Wendy And Lucy
|
00:01:28 |
Tradução e Revisão: robertimtpc |
00:01:41 |
Pega, Lu. |
00:01:44 |
Dê-me a vareta. |
00:01:50 |
Solta. |
00:01:54 |
Solta. |
00:01:56 |
Solta. |
00:01:57 |
Isso garota! |
00:02:31 |
Solta. |
00:03:03 |
Lucy. |
00:03:28 |
Volta aqui, garota. |
00:03:30 |
Lu, onde você foi? |
00:05:10 |
Belo cão, como se chama? |
00:05:12 |
Lucy. |
00:05:14 |
Você é uma gracinha, Lucy! |
00:05:16 |
Qual a raça dela? |
00:05:17 |
Na verdade nem sei. É uma mistura |
00:05:23 |
Há alguma loja |
00:05:27 |
Não sei. |
00:05:29 |
Só estou de passagem. |
00:05:32 |
Para onde? |
00:05:33 |
Para o Alaska. |
00:05:36 |
Estou indo para o sul. |
00:05:39 |
Icky trabalhou lá numa fábrica |
00:05:42 |
Ei, Icky! |
00:05:47 |
King Salmon! |
00:05:49 |
É maravilhoso lá. |
00:05:52 |
Para onde vai? |
00:05:54 |
Ketchikan. |
00:05:56 |
Ketchikan. |
00:05:58 |
Nada mau para principiantes. Mais ao |
00:06:02 |
Tem muito trabalho |
00:06:04 |
Deveria ir ao |
00:06:06 |
porque suas habitações |
00:06:09 |
Diga ao Mike Murphy que |
00:06:14 |
Ok, talvez eu vá. |
00:06:16 |
Quanto a dinheiro, |
00:06:19 |
Não há muitas despesas, sabe? |
00:06:23 |
Bem, seja |
00:06:25 |
...não diga ao velho |
00:06:29 |
Porque ele ficou um pouco arruinado |
00:06:33 |
Houve um acidente... |
00:06:35 |
...envolvendo uma escavadeira |
00:06:39 |
...na qual eu estava |
00:06:42 |
Alguns amigos meus... |
00:06:44 |
...estavam atoa ali... |
00:06:46 |
...e resolvemos colocar a coisa para |
00:06:50 |
Conduzimos-a até |
00:06:53 |
Parar a escavadeira, |
00:06:57 |
Então, tivemos que pular... |
00:06:59 |
...e a máquina saiu rolando |
00:07:02 |
Não conseguimos pará-la. |
00:07:04 |
Ela arrebentou a cerca. |
00:07:07 |
Saíram faíscas gigantescas. |
00:07:09 |
Ela atravessou a colina, |
00:07:12 |
...capotou novamente, |
00:07:15 |
Provavelmente cem mil dólares em |
00:07:17 |
em malditos quatro minutos. |
00:07:19 |
Mas não puderam me prender, cara, |
00:08:38 |
Boa noite, bebezinha. |
00:09:18 |
Levante-se. |
00:09:27 |
Madame! |
00:09:37 |
Não se pode dormir aqui, madame. |
00:09:39 |
Não se pode dormir aqui, |
00:09:41 |
Ok. |
00:09:44 |
Certo, para trás, Lu. |
00:10:09 |
Meu carro não quer ligar. |
00:10:12 |
Posso ouvir. |
00:10:14 |
Não se pode estacionar aqui. |
00:10:17 |
É, entendi, |
00:10:22 |
Não sei o que é isso. |
00:10:26 |
Você só precisa tirá-lo dessa |
00:10:32 |
Bem, e levar para onde? |
00:10:35 |
Rua. A rua é pública. |
00:10:46 |
Certo, entre. |
00:11:12 |
Lu! |
00:11:14 |
O que sabe sobre... |
00:11:17 |
...aquela oficina ali? |
00:11:19 |
Parecem fazer negócios. |
00:11:22 |
Está fechado. |
00:11:25 |
Tem alguma mercearia |
00:11:28 |
Descendo ali tem o Jack's. |
00:11:30 |
Muito bom e barato. |
00:11:39 |
Fica aí, Lu. |
00:13:29 |
Ei, Lu. |
00:13:37 |
Olha. |
00:14:01 |
Eu sei. |
00:14:03 |
Eu sei. |
00:15:07 |
Ok. |
00:15:54 |
Está com fome, não? |
00:15:58 |
Venha, vamos lá. |
00:16:24 |
Não posso me calar, |
00:16:26 |
Então eu disse, cara, não |
00:16:31 |
É, tipo um a menos? |
00:16:35 |
Encontro algumas latinhas, |
00:16:39 |
...e deito sob uma árvore |
00:16:42 |
Lu. |
00:16:43 |
Senta aqui. |
00:16:45 |
Há uma grande fila. |
00:16:46 |
Acho que uma das máquinas deles |
00:16:51 |
Por que você não |
00:16:52 |
Não tenho dinheiro |
00:16:55 |
Mas, te digo uma coisa, |
00:16:58 |
Ficarei com elas e depois |
00:17:04 |
Digo, tem apenas... |
00:17:08 |
Não são muitas latinhas. |
00:17:11 |
Te encontrarei mais tarde. |
00:17:13 |
Ok, pode ficar com elas. |
00:17:16 |
- Tem certeza? |
00:17:18 |
Obrigado. |
00:17:20 |
- Isso. |
00:17:24 |
Não incomode |
00:17:27 |
Já volto com a comida. |
00:17:33 |
Ei. |
00:17:35 |
O que foi que eu disse? |
00:17:41 |
Não seja irritante, |
00:19:40 |
Ei, Lu. |
00:19:42 |
- Com licença? Madame? |
00:19:45 |
- Acho que está esquecendo algo. |
00:19:48 |
- Mas você tem algo aí. |
00:19:50 |
Certo, terei que te pedir para que |
00:20:00 |
Sente aqui, por favor. |
00:20:02 |
O que foi, Andy? |
00:20:04 |
Essa cliente se nega a pagar |
00:20:08 |
Eu vi tudo, desde o momento em |
00:20:12 |
Não. Desculpa, isso |
00:20:15 |
Certo, e sobre o que |
00:20:18 |
Com licença. |
00:20:26 |
Senhor, eu ainda não |
00:20:30 |
Eu caminhei para fora da loja |
00:20:34 |
...porque fui dar uma olhada |
00:20:37 |
...em frente a loja. |
00:20:38 |
Sr. Hunt, é óbvio o |
00:20:40 |
Sr, seu empregado |
00:20:43 |
As regras se aplicam |
00:20:53 |
Se uma pessoa não pode comprar comida |
00:20:57 |
Andy. |
00:21:00 |
Sr, só cometi um erro. |
00:21:03 |
Isso não acontecerá novamente, |
00:21:06 |
A comida não é o problema. |
00:21:10 |
Não sou dessa região, senhor, |
00:21:14 |
Temos uma política, madame. |
00:21:31 |
Oi, aqui é o Andy Mooney |
00:21:56 |
Sr, meu cão está amarrado |
00:22:02 |
- Sr, meu cão está amarrado lá fora. |
00:22:08 |
Fique de frente. |
00:22:15 |
Esquerda. |
00:23:39 |
Posso ter minha bolsa |
00:23:41 |
Ainda não. |
00:23:47 |
Essa máquina |
00:23:50 |
Temos que fazer de novo. |
00:23:54 |
Ok. |
00:24:32 |
50 dólares. |
00:24:36 |
Como? |
00:24:38 |
Pode pagar sua fiança |
00:24:39 |
ou voltar em duas semanas para |
00:24:42 |
E então pagar os 50 |
00:24:48 |
Eu não moro aqui. |
00:24:51 |
Se for |
00:24:53 |
acabará bem aqui, |
00:24:57 |
Pode usar o cartão de crédito. |
00:25:10 |
Em dinheiro. |
00:25:13 |
...seleções online no |
00:25:16 |
"Mundo dos Colchões". Em Clackamas, |
00:25:19 |
No centro na 18ª com a Burnside, |
00:25:23 |
"Mundo dos Colchões"! |
00:25:25 |
Nunca é tarde para durmir |
00:25:29 |
Se não cobrirmos qualquer |
00:26:18 |
Lucy! |
00:26:23 |
Lu! |
00:26:28 |
Alguém viu um cachorro? |
00:26:31 |
Com licença, alguém viu um cachorro? |
00:26:35 |
Amarelo-ouro. |
00:26:37 |
Quer dizer tipo um |
00:26:40 |
Tamanho médio, |
00:26:44 |
Me lembro de ver uma van branca |
00:26:48 |
Viu? |
00:26:50 |
Por volta do meio-dia? |
00:26:52 |
Meio-dia? Você nem começou |
00:26:55 |
Poderia ser mais tarde. |
00:26:56 |
Perdão, uma van branca, |
00:26:59 |
Não sei. |
00:27:01 |
Ela não viu nada. |
00:27:04 |
Lucy! |
00:27:08 |
Lu! |
00:27:19 |
Lucy! |
00:27:22 |
Venha cá, Lu! |
00:27:24 |
Lucy! |
00:27:30 |
Lucy, apareça agora! |
00:27:34 |
O que está fazendo aqui? |
00:27:37 |
Procurando meu cachorro, ele se foi. |
00:27:41 |
Lucy, vem! |
00:28:02 |
Lucy! |
00:28:08 |
Vamos, garota. Apareça, garota! |
00:28:14 |
Tenha uma ótima noite, ok? |
00:28:22 |
Sabe, seu filho |
00:28:25 |
Lucy! |
00:28:27 |
Venha, agora! |
00:28:35 |
Lucy! |
00:29:21 |
Você viu meu cão? |
00:29:24 |
Não, desde a última vez. |
00:29:28 |
Essa maldita oficina |
00:29:36 |
Na maioria dos dias, sim! |
00:29:45 |
Há um canil por aqui? Deve haver |
00:29:50 |
Não fica tão longe. |
00:29:53 |
Tudo bem, querida? |
00:29:57 |
Sim, só preciso |
00:30:00 |
Bem, isso é fácil. |
00:30:02 |
É só pegar aquela rua |
00:30:05 |
Vá reto até o fim.... |
00:30:10 |
...depois à direita, e |
00:30:15 |
Perdeu sua cadela, |
00:30:17 |
É... |
00:30:20 |
...é o que parece. |
00:30:22 |
Que pena! |
00:30:25 |
Sim, na loja. |
00:30:27 |
Jack's? |
00:30:29 |
Certeza que alguém a pegou. |
00:30:32 |
Ela não poderia ir muito longe. |
00:30:34 |
Eu a deixei por |
00:30:37 |
Estou certo de que não foi |
00:30:45 |
Ok. |
00:30:52 |
Então é só descer essa rua, |
00:30:57 |
Acho que está fechado agora, |
00:31:01 |
Mas sabe, você pode pegar |
00:31:03 |
Te pega bem aqui. |
00:31:06 |
Acho que vou para |
00:31:12 |
Está fechado. |
00:31:15 |
Bem, foda-se! |
00:31:20 |
Bem, se ela está lá, estará também |
00:31:23 |
Uma noite no canil não |
00:31:30 |
Sabe, há um ótimo hotel |
00:31:34 |
Quartos bons e limpos. |
00:31:41 |
Se ver algo |
00:31:54 |
Alô? |
00:31:56 |
Oi, Dan. |
00:31:58 |
Wendy? Espera, |
00:32:05 |
Onde você está? |
00:32:08 |
Em Oregon. |
00:32:10 |
Está chovendo? |
00:32:13 |
Sim, um pouco, quase nada. |
00:32:17 |
E o que foi? |
00:32:20 |
Nada. Só estou ligando |
00:32:27 |
Nada? |
00:32:31 |
O carro quebrou. |
00:32:34 |
Não sei. |
00:32:40 |
Lucy está sumida. |
00:32:43 |
Quem é? |
00:32:45 |
Sua irmã. |
00:32:47 |
Oi, Deb. |
00:32:49 |
Oregon? |
00:32:54 |
Nada. |
00:32:57 |
Ela só está ligando. |
00:32:59 |
Não podemos fazer nada, estamos |
00:33:03 |
Não quero nada, |
00:33:05 |
Não posso falar com todos |
00:33:07 |
Falarei com você depois |
00:33:12 |
Está tudo bem? |
00:33:15 |
Sim, tudo ótimo. |
00:33:18 |
Parece estar meio ocupado aí, |
00:33:22 |
Certo, se está tudo bem. |
00:33:25 |
Sim, até mais, adeus. |
00:34:23 |
Lu! |
00:34:32 |
Lucy! |
00:34:46 |
Costumava a ser o único |
00:34:50 |
Isso é tão estranho. |
00:34:51 |
Por que essa garota |
00:34:53 |
Vi ela num time de torcedoras. Madison |
00:34:59 |
Cara, tem uma |
00:35:02 |
Sua mãe está sempre cansada. |
00:35:04 |
Sim, minha mãe está |
00:35:18 |
Só um minuto! |
00:35:41 |
Bom dia. |
00:35:43 |
Olá, Mike. |
00:35:45 |
Como está |
00:35:47 |
Bem, muita atividade ao nordeste na 53ª |
00:35:51 |
...portanto, está engarrafado. |
00:36:18 |
Ela possui um tamanho médio. |
00:36:21 |
18 kilos. |
00:36:23 |
Cor amarelo-ouro. |
00:36:27 |
Deixei-a amarrada |
00:36:28 |
e quando voltei ela não |
00:36:30 |
Bem, não encontro nada aqui |
00:36:34 |
Mas vamos dar uma olhada |
00:36:37 |
Siga-me. |
00:36:47 |
Ok, vá reto e vire ali. |
00:38:38 |
WENDY CARROL |
00:38:53 |
Ok, sem endereço? |
00:38:57 |
Nem telefone? |
00:38:59 |
Não. |
00:39:05 |
Só estou de passagem. |
00:39:07 |
Tem um endereço |
00:39:11 |
Minha irmã e seu marido. |
00:39:14 |
...leste, 73ª East Jackson... |
00:39:19 |
...Muncie, Indiana, nº 47603. |
00:39:24 |
Ok. |
00:39:26 |
Acha que a encontrarão |
00:39:28 |
Bem... |
00:39:32 |
...você terá que estar |
00:39:34 |
Será por sua conta agora. |
00:39:37 |
Ok. |
00:39:40 |
Obrigada. |
00:40:35 |
Acho que não. |
00:40:40 |
Ok, coloque o voltímetro |
00:40:45 |
Meça a voltagem |
00:40:48 |
Deve medir |
00:40:52 |
...sabe, mas deve aparecer 14. |
00:40:54 |
Ok? |
00:40:56 |
Se aparecer menos que 12 |
00:41:01 |
Ok, vou dizer o que fazer... |
00:41:04 |
..ligue o aquecedor... |
00:41:07 |
...ligue o desembaçador... |
00:41:09 |
...ligue o rádio, |
00:41:12 |
...está ligando tudo o |
00:41:14 |
...daí quando ligar o motor |
00:41:18 |
...e se o voltímetro marcar |
00:41:22 |
...seu alternador provavelmente |
00:41:26 |
Bem, boa sorte. |
00:41:29 |
O que foi? |
00:41:31 |
Comece a falar, estou ouvindo. |
00:41:34 |
Acho que tem algum problema |
00:41:37 |
Quê? |
00:41:38 |
A correia do alternador. Acho |
00:41:43 |
Ah, sim. |
00:41:47 |
Um homem em Salt Lake City disse |
00:41:50 |
...e que uma nova custaria |
00:41:54 |
Estava dirigindo com o ar |
00:41:58 |
Saiu fumaça? |
00:42:00 |
Não, apenas não liga. |
00:42:08 |
Pronto? |
00:42:11 |
Oh, cara! |
00:42:12 |
Você me faz perder a cabeça. |
00:42:16 |
Você me faz mesmo |
00:42:19 |
Ok, te direi o que fazer. |
00:42:21 |
Isso, é. |
00:42:24 |
Dou 50 nele. |
00:42:27 |
Não, é isso. |
00:42:30 |
É, sabe, você me |
00:42:35 |
É, ok! |
00:42:37 |
Isso. |
00:42:44 |
De que tipo de carro |
00:42:47 |
Bem, é um Accord. |
00:42:49 |
Ano 1988. |
00:42:52 |
Bem... |
00:42:54 |
É fácil trocar a |
00:42:56 |
Apesar de não saber porque |
00:42:57 |
Quem sabe pode ser a correia |
00:43:01 |
Quanto custa uma nova correia |
00:43:05 |
100 dólares. |
00:43:07 |
125. Depende se temos uma nova. |
00:43:12 |
E 50 pela mão-de-obra. |
00:43:16 |
É o melhor que encontrará, |
00:43:19 |
Ok. E quanto a correia |
00:43:22 |
Pode ser um pouco mais, mas não |
00:43:27 |
Ok. |
00:43:29 |
E parece que teremos que rebocá-lo, |
00:43:36 |
Mas está bem ali. |
00:43:38 |
Bem, é sempre 50, não importa |
00:43:48 |
30 dólares. |
00:43:53 |
Sim? |
00:45:40 |
Como está o cão? |
00:45:45 |
Nenhuma novidade. |
00:45:47 |
Não teve sorte no canil? |
00:45:51 |
Ainda não. |
00:45:56 |
Eu tive um Collie que se foi por |
00:46:00 |
Eles a encontrarão. |
00:46:04 |
É, espero que sim. |
00:46:08 |
Podemos trocar um dinheiro? |
00:46:13 |
Tudo o que tenho são |
00:46:17 |
Tenho vários minutos, |
00:46:18 |
Não, não. |
00:46:20 |
Vamos, ninguém mais |
00:46:27 |
Obrigada. |
00:46:46 |
Oi, meu nome é Wendy Carroll. |
00:46:53 |
Isso, é, oi! |
00:46:56 |
Só estou ligando para checar se |
00:47:04 |
Ok, certo, eu entendo. Continuarei |
00:47:30 |
Até que horas fica |
00:47:31 |
Até as oito. |
00:47:33 |
Ok. |
00:47:35 |
Melhor que meu último emprego. |
00:47:38 |
Eu trabalhava a noite toda e |
00:47:43 |
Não há muito |
00:47:46 |
Eu que o diga. |
00:47:48 |
Não sei o que as pessoas |
00:47:51 |
Havia uma fábrica, mas foi fechada |
00:47:55 |
Não sei o que fazem. |
00:48:02 |
De qualquer forma, não se pode |
00:48:05 |
... ou telefone. |
00:48:07 |
Não se pode ter um endereço |
00:48:09 |
Não se pode ter um emprego |
00:48:12 |
Tudo pré-determinado. |
00:48:13 |
Por isso estou indo para o Alaska. |
00:48:18 |
Ouvi que lá precisam |
00:48:21 |
Ouvi que lá |
00:48:23 |
É. |
00:48:27 |
Sabe, se precisar de um contato para |
00:48:29 |
...estou aqui atoa |
00:48:35 |
Pode usar o número do meu |
00:48:40 |
É. |
00:48:44 |
Talvez eu faça isso. |
00:49:09 |
ORELHAS CAÍDAS |
00:49:36 |
ESTOU PERDIDA!!! |
00:49:44 |
Perdeu seu cão? |
00:49:47 |
Que azar! |
00:49:49 |
Onde o perdeu? |
00:49:52 |
Não sabe? Bem, se soubesse acho |
00:49:54 |
É, acho que sim. |
00:49:56 |
Isso é uma pena. Se eu achar |
00:49:59 |
Obrigada. |
00:50:54 |
Lucy! |
00:51:10 |
Alguma coisa? |
00:51:12 |
Temo que não. |
00:51:15 |
Vieram e levaram seu carro |
00:51:21 |
Estava me lembrando hoje |
00:51:25 |
...e às vezes perdiamos |
00:51:27 |
...então meu pai deixava seu casaco |
00:51:30 |
...da floresta em que |
00:51:33 |
E após o jantar ele voltava |
00:51:38 |
...e na maioria das vezes |
00:51:43 |
Posso usar seu |
00:51:45 |
Claro. |
00:51:48 |
Obrigada. |
00:51:59 |
Olá, estou ligando para saber |
00:52:06 |
É, desculpa, tenho ficado longe do meu |
00:52:11 |
Ok. |
00:52:12 |
Certo. |
00:52:22 |
Espera. |
00:52:25 |
Disse que um cão pode |
00:52:29 |
Sim, sem dúvidas! |
00:52:30 |
É o que me lembro. |
00:53:08 |
Lucy! |
00:53:12 |
Lu! |
00:53:39 |
Lu? |
00:54:52 |
Por favor, por favor, por favor. |
00:56:13 |
Cara! |
00:56:58 |
Não olhe para mim. |
00:57:07 |
É uma colina inclinada, não? |
00:57:10 |
Não é? |
00:57:12 |
Algumas crianças deslizam |
00:57:17 |
...e se divertem muito. |
00:57:21 |
Claro que se esses papelões não |
00:57:24 |
eles deslizam melhor, certo? |
00:57:43 |
Não gosto desse lugar. |
00:57:49 |
Sabe, tem um pessoal |
00:57:52 |
Um pessoal maldito |
00:57:55 |
Deus, eles têm atitude. |
00:58:02 |
Digo... |
00:58:07 |
...estou aqui... |
00:58:10 |
...apenas tentando ser |
00:58:14 |
...e é como se eles |
00:58:18 |
...entende? |
00:58:21 |
Eles me tratam como lixo, |
00:58:30 |
Quero dizer... |
00:58:32 |
...eles conseguem sentir |
00:58:37 |
Mexa isso, mexa aquilo. |
00:58:41 |
Entende? |
00:58:45 |
Eles saberão que matei 700 |
00:59:00 |
Estamos perdidos, cara. |
00:59:06 |
Foda-se se eu sei. |
01:00:55 |
Espere, garota. |
01:00:58 |
Estou a caminho. |
01:02:26 |
Parece um pouco |
01:02:28 |
Estou aqui desde às 8 horas. |
01:02:31 |
Tive que levar o filho da Holly |
01:02:34 |
É meu dia de folga, |
01:02:37 |
Ligaram para você depois que foi |
01:02:40 |
Sério? |
01:02:42 |
Sim, verdade! |
01:02:56 |
Oi, aqui é a |
01:02:58 |
Recebi o recado de vocês da noite |
01:03:07 |
Tem certeza? |
01:03:16 |
Ok, aonde exatamnte ela está? |
01:03:22 |
No cruzamento da 30 com a Leaf... |
01:03:25 |
No cruzamento da 30 com |
01:03:32 |
Certo, bem, estarei lá |
01:03:36 |
Sim. |
01:03:40 |
Tudo certo? |
01:03:41 |
Sim, são ótimas notícias, |
01:03:45 |
Que bom! |
01:03:46 |
Alguém a levou para casa. |
01:03:49 |
Alguém a levou para casa |
01:03:51 |
e por isso foi tão |
01:03:53 |
Ela está em |
01:03:54 |
Ótimo, disse que eles encontrariam-na. |
01:03:59 |
Consta sim. |
01:04:02 |
Então é isso, né? |
01:04:05 |
Sim, esse é o plano. |
01:04:06 |
Bem, espero que dê tudo certo. |
01:04:09 |
Sei que dará. |
01:04:15 |
Quero que fique com isso, |
01:04:19 |
Não discuta mesmo. |
01:04:20 |
Não deixa a Holly ver. |
01:04:24 |
Se passar por aqui novamente, |
01:04:30 |
Obrigada. |
01:04:35 |
Ok. |
01:04:36 |
Adeus! |
01:04:51 |
CONSERTAMOS CARROS |
01:05:27 |
Finalmente. |
01:05:43 |
- Bom dia. |
01:05:46 |
Levantou cedo. |
01:05:50 |
Quer café? |
01:05:57 |
Objetos de Indiana. |
01:06:03 |
E percorrerei mais ainda. |
01:06:08 |
Bem, o cara estava certo quanto |
01:06:11 |
Estava toda |
01:06:13 |
Era só uma questão de tempo |
01:06:15 |
É, foi o que ele disse. |
01:06:17 |
Ele não estava totalmente errado, |
01:06:19 |
A correia do alternador |
01:06:21 |
não era o motivo do |
01:06:23 |
Não? |
01:06:25 |
O óleo está esbranquiçado. |
01:06:30 |
Não pedi para |
01:06:32 |
Só estou te contando. |
01:06:37 |
Na verdade, você estorou |
01:06:39 |
...e entrou água no cilindro, |
01:06:42 |
E então não é possível |
01:06:44 |
Você acabou com o que chamam |
01:06:49 |
Se você quer dirigir o carro novamente, |
01:06:54 |
Honestamente, acho que não |
01:06:57 |
Poderia ficar mais caro |
01:07:03 |
Pronto? |
01:07:05 |
Não, não pude |
01:07:08 |
Pode me ligar mais tarde? |
01:07:11 |
Certo. |
01:07:15 |
Tem certeza? |
01:07:17 |
Sim, sem dúvidas. |
01:07:27 |
Quanto custa? |
01:07:29 |
Para arrumar? |
01:07:32 |
Dois mil. |
01:07:35 |
Pelo menos uns 2 mil. |
01:07:37 |
Como eu disse, mais do que vale o |
01:07:39 |
é mais barato do que um |
01:07:49 |
Veja, sei que são más notícias. Isso |
01:07:54 |
Mas olha, o ponto é que |
01:07:56 |
e preciso saber o que |
01:08:01 |
É o seguinte, deixe os 30 dólares |
01:08:04 |
e nós cuidaremos de tudo, |
01:08:08 |
Isso porque eu não posso deixar esse |
01:08:39 |
Ok, |
01:08:57 |
Obrigado. |
01:10:51 |
Oi, Lu. |
01:10:55 |
Oi, Lu! |
01:10:58 |
Sentiu minha falta? |
01:11:01 |
Sentiu minha falta? Venha cá, |
01:11:06 |
Sinto muito, vem aqui. |
01:11:16 |
Eu sei, eu sei. |
01:11:19 |
Venha, Lu, não seja má. |
01:11:26 |
Aqui. |
01:11:28 |
Tenho algo para você. |
01:11:32 |
Olha só. |
01:11:36 |
Vai pegar. |
01:11:37 |
Boa garota! |
01:11:39 |
É uma ótima apanhadora, não? |
01:11:42 |
Sim, é um ótimo cão. |
01:11:45 |
Vai pegar, Lu. |
01:11:48 |
Bom cachorro. |
01:11:50 |
Você é a melhor apanhadora. |
01:11:55 |
Solta, Lu. |
01:11:57 |
Lu. |
01:12:00 |
Dê-me a vareta, Lu. |
01:12:03 |
Solta. |
01:12:07 |
Boa garota! |
01:12:11 |
É tão legal aqui, Lu. |
01:12:25 |
Aquele homem parece legal. |
01:12:36 |
É, tem um belo jardim. |
01:12:47 |
Sinto muito, Lu. |
01:12:59 |
Perdi o carro. |
01:13:17 |
Você está ótima. |
01:13:23 |
Eu voltarei. |
01:13:26 |
Estou indo ganhar algum dinheiro |
01:13:36 |
Ok, Lu? |
01:13:39 |
Comporte-se. |
01:14:02 |
Tradução e Revisão: |