Welcome Home Roscoe Jenkins

fr
00:00:50 Projecteurs, caméra, access.
00:00:55 C'est confirmé. Le roi des émissions
00:00:59 Le Dr R.J. Stevens s'est fiancé
00:01:03 ... gagnante de Survivor: Kiribati.
00:01:05 Ça va, la famille ?
00:01:06 L'émission du docteur,
00:01:09 J'ai baisé ta sœur.
00:01:12 ... son ambiance de fête
00:01:16 Je compte sur qui ?
00:01:17 - Moi !
00:01:18 Fiez-vous à vous-même.
00:01:20 ... a de bien meilleures cotes d'écoute
00:01:22 depuis que ses fiançailles ont été
00:01:25 C'est sûrement une bonne nouvelle
00:01:29 La vedette de téléréalité a exploité
00:01:32 pour dominer,
00:01:35 et remporter le million de dollars.
00:01:37 Quel couple télégénique.
00:01:39 Ils sont vraiment faits l'un pour l'autre.
00:01:41 La vie est belle pour le bon docteur.
00:01:44 - Ouah !
00:01:46 C'était merveilleux !
00:01:49 - Je suis fière de toi.
00:01:50 Tu es toute une vedette.
00:01:54 Une grande vedette.
00:01:55 C'est la façon idéale
00:02:00 C'était génial.
00:02:02 - Tout le monde parle de toi !
00:02:04 Aurais-tu imaginé une chose pareille
00:02:07 Avec une fille comme elle ? Jamais.
00:02:08 Une émission à succès, un manoir.
00:02:12 Tu as l'air en forme.
00:02:14 Merde, mon vieux, c'est à cause du tofu
00:02:17 Mon estomac crie famine,
00:02:22 - Santé.
00:02:27 Vas-y.
00:02:28 Excellente idée. J'ai vraiment hâte.
00:02:32 Super.
00:02:34 Heureuse de vous avoir parlé.
00:02:38 C'est ta mère. Dépêche-toi de lui parler.
00:02:41 - Salut !
00:02:43 Te voilà enfin. Mon Dieu. Tu es superbe !
00:02:46 - Salut, maman.
00:02:51 On commence à penser
00:02:54 Mais non, maman.
00:02:59 Ni votre anniversaire de mariage.
00:03:01 Je vous ai envoyé une télé
00:03:05 Un pouce pour chaque année.
00:03:08 C'est gentil, trésor.
00:03:12 Elle semble très gentille.
00:03:15 Bianca, maman. Pas Blanca.
00:03:17 Je suis désolée.
00:03:21 Tu sais que c'est
00:03:24 Maman, je ne crois pas qu'on pourra y aller.
00:03:29 Jamaal a un match de soccer important.
00:03:32 - Il adore le soccer, maman.
00:03:37 - Jamaal et papa se parlent ?
00:03:41 Seigneur... Tu sais, on ne l'a pas vu
00:03:45 Tu dois venir. Tout le monde y sera.
00:03:48 Ellie et Cleavon,
00:03:50 Clyde et Lucinda et...
00:03:52 - Lucinda ?
00:03:54 Lucinda et Clyde ?
00:03:56 - Ensemble ?
00:03:58 - Mais je... Je croyais...
00:04:02 Salut, papa.
00:04:04 Surtout venant de quelqu'un
00:04:08 Oui, mais je...
00:04:09 Si tu as le temps d'étudier
00:04:13 ou "Les sœurs en folie"
00:04:17 alors tu devrais avoir du temps à passer
00:04:20 Tu écoutes mon émission !
00:04:22 Ne déçois pas ta mère, petit.
00:04:47 Vas-y, Jamaal !
00:04:48 - C'est ça !
00:04:51 Vas-y. Fonce !
00:04:53 - Allez, allez !
00:04:55 Vas-y, Jamaal !
00:04:58 Tu vas gagner, Jamaal !
00:05:06 À plus tard, R.J. Prends soin de toi.
00:05:11 Super, Jamaal. Bien joué. Tu sais quoi faire.
00:05:14 Beau travail, les gars ! Oui !
00:05:17 C'est mon fils. C'est mon fils.
00:05:22 Ça fait beaucoup de course pour un but.
00:05:28 - Tu devrais venir plus souvent, papa.
00:05:33 Papa, pourquoi ne veux-tu pas aller
00:05:37 - Pas toi aussi.
00:05:42 Il dit que mes cousins seront là
00:05:45 C'est vrai ?
00:05:48 On parle d'école, de mes amis,
00:05:53 Du réchauffement planétaire ?
00:05:55 On parle de beaucoup de choses.
00:05:59 Peut-on y aller, s'il te plaît ?
00:06:04 Je vais y penser, Jamaal.
00:06:07 Je vois. Tu dois d'abord en discuter
00:06:13 La patronne ?
00:06:17 Tu sauras que les hommes mènent,
00:06:21 Entre toi et moi, ne laisse jamais une femme
00:06:28 Ton père maîtrise la situation.
00:06:31 Qui maîtrise la situation ?
00:06:32 - Dis-moi. Qui maîtrise la situation ?
00:06:36 - Emmène-moi jusqu'au bout !
00:06:38 Allez. Prends-moi. Plus fort !
00:06:41 - Allez, mon amant !
00:06:43 - Oui !
00:06:45 Pousse !
00:06:46 - Qu'est-ce que tu...
00:06:57 On te croirait possédé. C'est nouveau.
00:07:02 Je suis si fière de toi.
00:07:06 Je veux bien paraître devant ta famille.
00:07:10 Donc... Je vais courir 11 km.
00:07:17 Peux-tu d'abord me détacher ?
00:07:22 Ma belle ?
00:07:24 Chérie ! Chérie...
00:07:31 Tout est réglé. J'ai réservé les billets.
00:07:34 Chéri ? Tu n'as pas l'air certain.
00:07:38 Ça va. On passera quatre jours là-bas,
00:07:43 Tout à fait.
00:07:45 Cela cimentera notre union
00:07:48 On filme le banquet de tes parents,
00:07:54 Mon Dieu !
00:07:57 Oui.
00:07:58 "Campagnard ayant réussi rentre chez lui
00:08:04 Ça plaira à mon public.
00:08:07 Tu vois ? C'est pour ça que je t'aime.
00:08:10 J'ai fréquenté plein de genres d'hommes.
00:08:13 Des athlètes, des P.D.G., des princes,
00:08:20 Non, non, ça va. Je comprends.
00:08:24 Mais je ne me suis jamais sentie liée
00:08:31 R.J. Stevens.
00:08:34 Je compte sur moi.
00:08:37 Tes paroles m'ont aidée à gagner Survivor
00:08:43 Oui, pas vrai ?
00:08:46 - Tu vois ? On est liés.
00:08:48 On est des gagnants.
00:08:50 Et toi ? Tu es le meilleur.
00:08:54 Je suis le meilleur.
00:08:55 - Dis-le plus fort.
00:08:58 - Dis-le plus fort. Oui !
00:09:23 Chéri, ne gâche pas ta tenue.
00:09:25 Ma belle,
00:09:32 Qu'apportes-tu dans tous ces sacs ?
00:09:34 Tu as passé 39 jours sur une île déserte
00:09:40 - J'ai besoin d'options.
00:09:47 - Je peux le mettre dans la soute pour vous.
00:09:52 J'ai eu de mauvaises expériences.
00:09:55 Je vais le glisser dans le placard du pilote.
00:09:59 C'est l'endroit le plus sûr.
00:10:22 Que la fête commence.
00:10:25 Je t'ai pris un jus de betterave.
00:10:27 - Voyons, chérie, je veux vivre un peu.
00:10:30 C'est plein d'antioxydants.
00:10:31 - Votre boisson, monsieur.
00:10:34 À votre santé.
00:10:37 Quand on atteindra une altitude...
00:10:39 - Dis, papa ?
00:10:41 - Ça va être génial. Merci.
00:10:51 Nous vous invitons à vous détendre
00:10:59 Mesdames et messieurs,
00:11:02 Comment peut-on perdre un sac
00:11:04 - Expliquez-moi.
00:11:06 - Où est ton père ?
00:11:09 La zone blanche sert au chargement
00:11:12 Chéri, le pantalon te va bien ?
00:11:15 Les bagages du vol 514 d'Atlanta seront
00:11:36 Tu veux me faire croire
00:11:37 que c'est le seul pantalon que tu as trouvé
00:11:41 Je l'aime. La couleur te va bien.
00:11:46 Ma belle, j'ai l'air d'un clown.
00:11:49 Regarde comme c'est serré. Regarde !
00:11:54 Je vois ça. Quel homme.
00:11:56 Viens. Allons chercher l'auto.
00:12:05 Mesdames et messieurs, pour votre sécurité,
00:12:07 ne laissez pas vos bagages
00:12:16 Toute la fin de semaine est organisée.
00:12:19 Aujourd'hui, un barbecue,
00:12:22 samedi, un repas de poisson.
00:12:24 Regardez ça ! Une course à obstacles !
00:12:27 Et le banquet d'anniversaire
00:12:29 Super !
00:12:35 Belles oreilles, papa.
00:12:38 Toute une photo, papa.
00:12:42 Dis donc.
00:12:53 Salut !
00:12:54 C'est si vieillot.
00:12:59 C'est le cas.
00:13:03 Mais enfin !
00:13:06 C'était super, non ?
00:13:10 Merde !
00:13:12 Seigneur, chéri, tu m'attires tellement !
00:13:17 Tu les connais ?
00:13:18 Pas la fille, mais lui,
00:13:21 As-tu tes bijoux ? As-tu ton sac ?
00:13:24 Sois prudente. Ce garçon arnaquerait Jésus.
00:13:27 Oh, non. Oh, non, c'est lui.
00:13:29 - C'est lui !
00:13:31 Le voici. Le voici.
00:13:32 Le bon vieux Roscoe Steven Jenkins !
00:13:37 Quoi de neuf ? Quoi de neuf, mon vieux ?
00:13:40 Quoi de neuf, cousin ? Comment ça va ?
00:13:44 Allez, un vrai câlin !
00:13:45 - Que t'arrive-t-il ?
00:13:47 Regarde ce que tu...
00:13:49 Ton pantalon ressemble
00:13:51 "Hé ! Boubou, je vais voler
00:13:55 Le nouveau membre d'Outkast sera
00:14:00 Ne sois pas jaloux car tu n'es pas à la mode.
00:14:03 - Pas vrai, ma belle ?
00:14:05 - Pourquoi l'appelles-tu Roscoe ?
00:14:11 Oh ! Tu ne lui as pas tout dit. Je vois.
00:14:14 - Bienvenue dans la famille.
00:14:17 Regardez ça.
00:14:19 D'abord, Survivor,
00:14:23 - Oh, arrête. Vraiment ?
00:14:27 Seigneur, je boirais l'eau de ta vaisselle,
00:14:31 Je boirais tous tes liquides.
00:14:32 - Quelle affaire.
00:14:34 - Regarde ce que tu as !
00:14:36 - Tu l'as, l'affaire.
00:14:37 - Tu l'as, l'affaire.
00:14:40 Tu fouilles dans mes poches ?
00:14:41 Tu l'as, l'affaire. Emmène-moi à L.A.
00:14:43 Regarde-la. Regarde.
00:14:44 - Salut !
00:14:45 Je m'appelle Amy.
00:14:47 Amy et moi, on est amis.
00:14:50 Elle m'a inspiré le lancement
00:14:53 Vous me comprenez ?
00:14:54 L'entreprise de mon père le finance.
00:14:56 Les disques Méchant maquereau !
00:14:59 - Méchant maquereau ?
00:15:01 Alors tout est... Mon gars, qu'est-ce que...
00:15:05 Recule ! Recule !
00:15:06 Un rat aquatique ! Un rat aquatique, là !
00:15:08 - Recule. Recule.
00:15:11 Ça va, Fifi.
00:15:13 - Reggie, c'est une chienne.
00:15:16 Yo quiero Taco Bell. Je ne savais pas.
00:15:18 On aurait dit
00:15:20 avait marché jusqu'ici.
00:15:24 Maman J. nous a envoyés chercher
00:15:27 - Et ?
00:15:29 - 300 $ ?
00:15:31 - Pour de la glace ?
00:15:32 - Tu me prends pour un imbécile ?
00:15:35 Tu es avec une superbe femme.
00:15:37 Tu es un imbécile chanceux.
00:15:44 Quoi ? C'est juste 300 $. Donne-les-lui.
00:15:47 - Tu n'es pas radin, chéri.
00:15:49 Tu ne le connais pas aussi bien que nous.
00:15:52 - Ce n'est que 300 $.
00:15:56 - S'il te plaît ?
00:16:02 Pour la famille.
00:16:14 Quel plaisir de te voir.
00:16:17 - Papa ?
00:16:18 Ils sont arrivés !
00:16:20 Je te l'avais bien dit. Viens.
00:16:26 Viens, mon chéri.
00:16:31 - Mon bébé est à la maison !
00:16:36 Eh bien. Regardez qui est venu.
00:16:38 Le père de mon petit-fils, le Dr R.J. Stevens.
00:16:43 Ça faisait longtemps, Dr Stevens.
00:16:45 - Papa, ce n'est que mon nom d'artiste.
00:16:49 - Bienvenue chez nous, Jamaal.
00:16:52 Et voici Blanca ! Quelle jolie fille, Roscoe.
00:16:57 Tu as sûrement du sang amérindien.
00:17:01 Roscoe, manges-tu à ta faim ?
00:17:05 À croire que je ne t'ai jamais nourri.
00:17:07 Je sais ! Il a l'air en forme, non ?
00:17:09 Oui, en forme.
00:17:11 Un parfait métrosexuel
00:17:14 Vous auriez dû voir son ensemble
00:17:18 C'était exquis.
00:17:20 Tu veux rire ? Mieux que ça ?
00:17:24 Quoi ? Je n'ai pas dit "tenue".
00:17:27 - Je t'ai eu ! Je t'ai sauté dessus.
00:17:29 Fais voir si tu es fort.
00:17:30 - Otis !
00:17:32 - Laisse-moi. Allez.
00:17:34 - Seigneur, Otis.
00:17:36 - Maman ! Maman.
00:17:38 - Montre-moi ce que tu sais faire.
00:17:40 Fais-le. Je veux que tu le fasses.
00:17:47 Bianca, voici mon péquenaud de frère, Otis.
00:17:53 Le shérif.
00:17:54 L'hospitalité du Sud à ton service.
00:17:57 Ne la touche pas !
00:18:00 - Voici Ruthie.
00:18:01 Elle porte mon bébé.
00:18:02 Ruthie, on dirait que tu vas accoucher
00:18:06 Non, pas avant trois mois.
00:18:08 Je parie que ce sera bientôt ton tour ?
00:18:11 Seigneur, non !
00:18:16 Pas pour le moment, du moins.
00:18:20 Es-tu vraiment le shérif ?
00:18:23 "Servir et protéger."
00:18:26 Je vais te présenter tes cousins.
00:18:30 Merde ! Quel régime suivent-ils ?
00:18:34 Un régime avec stéroïdes et sans glucides ?
00:18:36 Ils sont costauds !
00:18:39 Non, sérieusement. Ils sont bâtis.
00:18:42 On croirait qu'ils ont 12 ans.
00:18:47 Respect...
00:18:52 Voici votre cousin Jamaal.
00:18:53 Trouvez-lui un bâton et faites-le s'entraîner.
00:18:56 Callie, ne sois pas trop dure avec lui.
00:18:59 Compris, papa.
00:19:02 Viens, petit.
00:19:07 - Tu joues au base-ball, non ?
00:19:10 Blanca, veux-tu entrer
00:19:13 Roscoe, prends vos bagages
00:19:16 - D'accord.
00:19:19 trouve des vêtements qui te font.
00:19:28 Content de te voir, mon vieux.
00:19:34 Tu m'aides avec les bagages, O. ?
00:19:36 Je ne suis pas un chasseur.
00:19:41 Je t'ai eu !
00:19:42 L'hospitalité du Sud ! C'est ça, oui.
00:19:47 La prochaine fois que tu voudras lutter,
00:19:49 mets du déodorant, espèce de barbare !
00:19:55 Merde ! Maman ! Maman !
00:19:57 Viens ici ! Je suis un athlète d'élite.
00:20:00 Maman ! Laisse-moi tranquille, O. !
00:20:08 Il y a longtemps que je n'ai pas eu
00:20:11 Non, prends celui-là.
00:20:15 La méchante salope !
00:20:18 Attends un peu, ma fille. Je suis sérieuse.
00:20:22 La pire salope qu'on ait vue à Survivor.
00:20:25 Ma future belle-sœur dans ma cuisine.
00:20:27 - Quel honneur !
00:20:30 Dis-moi la vérité, d'accord ?
00:20:32 La vérité, entre toi et moi. On est parentes.
00:20:34 Il te satisfait, le petit con ?
00:20:38 Trop de féminité pour un seul homme !
00:20:42 Betty, laisse la petite respirer.
00:20:44 - Le thé est-il prêt ?
00:20:46 Binaca, goûte à mon thé.
00:20:47 Je te le dis, c'est du sérieux, ce thé, Balolo.
00:20:51 Le meilleur du comté.
00:20:53 - Je m'appelle Bianca.
00:20:55 Avec plaisir. Santé !
00:21:03 Seigneur, on dirait du diabète liquide !
00:21:06 Non, non. Non, attends un peu, ma belle.
00:21:08 Ne te crois pas supérieure.
00:21:10 Laisse-moi te dire, les gars du pénitencier,
00:21:12 ils chantent les louanges de mon thé
00:21:16 Ce n'est pas à cause du thé.
00:21:19 Je fais ma part
00:21:23 Et s'il faut que ces gars-là voient mon string
00:21:26 pour se réconforter
00:21:29 alors, Seigneur Dieu Jésus Marie
00:21:35 Ne me donne pas envie de vomir.
00:21:37 Merci. Betty, je n'ai pas envie
00:21:40 Moi non plus.
00:21:44 Attends un peu.
00:21:45 Tu vois, on essaie de créer des liens,
00:21:48 mais tu prends ça mal.
00:21:50 Mais comprends-moi bien.
00:21:53 La cuisine, c'est mon domaine.
00:21:57 Ce petit rat doit disparaître. Il le faut.
00:22:05 Sache qui je suis, d'accord.
00:22:07 Comprends bien ça.
00:22:09 - Puis-je vous aider ? Oui, monsieur.
00:22:12 - Quel est votre nom ?
00:22:14 - Luqueesha ?
00:22:15 - Luqueesha, quelqu'un...
00:22:18 Oui, j'attendrai.
00:22:31 Otis Jenkins - JOUEUR LE PLUS UTILE
00:22:46 GAGNANT 1985 - COURSE À OBSTACLES
00:22:53 Bucky ?
00:22:55 Tu as fait des folies
00:22:58 Tu es toujours vivant ?
00:23:03 Tu me terrorisais quand j'étais petit.
00:23:05 C'est fini. Je suis un homme.
00:23:10 Je devrais te botter le derrière, Bucky.
00:23:13 Quand tu m'as mordu la cheville,
00:23:15 Allô, Dr Stevens ?
00:23:16 Oui, excuse-moi.
00:23:18 - On a trouvé votre sac.
00:23:21 On a besoin de votre adresse.
00:23:24 Laisse-moi tranquille,
00:23:28 Mais enfin !
00:23:37 - Tu ne sors pas, Dr Stevens ?
00:23:41 Papa, tu n'es pas obligé
00:23:44 - Je ne voudrais pas offenser la vedette.
00:23:47 Papa, pourquoi tu n'as pas sorti
00:23:52 Je n'ai pas besoin d'une télé plate.
00:23:54 Cette console est là depuis 1977.
00:23:59 Papa, c'est un écran plat haute définition !
00:24:03 Quand on regarde le football,
00:24:07 On a l'impression d'y être.
00:24:08 Je vais vraiment y être.
00:24:11 Ton cousin Clyde m'a offert
00:24:15 Tu vois cette photo ?
00:24:18 Les Cadillac Stubb
00:24:20 C'est tout un homme, ce Clyde.
00:24:24 Oui, il est spécial.
00:24:28 Je dois sortir. J'entraîne le prochain
00:24:47 - Reg.
00:24:49 Il y a pour moins de 300 $ de glace.
00:24:51 Il fait chaud ici.
00:24:55 Je te le dis, le sac était...
00:24:56 Il fait chaud. N'importe qui te le dira, 'Scoe.
00:24:59 - Je ne mentirais pas à propos de ça.
00:25:02 - Dis, O.
00:25:03 Quel âge a ce débile de Bucky ?
00:25:07 Il a au moins 25 ans.
00:25:09 - Oui, c'est un vieux chien.
00:25:12 Ça fait 175 ans en années d'humain !
00:25:15 Et c'est toujours un chaud lapin, tu sais.
00:25:17 Attention à la petite Fiona.
00:25:19 Il va lui faire ça par derrière.
00:25:24 Il va la prendre par surprise.
00:25:27 J'ai entendu dire que Clyde venait
00:25:35 Ils devraient arriver d'une minute à l'autre.
00:25:38 - Je croyais qu'elle était fiancée.
00:25:42 Oui, ça... Non, elle a déménagé à Atlanta,
00:25:44 et ce séducteur de Clyde
00:25:48 Comment, "de nouveau" ?
00:25:52 Écoute le petit gars d'Hollywood.
00:25:54 - "Ils n'ont jamais été ensemble. Jamais !"
00:25:57 Tu serais prêt à te battre pour elle, on dirait.
00:26:01 Non, je veux juste
00:26:05 Mettons cette chose-ci au clair.
00:26:08 Bon Dieu, ça sent les bonnes côtes levées !
00:26:11 Oui, elles sont bonnes. Tiens, petit frère.
00:26:13 J'ai besoin que tes papilles averties
00:26:18 Tu sais que ça compte pour moi.
00:26:25 Donne-lui du pain et un Pepsi.
00:26:26 Non, ça va. J'attends que le poulet soit prêt.
00:26:30 Sans peau.
00:26:32 - Quoi ? Es-tu musulman ?
00:26:34 - Tu fais partie des cinq pour cent ?
00:26:36 Je suis un régime faible en gras
00:26:41 "Bianca et moi..." Je vois.
00:26:43 La Paris Hilton noire t'a fait renoncer
00:26:45 - Je vois.
00:26:47 Foutaises ! Tu vis à la manière d'Hollywood.
00:26:50 Donne-moi... Fais voir.
00:26:55 - et juste à point.
00:26:58 - Regarde ça, mon vieux !
00:27:01 Oui, allez. Goûte un petit morceau.
00:27:03 N'aie pas peur.
00:27:06 Allez, vis un peu. Goûte un petit morceau.
00:27:08 - Mords.
00:27:10 - Tu en veux, Nelson Mandela ?
00:27:13 Farrakhan n'est pas dans le coin.
00:27:16 - Vieux !
00:27:17 Allez ! The Last King from Scotland.
00:27:21 Avec l'œil comme Forest Whitaker.
00:27:24 Attends, regarde. On met de la sauce
00:27:29 Tu es fou, mon vieux.
00:27:33 Oui, ça va être bon !
00:27:39 Dans l'épisode 11,
00:27:42 Je devais manger du gâteau au chocolat.
00:27:44 Mais tu l'as vomi. Par exprès.
00:27:47 Dans Survivor ou dans la vie,
00:27:52 C'est pour ça que R.J. et moi formons
00:27:58 - Tu es folle.
00:28:01 Voyons, maman.
00:28:02 Roscoe et gagnant sont deux mots
00:28:05 C'est Clyde, le gagnant.
00:28:08 Qui est Clyde ?
00:28:10 Ravie que tu poses la question.
00:28:12 Notre cousin. Il a été élevé ici
00:28:15 Ils sont devenus célèbres
00:28:19 Es-tu folle ?
00:28:20 Ils ont eu un accident d'auto.
00:28:24 Roscoe et Clyde étaient de grands rivaux.
00:28:28 le bon terme, car Clyde battait Roscoe
00:28:33 Je ne dirais pas "tous les domaines".
00:28:35 Dans tous les domaines, maman !
00:28:39 Au basket-ball.
00:28:40 Je gagne !
00:28:42 Aux dames.
00:28:45 Je suis le roi.
00:28:46 Aux échecs.
00:28:48 Échec et mat.
00:28:49 Au tir au poignet.
00:28:55 Ça, c'était moi.
00:28:57 - R.J. ne gagnait jamais ?
00:29:00 Jusqu'à la course à obstacles
00:29:04 - La course à obstacles ?
00:29:07 - Amusez-vous !
00:29:09 Clyde. Roscoe, on vous regarde !
00:29:13 Clyde et Roscoe ont parié
00:29:15 que le gagnant inviterait Lucinda Allen
00:29:20 Et qui est Lucinda Allen ?
00:29:22 La plus populaire des belles du Sud
00:29:26 La reine du bal du printemps cette année-là.
00:29:28 Et que s'est-il passé ?
00:29:29 Ton homme a couru
00:29:36 Allez !
00:29:38 Il a franchi les obstacles plus vite
00:29:41 Il le faisait !
00:29:49 Clyde lui collait aux fesses,
00:29:53 Il voulait s'accrocher jusqu'à la fin.
00:29:56 - Mais Roscoe...
00:29:57 Roscoe a atteint le fil d'arrivée le premier.
00:30:00 Il souriait tellement que je croyais
00:30:03 Oui !
00:30:07 Oui ! J'ai gagné !
00:30:09 Je n'ai jamais vu maman et papa
00:30:14 Il ne restait à Roscoe
00:30:19 - Lucinda ?
00:30:21 Veux-tu m'accompagner
00:30:25 Roscoe, c'est gentil,
00:30:32 Viens, Lucinda.
00:30:35 - Je te l'offre.
00:30:37 Au revoir, Roscoe. Belle course.
00:30:41 Au revoir.
00:30:42 Je me sentais mal pour lui.
00:30:46 Personne ne savait pour le pari,
00:30:52 Clyde et Lucinda ont dansé toute la nuit
00:30:59 Et Roscoe faisait peine à voir.
00:31:02 Comme la fille qui l'accompagnait.
00:31:07 Seigneur !
00:31:12 Roscoe, fidèle à lui-même, a dénoncé Clyde.
00:31:15 Ça s'est retourné contre lui.
00:31:17 Lucinda est une jeune dame,
00:31:23 - Tu me déçois énormément.
00:31:26 Je m'occuperai de lui.
00:31:29 Baisse ton pantalon et penche-toi.
00:31:41 Aïe !
00:31:42 Mais ce Clyde... C'est un rusé.
00:31:46 Qu'as-tu à dire pour ta défense ?
00:31:49 J'ai laissé Roscoe gagner.
00:31:52 Le plus important pour lui était
00:31:55 et le plus important pour moi était
00:31:58 Elle est si belle.
00:32:01 Je sais que tu es déçu.
00:32:04 Si mes parents étaient en vie,
00:32:08 Mais tu es mon seul parent, papa Jenkins.
00:32:10 Alors fais ce que tu juges juste.
00:32:18 Ce genre de chose ne doit plus jamais
00:32:23 Quoi ?
00:32:24 C'est compris ?
00:32:29 Oui, monsieur.
00:32:38 Il est monté et a pleuré comme un bébé.
00:32:42 Comment sais-tu que Roscoe pleurait ?
00:32:46 Parce que tous ses sanglots m'ont tirée
00:32:51 Sont-ils toujours ensemble ?
00:32:53 Ils sont sortis ensemble un moment,
00:32:59 Il lui faut une vraie femme.
00:33:01 - Betty, vous êtes cousins.
00:33:03 Roscoe n'est plus le même
00:33:10 Je crois qu'on appelle ça "l'évolution".
00:33:14 R.J. s'est certainement remis
00:33:19 - Vraiment ?
00:33:20 Comment crois-tu qu'il tire son
00:33:26 - Betty, ça suffit.
00:33:30 Retourne à l'intérieur avant que je te frappe.
00:33:32 Aidez cette Blanche, quelqu'un.
00:33:34 Elle met des coquilles d'œuf
00:33:37 Tu ne la ferme jamais ! Tu parles trop.
00:33:40 Personne ne veut
00:33:43 - Et tu mets du vinaigre dessus ?
00:33:45 Tu devrais en vendre, O.
00:33:50 - R.J. !
00:33:53 Qu'est-ce que tu manges ?
00:33:55 Je ne mange pas, chérie, je goûte.
00:33:59 - En veux-tu ?
00:34:03 Tu veux me parler de Lucinda Allen ?
00:34:05 Oh, merde.
00:34:06 - Lucinda Allen ?
00:34:07 Eh bien, je... Chérie, elle n'est que...
00:34:11 Mon Dieu ! Mon Dieu ! Clyde est arrivé !
00:34:45 Laisse-moi te les présenter.
00:34:47 Quoi de neuf, la famille ?
00:34:51 - Salut !
00:34:54 - Beau bonhomme.
00:34:56 - Clyde !
00:34:58 Tu ne grossis pas. Regarde-toi, mon gars.
00:35:00 - Regarde-toi !
00:35:03 - Mon Dieu ! Salut !
00:35:06 Regarde-toi. Es-tu vraiment de la famille ?
00:35:09 Un petit Mexicain !
00:35:10 J'ai une surprise pour tout le monde !
00:35:12 J'ai acheté des gâteaux velours rouge
00:35:16 - À la pâtisserie Cooter de Tuscaloosa ?
00:35:20 On fête ses noces d'or une seule fois,
00:35:23 Hé ! Hé ! Hé ! Oui.
00:35:28 Hé ! Salut !
00:35:29 Le voici ! Quoi de neuf, papa J. ?
00:35:33 As-tu trouvé la fontaine de Jouvence
00:35:35 ou prends-tu du Viagra ?
00:35:36 Attention à toi.
00:35:38 - Tu vois, 'Cinda ?
00:35:39 Je suis heureux de te voir.
00:35:42 Un bel exemple de nostalgie.
00:35:48 Cross Colour Jones ! Regarde-toi !
00:35:51 Tu portes encore les vieux vêtements d'Otis.
00:35:53 Mes vêtements sont dans mon sac.
00:35:55 Et la compagnie aérienne l'a perdu, alors...
00:35:58 Toi, c'est quoi ton excuse ?
00:36:00 C'est du Tiger Hoods. Tu me connais.
00:36:06 Roscoe Jenkins.
00:36:10 Ça fait une éternité.
00:36:13 On ne s'est pas vus depuis si longtemps !
00:36:18 Clyde, Lucinda, voici ma fiancée...
00:36:22 - Ma fiancée...
00:36:24 - Bianca Kittles. Ça va ?
00:36:25 Plus sucrée que des Skittles.
00:36:29 Vraiment ?
00:36:32 Si quelqu'un me contredit,
00:36:34 - Et je ne suis même pas violent.
00:36:38 - Félicitations, vous deux.
00:36:46 Qu'est-ce qu'elle a ?
00:36:47 Seigneur, merci pour les côtes levées,
00:36:51 et aussi pour la salade de chou et...
00:36:54 Je comprends, mais je dois te laisser.
00:36:56 Merci ! Et merci
00:37:00 et pour les délicieux gâteaux velours rouge
00:37:04 On te remercie, Seigneur !
00:37:07 - Amen !
00:37:10 Merci pour ce beau bénédicité.
00:37:12 - Tu veux dire long.
00:37:14 Maman et moi sommes remplis de joie
00:37:18 de voir autant d'amis et de parents
00:37:22 Cette femme m'endure depuis 50 ans,
00:37:25 et je l'aime plus que jamais.
00:37:29 C'est ça, papa J. C'est vrai.
00:37:34 Clyde, as-tu goûté au maïs ?
00:37:37 Et n'oublie pas les petits pains,
00:37:40 - Du beurre sur les biscuits ?
00:37:42 - Hé ! Betty ? Betty.
00:37:44 C'est ton cousin, pas un client.
00:37:48 Tu sais quoi, Otis ? La ferme.
00:37:50 Je suis contente de le voir, c'est tout.
00:37:55 Merci, Betty.
00:37:58 Lucinda, il paraît que vous étiez amoureux
00:38:01 Oh, c'était il y a longtemps.
00:38:06 Oui. Mais on n'oublie jamais
00:38:09 - Pas vrai, 'Cinda ?
00:38:13 Regardez-la. Toujours aussi belle.
00:38:16 Je ne toucherai plus aux filles vulgaires
00:38:18 et je vais devenir sérieux
00:38:21 En fait, Otis, va me chercher un balai.
00:38:23 Je vais faire le grand saut. Mazel tov !
00:38:27 - Tu me comprends, Otis ?
00:38:30 Tout ce qu'il veut, c'est s'envoyer en l'air.
00:38:35 Bonne chance à vous deux.
00:38:38 - N'importe quoi !
00:38:41 Excusez-moi, j'avais un morceau de céleri
00:38:46 Je l'avoue. Je suis un charmeur.
00:38:50 Mais quand j'aurai
00:38:53 je serai le roi du Sud,
00:38:59 Eh bien, mon roi a une surprise.
00:39:02 R.J. a engagé une équipe de professionnels
00:39:09 Dis-leur, chéri ! Allez !
00:39:14 Comme ma chérie l'a dit,
00:39:18 Un cadeau. Rien de gros.
00:39:24 C'est gentil.
00:39:26 Attends un peu.
00:39:29 - Tu as des caméras ?
00:39:30 Tu en as caché ici ?
00:39:34 R.J. surgit des buissons
00:39:36 Des nains ?
00:39:38 Des enfants albinos abandonnés.
00:39:44 Riz, kébab au poulet, falafel au poulet...
00:39:49 - Tu es fou.
00:39:51 il les fait fuir comme des coquerelles.
00:39:53 Tu vas gagner un Emmy,
00:39:56 Rappelle-toi, fiston, c'est une fête familiale,
00:40:02 Oui, monsieur.
00:40:03 Tout va bien se passer, papa J.
00:40:07 Notre bon vieux Roscoe fera ce qu'il faut.
00:40:09 Je suis juste heureux de voir ton cadet
00:40:13 Tu as réussi dans la vie, 'Scoe.
00:40:15 Tu as une carrière remarquable,
00:40:20 Tu gagnes enfin, mon vieux.
00:40:22 Ça n'a plus d'importance
00:40:26 Merde ! Le nerf sensible.
00:40:28 Où veux-tu en venir, Clyde ?
00:40:31 Je fais de mon mieux
00:40:34 et tu voudrais qu'on compare
00:40:37 - Seigneur.
00:40:42 Tu fais peine à voir, Clyde. Tu es prisonnier
00:40:49 Sois fier de ce que tu as
00:40:53 Tu penses encore à la fois où je t'ai battu.
00:40:57 Tu dois t'en remettre. Je l'ai fait.
00:41:01 "Je compte sur moi."
00:41:08 C'est exact, chéri.
00:41:11 Et je tiens à dire que je te battrai
00:41:17 Vraiment ?
00:41:19 Veux-tu rendre ça intéressant ?
00:41:22 Pour que tu triches encore ?
00:41:26 - Oh.
00:41:27 - Je n'ai jamais triché.
00:41:30 Ça se réchauffe !
00:41:32 Tu sais très bien de quoi je parle.
00:41:35 Tu es mauvais perdant
00:41:51 La limonade est bonne, maman.
00:41:55 Ça se voit. Ta salope t'a endurci, Roscoe.
00:42:00 Tu as toujours faim, mais elle t'a endurci.
00:42:06 Qu'est-ce que tu as ?
00:42:07 Je n'en reviens pas que tu en pinces encore
00:42:11 - On a échangé à peine trois mots !
00:42:15 Et ce Clyde, quelle ordure.
00:42:17 Pas étonnant qu'il vende des voitures.
00:42:22 Pourquoi as-tu parlé des caméras ?
00:42:25 Ils finiront par les voir.
00:42:27 Et puis, on perdait du terrain. Je devais agir.
00:42:30 Bianca, on n'est pas à Survivor !
00:42:33 Oui, on y est.
00:42:36 Écoute, chérie. Écoute.
00:42:41 Ne nous disputons pas, d'accord ?
00:42:44 J'ai déjà eu le béguin pour Lucinda,
00:42:50 - Tu ne penses plus à elle ?
00:43:00 Oui, là tu parles. Oui !
00:43:04 Chérie, depuis qu'on est ici,
00:43:10 Pas question. Les murs sont trop minces.
00:43:14 Et ta famille écoute.
00:43:16 C'est ridicule !
00:43:19 Écoute, j'ai envie de me sentir possédé.
00:43:23 Non. Oublie ça.
00:43:26 Merde !
00:43:33 Tu te crois spécial.
00:43:36 J'ai envoyé un écran à plasma,
00:43:41 Roscoe, j'ignorais que tu étais debout.
00:43:43 - Ça va, Lucinda ?
00:43:46 - À qui parlais-tu ?
00:43:49 À moi-même, en fait. Ça m'arrive.
00:43:55 Je veux rester alerte, tu comprends ?
00:43:57 Je vois. Peux-tu faire une pause ?
00:44:07 Merde !
00:44:10 - Ce gâteau est délicieux.
00:44:13 Ton agent publicitaire vous a présentés ?
00:44:15 Oui.
00:44:18 Elle est venue à l'émission après sa victoire.
00:44:22 Et le courant est passé entre nous.
00:44:26 - Elle s'entend bien avec Jamaal ?
00:44:29 Elle le fait manger santé.
00:44:33 - Comme une mère.
00:44:35 Merci.
00:44:39 Alors, toi et Clyde ?
00:44:42 Non. C'était juste un visage familier
00:44:46 Il est gentil,
00:44:49 Et tes fiançailles ?
00:44:52 Me surveilles-tu, Roscoe Jenkins ?
00:44:55 Non, non. J'ai entendu dire ça.
00:44:58 J'ai entendu... J'ai entendu ça.
00:45:01 Tu es idiot.
00:45:04 Qu'as-tu entendu dire ?
00:45:06 Que j'ai fait des études
00:45:09 Oui, c'est vrai. Je me suis fiancée jeune.
00:45:13 Je me voyais faire partie
00:45:17 avec trois enfants avant d'avoir 30 ans,
00:45:22 - La belle vie.
00:45:26 Mais il faut rembourser les prêts étudiants,
00:45:32 et il ne voulait pas d'enfants.
00:45:35 Ne voulait jamais en avoir.
00:45:38 Alors... J'ai mis mon rêve en veilleuse.
00:45:42 Je te comprends.
00:45:44 Entre la mère de Jamaal et moi,
00:45:48 Je n'étais pas prêt à devenir papa.
00:45:54 Tu parles comme un vrai Jenkins.
00:46:05 - Finis le gâteau.
00:46:08 Si je ne surveille pas ma ligne, qui le fera ?
00:46:10 J'en connais qui ne se feraient pas prier.
00:46:13 Moi aussi ! Je vais surveiller ses fesses !
00:46:17 Salut, Reggie. On se souhaitait bonne nuit.
00:46:20 Ignorez-moi. Je ne veux rien interrompre.
00:46:22 - Ne le laisse pas nous interrompre.
00:46:26 Je dois rentrer voir mes parents.
00:46:32 - Bonne nuit.
00:46:42 Dis la vérité. Tu bandes, pas vrai ?
00:46:46 Si c'était le cas, je ferais renverser la table.
00:46:49 On bavardait, c'est tout.
00:46:51 Ton père ne veut pas de l'écran plat
00:46:55 Et c'est dommage de le gaspiller comme ça.
00:46:59 Une télé qui est là et qui ne sert à rien,
00:47:03 Tant de pauvres gens ont besoin...
00:47:05 Aimerais-tu avoir
00:47:07 - Pour être honnête, ça pourrait me servir.
00:47:11 Oui ! Je vais le prendre et m'en servir.
00:47:14 - Pas question.
00:47:20 Allez, cow-boy, monte en selle.
00:47:24 Je dois y aller.
00:47:26 Allez, ma pouliche ! On s'en va au guichet !
00:47:32 - Hue ! Oui.
00:47:40 La fin de semaine sera longue.
00:48:30 Excuse-moi. Toutes mes excuses.
00:48:36 - Je sais faire la position du chien.
00:48:41 Regarde-moi.
00:48:48 Tu es souple !
00:48:51 - Bonjour, Reggie.
00:48:54 - Quoi de neuf, 'Scoe ?
00:48:57 Peux-tu remettre tes yeux
00:49:00 Excuse-moi. Je ne voulais pas la fixer,
00:49:03 - Hé !
00:49:06 As-tu besoin d'aide, Reggie ?
00:49:08 Oh, ton sac est arrivé.
00:49:09 Tu ne pouvais pas le dire dès le début ?
00:49:11 Tu m'as distrait.
00:49:13 par un sac de cinq cents.
00:49:15 Mon pied au cul,
00:49:17 Un morceau de gâteau velours rouge,
00:49:27 Regarde-la et va-t'en. Un regard.
00:49:33 ... et vers le bas.
00:49:34 - C'est fini. Un regard. Un !
00:49:37 - Ça suffit ! Va-t'en !
00:49:42 Namaste.
00:49:44 Salut !
00:49:46 Reggie a aussi un chandail de Frank Aaron.
00:49:48 Hank Aaron, chérie.
00:49:52 Reggie ne saurait pas où trouver ça.
00:49:54 C'est toi le patron.
00:49:55 Moi, j'essaie juste de survivre
00:50:01 Fais-lui vite un enfant.
00:50:14 Seigneur. As-tu vu ça ?
00:50:18 Oui.
00:50:19 C'est mon chandail, non ?
00:50:24 Viens, Jamaal.
00:50:25 - La balle molle, ce n'est pas pour moi.
00:50:30 Jamaal, n'y pense plus. Tu es doué.
00:50:34 Et ton père excelle à ce sport, d'accord ?
00:50:37 L'important, c'est de rester détendu.
00:50:41 Allez, on va les battre !
00:50:44 On va les battre !
00:50:45 - Retiré, pauvre con !
00:50:48 Beau lancer, Betty.
00:50:49 Comment peut-il tout voler
00:50:51 Parce que j'ai un canon à la place du bras !
00:50:56 Je ne me fais jamais prendre à voler.
00:50:58 Tu ne peux pas voler le troisième. Pas ici.
00:51:00 - Mon chandail !
00:51:01 Oui, c'est ma faute.
00:51:07 - Pour qui se prend-elle ?
00:51:10 Je parie qu'elle se l'est peint sur le corps.
00:51:14 Jamaal ! Écarte les jambes.
00:51:17 Regarde bien la balle.
00:51:19 - Concentre-toi.
00:51:21 Fais ce que ton père te dit.
00:51:23 N'aie pas peur de Callie.
00:51:26 On est tous gros.
00:51:29 Jamaal ! Concentre-toi.
00:51:30 Aucune balle, deux prises. Allez, Jamaal.
00:51:35 - Troisième prise !
00:51:38 - Bel essai.
00:51:40 Grand-maman est fière de toi.
00:51:42 - Bel essai, Jamaal.
00:51:44 Qu'est-ce qu'il a, Roscoe ?
00:51:47 C'est un végétalien, un vogatalien ?
00:51:49 Il a besoin de manger plus,
00:51:52 Tu ne lui donnes pas assez de...
00:51:55 Bien joué, Callie !
00:51:57 Il ne comprend rien.
00:52:03 Allez, Roscoe ! Frappe pour maman !
00:52:06 - Tu n'as qu'à toucher à la balle.
00:52:09 Tu seras retiré au bâton
00:52:11 "Tu seras retiré au bâton
00:52:15 "Mon gars, tu seras..."
00:52:18 Mon sourire n'est pas une faiblesse.
00:52:20 Je n'ai jamais dit ça.
00:52:21 - Tu me prends pour un imbécile.
00:52:24 - Tant mieux.
00:52:27 Hé !
00:52:29 Va t'asseoir. Laisse-moi lancer.
00:52:31 C'est ça. Là, tu parles !
00:52:36 - Que fais-tu, Clyde ?
00:52:40 - Je suis sévère pour les prises.
00:52:44 La zone des prises est moins grosse
00:52:49 Assoyez-vous tous. Assoyez-vous.
00:52:51 Reposez-vous. Mettez-vous à l'aise.
00:52:54 Sortez les fauteuils. Allez, mon gars.
00:52:57 Je maîtrise la situation.
00:53:00 Alors, 'Scoe ? Tu es prêt ?
00:53:03 Tu veux jouer dans les grandes ligues ?
00:53:05 Ici, mon gars !
00:53:08 Prise !
00:53:11 C'est plus efficace que la climatisation.
00:53:15 Avez-vous senti ce courant d'air ?
00:53:18 Allez, Roscoe !
00:53:20 Ils veulent juste te provoquer.
00:53:24 Concentre-toi, R.J. ! Un coup sûr !
00:53:29 "Concentre-toi, R.J. !"
00:53:31 Tout le monde est prêt ?
00:53:36 D'accord.
00:53:42 Je te comprends. Je suis prêt.
00:53:48 Par ici.
00:53:57 Écrase-la ! Tue-la !
00:54:03 - Tu as frappé maman !
00:54:05 - Mon Dieu !
00:54:07 - Maman J. !
00:54:10 Elle en a perdu sa perruque. Merde !
00:54:17 Arrête d'en parler tout de suite.
00:54:19 - Arrêter d'en parler ?
00:54:20 D'accord ? Ne tourne pas le fer
00:54:23 Tu devais attendre la balle flottante.
00:54:25 Tu t'élances comme dans
00:54:27 - et ma mère a une bosse sur le front !
00:54:31 On n'est pas certains.
00:54:33 Je vais chercher le poisson.
00:54:40 Je suis désolé, maman. Vraiment navré.
00:54:44 Je sais, trésor. Maman va s'en tirer.
00:54:47 Je voulais cogner un circuit.
00:54:50 J'ai mal à la tête, trésor. Tais-toi.
00:54:54 - Papa...
00:54:57 L'important, c'est d'en tirer des leçons.
00:55:00 Mais je ne sais pas quelle leçon tu peux tirer
00:55:10 Hé ! Le grand O. !
00:55:12 J'ignore comment tu fais pour rester, O.
00:55:14 Tu étais le meilleur joueur de ligne de l'État.
00:55:17 Sans ta blessure au genou, succès !
00:55:20 Tu serais dans la N.F.L.,
00:55:25 Tout ça est bien.
00:55:28 Les projets de Dieu sont bien,
00:55:31 Ne parle pas comme ça. Je n'ai pas échoué.
00:55:36 J'ai une belle famille.
00:55:37 Je vis dans une communauté que j'aime
00:55:41 - C'est toi qui as échoué.
00:55:44 J'ai réussi ma vie.
00:55:45 Parce que tu es riche ?
00:55:47 Qu'as-tu d'autre ?
00:55:49 Tout ce que je n'avais pas, enfant.
00:55:51 Qu'est-ce qui te manquait
00:55:54 Pourquoi Jamaal ne sait-il pas
00:55:57 Tu adorais jouer et tu étais plutôt doué.
00:56:00 Je n'ai pas le temps de lui montrer.
00:56:05 Je crois que Jamaal aimerait
00:56:09 Élever des enfants,
00:56:12 Je te dis seulement
00:56:16 Ne laisse pas le pain de maïs et les tripes
00:56:20 Pourquoi me regardes-tu comme ça, O. ?
00:56:22 Oui, je l'ai dit. Pourquoi t'approches-tu ?
00:56:26 - Je t'ai mal entendu.
00:56:29 - Personne n'a peur de toi.
00:56:32 - Ne laisse pas quoi ?
00:56:36 les bâtonnets au fromage, rien de ça,
00:56:39 C'est ce que j'ai dit. Ça te choque ?
00:56:43 Je ne suis plus ton petit frère, O.
00:56:46 Je ne me fais pas tabasser.
00:56:49 Tu es un shérif de campagne.
00:56:55 Écoute. J'ai une idée. Peut-être...
00:56:58 Si tu es gentil,
00:57:02 J'ai assez d'influence pour le faire.
00:57:04 Connard...
00:57:10 Tu as une bosse comme celle de maman.
00:57:38 Tu devrais faire une émission
00:57:42 qui se font tabasser. Regarde ta tête !
00:57:47 Merci, mais ma prochaine émission sera
00:57:52 qui font passer leurs visites conjugales
00:57:55 Elle va s'intituler :
00:58:00 Es-tu disponible ?
00:58:04 As-tu du temps ?
00:58:09 Ça te dit ?
00:58:11 Remets tes grosses fesses dans la voiture.
00:58:15 Je ne bats pas les femmes,
00:58:18 - Tu ferais ça ?
00:58:19 - Vraiment ?
00:58:20 - Battre une chienne ?
00:58:22 Quelle chienne, 'Scoe ?
00:58:23 - Quelle chienne ?
00:58:26 - C'est ça ?
00:58:27 Quelle chienne tu vas battre ?
00:58:29 - Tu m'as cassé le cou...
00:58:32 Je vais te donner une volée digne du Sud !
00:58:34 Reviens ! Reviens, salaud !
00:58:40 Roscoe, enlève ton...
00:58:45 C'est mes vrais cheveux !
00:58:49 Attends ! Tu m'as arraché mes rallonges !
00:58:55 J'en ai assez de toi ! Excuse-toi !
00:58:59 Vas-y ! C'est le temps de parler,
00:59:03 Tu veux te lever ?
00:59:05 Allez. Je t'ai dit de ne pas parler comme ça !
00:59:09 Je ne suis pas une pute !
00:59:11 Je travaille pour le Seigneur !
00:59:18 Tu as de la chance
00:59:22 car la prochaine fois,
00:59:26 Tu m'as fait échapper
00:59:29 Pardonne-lui, Seigneur,
00:59:33 Je vais prier pour toi, Roscoe.
00:59:37 Merci, je...
01:00:00 - Salut, Lucinda.
01:00:05 Que veux-tu dire ?
01:00:07 On dirait qu'un tracteur t'est passé
01:00:10 - C'est vrai ? Je me sens bien.
01:00:20 Mon Dieu.
01:00:23 Tiens.
01:00:27 Ça fait du bien.
01:00:30 Bien, bien.
01:00:32 Tu devrais peut-être arrêter
01:00:38 Ce n'est rien.
01:00:40 - Qui veux-tu impressionner ?
01:00:45 Tu vois ? Tu vois ? Tu as mal.
01:00:50 Le Roscoe Jenkins que je connais
01:00:54 C'est R.J. Stevens que tu soignes.
01:00:57 Le Roscoe version 7.0, nouveau et amélioré.
01:01:03 Le Roscoe 1.0 me plaisait bien.
01:01:16 - J'ignorais que vous étiez rentrés.
01:01:22 Rien de grave, en tout cas.
01:01:26 Tant mieux. Donne-moi un coup de main,
01:01:31 - Papa J., je croyais que j'allais t'aider.
01:01:36 Oui, je m'en occupe.
01:01:56 Fiston, tu es prêt à te marier, non ?
01:02:03 Bien sûr ! Pourquoi poses-tu la question ?
01:02:07 Si je ne te croyais pas,
01:02:10 je penserais qu'il y a quelque chose
01:02:13 Oh, non ! C'est juste...
01:02:17 On a beaucoup de choses à se dire.
01:02:20 Papa, le mariage sera génial.
01:02:24 On a réservé un traiteur,
01:02:27 Beyoncé va chorégraphier les danses.
01:02:31 Roscoe, je crois
01:02:36 Votre union n'a rien à voir
01:02:38 Ta mère et moi nous sommes mariés
01:02:42 Je sais, mais Bianca veut
01:02:47 Est-ce ce que tu veux ?
01:02:51 Oui, je... Je crois.
01:02:55 C'est ce que je veux.
01:03:00 Et qu'en pense Jamaal ?
01:03:03 Jamaal est... Jamaal va bien, papa.
01:03:06 Occupe-toi bien du garçon.
01:03:11 Et selon ce qu'il m'a dit,
01:03:15 J'essaie, papa, d'accord ?
01:03:20 L'émission. Je compte sur moi.
01:03:27 C'est juste une expression.
01:03:33 C'est correct, fiston, mais...
01:03:35 Parfois, il faut se fier aux autres,
01:03:39 Tu n'as rien appris de semblable ici.
01:03:42 Et ce n'est pas une chose
01:03:49 Certains enfants l'apprennent seuls, papa.
01:04:18 Chéri ! J'ai été occupée toute la matinée
01:04:22 et je suis épuisée, alors...
01:04:27 Voyons, ma belle.
01:04:32 Je voulais faire la sieste.
01:04:36 Mon petit homme est fatigué.
01:04:39 Je promets de faire tout ce que tu veux
01:04:47 De plus, je veux te montrer mon petit projet.
01:04:55 Quel projet ?
01:04:59 Merde !
01:05:04 Ce sont mes initiales ?
01:05:07 Je t'ai dit que c'était à toi.
01:05:11 Tu es une sacrée artiste, ma belle.
01:05:15 Viens, Feef !
01:05:21 Allez, Feef, va faire pipi.
01:05:28 Merde ! Un serpent ! Feef ! Viens, Feef !
01:05:31 Cours, Fifi ! Cours !
01:05:35 - Viens ! Lucinda...
01:05:37 Ne descends pas. Fifi s'est fait coincer
01:05:41 - Et tu l'as laissée là ?
01:05:48 Tu vois ? Je suis désolé, Fifi !
01:05:51 Je ne vais pas sucer de... De poison !
01:05:55 Ça va, petite ? Oui ?
01:06:00 - Fifi...
01:06:03 - Elle va bien ?
01:06:05 Tiens. Tu vois ?
01:06:09 Ce n'est pas le serpent que j'ai vu.
01:06:14 - On n'a pas de ça ici.
01:06:19 Tiens.
01:06:23 Veux-tu faire une promenade ?
01:06:26 Bien sûr.
01:06:28 Tu cours pour dépenser
01:06:30 - Je mérite du gâteau.
01:06:34 Tu as entendu les histoires.
01:06:38 Tout le monde était meilleur que moi.
01:06:43 Je vais devant mon public,
01:06:47 Mieux que tous les gens d'ici.
01:06:49 Voyons, Roscoe.
01:06:52 Moi, on me taquinait
01:06:56 - C'est vrai qu'elles sont maigres.
01:06:58 - De vrais cure-dents.
01:07:02 Tu vois ? Tu sais te défendre.
01:07:07 Clyde.
01:07:09 Il aurait besoin qu'on le fasse tomber
01:07:12 Pourquoi toute cette rivalité entre vous ?
01:07:15 Clyde est un arnaqueur prêt
01:07:19 - Tu n'exagères pas un peu ?
01:07:24 Et c'était quoi, ce "tu m'as volé
01:07:27 Au pique-nique. Que t'a-t-il volé ?
01:07:35 Une belle occasion.
01:07:41 Si elle était si belle,
01:07:49 Peut-être que je le ferai.
01:07:52 Peut-être que tu devrais.
01:07:56 Eh bien, eh bien. Encore vous !
01:08:02 Je vous ai coincés, pas vrai ?
01:08:07 Il y a de quoi faire jaser.
01:08:09 Chante comme un canari, Reggie. Siffle.
01:08:14 Tout ce que font les oiseaux. En harmonie.
01:08:19 - Je promenais le chien.
01:08:24 Je parlais de Fiona. Où est Feef ?
01:08:29 - Près du ravin.
01:08:32 Près du ravin.
01:08:37 Il va se la faire.
01:08:41 Bucky, dégage !
01:08:45 Mon Dieu.
01:08:49 Elle en profite.
01:08:56 Ne soyez pas surpris
01:09:06 Bucky se l'est bien farcie.
01:09:23 - Reg, pas un mot.
01:09:27 La télé à écran à plasma est-elle garantie ?
01:09:33 Je serai muet comme une carpe.
01:09:41 - Ça ira ?
01:09:50 Chérie, Fifi et moi,
01:09:54 qu'on n'a pas vu le temps passer.
01:09:56 Papa adore sa Fifi. Pas vrai, Fifi ?
01:10:01 Papa adore sa petite Fifi ! Oui !
01:10:06 Il lui faut un bain. Elle s'est salie.
01:10:11 Écoute, mon gars.
01:10:13 Ton alliance est avec moi,
01:10:17 Voyons, chérie.
01:10:23 Et si tu me montrais ton petit projet ?
01:10:26 - Je l'ai rasé.
01:10:30 Et si j'apprends qu'il y a trahison,
01:10:34 Compris ?
01:10:39 Merde !
01:10:41 - Merde !
01:10:43 - C'est sa chance ! Kaberle.
01:10:49 Tu aimes le sport, mon neveu. Super.
01:10:53 Salut, papa !
01:10:55 Roscoe Malley ! Quoi de neuf, mon gars ?
01:10:58 Il paraît que tu t'amuses encore
01:11:03 Jouons un peu.
01:11:05 - Oui.
01:11:08 Ah, vraiment ?
01:11:14 Tu entends ça, par contre. Ça te plaît, non ?
01:11:17 Oui, j'ai une énorme envie de jouer aux dés.
01:11:21 Tu veux vraiment aller jusque là, Clyde ?
01:11:24 - Parce que je ne joue pas pour m'amuser.
01:11:29 Alors tu vas passer un mauvais moment.
01:11:33 Sept ! Toute la journée se joue ici !
01:11:36 - C'est trop pour toi ?
01:11:38 - Papa veut des souliers en alligator.
01:11:41 Je les secoue, je les secoue, je les réveille.
01:11:45 - Oui, papa !
01:11:48 Sais-tu quoi, mon vieux ? Je t'admire.
01:11:49 - Oui ?
01:11:51 Tu persévères malgré tout.
01:12:00 Alors, tu dois te sentir
01:12:02 car tu perds tous tes moyens. Salope !
01:12:08 - C'est ça.
01:12:13 Binata ?
01:12:14 Tu ne m'écoutes pas.
01:12:18 Ce n'est pas hygiénique.
01:12:21 Emmener un chien dans la cuisine ?
01:12:28 Tu ne sais pas te comporter
01:12:31 Tout le monde voit ce que tu fais.
01:12:35 Oui ? Tu devrais le lui dire,
01:12:39 Encore sept !
01:12:42 - L'huile est chaude, il me faut le poisson.
01:12:45 Merci.
01:12:48 C'est un peu sucré, mais délicieux.
01:12:50 Oui ! Et ton vin fait ressortir
01:12:54 - Le Margaux 1967 ?
01:12:56 - Cette bouteille vaut 600 $ !
01:13:03 Encore sept !
01:13:06 Arrêtez-le, quelqu'un !
01:13:11 - Lance les dés.
01:13:14 Je ne me ferai pas prier.
01:13:17 - Est-ce bien vrai ?
01:13:19 Ça ne compte pas.
01:13:21 - On ne joue pas au Monopoly.
01:13:27 Clyde, laisse-moi avant que je t'arrache
01:13:30 Lance de nouveau les dés
01:13:36 Tu l'as cherché ! Tu l'as cherché, Clyde !
01:13:39 - Prenons du poisson.
01:13:41 C'est ça que tu voulais, Clyde ?
01:13:45 C'est ça ! C'est ça !
01:13:52 - Tu sens ça ?
01:13:58 Attendez, arrêtez !
01:14:00 Arrêtez de courir dans ma cuisine !
01:14:02 Je t'ai ! Oui !
01:14:04 Tu as brisé la table de papa !
01:14:09 C'est parce que tu l'as réparée !
01:14:20 Pourquoi bois-tu alors que tu es enceinte ?
01:14:22 - J'ai droit à un verre de vin rouge.
01:14:25 Mais j'ignore combien de fois
01:14:27 Je veux être enceinte !
01:14:29 - Encore un ?
01:14:32 C'est la Clyde-o-manie !
01:14:36 Tu t'en es pris à un méchant chien.
01:14:43 Seigneur, ces idiots ont joué aux dés.
01:14:47 Hé ! Arrêtez !
01:14:48 Mesdames, sortez la sauce tartare
01:14:51 car la famille Jenkins va se régaler !
01:15:00 - Qu'est-ce que vous fichez ?
01:15:07 - R.J., non !
01:15:13 - Merde, non !
01:15:18 Ça va ?
01:15:21 Mon Dieu.
01:15:26 - C'est sa faute.
01:15:27 Qu'est-ce qu'ils ont encore fait ?
01:15:30 Merde ! Pauvre maman.
01:15:35 Tu as eu de mauvais soins prénataux.
01:15:40 Excusez-moi.
01:15:45 Chérie, je suis désolé.
01:15:48 - C'était un accident.
01:15:51 C'est tout ce qu'il faut.
01:15:55 La douche est libre.
01:16:01 - Tu as utilisé tous mes produits !
01:16:03 Portes-tu mon peignoir ?
01:16:04 - Qu'est-ce...
01:16:06 Bianca, comment va Fiona ?
01:16:11 - Quel serpent ?
01:16:17 Elle semble plutôt détendue.
01:16:20 - La télé satellite !
01:16:22 Le satellite, la télé payante,
01:16:25 - les chaînes de cul... Tout ça.
01:16:29 Oui, les chaînes de fesses. Ça te plaît ?
01:16:31 Il m'en faut.
01:16:33 Tu aimes quand elles sont nues,
01:16:36 - C'est sûr. Les chaînes gospel ?
01:16:40 - Telemundo ?
01:16:42 - J'aime... J'aime l'espagnol.
01:16:45 Toutes les...
01:16:49 Mon frère. Sois en paix.
01:16:57 Je ne te reconnais plus, Roscoe Jenkins.
01:17:01 Chérie, c'est moi.
01:17:04 C'est R.J.
01:17:05 Es-tu vraiment prêt à risquer ta carrière
01:17:11 Ma carrière ? Chérie, on va se marier.
01:17:14 Mets de l'ordre dans tes priorités
01:17:20 Réfléchis-y en dormant sur le sofa ce soir.
01:17:23 On va prendre une douche.
01:17:51 - Reggie ! Sors d'ici !
01:17:55 - J'ignorais que c'était toi.
01:17:57 Tu es un sale pervers !
01:17:59 Il y a un joueur de football nu
01:18:02 Tu as emmené une petite Blanche ici
01:18:04 et maintenant tu veux une Noire ?
01:18:06 Je ne suis pas entré pour te voir !
01:18:08 - Passe-moi mon nettoyant pour femmes !
01:18:13 Arrête de manger des Milky Way
01:18:16 Ta mère n'aurait pas dû prendre de drogues
01:18:18 quand elle était enceinte.
01:18:21 - Tu as d'énormes seins, Betty.
01:18:24 Je vais dire à papa que tu essaies
01:18:28 Attends, tu mentiras si tu lui dis ça !
01:18:30 - Alors, que fais-tu ici ?
01:18:32 Je peux te donner de la gomme et sortir ?
01:18:35 Quoi ? Tu as ta viande blanche.
01:18:36 Je suis Burger King.
01:18:39 Tu veux voir de la viande brune ?
01:18:43 Je veux voir de la viande brune,
01:18:49 Sors d'ici, espèce de pervers !
01:18:54 Elle me bannit de ma chambre.
01:18:57 C'est une survivante... Moi aussi !
01:19:03 Bonne nuit, la végétalienne !
01:19:07 Enfin, la paix.
01:19:17 Bucky !
01:19:26 Espèce de chien puant ! Bucky !
01:19:30 Merde, non !
01:19:36 Elle m'a pissé dans les yeux !
01:19:39 Ça pue ! Mes yeux ! Ça brûle !
01:19:42 Oh ! Seigneur !
01:19:49 Ça pue. Ça pue. Mes yeux brûlent.
01:19:56 - Ça brûle !
01:20:01 - Maman ! Maman !
01:20:07 Maman !
01:20:15 - Je ne sais pas ce que c'est.
01:20:18 Qu'est-ce que...
01:20:27 Arrête un peu, petit frère.
01:20:30 Ça me pique partout. Ne fais pas ça !
01:20:34 Ça sent le jus de camion à ordures.
01:20:36 Aujourd'hui,
01:20:38 vous poursuivez la tradition
01:20:44 Allez faire honneur au talent d'athlète
01:20:50 Et peu importe ce qui arrive, amusez-vous !
01:21:01 Bonne chance. Fais-nous honneur.
01:21:03 - Gagne quelque chose.
01:21:05 Amuse-toi.
01:21:07 Jamaal, personne ne se rappelle
01:21:11 Tu dois te motiver. Détends-toi.
01:21:16 Détends tes muscles. Allez, détends-toi !
01:21:19 - Gagner ! Gagner ! On est des gagnants.
01:21:23 Jamaal, vas-y. Ça ne te concerne pas, Clyde.
01:21:26 Voyons, ce ne sont
01:21:28 Perdre, ce n'est pas drôle.
01:21:31 C'est arrivé une fois ! Même un écureuil
01:21:35 - Qui traites-tu d'écureuil ?
01:21:38 Roscoe, voilà qui !
01:21:43 Et c'est toi, la noix. Cervelle de noix.
01:21:45 Ne mêle pas ma fiancée à ça.
01:21:49 La chance, oui. Une chance sur un million.
01:21:51 Viens te battre, Clyde.
01:21:56 Il a toujours été un perdant.
01:22:01 Papa ! Papa, entends-tu ces idiots ?
01:22:10 Ça fait 20 ans que ça dure entre vous deux.
01:22:12 Allez-y. Donnez-vous à fond.
01:22:16 - Ah, oui ?
01:22:18 - Ligne de départ, dix minutes, Clyde !
01:22:21 - Dix minutes, Clyde !
01:22:23 - Le compte à rebours commence !
01:22:25 Fusillade au corral O.K. !
01:22:28 Merde, c'est les Jeux olympiques des Noirs !
01:22:48 - Papa, es-tu sûr de ce que tu fais ?
01:22:54 Faites vos jeux ou allez vous faire voir !
01:22:58 Bonne chance, 'Scoe. C'est exact.
01:23:01 Préparez-vous, car ça risque d'être drôle !
01:23:05 Reggie, j'embarque !
01:23:06 Mon pari : claquage au jarret pour Clyde,
01:23:11 R.J. est en grande forme. Ton homme ? Non.
01:23:15 - Clyde n'est pas mon homme. On est rien...
01:23:18 C'est ça. Comme toi et R.J. ?
01:23:21 - De quoi parles-tu ?
01:23:25 Tu essaies de te faire aimer de Jamaal.
01:23:28 Ça fait peine à voir. Et tu arrives trop tard.
01:23:31 Il n'y a pas de deuxième chance
01:23:35 - Désolée. Désolée.
01:23:38 - Méchante.
01:23:41 C'est une fausse vedette, d'accord ?
01:23:44 Célèbre pour avoir échangé sa culotte
01:23:47 C'est dégoûtant.
01:23:50 Tu sauras que ma culotte s'est vendue
01:23:54 Quoi ? 20 000 $ pour ta culotte ?
01:23:56 - Oui.
01:23:59 J'en ai des belles. J'ai des strings.
01:24:02 - Celles pour quand j'ai mes règles.
01:24:08 - Bucky s'est tapé Fifi.
01:24:10 - Eh bien ?
01:24:12 - Elle était par-dessus.
01:24:15 - Méchante chienne.
01:24:17 - Fifi !
01:24:20 D'accord. À vos marques !
01:24:24 Prêts !
01:24:30 Cours, trésor !
01:24:34 Hors de mon chemin !
01:24:36 Qu'est-ce qu'ils ont ?
01:24:47 Allez-y !
01:24:49 Recule ! Je ne veux rien...
01:24:51 - Recule, le con. Attention ! Hé !
01:24:54 - Je l'ai !
01:24:58 - Oh, non !
01:25:00 - Donne.
01:25:12 La rédemption ! La rédemption !
01:25:14 Oh, non ! Non !
01:25:16 Oublie ça !
01:25:17 Il faut y aller, le rasta !
01:25:32 La bombe !
01:25:36 Merde !
01:25:43 À terre ! G.I. Joe !
01:25:46 - Comme un dur de la marine !
01:25:54 Essaie le régime South Beach, le gros !
01:26:04 - Allez !
01:26:08 Ça ne se passera pas comme ça !
01:26:18 J'ai senti le coup dans mon estomac.
01:26:24 - Allez ! Vas-y !
01:26:31 Fiston, non ! Attends !
01:26:34 Désolé, papa !
01:26:36 Toi ! Attends ! Tu...
01:26:41 - Accroche-toi, trésor ! Accroche-toi !
01:26:50 - C'est ça, mon beau !
01:26:53 - Allez, Jamaal ! Tu peux y arriver !
01:26:56 Oui !
01:26:59 - C'est tes fesses !
01:27:04 C'est moi, le meilleur.
01:27:07 Debout, chéri ! Debout !
01:27:12 - Oui !
01:27:13 Tu vois ? Des bras forts.
01:27:17 Je suis un coureur. Un guerrier !
01:27:21 Moi non plus !
01:27:27 Je descends ! Je descends !
01:27:31 Maman...
01:27:33 Je vais mourir !
01:27:40 Vas-y, Clyde !
01:27:45 Vas-y, R.J. ! Tu es le meilleur !
01:27:55 - Aide-moi, papa !
01:27:57 - Papa !
01:27:59 - Je ne peux pas ! Aide-moi, papa !
01:28:02 Tu peux y arriver, Clyde.
01:28:08 Allez. Allez. Vas-y, fiston ! Allez !
01:28:12 - J'essaie !
01:28:16 Vite ! Force ! Allez !
01:28:19 Oublie-le, chéri !
01:28:24 Gagne, R.J., gagne !
01:28:25 - Quoi ?
01:28:26 Allez, allez, allez !
01:28:30 N'abandonne pas, fiston ! Continue !
01:28:33 Allez, chéri !
01:28:37 Allez, chéri !
01:28:42 Attention !
01:28:45 Attends, attends, chérie.
01:28:47 - Non...
01:28:48 Quel gâchis.
01:28:51 Oh, oui, le con !
01:28:54 Jamais de la vie !
01:29:02 Pas question ! Pas question !
01:29:17 Oui ! Oui ! Oui !
01:29:21 Bienvenue au sommet, gagnant !
01:29:26 Abandonne, Clyde.
01:29:29 Ça va hanter tes rêves
01:29:33 - Perdant !
01:29:36 Bâtie pour le confort, pas pour la vitesse.
01:29:38 Bel essai, Steroid Stan !
01:29:42 Dommage que ce ne soit pas
01:29:45 Et pourquoi ? Parce que je suis le meneur !
01:29:48 Oui ! Je compte sur moi !
01:29:55 Oui !
01:30:02 - Approche, fiston.
01:30:05 Jamaal ! Jamaal !
01:30:10 - Jamaal ! Jamaal !
01:30:14 Quoi ? Il m'a lancé un défi, papa.
01:30:18 J'étais censé faire quoi, me désister ?
01:30:20 Ne me parle pas sur ce ton !
01:30:23 Et toi, tu me respectes, papa ? Merde !
01:30:26 Tu n'as jamais reconnu
01:30:29 Lesquels ? Gagner une course d'enfants ?
01:30:34 Ou ton émission de merde ?
01:30:36 Oui ! Oui, papa ! Oui !
01:30:43 - J'ai pitié de toi.
01:30:50 Je n'étais pas seul dans la course, papa.
01:30:55 Je sais qu'il a perdu son père,
01:30:59 Pourquoi, papa ?
01:31:08 Je comprends pourquoi tu n'avais pas
01:31:33 Hé ! Hé, Roscoe. Écoute, mon vieux...
01:31:38 Je n'ai jamais voulu te voler ta place.
01:31:42 Même si on est cousins,
01:31:56 Et maintenant, tu fais l'innocent ?
01:31:59 Ne crois pas ce qu'il dit.
01:32:02 Écoute, espèce de vache,
01:32:04 - si jamais...
01:32:06 Je vais te faire la peau.
01:32:08 - Tu dois passer en cour.
01:32:11 - On s'en va.
01:32:12 Tu devrais.
01:32:15 Tu n'as jamais vu un lion attaquer
01:32:18 Elle est prête à t'arracher le visage.
01:32:21 - 'Scoe. 'Scoe. Écoute, vieux...
01:32:27 - Laisse-moi, Reggie.
01:32:29 On voit ta colonne vertébrale. Quelle vipère.
01:32:33 - J'ai été très heureuse de te voir, Jamaal.
01:32:38 N'oublie pas de garder contact
01:32:41 Je le ferai. Merci, maman Jenkins.
01:32:46 Voici quelque chose pour la route.
01:32:49 - Du pain de viande, ton plat préféré.
01:32:52 Ça me fend le coeur de te voir partir.
01:32:56 Que le Seigneur ait pitié, je comprends.
01:33:01 Ne passe pas encore neuf ans
01:33:05 - Promis ?
01:33:14 On t'aime.
01:33:18 Je t'aime aussi, maman.
01:33:37 Ne sois pas triste, chéri.
01:33:42 Je te promets qu'on arrangera ça.
01:33:46 - Je l'espère, chérie.
01:33:50 Oui. On aura plus de temps
01:33:53 On filmera le banquet à L.A.
01:33:58 - Des acteurs ? Pour incarner ma famille ?
01:34:02 On se marie. C'est une fusion importante.
01:34:07 - En quoi ça concerne ta famille ?
01:34:12 - Papa, parles-tu sérieusement ?
01:34:15 Ne comprends-tu pas
01:34:19 "Je compte sur moi",
01:34:22 On est l'équipe Stevens, et tu en fais partie.
01:34:25 Je suis un Jenkins.
01:34:27 R.J., parle à ton fils, s'il te plaît.
01:34:36 Elle a raison, Jamaal.
01:34:40 Simplement parce que tu t'entends bien
01:34:42 je devrais t'envoyer ici passer l'été
01:34:47 - pour que tu te laisses influencer ?
01:34:49 Pas de mais, Jamaal. En fait, tu sais,
01:34:54 Mon Dieu !
01:34:58 J'y songe depuis que j'ai rencontré Betty.
01:35:01 - Je ne t'en veux pas. Elle n'a aucune classe.
01:35:10 Pas de classe. On peut dire ça
01:35:17 Pas vrai ?
01:35:23 Chéri, tu prends la bonne décision.
01:35:26 Et ça m'allume énormément.
01:35:30 - C'est vrai ?
01:35:31 Prépare-toi à te refroidir,
01:35:34 Espèce de folle ! Tu sais quoi ?
01:35:39 Merci de m'avoir finalement montré
01:35:45 prétentieuse et arriviste que tu es vraiment.
01:35:49 Merci, Bianca. Merci.
01:35:52 De rien, Roscoe ! Je le savais.
01:35:58 Tu n'es pas assez viril.
01:36:03 King Kong n'aurait pas assez de couilles !
01:36:07 Tu viens de signer l'arrêt de mort
01:36:09 Notre alliance est brisée !
01:36:16 Allez, Fifi. Viens voir maman.
01:36:20 L'alliance est brisée,
01:36:24 Bianca, la tribu a parlé. Fous le camp !
01:36:32 - Papa, tu es génial !
01:36:38 Partons.
01:36:40 Attends, mes bagages !
01:36:53 - Je t'aime, fiston.
01:36:55 Rentrons à la maison.
01:36:57 FÊTE DU 50e ANNIVERSAIRE DE MARIAGE
01:37:01 Maman a dit .:
01:37:03 "Ne lance pas de gruau sur ton homme
01:37:09 Un excellent conseil. Mais l'ai-je suivi ?
01:37:13 Non. Betty fait les choses à sa façon.
01:37:17 Je ne l'ai pas brûlé intentionnellement.
01:37:21 Buck était bon pour moi !
01:37:22 Quand quelqu'un est aussi bon,
01:37:26 Le gros Buck avait de la chéloïde à l'oreille.
01:37:30 - Comme un appareil auditif en cuir.
01:37:32 Papa, tu n'aimais pas Buck, je sais,
01:37:34 mais il était gentil
01:37:36 Il a fait tout ce qu'il a dit qu'il ferait.
01:37:39 Et savez-vous qu'il était le seul homme
01:37:44 Vous ne savez pas ce que c'est
01:37:48 - Betty...
01:37:50 - Vous soulève comme...
01:37:51 - Dégage ! Je n'ai pas fini.
01:37:54 - Tu es méchant !
01:37:56 - On n'a la salle que pendant cinq heures.
01:38:00 Merci, Betty ! Merci ! Oui !
01:38:06 Clyde nous offrira le prochain témoignage.
01:38:15 Comment ça va, tout le monde ?
01:38:19 Toujours.
01:38:21 C'est un plaisir et un honneur d'être ici
01:38:27 Grandir dans la famille Jenkins,
01:38:30 Papa J. est un homme fort.
01:38:34 qui est sérieux s'il dit qu'il te frappera
01:38:38 Je me suis réveillé avec la peau claire
01:38:42 Mais j'ai retrouvé ma vraie couleur.
01:38:44 Ça va ? Tu as à peine mangé.
01:38:47 Mais en travaillant dans sa quincaillerie...
01:38:50 Je voudrais que Roscoe soit ici.
01:38:53 - Roscoe a fait son choix.
01:39:00 J'étais censé faire quoi ?
01:39:04 Être son père.
01:39:08 Lui donner ton nom ne signifie pas
01:39:13 Ni qu'il est comme Betty,
01:39:17 Il est Roscoe, fils. R.J.
01:39:21 Et pour un garçon qui s'est senti abandonné
01:39:26 il se débrouille plutôt bien.
01:39:29 ... dormir dans le lit du dessous,
01:39:33 j'avais peur car il faisait pipi au lit.
01:39:35 Et parfois, ça me faisait...
01:39:40 C'est difficile de dormir
01:39:43 Et, vous savez...
01:39:45 J'ai essayé de leur expliquer ça,
01:39:48 que Roscoe faisait pipi au lit, pas moi.
01:39:51 Et il...
01:39:59 Leur façon de m'accueillir était
01:40:03 Ils n'étaient pas obligés de faire ça. Merci.
01:40:06 Je vous remercie tous.
01:40:13 Pourquoi pleures-tu ?
01:40:15 On dirait l'ours Sugar Crisp qui pleure
01:40:19 Il porte un pyjama avec des pieds.
01:40:23 Je n'avais jamais vu Clyde pleurer.
01:40:29 Personne ne pleure.
01:40:33 Non, ce sont de vraies larmes.
01:40:38 J'ai pleuré davantage qu'un bébé
01:40:44 Salut.
01:40:46 - J'ai été battu...
01:40:48 ... insulté, moqué...
01:40:52 Beaucoup.
01:40:56 Vous voyez, vous riez déjà.
01:40:59 J'oublie combien de jeux et de compétitions
01:41:04 3 459, et ce n'est pas fini.
01:41:10 Merci, Clyde.
01:41:15 Je croyais que j'étais un perdant.
01:41:18 Alors je suis parti me transformer
01:41:25 Mais passer mes journées avec vous tous
01:41:32 les pieds sur terre.
01:41:33 Vous êtes durs envers moi.
01:41:36 Les vêtements, la voiture, la survivante...
01:41:45 - Vous n'avez rien laissé passer.
01:41:49 Betty, tu as tout un crochet du droit.
01:41:53 C'est vrai.
01:41:57 C'est vrai.
01:41:59 Mais écoutez, je...
01:42:01 Je veux tous vous remercier, ma famille.
01:42:08 Merci d'avoir fait de moi un homme meilleur.
01:42:12 De m'avoir donné la force de...
01:42:14 D'affronter tout ce que la vie me fait subir.
01:42:19 Pour votre amour inconditionnel
01:42:23 et pour m'avoir donné un foyer.
01:42:27 Je ne le ferai pas. Je ne pleurerai pas.
01:42:33 Joyeux anniversaire de mariage,
01:42:49 Je suis fière de toi.
01:42:52 Je sais. On a tous besoin d'amour.
01:42:57 Allez, Clyde. On va les laisser
01:42:59 - vivre ce moment.
01:43:01 - Je sais, mon grand. Viens par ici, on va...
01:43:04 si tu t'es senti rejeté ou indigne
01:43:09 j'en suis désolé. Je t'aime.
01:43:14 Les paroles que tu viens de prononcer sont
01:43:17 que j'aie jamais reçu, R.J. Stevens.
01:43:20 Ça vient du fond du cœur, papa.
01:43:26 Roscoe Steven Jenkins. Comme mon père.
01:43:37 - Approche, Reggie.
01:43:40 Qu'est-ce qui te prend ? Il a besoin d'aide.
01:43:54 Va la retrouver, fiston.
01:44:13 - Lucinda ?
01:44:16 J'ai attendu 20 ans
01:44:21 Veux-tu danser avec moi ?
01:44:25 J'adorerais ça.
01:44:32 Lucinda, je suis heureux pour toi.
01:44:35 Hé ! Betty, viens.
01:44:39 On est cousins. C'est dégoûtant !
01:44:41 Un gars désespéré. Quelle honte.
01:44:44 Tu vas partir avec lui ?
01:45:10 Merci.
01:45:18 As-tu vu la chambre à coucher ?
01:45:39 Regarde Roscoe qui essaie d'être amoureux.
01:45:42 - J'ai entendu.
01:45:45 - Regarde ça.
01:45:49 Voici Clyde en ours Sugar Crisp.
01:45:51 Regardez ça.
01:45:55 - Tu es beau, Reggie.
01:45:59 Ce garçon est fou, pas vrai ?
01:46:02 - On a toute une famille.
01:46:06 Où sont-ils, tous les deux ?
01:46:08 - Maman, tu sais où ils sont.
01:46:41 Mesdames et messieurs,
01:46:46 Très bien. Merci, merci.
01:46:50 Vous êtes tous superbes. Ça va, la famille ?
01:46:55 Aujourd'hui, on parle de famille.
01:46:58 Et quoi de mieux pour commencer
01:47:03 Dites bonjour au clan Jenkins.
01:47:06 Salut, tout le monde !
01:47:10 - Betty. Betty.
01:47:12 Mêle-toi de tes affaires, Otis.
01:47:13 - À tout de suite.
01:47:15 à l'émission de 'Scoe.
01:47:17 La ferme. La ferme. La ferme.
01:47:21 Allons-y.
01:47:24 Dis-moi une chose, docteur.
01:47:32 Tu n'en as jamais eu ?
01:47:33 Je sais comment me rendre à destination,
01:47:35 mais j'ai besoin d'un capitaine
01:47:40 C'est un problème physique ou mental ?
01:47:44 - Comment trouver exactement...
01:47:48 Attends, 'Scoe. Je veux juste savoir
01:47:51 Tu crois que c'est correct
01:47:54 Oui, je donne la fessée à mes enfants.
01:47:57 - S'ils font les... Je les...
01:48:01 - Oh, des jurons.
01:48:05 Je dis... ! Tu me connais.
01:48:08 Arnaquer, c'est mon travail.
01:48:12 Tu sais ?
01:48:15 Tu comprends ? Mais je...
01:48:17 Pour une raison mystérieuse,
01:48:21 C'est sûrement parce que j'ai
01:48:26 Ça te pose peut-être problème
01:48:29 qu'on est petits, je te bats toujours.
01:48:32 Tu sors les cartes, un, deux, trois, quatre,
01:48:35 Uno. Tu comprends ?
01:48:39 Touché, coulé. Tu te rappelles, pas vrai ?
01:48:42 Et puis il a fini. Je me disais : "Merde !
01:48:46 C'est peut-être mes petits gâteaux,
01:48:50 - Tu te sers d'un Taser sur tes enfants ?
01:48:53 On leur donne un petit choc, ils font...
01:48:55 Je dis : "Vas-tu sortir les poubelles
01:48:58 Pour avoir oublié de sortir les poubelles ?
01:49:02 45 000 volts sur son gros... "Oui... Papa..."
01:49:08 Oui.
01:49:09 Attends, attends. Qui est-ce ? Oui, quoi ?
01:49:14 Je suis à l'émission. Tu écoutes ?
01:49:18 Je ne... Non, je suis à l'émission.
01:49:22 On pourrait le faire tout de suite.
01:49:26 Ou pierre-papier-ciseaux.
01:49:28 On pourrait le faire. Pourquoi te grattes-tu ?
01:49:31 Tu veux qu'on se gratte ?
01:49:34 On pourrait s'égratigner.
01:49:38 Je me prépare un bain avec de la mousse,
01:49:41 j'entre dans l'eau, 'Scoe, et je suis...
01:49:46 J'y pense en ce moment.
01:49:48 - Coupez !
01:49:50 Prends 150 $ et achète un huitième.
01:49:54 tu peux te faire 300 $.
01:49:58 Tu revends le quart d'once.
01:50:01 Si le public n'était pas présent,
01:50:03 je ferais la course avec toi dans l'escalier.
01:50:05 On peut le faire. On peut y aller, tu sais.
01:50:07 Prends l'argent de la demi-once, revends.
01:50:10 Maintenant, tu es prêt pour une once.
01:50:14 Tout le monde dans le quartier
01:50:18 Tout le monde travaille pour toi,
01:50:26 J'espère que le F.B.I. n'écoute pas.
01:50:31 C'est vrai, j'ai peur, d'accord ?
01:50:36 - Je ne veux pas avoir mal.
01:50:40 - Quoi ?
01:50:43 Des hommes que je ne peux pas avoir ?
01:50:49 Ne me mets pas en colère, 'Scoe.
01:50:51 J'ai un joli visage et plein de rondeurs.
01:50:54 Demande à n'importe qui.
01:50:58 - Pas vrai, chéri ?
01:51:01 Oui, docteur. Le sexe avec elle, c'est débile !
01:51:07 Ce n'est pas tout à fait
01:51:11 Mais c'est ça, la famille.
01:51:15 Et on l'aime. Allez en paix.