Wedding Wars

fr
00:00:38 Ces quatre dernières années,
00:00:39 ça a été un honneur
00:00:42 et avec votre soutien,
00:00:43 je continuerai à me battre
00:00:52 T'applaudis pas un peu trop?
00:00:54 Je peux pas m'en empêcher.
00:00:56 Son rédacteur doit être brillant.
00:00:58 ll est pas mal.
00:00:59 S'il n'est pas apprécié ici,
00:01:01 ses services aux autres candidats.
00:01:04 C'est un pays libre.
00:01:06 ...augmenter le salaire minimum
00:01:08 pour faire face
00:01:12 Ces quatre dernières années...
00:01:13 ll y a des avantages
00:01:16 Oui, sa superbe fille!
00:01:18 Je pensais aux soins dentaires,
00:01:21 - ll a de la chance d'être avec elle.
00:01:25 C'est pour ça qu'il a attendu
00:01:28 Je sais qu'on réussira.
00:01:32 Je voudrais remercier ma famille
00:01:34 pour leur amour et leur soutien.
00:01:39 Et ma magnifique fille, Maggie.
00:02:02 Ben, vous êtes un excellent
00:02:04 et je suis sûr que vous ferez
00:02:07 Ne vous en faites pas.
00:02:11 Pour réussir,
00:02:14 Le mariage, c'est encore mieux:
00:02:17 Je suis ravie!
00:02:21 Ben et moi avions pensé
00:02:24 Ça le sera forcément.
00:02:27 Quand je dis "petite"...
00:02:30 Elle finit toujours
00:02:31 alors cède maintenant
00:02:34 - En effet.
00:02:36 Au petit mariage de 400 personnes!
00:02:41 Le 1er samedi de septembre:
00:02:43 Les feuilles
00:02:46 Pas de feuillage luxuriant
00:02:49 Oui, je serai celle en blanc...
00:02:51 Ou au moins, écru.
00:02:52 L'organisateur du mariage
00:02:55 As-tu quelqu'un en tête?
00:02:57 Je n'y ai pas pensé.
00:02:59 Pourquoi pas Shel?
00:03:00 - Shel?
00:03:02 Le frère de Ben.
00:03:04 - Votre frère organise des mariages?
00:03:08 ll m'a toujours dit rêver
00:03:11 C'est la personne idéale, non?
00:03:12 Oui, pour faire la fête.
00:03:18 Un mariage sérieux.
00:03:20 Quand je pense à Shel,
00:03:23 Qui veut un mojito?
00:03:26 Par ici!
00:03:28 On peut pas gâcher ça.
00:03:32 Ah, les enfants!
00:03:33 Arrête-moi ça, Mark.
00:03:34 J'aime pas être Ià-dessus.
00:03:36 Allez, éteins-la.
00:03:39 Non, non...
00:03:41 Tous les deux,
00:03:43 Oui, je vous sers.
00:03:45 Et... Au revoir!
00:03:49 Salut, Shel.
00:03:50 Ben! Ça va?
00:03:53 Oui, pourquoi?
00:03:55 Shel! Mayo!
00:03:57 Un instant.
00:04:00 Ail, herbes ou aïoli épicé?
00:04:02 Ail!
00:04:04 Attrape!
00:04:12 Je ne sais pas attraper.
00:04:14 Je sais.
00:04:18 - Ted, Ben est Ià.
00:04:20 Que se passe-t-il?
00:04:22 Je peux pas venir voir mon frère
00:04:26 Si, mais ça t'est jamais arrivé.
00:04:28 Eh bien, me voilà.
00:04:30 Si tu es trop occupé, je...
00:04:32 Je suis à toi dans un instant.
00:04:34 - Dinde, bœuf, soja, légumes...
00:04:50 Fais de la place.
00:04:55 - Qu'est-ce que tu fais?
00:04:58 Salut.
00:05:00 Salut.
00:05:01 J'habite au 203. Dan.
00:05:04 Ben.
00:05:06 Comment connais-tu Shel et Ted?
00:05:10 Je suis le frère de Shel.
00:05:12 Cool.
00:05:13 Je suis fiancé...
00:05:15 à une femme.
00:05:19 Je vais chercher de la moutarde.
00:05:24 C'était qui?
00:05:26 J'y crois pas!
00:05:28 On I'adore!
00:05:31 - Félicitations, Ben.
00:05:35 Donc,
00:05:37 on pense se marier en septembre.
00:05:39 Et si tu es disponible,
00:05:41 je sois ton témoin?
00:05:43 Avec grand plaisir!
00:05:45 En fait,
00:05:49 - Je le connais depuis...
00:05:51 je suis désolé, je ne voulais pas...
00:05:52 Non, j'aurais pas dû dire ça.
00:05:55 Ben, qu'allais-tu demander?
00:05:57 Ah, oui.
00:05:59 Écoute...
00:06:02 Maggie a pensé...
00:06:05 que tu pourrais être
00:06:10 Mon premier mariage! Oui!
00:06:14 Pour moi aussi.
00:06:16 D'accord.
00:06:17 Je suis ravie
00:06:20 Oui.
00:06:22 Qu'est-ce qui ne va pas?
00:06:24 Rien.
00:06:25 C'est juste que, tu sais,
00:06:27 on a une relation
00:06:30 Gamins, on était inséparables.
00:06:31 Le base-ball, la pêche,
00:06:34 ll m'a même suivi
00:06:37 Du New Hampshire au Maine...
00:06:39 C'est à quoi, 20 minutes?
00:06:42 Désolé.
00:06:43 Que s'est-il passé?
00:06:45 Rien. On s'est juste...
00:06:48 éloignés, en quelque sorte.
00:06:50 Je lui ai dit que j'étais gay.
00:06:52 Bien sûr,
00:06:55 Ça ne m'ajamais gêné.
00:06:57 ll est devenu tout pâlot
00:07:01 "ll faut que j'aille
00:07:04 Et depuis, tout a changé.
00:07:07 Du coup, je ne I'ai jamais dit
00:07:09 Imagine, si Ben n'acceptait pas ça,
00:07:12 un syndicaliste vieux jeu
00:07:16 roté une dernière fois
00:07:19 D'un autre côté,
00:07:22 ...pour toi et ton frère
00:07:28 Quelque chose d'élégant
00:07:31 J'adore la fantaisie!
00:07:33 On veut surtout
00:07:35 Oui, beaucoup!
00:07:37 Tu vas rencontrer Conrad.
00:07:38 N'êtes-vous pas avec le responsable
00:07:41 Ça a été annulé.
00:07:42 On a surpris des Norvégiens
00:07:44 C'est illégal, maintenant?
00:07:45 Le saumon poché est exquis,
00:07:49 Ça a I'air délicieux!
00:07:51 Papa, voici Shel, le frère de Ben,
00:07:54 - Enchanté.
00:07:57 Merci d'avoir accepté ce travail.
00:07:59 On va être de la même famille:
00:08:03 On allait lui faire visiter les lieux.
00:08:06 Ton père est occupé.
00:08:07 Oui, ça va être rigolo.
00:08:09 - Cool.
00:08:12 "Rigolo"...
00:08:17 - Ne dis pas "fabuleux".
00:08:20 Vous voyez cette jetée
00:08:23 Conrad les a fait construire
00:08:26 Tout à fait.
00:08:28 Magnifique. Magnifique!
00:08:30 À mon avis, I'endroit idéal
00:08:34 avec des invités à cet endroit
00:08:37 - Ça m'a I'air bien.
00:08:39 Non.
00:08:40 Non? Non?
00:08:43 La cérémonie devrait avoir lieu ici,
00:08:46 On montera un petit belvédère ici.
00:08:48 Les invités pourront
00:08:50 la vue sera meilleure,
00:08:53 Shel, qui te dit que le gouverneur
00:08:57 ll a raison.
00:09:00 Super. La musique, maintenant.
00:09:01 On commence par
00:09:05 Des nappes de coton
00:09:07 avec au centre, des roses
00:09:12 Qu'en penses-tu, chéri?
00:09:14 - Tout me va.
00:09:16 C'est pas comme si t'allais
00:09:20 Auquel cas, je choisirais les lys.
00:09:22 C'est pour ton mariage.
00:09:25 Je choisis les roses
00:09:28 Bien.
00:09:30 Même si les lys
00:09:32 Oui, ils ont une fragrance agréable.
00:09:34 Ce qui est utile,
00:09:37 Les lys, alors!
00:09:42 Fleurs
00:09:46 James!
00:09:47 Ça sent bon, ici.
00:09:50 - Bonjour.
00:09:52 - Voilà la ravissante mariée.
00:09:54 - Mon fiancé.
00:09:56 Épatez-nous.
00:09:58 - ... ces deux-Ià au centre.
00:10:01 Elle aime les roses.
00:10:03 - Oh, non.
00:10:04 Celle-Ià aussi.
00:10:07 Je t'adore.
00:10:09 - Ben!
00:10:10 - Qu'en penses-tu?
00:10:12 Voyons un peu. Tiens, Ben.
00:10:16 Orchestre
00:10:28 Arrêtez!
00:10:30 Essayez ça.
00:11:09 Un, deux, trois.
00:11:27 Revenez sur la piste de danse!
00:11:29 Coiffure
00:11:33 - Regardez qui voilà!
00:11:35 - Salut, beauté!
00:11:38 - Oh, bonjour.
00:11:40 Naturel, mais coiffé.
00:11:44 Plus de fantaisie. Du mouvement.
00:11:46 - Coiffé et fantaisiste.
00:11:47 Fais bouffer, relève la frange.
00:11:49 - Du volume, Freddie.
00:11:52 Pas à la Farrah Fawcett.
00:11:54 D'accord, à la Jaclyn Smith.
00:12:35 Je dirais la n 3, sans aucun doute.
00:12:38 Non.
00:12:39 - Non?
00:12:40 ll y a de la coco dans le glaçage.
00:12:43 Le citron conviendrait mieux.
00:12:47 D'accord.
00:12:50 Va pour le citron!
00:12:51 C'est parti pour un beau mariage!
00:12:53 Quand on pense
00:12:55 que dans deux semaines,
00:12:58 Je suis impatient.
00:13:09 - Réélisez Welling!
00:13:12 Non, le gouverneur n'ira pas
00:13:16 Si les gens du Vermont
00:13:18 c'est pas une barrière
00:13:20 Je sais, ils sont gênants,
00:13:23 Ben, regarde ça.
00:13:25 ...déclarant toute interdiction
00:13:28 La décision est déjà attaquée
00:13:31 I'adversaire du gouverneur Welling
00:13:34 Si la constitution n'est pas modifiée,
00:13:36 les gays pourront se marier
00:13:40 Or, on ne peut pas laisser faire ça.
00:13:42 Quand je serai
00:13:44 ma priorité sera
00:13:48 pour restreindre le mariage
00:13:52 comme Dieu I'a voulu.
00:13:53 Brighton est I'envoyé de Dieu,
00:13:55 ll a un sacré soutien!
00:13:57 Le mariage gay
00:13:59 La presse
00:14:02 Demain, j'ai une réunion caritative
00:14:04 Organisons
00:14:07 - D'accord.
00:14:09 Je veux qu'il prépare ma réponse.
00:14:11 - ll est juste Ià.
00:14:13 Ben, iI me faut ce discours
00:14:15 alors arrêtez tout
00:14:17 Entendu.
00:14:24 Mariage gay:
00:14:35 Le mariage gay
00:14:44 "Conrad, voilà le discours
00:15:13 Prêt? Doucement. Voilà.
00:15:17 - Oui.
00:15:19 - Allô?
00:15:21 Je viens de vous lire.
00:15:23 Oui, monsieur.
00:15:24 C'est exactement ce que je voulais.
00:15:26 - Merci, monsieur.
00:15:29 - De rien.
00:15:31 - Oui.
00:15:32 Merci. Au revoir.
00:15:52 Ça commence à prendre forme.
00:15:56 Merci.
00:15:57 Ça me touche, venant de toi.
00:15:59 L'idée étant de Maggie,
00:16:04 Où est-elle? On est censés
00:16:06 Elle est coincée au bureau.
00:16:09 - Désolé.
00:16:12 Ça nous rappellera quand on fouinait
00:16:16 - Mais sans vomir, cette fois.
00:16:18 - Qu'est-ce qui nous prenait?
00:16:20 - Suis-moi.
00:16:22 Allez, mon vieux!
00:16:25 Allez!
00:16:26 Ne touche pas au schnaps, Shel!
00:16:33 C'est difficile,
00:16:36 Non. Regoûte le Veuve Clicquot.
00:16:39 Voilà pour toi.
00:16:41 Hé, ta chanson!
00:16:43 Non, non...
00:16:45 Allez, écoute.
00:16:47 Ben, tu cours toujours partout
00:16:54 Tu as I'impression
00:17:00 Joli vibrato.
00:17:02 Si jamais tu regardes derrière toi
00:17:06 Et que tu n'aimes pas ce que tu vois
00:17:10 ll faut que tu saches quelque chose
00:17:13 ll y a un endroit où tu peux aller
00:17:17 ll y a un endroit où tu peux aller
00:17:22 On devrait la chanter au mariage!
00:17:24 Peut-être pas.
00:17:28 Je suis pas pressé, frérot.
00:17:30 Moi non plus.
00:17:31 Merci pour ces informations, Katie.
00:17:33 - Place à la campagne!
00:17:35 Au cours d'une allocution
00:17:38 le gouverneur Welling est revenu
00:17:40 sur la décision de la Cour suprême
00:17:44 - Allons manger.
00:17:47 Nos citoyens gays
00:17:49 ont droit aux mêmes
00:17:52 que tout autre,
00:17:54 Je I'adore.
00:17:56 Néanmoins,
00:17:59 à des milliers d'années de tradition.
00:18:03 Par conséquent, je suis pour
00:18:07 afin d'interdire
00:18:13 ll est contre le mariage gay?
00:18:15 Disons qu'il est pour
00:18:18 Allons manger.
00:18:20 J'en reviens pas.
00:18:21 Je le voyais comme un type bien.
00:18:23 C'est un type bien.
00:18:24 ll a toujours défendu
00:18:27 Oui. Sauf celui-Ià!
00:18:29 Pas une année électorale,
00:18:32 ll est vieux jeu, tu sais?
00:18:34 Et ce n'est pas le seul.
00:18:37 Ça ne légitime rien.
00:18:41 Hein?
00:18:42 Oh, non.
00:18:44 Tu es d'accord avec lui.
00:18:46 Tu as sans doute écrit son discours.
00:18:50 C'est pas vrai!
00:18:52 Tu as fait ça.
00:18:55 C'est pas possible.
00:18:58 J'aurais dû m'en douter.
00:18:59 - Allons, Shel.
00:19:02 Je peux organiser ton mariage,
00:19:05 - C'est pas aussi simple.
00:19:08 Tu trouves ça normal
00:19:10 Ce n'est pas ça.
00:19:11 Tu peux toujours te marier.
00:19:15 - Très marrant.
00:19:16 Tu rigoleras moins
00:19:18 Tu ne peux pas partir.
00:19:20 - C'est dans moins de 2 semaines.
00:19:23 Tu ne peux pas. Tu as nos arrhes.
00:19:26 Ah oui, c'est vrai.
00:19:28 Je ne démissionne pas.
00:19:31 Merci.
00:19:32 Je me mets en grève.
00:19:36 En grève?
00:19:39 RÉÉLISEZ LE GOUVERNEUR
00:19:41 - Tu n'es pas sérieux, Ià.
00:19:44 Papa a fait la grève
00:19:47 C'était pour de meilleurs salaires
00:19:49 pas pour pouvoir épouser un mec!
00:19:55 - GRÈVE POUR LE MARIAGE GAY
00:19:57 Oui. J'exerce mon droit
00:20:01 et mes mollets. Ça tombe bien:
00:20:06 Shel, je...
00:20:07 C'est pas en faisant
00:20:10 que le gouverneur changera d'avis.
00:20:12 Si au moins une personne
00:20:14 Tu espères rallier
00:20:17 Klaxonnez si vous êtes
00:20:23 C'est justement ça, I'oppression!
00:20:25 Comment peux-tu me faire ça?
00:20:27 C'est toi qui as commencé.
00:20:28 Oui?
00:20:30 Ben, bon boulot!
00:20:32 Notre position sur le mariage gay
00:20:35 En général.
00:20:36 La Maison Blanche
00:20:37 Le Président et la première Dame
00:20:39 viennent me soutenir
00:20:43 pour le mariage.
00:20:44 C'est incroyable!
00:20:45 Quoi donc? C'est le gouverneur?
00:20:48 C'est Shel? Passez-le-moi,
00:20:51 ll a les mains pleines.
00:20:53 ll est très occupé.
00:20:55 Je lui dirai. Désolé. Au revoir.
00:20:57 Allô? Ben?
00:20:58 Tu peux raccrocher,
00:21:01 - Pour le mariage gay!
00:21:03 Le président des États-Unis
00:21:11 Le président?
00:21:12 Ça va être la soirée
00:21:15 alors repose cette pancarte.
00:21:16 Ça change tout.
00:21:18 ll va falloir que je repense tout.
00:21:21 Le plan de tables.
00:21:22 Le menu, bien sûr.
00:21:27 Un instant. Je te vois venir.
00:21:29 Si j'abandonne, vous,
00:21:34 Très malin. Bien essayé.
00:21:35 - Pour le mariage gay!
00:21:37 Toi aussi!
00:21:39 Qui est sobre?
00:21:43 Ted?
00:21:44 L'accusation n'émet pas d'objection
00:21:46 sur la demande de la défense
00:21:49 Bien. Le procès
00:21:58 Salut. J'allais t'appeler.
00:22:02 Pourquoi pas?
00:22:08 Quoi?
00:22:11 Shel, as-tu perdu la tête?
00:22:13 Klaxonnez si vous êtes
00:22:21 Content de te voir.
00:22:24 ll va entendre raison.
00:22:27 Tu peux partir. Ça va aller.
00:22:29 Merci.
00:22:30 Tu es allié à "Dark Brother",
00:22:33 En partie seulement.
00:22:35 Je comprends ce que tu ressens,
00:22:37 Tu es apolitique.
00:22:40 Anderson Cooper, ça compte pas.
00:22:41 Pas besoin de télé
00:22:44 Intègre un groupe politique gay
00:22:48 Tu as I'air bête, Ià, tout seul.
00:22:50 Joins-toi à moi.
00:22:54 Je suis un procureur
00:22:59 On nous verra d'un sale œil
00:23:02 Shel, je t'adore,
00:23:05 D'accord.
00:23:06 Chacun fait ce qu'il croit bon de faire.
00:23:12 La nuit va bientôt tomber.
00:23:14 On reparle de tout ça à la maison?
00:23:18 Je vais rester Ià cette nuit.
00:23:20 Toute la nuit?
00:23:22 Mais tu détestes le camping!
00:23:24 Tu vas subir le froid, les insectes,
00:23:26 et Heath Ledger
00:23:28 Ça ira.
00:23:30 Shel, je ne voulais pas te le dire,
00:23:33 mais tu agis comme un rustre.
00:23:38 Tu ferais mieux de partir.
00:24:12 Soutenez la Constitution
00:24:16 Soutenez mon droit au mariage!
00:24:19 Soutenez la Constitution
00:24:29 Soutenez mon droit au mariage!
00:24:33 Mariage gay, quelqu'un?
00:24:38 Rosa Parks,
00:24:44 Salut.
00:24:46 - Tu es pour le mariage gay?
00:24:49 Un certain Ted t'a commandé
00:24:53 Merci, ça ira. Merci.
00:25:07 J'apprécie
00:25:09 mais t'en fais pas un peu trop?
00:25:12 Ce n'est pas pour toi.
00:25:13 C'est pour le Président.
00:25:14 Si je ne suis pas I'homme
00:25:17 en tout cas, je serai le plus musclé.
00:25:19 ...ou utiliser
00:25:20 Le gouverneur Welling
00:25:22 qu'iI était pour un amendement
00:25:25 Quoi?
00:25:27 Lui et son adversaire,
00:25:29 ont donc la même opinion
00:25:31 Ce sujet
00:25:33 Laisse-moi te parler
00:25:36 Trop tard. Comment mon père
00:25:38 Même s'il soutient
00:25:41 il croit que le mariage
00:25:43 Qu'a-t-il dit quand tu as tenté
00:25:46 "Merci, Ben,
00:25:49 Tu es d'accord?
00:25:51 - Ton frère est gay!
00:25:53 Qu'est-ce que ça signifie?
00:25:55 Ben, es-tu gêné
00:25:57 Non.
00:25:59 Enfin, peut-être un peu.
00:26:02 Mais quelque part,
00:26:04 N'importe quoi.
00:26:07 ll porte un sac à main Prada!
00:26:09 Non, pas devant nos parents.
00:26:10 ll s'est bien gardé de leur dire,
00:26:14 Qu'a-t-il dit quand il I'a su?
00:26:16 Je ne vais pas te mentir.
00:26:19 ll s'est un peu fâché.
00:26:20 - Je I'appelle!
00:26:22 ll a sûrement déjà tout oublié.
00:26:25 Et ils sont sans doute
00:26:28 Si tu appelles, tu risques
00:26:33 "Certaines choses"?
00:26:35 Tu ne peux même pas le dire.
00:26:37 Je peux le dire, d'accord?
00:26:38 Plus facilement quand
00:26:43 Surtout une femme ultra sexy
00:26:49 Toi et ton frère avez beaucoup plus
00:26:53 Ah oui? Quoi donc?
00:26:55 Aucun de vous deux ne couchera
00:27:38 Petit fou!
00:28:22 Soutenez le mariage gay.
00:28:25 Bonjour, Ben.
00:28:26 Une question: que fait votre frère
00:28:34 Un, deux, trois, quatre,
00:28:38 Cinq, six, sept, huit,
00:28:40 - Shel?
00:28:42 Ben m'a dit que vous étiez fâché,
00:28:43 mais ce n'est pas ainsi
00:28:46 Comment vous faire changer d'avis?
00:28:48 Honnêtement, ce n'est pas possible.
00:28:49 Un, deux, trois, quatre,
00:28:53 Cinq, six, sept, huit...
00:28:54 - Shel?
00:28:55 Ne pourriez-vous pas
00:28:58 tout en aidant Maggie et Ben?
00:29:00 C'est juste une pancarte.
00:29:05 Bonne idée. Puis-je emprunter
00:29:07 Pas ce pull! ll est affreux.
00:29:10 Ça rappelle la guerre
00:29:12 Madeleine Albright
00:29:20 Gouverneur,
00:29:23 Ce n'est vraiment pas
00:29:25 Mais que comptez-vous faire?
00:29:27 Je sais. Après votre coup de fil,
00:29:30 - Tout sauf un pistolet Taser!
00:29:33 Mon plan est aussi efficace
00:29:36 Soutenez le droit au mariage gay!
00:29:40 Soutenez mon droit...
00:29:45 Coucou!
00:29:55 Shel, regarde qui est Ià.
00:29:59 - Oh, qui voilà!
00:30:00 - Bonjour, mon chéri.
00:30:03 - Bonjour, Papa.
00:30:05 - Bonjour, Papa.
00:30:19 Vern, as-tu déjà vu
00:30:22 Une maison sans roues!
00:30:24 Apparemment, tu fais du bon boulot
00:30:27 C'est pour ça
00:30:30 pour voir Shel
00:30:33 Bien. Je vous fais visiter?
00:30:37 - Suivez-moi.
00:30:39 qu'est-ce que tu fabriquais, ici?
00:30:41 - Je me baladais.
00:30:44 - D'incessants allers-retours?
00:30:48 Par quoi voulez-vous commencer?
00:30:50 Le plan de tables?
00:30:53 Vous savez quoi?
00:30:56 Chéri, fais ce que tu veux.
00:30:58 On se fiche du plan de tables.
00:31:01 Non, j'aurais dû le faire
00:31:04 - Maman, Papa...
00:31:06 Je suis gay.
00:31:08 Et Ben et Maggie vivent
00:31:14 C'est parce que
00:31:17 Non, Maman.
00:31:19 ll n'y a pas de quoi avoir honte.
00:31:20 Je suis gay,
00:31:22 comme d'autres sont intelligents,
00:31:26 - Ou luthériens?
00:31:28 Je suis né gay, quand d'autres
00:31:31 Tu es né luthérien, Shel.
00:31:33 C'est écrit
00:31:35 Non, Papa, c'est parce que...
00:31:37 C'est pas écrit "gay",
00:31:40 En tous les cas, voilà qui je suis,
00:31:43 et j'espère que vous I'accepterez
00:31:48 ll I'a vraiment fait.
00:31:52 ll ne risque pas d'arrêter de si tôt.
00:31:54 Que va-t-on faire?
00:31:56 ll faut le tenir à I'écart de la presse.
00:31:58 Un type avec une pancarte,
00:32:01 Ce type est le frère de I'homme
00:32:05 au mariage duquel sont conviés
00:32:08 D'accord. J'écarterai la presse de...
00:32:11 - Tisdale.
00:32:13 Channel 9. Je I'ai envoyé
00:32:17 Mon Dieu, Maggie!
00:32:18 Appelle-le. Appelle-la.
00:32:22 C'est trop tard. lls sont en route.
00:32:24 Débarrassons-nous de mon frère.
00:32:27 Comment?
00:32:28 Le gouverneur veut me voir?
00:32:30 ll changera peut-être d'avis.
00:32:33 Ça ne signifie pas
00:32:35 On ne comptait pas Ià-dessus.
00:32:37 Dépêchons-nous, il t'attend.
00:32:39 Pas par Ià.
00:32:43 ll m'attend sur un bateau?
00:32:45 C'est plutôt
00:32:47 Ed Myerson,
00:32:50 Le gouverneur a été appelé ailleurs.
00:32:52 ll m'a demandé de noter vos opinions
00:32:54 dans I'attente
00:32:56 Ed va tout noter,
00:33:00 Je suis à vous.
00:33:01 Eh bien, en gros, la question, c'est...
00:33:05 Pourquoi mon frère
00:33:08 - Je vois.
00:33:09 C'est comme ça
00:33:13 C'est de Ià que c'est parti,
00:33:18 Que faites-vous Ià?
00:33:19 J'ai un master de journalisme
00:33:22 et on m'envoie couvrir
00:33:25 On pourrait faire I'interview ensemble.
00:33:29 Bonjour!
00:33:32 Casper, voici Maggie,
00:33:34 Maggie, enchanté.
00:33:36 De même. Où est Ed?
00:33:40 Si on ne traite pas tout le monde
00:33:42 alors I'Amérique
00:33:46 - Non?
00:33:48 Je suis devant la propriété
00:33:50 où aura lieu, ce samedi,
00:33:54 Même le bouquet de la mariée
00:33:56 Bien sûr, on peut vivre
00:33:58 ...dire "oui"
00:34:01 sera le plus beau jour de ma vie.
00:34:03 Oseriez-vous nous dire
00:34:05 un mariage dont la liste des invités
00:34:07 inclut le président des États-Unis?
00:34:10 On pourrait le dire, mais
00:34:13 ...que votre relation
00:34:16 C'est vrai.
00:34:17 Je veux la même chose
00:34:18 Ah oui?
00:34:21 Tout le monde... Non!
00:34:22 Que se passe-t-il?
00:34:25 - Qu'est-ce que c'est?
00:34:29 ll ne fait aucun doute
00:34:32 que cette union
00:34:35 C'était Caspar Tisdale,
00:34:40 Ça s'est bien passé, non?
00:34:42 Enfoiré! Menteur!
00:34:44 Shel, ça alors, tu es trempé.
00:34:46 - Qui est-ce?
00:34:48 Attendez, ne rangez pas la caméra.
00:34:51 Pour le mariage gay!
00:34:53 Vite, relance la caméra.
00:34:57 ChanneI 9, les nouvelles locales,
00:34:59 Matt Wildman et Katie Gonzales.
00:35:02 et Brook Palmer pour le sport.
00:35:06 - Je suis dans le pétrin.
00:35:09 Merci. Vous m'aidez
00:35:12 Appelez-moi Caspar.
00:35:15 Les nouvelles, sur ChanneI 9.
00:35:17 Pauvre Shel.
00:35:18 Je ne t'ai pas menti: il est fâché.
00:35:21 Fâché?
00:35:22 "Fâché" et "en grève",
00:35:24 Quand des ouvriers se font avoir,
00:35:27 Ben, tes parents ne veulent-ils pas
00:35:30 lls préfèrent sans doute
00:35:33 Lajournée a été difficile.
00:35:34 Apparemment,
00:35:38 Pas ses "jeans",
00:35:40 qu'il a toujours
00:35:44 Ça alors.
00:35:46 Pour info: le pauvre Shel
00:35:51 lls te prennent pour une traînée.
00:35:52 ...des éléments plus libéraux.
00:35:54 Le gouverneur Welling et le sénateur
00:35:57 ont émis leur volonté
00:36:00 limitant le mariage
00:36:03 Mais chez au moins une personne
00:36:05 cette déclaration
00:36:07 Caspar Tisdale
00:36:11 Caspar.
00:36:12 Ici, Caspar Tisdale en direct
00:36:15 où a lieu une étrange protestation.
00:36:18 Shel Grandy était I'organisateur
00:36:20 du mariage de son frère
00:36:22 jusqu'à ce que ce dernier
00:36:26 M. Grandy, qui est gay,
00:36:28 a alors décidé
00:36:33 Je parle maintenant?
00:36:34 Vous seriez
00:36:38 Je suis venu dire
00:36:43 Votre protestation
00:36:46 Quelqu'un vous a-t-iI rejoint?
00:36:47 Non, je suis... Je fais ça tout seuI.
00:36:51 Cela fera-t-iI changer d'avis
00:36:53 Non, je ne crois pas.
00:36:55 II m'a dit
00:36:58 Là, vous faites grève par dépit.
00:37:01 Non, je...
00:37:02 Je fais la grève...
00:37:03 Je fais la grève
00:37:07 Je crois de tout cœur
00:37:10 C'est vous qui avez toute
00:37:13 C'est la première fois qu'il fait ça.
00:37:15 Que diriez-vous à tous les gens
00:37:17 qui pensent que vous n'êtes
00:37:20 Tais-toi. Personne ne pense ça!
00:37:23 On n'est pas un groupe marginaI.
00:37:25 On est nombreux, M. Tisdale.
00:37:28 Intéressant.
00:37:29 Si tous les fleuristes, coiffeurs
00:37:32 faisaient la grève, survivrions-nous?
00:37:36 Pour ChanneI 9, Caspar Tisdale,
00:37:38 en direct de la propriété
00:37:41 Parfait, mon petit.
00:37:46 Sale garce!
00:37:48 ll a fait passer Shel pour un crétin.
00:37:50 - C'est vrai, non?
00:37:56 Je n'aimerais pas
00:37:58 Espérons qu'iI se mette pas en grève
00:38:02 Bonne transition
00:38:05 avec Arlo Donovan.
00:38:08 Où est Arlo?
00:38:09 ll vient de partir.
00:38:11 Apparemment, Arlo s'est envolé.
00:38:15 Passons au titre suivant...
00:38:18 "Je suis aussi en grève, enfoirés. "
00:38:27 Katie?
00:38:30 À vous, Matt.
00:39:01 Chérie, tu as vu les nouvelles?
00:39:04 Le pédé à qui j'ai livré une pizza
00:39:07 Jerome, il faut qu'on parle.
00:39:13 FERMÉ
00:39:18 Ne t'en veux pas.
00:39:22 Maman dit qu'il ne faut pas
00:39:24 Elle serait venue te le dire si elle
00:39:28 Pourquoi sont-ils venus
00:39:33 Tu plaisantes! Tu les as appelés?
00:39:38 Ça va?
00:39:39 Oui.
00:39:41 Avec la télé, je pensais
00:39:44 mais je suis passé pour un abruti,
00:39:48 C'était pas si mal.
00:39:50 Ce serait plus facile à croire
00:39:51 si tu ne t'étais pas senti obligé
00:39:54 L'essentiel,
00:39:57 Allez. On rentre.
00:40:04 Que font toutes ces voitures?
00:40:42 GAYS EN GRÈVE!
00:40:44 Oh, non!
00:40:46 EN GRÈVE
00:41:11 EN GRÈVE
00:41:14 - Quel genre de grève?
00:41:17 ll y a rien d'ouvert?
00:41:18 - Que se passe-t-il?
00:41:22 J'en reviens pas.
00:41:25 Cette grève est incroyable!
00:41:26 FERMÉ
00:41:27 Soutenez Shel!
00:41:29 Pour le mariage gay!
00:41:31 Envoyez un message au gouverneur.
00:41:34 Soutenez Shel!
00:41:38 SOUTENEZ SHEL
00:41:42 Ne quittez pas.
00:41:43 Ben, Dieu merci, te voilà!
00:41:45 La délégation de la Maison Blanche
00:41:47 et personne n'est venu les chercher.
00:41:49 Mais Angela a envoyé une limousine.
00:41:50 Ce service est en grève.
00:41:52 Elle n'a appelé personne d'autre?
00:41:54 Angela aussi est en grève.
00:41:58 Allô?
00:42:00 Allô, Maman? Pas maintenant.
00:42:02 Cinq, six, sept, huit,
00:42:06 Un, deux, trois, quatre,
00:42:09 Cinq, six, sept, huit,
00:42:13 Un, deux, trois, quatre,
00:42:16 Cinq, six, sept, huit,
00:42:20 Un, deux, trois, quatre,
00:42:23 Bien entendu, les affaires avant tout.
00:42:26 Mes salutations à la première Dame.
00:42:31 Un sommet sur le Moyen-Orient
00:42:34 Le Président ne sera pas au mariage.
00:42:36 Si c'est une urgence...
00:42:38 Un sommet de dernière minute,
00:42:42 "J'aimerais venir,
00:42:59 Qu'est-ce que tu fais?
00:43:06 J'honore la grève.
00:43:11 Allô, le Monde du mariage?
00:43:13 J'aurais besoin
00:43:17 Ce samedi,
00:43:21 Le mariage a lieu ce samedi.
00:43:24 À la propriété du gouverneur.
00:43:27 Allô?
00:43:28 Bonjour, j'aurais besoin
00:43:32 Jusqu'à ce que
00:43:35 Oui, ce samedi,
00:43:42 Ce samedi,
00:43:44 J'aurais besoin de vos services.
00:43:46 ll me faudrait
00:43:49 Vous avez plusieurs
00:43:52 C'est formidable.
00:43:56 Merci d'être venue si vite, Mme...
00:43:58 Fairfield, mon cher, Fairfield.
00:44:01 Vous êtes entre de bonnes mains.
00:44:03 On m'appelle
00:44:06 Du Maine?
00:44:08 Le groupe "Tony Orlando and Dawn"?
00:44:11 Elle était...
00:44:13 Que se passe-t-il au portail?
00:44:16 Oh, ce n'est rien.
00:44:18 C'est notre ancien
00:44:20 qui défend courageusement
00:44:24 Mon second mari, Macey, était gay.
00:44:27 Oui, gay comme un pinson.
00:44:30 ll est parti
00:44:34 Un très bel homme, Javier.
00:44:36 ll portait toujours un tanga blanc.
00:44:39 ll ne parlait pas un mot d'anglais.
00:44:45 Des azalées!
00:44:46 Pardon?
00:44:47 Rien de tel que des azalées pour dire:
00:44:54 On aime tout ce que Shel a choisi.
00:44:57 - Occupez-vous juste de I'organisation.
00:45:00 Des arbres géants taillés en Cupidon,
00:45:04 ...trois, quatre,
00:45:07 Cinq, six, sept, huit,
00:45:09 Laissez-la passer.
00:45:15 Shel, je ne veux pas faire
00:45:18 Je veux le repousser,
00:45:20 Selon mon père,
00:45:23 C'est pas grave, Maggie.
00:45:24 - Je t'aime.
00:45:33 Tu vas rater un beau mariage, Shel.
00:45:36 Mme Fairfield
00:45:38 Sculptures de glace, fontaine
00:45:42 Des serveurs angelots?
00:45:43 Oui.
00:45:48 Du fantasque.
00:45:50 Le seul truc pire que le fantasque,
00:46:01 - Wayne?
00:46:05 C'est comme ça
00:46:13 Je te croyais à I'hôtel Verdi.
00:46:15 Oui, mais ma réservation
00:46:17 À cause d'une histoire
00:46:20 Donc apparemment,
00:46:25 Et Maguette.
00:46:35 La protestation d'un seuI homme
00:46:38 a fini par affecter tous les états...
00:46:40 D'Augusta, dans le Maine,
00:46:43 aucune ville américaine
00:46:45 Dans un élan de soutien
00:46:49 la grève de Grandy pour le droit
00:46:52 La grève gay dure depuis 1 semaine
00:46:56 U.S.A. GAY
00:47:14 Je suis très surpris.
00:47:16 La façon dont ça s'étend au pays
00:47:20 C'est un peu I'équivalent de
00:47:22 "La coupe est pleine,
00:47:24 Excellente analogie.
00:47:25 Merci.
00:47:27 Vous faites la grève
00:47:30 Vous avez reçu des milliers
00:47:33 Vous avez un petit faible
00:47:36 J'avoue, iI y a plein de mecs bien,
00:47:39 mais aucun n'est à la hauteur
00:47:41 Dans ce cas,
00:47:42 c'est un Ken Caldwell un peu déçu
00:47:46 qui vous parle
00:47:48 Merci.
00:47:49 Un Homme en Mission
00:47:56 La nation se prépare à
00:47:58 GRÈVE!
00:48:00 MARIAGE SPÉCIAL
00:48:02 SHEL EN GRÈVE
00:48:05 "FRÈRES D'ARMES"?
00:48:07 La grève s'étend à tout le pays
00:48:10 AMOUR ÉGAL POUR TOUS
00:48:15 USA EN GRÈVE
00:48:27 Je peux en avoir un?
00:48:35 Merci.
00:48:40 SHEL EST EN GRÈVE!
00:48:44 Qu'est-ce qu'on veut?
00:48:45 LA GRÈVE GAY S'ÉTEND AU PAYS
00:48:49 - Qu'est-ce qu'on veut?
00:48:50 - Quand ça?
00:48:53 - Qu'est-ce qu'on veut?
00:48:54 - Quand ça?
00:48:57 - Qu'est-ce qu'on veut?
00:48:58 On veut pouvoir se marier.
00:49:03 "Amour et mariage pour tous"
00:49:07 On paie nos factures, nos impôts.
00:49:10 Dans une autre attaque
00:49:13 les gays
00:49:15 Ce sera quoi, après?
00:49:17 L'inceste? Un homme
00:49:24 N'y pense même pas.
00:49:32 Le Dow Jones est déjà en hausse,
00:49:36 Mais de plus,
00:49:37 les opérateurs sont très optimistes.;
00:49:40 la consommation
00:49:43 Les résultats du week-end dernier
00:49:45 de la grosse période de ventes au détaiI
00:49:48 et culminant
00:49:52 Par ailleurs, I'homme
00:49:55 veut épouser, se trouve être
00:50:02 Ted, félicitations!
00:50:10 C'est I"'Amour pour toujours"
00:50:14 Et maintenant, Céline Dion...
00:50:49 LE FUTUR MARl DE SHEL?
00:51:02 On veut pouvoir se marier.
00:51:07 Hé, c'est Ted!
00:51:08 Ouais, Ted!
00:51:12 Félicitations!
00:51:18 Organiser une grève,
00:51:21 ll faut s'assurer que les gens
00:51:23 et qu'ils se déplacent.
00:51:27 Oh! Excusez-moi un instant.
00:51:30 Salut. Je sais ce que tu vas dire,
00:51:33 Peut-on en parler en privé?
00:51:36 Bien sûr.
00:51:39 Bonjour. Moi, c'est Wanda,
00:51:43 Je vous ai vu dans les journaux.
00:51:47 - Enchanté.
00:52:01 C'est pas marrant. Êtes-vous sûre
00:52:05 C'est ce qu'on nous a envoyé.
00:52:07 lls ricanaient, en nous les livrant!
00:52:09 Je suis désolée.
00:52:12 C'est pas grave.
00:52:13 ll est encore temps de vous dégoter
00:52:21 Tu devrais mettre
00:52:23 Les smokings que tu as commandés
00:52:33 Mon Dieu.
00:52:37 Mon Dieu...
00:52:40 Ça me plaît.
00:52:46 - Désolé.
00:52:49 Ravi d'avoir été harcelé par ta mère
00:52:51 dont je ne sais rien.
00:52:53 Apparemment, tu lui plais.
00:52:55 J'ai jamais laissé entendre
00:52:58 J'ai mentionné ton nom
00:53:01 - C'est tout?
00:53:03 L'huissier veut m'organiser une fête!
00:53:04 Ça va passer.
00:53:06 Demain, Britney aura un autre bébé
00:53:10 J'espère bien.
00:53:12 Et si les gens
00:53:16 C'est mal?
00:53:21 Ça fait six mois qu'on vit ensemble.
00:53:23 Huit mois. On est ensemble
00:53:27 - Plus longtemps que Ben et Maggie.
00:53:30 Que veux-tu dire par Ià?
00:53:32 Que tu ne m'épouserais pas
00:53:35 - Je ne sais pas.
00:53:38 Je ne sais pas.
00:53:40 J'ai jamais pensé
00:53:44 Un des avantages d'être gay,
00:53:47 de ne pas avoir à penser
00:53:50 jusqu'à aujourd'hui, par ta faute.
00:53:52 Qui veut t'épouser?
00:53:55 Tout va bien.
00:53:57 Oui.
00:54:05 La mariée fait un pas à gauche.
00:54:08 La demoiselle d'honneur
00:54:11 Tout le monde s'installe.
00:54:12 Silence. Et puis, je chante...
00:54:14 Parfois, quand on est tout proches...
00:54:18 Le gouverneur arrive avec Maggie.
00:54:20 L'honnêteté est plus forte...
00:54:22 Maggie, accueille Ben.
00:54:23 Alors, iI faut queje ferme les yeux
00:54:27 Maggie, retourne-toi.
00:54:29 Ben, tire-la doucement vers toi.
00:54:31 Je veux te serrer jusqu'à ma mort...
00:54:34 II prend sa main gauche.
00:54:36 Jusqu'à ce qu'on s'effondre
00:54:38 Elle lui prend la main.
00:54:40 Je veux te serrer...
00:54:42 Jusqu'à ce que la peur en moi...
00:54:44 Maggie dit.; "Ben, j'ai peur. "
00:54:46 Ben.; "Je sais, je suis Ià."
00:54:50 Disparaisse
00:54:56 Je chante aussi très bien
00:54:58 Mais je vous la réserve
00:55:01 Alors?
00:55:03 Très bien.
00:55:05 Oui.
00:55:06 Mais vous allez être très occupée.
00:55:08 On devrait se contenter du D.J.
00:55:12 Comment ça?
00:55:14 Rien de tel que des musiciens
00:55:18 - Plus d'os que de chair.
00:55:20 On va y réfléchir.
00:55:22 ll faut qu'on se prépare
00:55:26 Vraiment? Où a-t-il lieu?
00:55:31 Désolé, Gouverneur,
00:55:33 Notre livreur est en...
00:55:36 Enfin, vous savez.
00:55:37 Oui, on sait.
00:55:39 - Le repas arrive!
00:55:42 J'avais réservé chez Finique,
00:55:46 Dommage.
00:55:49 C'est bizarre, aucun autre restaurant
00:55:52 C'est sûrement à cause de Shel.
00:55:55 Votre fils est très populaire.
00:55:59 L'un d'eux, au moins, oui!
00:56:01 Shel a toujours eu des tas d'amis.
00:56:04 Qui ne serait pas fier de compter
00:56:08 Maggie, je peux te voir seule
00:56:10 Bien sûr.
00:56:12 Excusez-nous.
00:56:19 Ça alors!
00:56:23 Écoute, ma puce,
00:56:26 pour les mésaventures
00:56:29 Papa, il n'y a pas qu'à lui
00:56:33 Quoi qu'il en soit...
00:56:36 C'est Ben que tu as critiqué
00:56:39 Je sais. Désolée.
00:56:43 Je découvre un aspect de lui
00:56:47 Essaie de te rappeler
00:56:48 toutes les choses
00:56:51 Après tout,
00:56:53 Oui, parce que je I'aime stupidement.
00:56:56 Et lui aussi, il t'aime stupidement.
00:56:59 C'est qu'il m'énerve!
00:57:02 Tu n'as qu'à faire ce que fait ta mère
00:57:04 quand je I'énerve.
00:57:06 La broderie, c'est pas mon truc.
00:57:09 Je voulais dire:
00:57:13 La broderie?
00:57:15 Oui.
00:57:18 En janvier,
00:57:21 à Hawaii,
00:57:24 et qu'elle s'est mise à faire
00:57:27 Tu réalises seulement maintenant!
00:57:30 Cette conversation ne se passe pas
00:57:34 Retournons à table, que j'annonce
00:57:38 Quelle bonne nouvelle?
00:57:39 Je I'emmènerai à Maui, cet hiver.
00:57:43 Ravie qu'on ait résolu ton problème.
00:57:45 Ne t'en fais pas. Je dois pouvoir
00:57:50 - Vraiment?
00:57:53 - Ça va?
00:57:55 Ben, j'ai réfléchi.
00:57:58 Si on parlait avec Shel, et...
00:58:14 Alors, la répétition du dîner?
00:58:16 Finique n'a pu vous recevoir.
00:58:20 - Je sais comment en finir.
00:58:23 Tu vas être content d'entendre ça.
00:58:27 Bien.
00:58:28 Allons dans un endroit plus calme.
00:58:43 ll faut que je laisse
00:58:46 Tu comptes
00:58:50 Non, c'est la vérité.
00:58:53 I'union civile si tu mets fin
00:58:57 - Tu as dit "union civile"?
00:58:58 Hors de question.
00:59:00 Comment ça?
00:59:02 Le gouverneur prend de gros risques.
00:59:05 La même chose que toi: le mariage.
00:59:07 L'union civile,
00:59:09 Et s'asseoir à I'arrière d'un bus,
00:59:13 Le mariage,
00:59:15 Ça donne des droits.
00:59:16 Avantages fiscaux, assurance maladie,
00:59:20 ne s'appliquent qu'aux mariés,
00:59:23 - Vraiment?
00:59:24 J'ai commencé la grève par colère,
00:59:27 Tu veux que la situation
00:59:29 Fais changer d'avis au gouverneur.
00:59:31 Impossible.
00:59:33 Ça tombe bien
00:59:36 Ça parle d'un rat,
00:59:40 Je déteste cette chanson.
00:59:41 Je me souviens de ta tête le jour
00:59:45 Tu as fait une tête de rat!
00:59:46 Faux!
00:59:49 Ou plutôt de:
00:59:51 J'aurais dû mettre les "Village People"
00:59:55 Ça faisait beaucoup, pour moi.
00:59:58 J'ai pas changé, Ben.
01:00:02 - Parfois, je t'aurais bien...
01:00:06 Par ta faute, Maggie me hait,
01:00:08 Même maman
01:00:10 Alors, frappe-moi.
01:00:13 Allez, frappe-moi.
01:00:16 Allez, frappe-moi.
01:00:21 Tu m'as frappé. J'en reviens pas.
01:00:24 Tu m'as dit de te frapper.
01:00:27 Je t'ai pas dit de me frapper!
01:00:30 - C'était implicite: tu m'as frappé.
01:00:39 Pas mal pour une pédale, hein?
01:00:52 - Attends. Papa arrive.
01:00:55 Comment peux-tu encore
01:00:59 Arrêtez. Arrêtez!
01:01:02 C'est lui qui a commencé.
01:01:03 C'est toi qui as commencé.
01:01:05 Toi!
01:01:07 C'est toi, le gréviste gay?
01:01:12 Oui.
01:01:15 - On est avec toi, mec.
01:01:17 Oui, avec plaisir.
01:01:24 - Voilà.
01:01:28 Qui te dit que je suis gay?
01:01:30 Désolé, j'ai supposé.
01:01:32 "À mon frère pas gay. "
01:01:36 Grandy, tu sors sous caution.
01:01:40 L'hétéro.
01:01:45 Le gay sort aussi.
01:01:51 Marrant, on a tous les deux
01:01:55 J'étais à deux doigts
01:01:59 ll y aurait une belle photo à faire.
01:02:00 "La fille du Gouverneur
01:02:03 vus en train de sortir
01:02:07 Shel a dit qu'il voulait lutter
01:02:09 mais j'ignorais
01:02:11 C'est plus lié à son histoire avec Ben
01:02:15 Oui!
01:02:16 Vont-ils grandir
01:02:19 C'est difficile à dire.
01:02:21 lls ont hérité de beaux cheveux,
01:02:26 Pourquoi n'ont-ils pas simplement
01:02:31 C'est pas ma faute. ll est fou.
01:02:33 Une union civile
01:02:35 Tu entends ça?
01:02:36 ll a raison. Te contenterais-tu
01:02:40 J'abandonne.
01:02:41 Tu es le seul
01:02:43 Tandis que tu te ralliais à Shel,
01:02:45 il essayait de m'aider
01:02:48 Je ne I'ai pas fait pour toi,
01:02:51 Franchement, je te trouve assez con.
01:02:53 Levons le camp, d'accord?
01:03:01 POLICE DE KENNEBEC
01:03:07 Désolé pour la dispute
01:03:09 J'aime pas
01:03:12 Ted, si tu aimes quelqu'un,
01:03:14 tu ne devrais pas voir ça
01:03:17 J'ai réfléchi à tout ça.
01:03:19 Si on ne voit pas à long terme,
01:03:24 Attends. Shel, revenons
01:03:31 C'est que...
01:03:34 Je ne suis plus la même personne.
01:03:40 Shel, monte dans la voiture.
01:05:04 Maggie, dis quelque chose.
01:05:07 Ben, Ià, je n'ai pas envie de parler.
01:05:09 Je ne veux voir personne.
01:05:18 Maguette,
01:05:22 Elle n'a pas pu avoir de colombes,
01:05:25 elle a trouvé
01:05:36 Apparemment, la grève gay
01:05:39 Plus de 60 % des électeurs
01:05:42 de ne pas céder aux manifestants.
01:05:44 Tu vois? C'est parfait.
01:05:45 La majorité morale est en ma faveur.
01:05:48 Ce n'est pas parce que des gens
01:05:52 qu'ils sont immoraux.
01:05:55 Comme moi, par exemple.
01:05:57 Toi? Tu es de leur côté?
01:06:00 Ce n'est pas eux ou nous, chéri.
01:06:02 On est tous pareils.
01:06:03 Sincèrement,
01:06:08 C'est de la broderie?
01:06:10 Oui, je vais recouvrir
01:06:13 Les douze chaises.
01:06:15 Je vais prendre I'air.
01:06:20 Ne prends pas froid.
01:06:36 Gouverneur.
01:06:37 Désolé, je... Je ne...
01:06:39 Disons que j'allais...
01:06:43 Je trouve souvent un terrain d'entente
01:06:47 mais je me retrouve rarement
01:06:52 9 toilettes, et vous faites ça dehors!
01:06:55 Je n'avais pas envie de rentrer.
01:06:59 Je n'ai pas la cote
01:07:01 Pourquoi n'allez-vous pas
01:07:03 Je n'ai pas la cote
01:07:05 C'est ça qui est dur, en politique.
01:07:07 On ne veut pas décevoir
01:07:11 mais parfois, c'est inéluctable.
01:07:12 Même quand il s'agit
01:07:15 et qu'on espère être compris.
01:07:17 "Sois loyal envers toi-même. "
01:07:18 Même quand ça craint, hein?
01:07:20 Même quand ça craint.
01:07:21 Écoute, Shel,
01:07:26 Je sais, je vais...
01:07:28 - À plus tard.
01:07:32 Maintenant, les sondages prouvent
01:07:33 que le durcissement de Welling
01:07:36 I'a confortablement installé en tête.
01:07:37 Pourvu que les gays laissent les manifs
01:07:41 et retournent à leurs défilés!
01:07:47 Fiston.
01:07:49 Je sais, j'ai entendu.
01:07:51 Ma grève rend le gouverneur
01:07:54 Je t'ai mis dans I'embarras pour rien.
01:07:57 Je ne peux pas dire
01:08:02 cette histoire de gay.
01:08:03 Je ne sais pas.
01:08:06 Mais je sais que je suis fier de toi,
01:08:08 que tu te battes pour quelque chose
01:08:12 Mais j'ai perdu.
01:08:16 Je vais te dire.
01:08:19 En 1986, quand notre syndicat
01:08:23 on a passé six mois dans la rue.
01:08:25 Au final, on a perdu.
01:08:27 J'ai posé mon piquet
01:08:30 Je devrais retourner
01:08:33 C'est toi qui vois avec ta conscience.
01:08:35 J'essaie de te dire
01:08:40 jamais je ne regretterai cette lutte,
01:08:46 Merci, papa.
01:08:49 Écoute...
01:08:51 On a refait la grève
01:08:55 On peut perdre une bataille
01:08:59 Rappelle-t'en.
01:09:03 Désolé de ne pas vous avoir dit
01:09:08 Désolé.
01:09:10 Désolé que tu n'aies pas senti
01:09:15 Aucun secret, aussi grand soit-il,
01:09:19 ne pourra nous séparer.
01:09:22 Tu restes mon fils, quoi qu'il arrive.
01:09:32 Ben!
01:09:36 C'est Maguette.
01:09:38 Au téléphone, mec. Au téléphone.
01:09:41 Bonjour, chérie.
01:09:43 Bonjour, chérie.
01:09:45 Tu es partie tôt
01:09:48 de voir la mariée avant le mariage?
01:09:50 Je m'absente un moment.
01:09:52 Même si le mariage est annulé,
01:09:54 je peux mettre
01:09:57 Comment es-tu au courant
01:09:59 J'ai écouté avec I'autre appareil.
01:10:06 Laissez-moi passer.
01:10:09 Merci.
01:10:12 Excuse-moi.
01:10:14 As-tu vu un petit jardinier panaméen
01:10:17 Non, Dieu merci.
01:10:19 Que fais-tu Ià?
01:10:21 N'es-tu pas au combat,
01:10:24 Les médias attendent ma réponse
01:10:29 Tu peux leur dire
01:10:32 Le mariage a été repoussé.
01:10:33 Apparemment,
01:10:36 et personne ne sait où elle est.
01:10:38 Maggie a annulé le mariage?
01:10:40 C'est pas moi qui te I'ai appris.
01:10:49 Merci.
01:10:58 Merci.
01:11:00 Bonjour.
01:11:01 La nuit a été longue,
01:11:05 sachez que tous,
01:11:07 et tous ceux qui nous ont aidés
01:11:10 ont participé à un changement...
01:11:12 Un changement bien plus grand
01:11:16 que j'aurais pu m'imaginer.
01:11:19 On a peut-être perdu la bataille...
01:11:23 Mais je suis convaincu
01:11:29 On va gagner
01:11:31 et parce qu'on a rappelé
01:11:34 et aux collègues
01:11:37 qu'on refuse d'être traités
01:11:40 à cause de la personne qu'on aime.
01:11:42 Si vous avez tu qui vous êtes
01:11:47 Car ceux qui pensent que les gays
01:11:49 luttent pour détruire
01:11:51 ne nous connaissent pas bien.
01:11:53 Nous ne détruisons pas.
01:11:55 Nous rénovons.
01:11:59 Nous voulons renforcer le mariage,
01:12:02 le rendre plus beau que jamais.
01:12:07 Je ne suis pas toujours d'accord
01:12:11 mais ça reste ma famille.
01:12:13 Et tout ça a commencé
01:12:15 parce que je crois que tout le monde
01:12:19 Pour le meilleur et pour le pire,
01:12:23 Un mariage devait
01:12:25 mais iI n'aura pas lieu
01:12:27 Maintenant...
01:12:30 J'aimerais vous demander
01:12:33 Sait-elle comme c'est gênant
01:12:36 Comment a-t-elle pu me faire ça?
01:12:39 Et à vous aussi, Ben, naturellement.
01:12:42 J'ai appelé les invités
01:12:44 que le mariage
01:12:46 Reporté à une date indéterminée.
01:12:51 Je suis Ià-bas.
01:12:52 Essaie sur son portable.
01:12:55 Ça appelle toutes les 2 minutes.
01:12:59 Ça doit être le trac prénuptial.
01:13:02 J'étais très anxieuse
01:13:05 Mais c'est sans doute pas ça
01:13:08 Ce n'est pas le trac.
01:13:10 Elle ne veut pas épouser un cuistre
01:13:12 qui ne la comprend pas
01:13:15 Non! Si c'était vrai,
01:13:19 J'appelle la police.
01:13:22 C'est étonnant qu'elle n'ait pas
01:13:24 de GPS sur son portable,
01:13:27 pour être localisée en cas d'urgence.
01:13:30 Mais elle en a un!
01:13:32 - Tu es un génie!
01:13:35 Si tu les appelles, dis-leur que
01:13:54 Attention, attention...
01:14:03 ll serait meilleur plus frais.
01:14:05 Ça alors!
01:14:07 - Quoi?
01:14:09 Laissez-nous passer.
01:14:14 Enlevez le lamé!
01:14:40 Messieurs, un peu d'attention.
01:14:42 Les ténors, plus à gauche.
01:14:44 Rappelez-vous: vous ne me voyez pas,
01:14:49 D'accord?
01:14:52 Ted?
01:14:53 Que fais-tu Ià,
01:14:56 que ces gentilles lesbiennes
01:14:58 Je t'aime.
01:15:01 Je t'aime très fort
01:15:09 Moi aussi, je t'aime.
01:15:14 - Mais je ne suis pas prêt à me marier.
01:15:17 Emménager ensemble
01:15:20 Je sais.
01:15:21 - Laisse-moi du temps.
01:15:24 Je suis M. Temps.
01:15:26 - Combien t'en faut-il?
01:15:28 - Quoi?
01:15:30 Avec le temps...
01:15:32 J'attends peut-être juste un signe.
01:15:36 MARIAGE TOUT DE SUITE
01:15:38 Pas ça, non!
01:15:41 - D'accord.
01:15:46 Ça va être magnifique.
01:15:49 En effet.
01:15:51 Ben et Maggie
01:15:55 Maggie!
01:15:56 BARRIÈRE DE POLICE
01:16:03 Prenons ma voiture!
01:16:07 À qui est ce véhicule?
01:16:18 AÉROPORT DE FRANKLYN
01:16:23 Maggie.
01:16:26 Ben, comment m'as-tu trouvée?
01:16:28 Le GPS, sur ton téléphone portable.
01:16:30 Tu as beaucoup bougé.
01:16:34 Mon cœur, fuir n'est pas la solution.
01:16:36 J'ai été un idiot,
01:16:40 Ben, je ne veux pas me marier
01:16:43 si ce n'est pas un événement heureux
01:16:46 Et serai-je heureuse
01:16:49 qui prend position contre son frère?
01:16:52 Ce n'est pas I'homosexualité
01:16:55 C'est toi qui as déçu Shel
01:16:58 Mais je I'accepte.
01:17:00 J'ai très envie de te croire,
01:17:02 mais il faut que tu sois plus précis.
01:17:04 D'accord. Quand tu as annulé
01:17:07 j'ai su que j'avais gâché
01:17:10 Puis, j'ai réalisé
01:17:12 que depuis le début,
01:17:14 Or Ià, on lutte tous les deux
01:17:18 Je te jure que
01:17:20 c'est à lui que je demanderai pardon.
01:17:23 Alors, je t'en prie,
01:17:27 Quel avion?
01:17:29 L'avion que tu allais prendre.
01:17:31 En fait,
01:17:34 Elle a raté son avion,
01:17:36 je n'ai plus besoin
01:17:39 Ben, même si Shel te pardonne,
01:17:46 - On ne peut pas se marier comme ça.
01:17:49 Mon Dieu!
01:17:53 Maggie!
01:17:55 Maggie!
01:18:23 - Merci.
01:18:30 - Merci, les filles.
01:18:39 Comment... Qu'est-ce que...
01:18:41 J'en reviens pas!
01:18:42 - C'est mon boulot, Ben.
01:18:44 j'en reviens pas que tu fasses ça
01:18:48 Je sais. Plus tard,
01:18:51 mais maintenant,
01:19:21 Attends.
01:19:24 Autre chose.
01:19:26 J'ai les bagues.
01:19:49 Attends de voir
01:20:08 Bonjour.
01:20:13 Une seconde.
01:20:25 Nous voilà ici rassemblés
01:20:28 et être témoins du mariage
01:20:30 de Margaret Welling
01:20:33 C'est pas inhabitueI
01:20:38 C'est pas inhabitueI
01:20:44 Mais quand je te vois
01:20:49 C'est pas inhabitueI
01:20:51 De me voir pleurer
01:20:53 Je veux mourir
01:20:57 Ed, il faut que je le fasse.
01:20:59 - Mme Welling?
01:21:03 Mais quand je te vois ici et Ià,
01:21:07 Si jamais tu voulais
01:21:13 C'est pas inhabitueI
01:21:15 Ça arrive tous les jours
01:21:17 Quoi qu'ils disent
01:21:19 Je vais jeter le bouquet!
01:21:21 Ça arrive tout le temps
01:21:24 Venez tous! Venez!
01:21:27 - Ce que tu veux faire
01:21:30 Allez!
01:21:31 Pourquoi cet amour fou
01:21:35 Prêts?
01:21:37 Un!
01:21:38 Deux!
01:21:39 C'est pas inhabitueI
01:21:41 D'être fâché avec quelqu'un
01:21:44 C'est pas inhabitueI
01:21:50 Mais si jamais je découvre un jour
01:21:55 Ce sera pas inhabitueI
01:21:57 De voir queje suis
01:22:01 Vern, voilà Ted, le...
01:22:06 L'amoureux de Shel.
01:22:12 Ravi de vous connaître, Monsieur.
01:22:14 Appelle-moi Vern.
01:22:15 Alors, tu es avocat.
01:22:17 Procureur, en fait.
01:22:18 C'est bien.
01:22:20 Tu es sûr d'avoir du boulot!
01:22:23 Tu ne serais pas luthérien,
01:22:28 Je dormirai pas seule ce soir,
01:22:30 Dis oui.
01:22:34 On m'a demandé de vous demander
01:22:37 de libérer la piste
01:22:41 Alors, libérez la piste de danse!
01:22:44 Allez. Quelque chose de spécial.
01:22:54 Ben, toi et moi
01:22:57 On n'a plus besoin de chercher
01:23:02 On a tous les deux trouvé
01:23:04 Ce qu'on cherchait
01:23:09 Avec un ami à mes côtés
01:23:13 Je ne serai jamais seuI
01:23:17 Et toi, mon ami, tu verras
01:23:20 Je suis ton ami
01:23:24 Je suis ton ami
01:23:29 Ben, tu cours toujours
01:23:33 Partout
01:23:36 Tu as I'impression
01:23:41 Nulle part
01:23:43 Si jamais tu regardes derrière toi
01:23:48 Shel, c'est magnifique.
01:23:52 Merci.
01:23:55 ll y a un endroit où tu peux aller
01:23:59 - Quoi?
01:24:02 - Tu veux quoi?
01:24:05 Je ne vais pas danser avec toi!
01:24:06 Ça te gêne
01:24:08 Laisse-moi!
01:24:10 Moi, ça ne me gêne pas.
01:24:13 - C'est moi.
01:24:14 - C'est moi.
01:24:21 Ben, la plupart des gens
01:24:26 Te repoussaient
01:24:28 Moi, je n'écoute pas un seul mot
01:24:34 De ce qu'ils disent
01:24:36 lls ne te voient pas
01:24:40 Je regrette qu'ils ne le fassent pas
01:24:43 Sinon ils réfléchiraient
01:24:47 S'ils avaient un ami comme Ben
01:24:53 Comme Ben
01:24:54 Comme Ben
01:24:56 Comme Ben
01:24:58 Comme
01:25:01 Ben
01:25:25 Mais Shel, I'institution du mariage
01:25:28 - Je comprends.
01:25:31 Tout finit par changer.
01:25:34 Mais Shel, je ne peux pas
01:25:38 Et pourquoi, Gouverneur?
01:25:40 Déjà, parce que je ne le veux pas.
01:25:43 Donc vous êtes
01:26:56 Adaptation: Clémence Araud