'est un croisement entre le chaînon |
01:11:32 |
Ça ressemble à un homme, mais ça parle |
01:11:34 |
comme Mme Grundy |
01:11:38 |
- Oh ! Smiles. |
01:11:41 |
Je n'aurais peut-être pas dû boire. |
01:11:43 |
Je dois avoir les idées claires |
01:11:46 |
pour acheter un cadeau de mariage. |
01:11:48 |
Ça va. Moi, j'ai les idées claires. |
01:11:53 |
- Comme toujours. |
01:11:56 |
La même chose pour moi. |
01:12:02 |
Vous pensez qu'elle aimerait un chien ? |
01:12:04 |
Quel genre de chien ? |
01:12:07 |
Un qui serait un ami pour elle. |
01:12:11 |
Il n'est pas son genre. Il est faux. |
01:12:14 |
Elle est vraie... |
01:12:15 |
- Vous ne savez pas à quel point elle l'est. |
01:12:19 |
Non, je vous le dis, vous l'ignorez. |
01:12:21 |
Le jour du gros incendie chimique, |
01:12:23 |
ils les sortaient morts ou mourants. |
01:12:26 |
Les explosions ressemblaient |
01:12:29 |
Elle a trouvé |
01:12:30 |
et l'a défoncée elle-même. |
01:12:34 |
Et maintenant, elle va épouser un con |
01:12:38 |
Je sais. |
01:12:41 |
Vous savez, un de ces chiens noirs |
01:12:45 |
- Vous croyez qu'elle aimerait ça ? |
01:12:48 |
Oh ! Elle adore les incendies. |
01:12:50 |
C'est une journaliste. |
01:12:53 |
Si elle entendait la sirène |
01:13:00 |
De beaux camions d'incendie rouges. |
01:13:03 |
Vous voulez lui donner |
01:13:08 |
Smiles, suis-je soûl ? |
01:13:10 |
Je ne sais pas. |
01:13:11 |
Assez pour trouver un vrai cadeau |
01:13:14 |
Bien sûr. |
01:13:17 |
Un camion d'incendie rouge vif. |
01:13:18 |
C'est le genre de cadeau |
01:13:21 |
- Autre chose, monsieur ? |
01:13:23 |
Les journaux de demain soir. |
01:13:31 |
Le quartier général des incendies, |
01:13:34 |
Bonjour. Faites venir des camions |
01:13:38 |
Un incendie au sous-sol. Il se répand. |
01:13:41 |
Non, aucune alarme ne sonne encore. |
01:13:43 |
Moi ? Charlie Mason, du Star. |
01:13:48 |
De beaux camions d'incendie rouges. |
01:13:51 |
Hé ! Il faut des policiers aussi. |
01:13:53 |
Les policiers viennent |
01:13:56 |
Dites-moi qui vous n'aimez pas. |
01:13:58 |
- Fingy Costello. |
01:14:08 |
Le quartier général de la police, |
01:14:12 |
Charlie Mason du Star. |
01:14:15 |
Bien sûr. 622 Est, 74e. |
01:14:19 |
Pas de quoi. |
01:14:23 |
Rusty va avoir des policiers aussi. |
01:14:25 |
Hé ! Smiles, quoi encore ? |
01:14:27 |
- Et... |
01:14:29 |
- Vous avez des pièces de 5 cents ? |
01:14:33 |
Vous avez toujours été là pour moi |
01:14:37 |
Urgences de l'hôpital. |
01:14:39 |
- Un instant. |
01:14:40 |
Violemment fou ? |
01:14:42 |
Appelez l'aile psychiatrique de Hillview. |
01:14:44 |
Bien sûr, tout de suite. |
01:14:46 |
Hôpital civique. Oui. |
01:14:48 |
Dodacker. Blessures par balles. |
01:14:53 |
Salon funéraire de Turnbull. |
01:14:57 |
C'est consternant. |
01:15:01 |
Dodacker ? |
01:15:03 |
Oui, monsieur, d'accord. |
01:15:05 |
Une crise d'épilepsie ? |
01:15:06 |
Dodacker ? 622 Est, 74e. D'accord. |
01:15:10 |
Oui, madame. |
01:15:14 |
Quoi encore, Smiles ? |
01:15:15 |
Des conduites de gaz brisées. |
01:15:16 |
Oui, bien sûr. À vapeur aussi. |
01:15:18 |
- Tenez. |
01:15:50 |
Je n'ai plus de monnaie. |
01:15:51 |
Terrible. Ne restez pas là à rien faire. |
01:15:53 |
On n'a plus de monnaie. Super. |
01:15:58 |
- Rien de plus facile. |
01:16:06 |
Elle semble un peu grande. |
01:16:08 |
Ne parlez pas de retouches. |
01:16:10 |
On ne l'a jamais retouchée. |
01:16:11 |
N'oubliez pas, |
01:16:15 |
- Le voile de la mariée, mère. |
01:16:19 |
C'est assez. |
01:16:21 |
Laura croit |
01:16:23 |
Oh ! Pas du tout. |
01:16:29 |
Mère, voilà. |
01:16:35 |
Ma chérie. |
01:16:38 |
Sensationnel. Magnifique. |
01:16:42 |
Ma chère enfant, ne remuez pas. |
01:16:45 |
Les camions d'incendie me font ça. |
01:16:47 |
Roger vous guérira de cette absurdité. |
01:16:49 |
Tenez la tête haute. Il faut être digne. |
01:16:52 |
Cet incendie doit être très près d'ici. |
01:16:55 |
Dans ce pâté de maisons. Excusez-moi ! |
01:17:08 |
Venez, allons voir. |
01:17:10 |
Vous êtes folle ? |
01:17:11 |
Rusty, revenez. J'insiste. |
01:17:22 |
- Reculez. |
01:17:24 |
Vous voulez un programme souvenir ? |
01:17:25 |
- Mais que se passe-t-il ? |
01:17:28 |
Quelqu'un en crise d'épilepsie |
01:17:30 |
Fingy Costello a mis le feu à une maison |
01:17:33 |
Ils l'encerclent. |
01:17:35 |
Reculez derrière le barrage de police. |
01:17:37 |
Où est le feu ? |
01:17:38 |
- Il n'y a pas de feu au 622. |
01:17:43 |
- Hé ! Où est le feu ? |
01:17:45 |
Une autre fois. |
01:17:49 |
Quel est le problème ? |
01:17:50 |
Je ne sais pas encore. |
01:17:51 |
Vous voulez descendre |
01:17:55 |
Tout le monde est ici. |
01:17:57 |
Non, non. |
01:18:06 |
Les voilà. |
01:18:07 |
- Bravo, Hillview. |
01:18:13 |
- Où est le problème urgent ? |
01:18:15 |
Hé ! Où est le mariage ? |
01:18:16 |
Rusty, revenez ici tout de suite ! |
01:18:19 |
Ça ne va pas ? |
01:18:21 |
On ne peut se tenir devant chez soi ? |
01:18:23 |
Vous habitez ici ? Vous êtes ? |
01:18:24 |
Je suis Roger Dodacker. |
01:18:25 |
- Dodacker ? |
01:18:26 |
Capitaine, j'ai trouvé Dodacker. |
01:18:29 |
Que savez-vous sur Fingy Costello ? |
01:18:31 |
Il est Fingy Costello. |
01:18:32 |
C'est Dodacker, le gars qui a été tué. |
01:18:34 |
Non, la crise épileptique. |
01:18:36 |
Vous ne pouvez pas faire ça ! |
01:18:38 |
DIRECTEUR DE FUNÉRAILLES TURNBULL |
01:18:40 |
- Laissez-moi. |
01:18:41 |
- Laissez-moi. |
01:18:42 |
Je suis Turnbull, |
01:18:45 |
Laissez-moi me lever. |
01:18:48 |
Voilà Rusty ! |
01:18:51 |
Je dois aller voir Rusty. |
01:18:59 |
Charlie ! |
01:19:01 |
Hé ! Que faites-vous là ? |
01:19:03 |
Hé, vous ! Revenez ici. |
01:19:07 |
C'est scandaleux. |
01:19:08 |
J'ai l'air d'un ami de Fingy ? |
01:19:10 |
Charlie Mason a dit que vous le cachiez. |
01:19:12 |
Je vous suggère d'arrêter Charlie Mason. |
01:19:14 |
- Mason. |
01:19:15 |
Charlie Mason ? Il a déclenché l'alarme. |
01:19:17 |
Rusty. |
01:19:25 |
- Tu aimes ton cadeau de mariage, Rusty ? |
01:19:28 |
- Ceci ! Je l'ai fait pour toi. |
01:19:32 |
Oh ! Espèce de fou. Sors d'ici, vite. |
01:19:33 |
La police n'aimera pas ça. |
01:19:35 |
La police ne se marie pas. |
01:19:40 |
Tu aurais peut-être préféré un chien. |
01:19:42 |
Hein, Rusty ? |
01:19:45 |
Comment ça va, là-bas ? Jolie, la robe. |
01:19:48 |
Salut, Squinty ! |
01:19:52 |
Hé ! Une minute. |
01:19:53 |
Ce n'est pas lui |
01:19:55 |
Non ? Qu'en savez-vous ? |
01:19:56 |
C'était lui. |
01:19:59 |
Il s'est fait passer pour Mason. |
01:20:01 |
Quoi ? Est-ce vrai ? |
01:20:03 |
- Patron, il le faut ? |
01:20:05 |
D'accord. Je l'avoue. Je l'ai fait ! |
01:20:10 |
Merci, Smiles. |
01:20:15 |
Rusty, c'est une honte. |
01:20:16 |
- M. Dodacker... |
01:20:18 |
Descendez tout de suite. |
01:20:19 |
Soyez raisonnable, M. Dodacker. |
01:20:21 |
Nous avons tous nos moments de deuil. |
01:20:23 |
Partez. Rusty, c'est embarrassant. |
01:20:25 |
Fausse alarme. |
01:20:26 |
Allez, les gars, partons d'ici. Allez. |
01:20:28 |
Bien, allez, dégagez. |
01:20:29 |
- Rusty, la robe. |
01:20:31 |
Je la ferai nettoyer |
01:20:34 |
Oh ! Non, ne faites pas ça. |
01:20:35 |
Ils vont l'abîmer. |
01:20:38 |
Ils ont été gentils, hein ? |
01:20:41 |
Merci, Charlie. |
01:20:43 |
Tu es sûre que tu n'aurais pas préféré |
01:20:47 |
Je t'aime, idiot ! |
01:20:52 |
HÔPITAL PSYCHIATRIQUE HILLVIEW |
01:20:57 |
Fin |