Werckmeister Harmoniak Werckmeister Harmonies

it
00:00:10 Interpreti
00:00:52 Un film di
00:01:02 LE ARMONIE DI WERCKMEISTER
00:01:38 Sono le dieci! Si chiude!
00:01:41 Signori, per favore!
00:01:50 Aspetta, Valuska deve
00:01:53 Falla finita!
00:02:11 Valuska, dai.
00:02:17 Facci vedere.
00:02:23 Fate un po' di spazio!
00:02:57 Tu sei il Sole.
00:03:00 Il sole non si muove.
00:03:11 Tu sei la Terra.
00:03:15 La Terra prima si mette qui
00:03:18 e poi comincia a girare
00:03:24 Ed ora...
00:03:27 avremo una spiegazione grazie alla quale
00:03:30 potremo comprendere qualcosa
00:03:34 Vi prego soltanto di venire con me in
00:03:39 Lì regna la stabilità,
00:03:42 la serenità,
00:03:44 la pace
00:03:47 e il vuoto infinito.
00:03:54 Immaginate che qui, in questo
00:03:59 tutto sia avvolto da un'oscurità
00:04:06 Per il momento percepiamo solo
00:04:12 In principio neanche ci accorgiamo di
00:04:23 La luce sfolgorante del Sole
00:04:25 diffonde sempre calore e luce sulla
00:04:30 che è rivoltata in quel momento
00:04:33 E noi siamo in questo splendore!
00:04:46 Questa è la Luna.
00:04:48 La Luna effettua un movimento
00:05:43 Ma che sta succedendo?
00:05:44 All'improvviso vediamo
00:05:46 che il disco della Luna,
00:05:50 si sovrappone al globo fiammeggiante del Sole
00:05:54 e questa cavità,
00:05:56 un'ombra scura che cresce, cresce
00:06:00 Man mano che lo copre,
00:06:02 del Sole non rimane che una
00:06:05 una falce accecante.
00:06:08 Un minuto dopo,
00:06:11 un minuto dopo, diciamo
00:06:16 improvvisamente scoppia il dramma.
00:06:22 In quel preciso attimo...
00:06:26 l'aria si raffredda inaspettatamente.
00:06:30 Lo sentite anche voi?
00:06:34 Il cielo si scurisce,
00:06:37 e tutto diventa buio.
00:06:40 I cani guaiscono,
00:06:43 le lepri si nascondono,
00:06:46 il cervo corre impazzito.
00:06:49 In questo tramonto,
00:06:53 anche gli uccelli...
00:06:55 gli uccelli sono turbati e
00:06:59 Ora il silenzio è totale!
00:07:08 Tutte le creature viventi ammutoliscono.
00:07:14 Le montagne si muoveranno?
00:07:19 La volta celeste precipiterà
00:07:21 La Terra sprofonderà?
00:07:25 Non possiamo saperlo
00:07:27 perché ora c'è l'eclissi
00:08:10 Però...
00:08:12 non c'è motivo di avere paura.
00:08:17 Sul lato opposto del globo solare
00:08:20 lentamente spunta la Luna.
00:08:24 Il Sole ora torna a splendere
00:08:27 e sulla Terra lentamente
00:08:31 torna la luce
00:08:33 e riprende a diffondersi il calore.
00:08:43 Tutti sono presi dalla commozione
00:08:45 perchè si liberano dall'oscurità.
00:09:49 Ora basta! Fuori tutti,
00:10:14 Signor Hagelmayer, non avevo
00:13:19 Signor Eszter!
00:13:22 Signor Eszter!
00:13:29 Signor Gyuri, venga.
00:13:32 Prenderà un raffreddore qui.
00:13:34 Su venga!
00:15:21 Anche i calzini.
00:15:51 Dorma bene.
00:21:51 FANTASTICO:
00:21:56 E ALTRE MERAVIGLIE DELLA NATURA!
00:22:13 Buonasera.
00:22:23 Buonasera, signor Béla.
00:22:26 Sei in ritardo, Jànos.
00:22:29 Ciao, Jànos!
00:22:33 Tutto a posto.
00:22:39 Grazie.
00:22:46 Le tragedie familiari si susseguono.
00:22:48 Una dopo l'altra.
00:22:52 Una famiglia è sparita nel nulla
00:22:56 Nessuno mi venga a dire
00:22:58 nessuno mi venga a dire che
00:23:04 Il mondo è completamente impazzito.
00:23:07 In cielo si è rotto qualcosa!
00:23:14 Guarda, ora che siamo in novembre
00:23:16 la radio dice che ci sono
00:23:19 ma non c'è carbone.
00:23:22 E ora, colmo dei colmi,
00:23:27 Portano quella grande, orrenda balena
00:23:32 Pare che pesi 10 chili.
00:23:35 Dicono che lo portano in braccio
00:23:39 e addirittura che abbia tre occhi!
00:23:42 Chissà se è vero!
00:23:46 Lo portano di città in città
00:23:49 e dicono che quel mostro tenga
00:23:53 Nessuno sa niente di certo.
00:23:57 Anche chi era lì non l'ha capito.
00:24:00 Dicono che a Sarkad,
00:24:03 mentre lo portavano in giro per la
00:24:05 all'improvviso l'orologio della chiesa
00:24:08 Era fermo da anni!
00:24:13 E' anche caduto il pioppo.
00:24:17 Prima un forte schianto
00:24:18 poi è caduto
00:24:21 sradicato dal cemento!
00:24:24 Per forza la gente ha paura.
00:24:26 Nessuno esce di casa quando è buio.
00:24:30 Hanno paura di essere aggrediti.
00:24:33 Scassinano, rubano, violentano.
00:24:36 Solo un cane può proteggerci
00:24:38 da questi mascalzoni.
00:24:43 Ormai...
00:24:44 non c'è nulla di sacro.
00:24:46 Hanno buttato giù le statue
00:24:53 Hanno rubato le lapidi del cimitero.
00:24:57 Questo sarebbe possibile in un
00:25:00 Tutte queste misteriose epidemie.
00:25:06 Enormi montagne gelate di
00:25:11 La gente chiude la porta a chiave
00:25:14 chiedendosi cos'altro potrà accadere.
00:25:16 Perchè è certo che qualcosa accadrà.
00:26:49 Ciao, Jànos!
00:26:51 Buongiorno signor Karcsi.
00:27:14 - Allora li hai già incontrati?
00:27:24 Non sai nulla?
00:27:27 - No.
00:27:30 Apparentemente,
00:27:34 sono arrivati ieri sera con il treno.
00:27:38 Per via della balena.
00:27:44 Però nessuno sa nulla.
00:27:48 Nulla di sicuro.
00:28:07 Uno dice che quelli della balena
00:28:12 per un altro, invece,
00:28:16 la compagnia è composta solo
00:28:20 e che questo fenomeno
00:28:22 sia la cosa più spaventosa
00:28:26 Dicono che tutta questa storia sia
00:28:32 Quando scenderà la notte,
00:28:37 piomberanno sugli abitanti.
00:28:41 Prima dicono...
00:28:49 che la balena non conti nulla.
00:28:55 Subito dopo, invece, affermano
00:29:00 che è la balena la causa di tutto.
00:29:11 Di certo stanno già rubando.
00:29:14 Stanotte hanno saccheggiato le vetrine
00:29:19 Il fuochista li ha visti con
00:29:23 Se passo da quelle parti,
00:29:36 Arrivederci.
00:31:11 Devo puntualizzare che non
00:31:15 nemmeno per un istante che non
00:31:18 bensì tipicamente filosofica.
00:31:25 Nelle ricerche sul sistema
00:31:30 giungiamo inevitabilmente a
00:31:34 Dobbiamo chiederci:
00:31:36 "Su cosa si basa la nostra opinione?"
00:31:39 L'ordine armonico,
00:31:42 al quale ogni capolavoro
00:31:44 fa riferimento nella propria
00:31:47 esiste davvero?
00:31:50 Ne consegue che
00:31:55 in effetti dobbiamo parlare non
00:31:59 quanto piuttosto del riconoscimento di un
00:32:02 Della rivelazione risoluta di
00:32:05 accettato da secoli
00:32:08 e particolarmente sconfortante.
00:32:13 Infatti la situazione è vergognosa
00:32:17 è che ogni singolo accordo
00:32:22 è falso fino al midollo.
00:32:25 Questo significa
00:32:27 che l'espressione musicale,
00:32:30 quella magia insuperabile,
00:32:35 di fatto si basa semplicemente
00:32:39 Si, senza alcun dubbio,
00:32:42 anche se i più insicuri,
00:32:47 per addolcire la faccenda,
00:32:49 cianciano di compromesso.
00:32:52 Che genere di compromesso,
00:32:54 quando la maggioranza afferma
00:32:57 che il tono musicale puro
00:32:59 è solo un'illusione.
00:33:02 Per essi di fatto
00:33:03 non esistono accordi musicali puri.
00:33:07 E' ora di richiamare l'attenzione
00:33:10 che ci sono state epoche più fortunate
00:33:14 Per esempio quella di Pitagora
00:33:18 quando i nostri avi usavano
00:33:21 accordati in maniera naturale.
00:33:25 Loro si accontentavano di suonare
00:33:29 perchè non erano tormentati
00:33:32 sapevano che l'armonia divina
00:33:38 Più tardi, tutto questo non valse
00:33:42 Infatti la presunzione confusa
00:33:45 si sarebbe appropriata di
00:33:52 divina.
00:33:54 A proprio modo c'è anche riuscita.
00:33:56 Affidando la questione ai tecnici,
00:33:59 Prima a un Pretorius, a un Salinas,
00:34:02 e infine ad Andreas Werckmeister,
00:34:06 il quale assolse il suo compito
00:34:09 dividendo semplicemente in dodici
00:34:14 il sistema divino della ottave.
00:34:18 Di due semitoni,
00:34:21 Egli usò solo cinque tasti neri,
00:34:25 suggellando così la situazione.
00:34:29 Dobbiamo anche affrontare lo sviluppo
00:34:34 il cosiddetto temperamento uniforme
00:34:40 e ripristinare il diritto
00:34:46 Con cura dobbiamo correggere
00:34:51 Dobbiamo vedercela con quelle
00:34:56 non come equivalenti a
00:35:02 bensì come
00:35:04 sette
00:35:06 sette qualità distinte
00:35:09 come sette sorelle sulla
00:35:15 Questo è ciò che dovremmo fare,
00:35:18 però dobbiamo prendere coscienza
00:35:21 che questa accordatura naturale
00:35:29 è una limitazione peraltro preoccupante
00:35:32 che esclude decisamente
00:35:37 l'utilizzo dei toni
00:35:38 in chiavi musicali più alte.
00:39:59 - Quanto pago?
00:40:09 Grazie.
00:43:19 Di', che succede lì dentro?
00:43:22 Non fanno che parlare di
00:43:25 Che sciocchezza, signor Argyelàn.
00:43:27 C'è solo questa balena gigantesca.
00:43:31 Questa misteriosa creatura marina
00:43:35 Deve vederla assolutamente!
00:43:39 Questa faccenda non mi piace, Jànos.
00:43:42 Non c'è nulla di male,
00:43:45 Guardi che animale enorme...
00:43:48 ...ha creato il Signore!
00:43:50 E' incredibile come il Signore
00:43:52 si diverta a creare esseri
00:43:55 Per me avremo solo guai, Jànos.
00:45:27 Ciao, Jànos!
00:45:29 Buongiorno, signor Lajos.
00:49:01 Buongiorno, signora Tunde.
00:49:05 Ciao, Jànos!
00:50:00 Vengo da te per una faccenda
00:50:04 Si tratta del mio ex marito.
00:50:07 So che siete in buoni rapporti e che
00:50:10 Anch'io ho fatto di tutto per lui.
00:50:14 Non ho mai voluto fargli del male.
00:50:17 Per lui ho accettato il sacrificio
00:50:22 Ho lasciato la nostra casa.
00:50:25 Me l'ha chiesto lui.
00:50:27 Voleva vivere la sua arte.
00:50:30 In questo modo ho rinunciato
00:50:34 che mi spettava in questa città.
00:50:41 Ora tocca a lui.
00:50:44 Adesso è lui che deve fare
00:50:48 E' facile da capire.
00:50:59 Lo capisci, Jànos?
00:51:08 Con il capo della polizia
00:51:11 e un paio di persone stiamo organizzando
00:51:15 che ristabilirà l'ordine,
00:51:18 Ci stiamo procurando i
00:51:21 Un movimento del genere
00:51:26 una personalità forte, che...
00:51:29 abbia influenza sulle persone,
00:51:34 E lui,
00:51:35 lui ha la personalità giusta.
00:51:39 Si, ora si prospettano
00:51:43 La prima che lui accetti
00:51:48 e tutto rimarrà così com'è.
00:51:51 L'altra, che lui dica di no e allora...
00:51:55 Si, allora
00:51:58 non mi resterà che tornare a
00:52:01 e...
00:52:04 per convincerlo che
00:52:07 manderò la mia valigia.
00:52:14 E' già tutto pronto.
00:52:19 Ecco l'elenco.
00:52:25 Figurano tutti i cittadini facoltosi
00:52:27 e i pezzi grossi della città.
00:52:30 Deve andare a trovarli tutti e
00:52:37 Bastano poche firme,
00:52:40 e poi potrà tornarsene
00:52:43 a strimpellare al suo pianoforte.
00:52:54 Signora Tunde, io...
00:52:56 Capisco...
00:53:00 Il fatto è che...
00:53:02 Il signor Gyuri non sta tanto bene e...
00:53:07 Anch'io dovrei dormire un po',
00:53:11 ho lavorato tutta la notte e inoltre
00:53:17 potrebbe accettare.
00:53:20 - Ma...
00:53:22 Cerca di capire, non c'è
00:53:27 Se non raccoglierà le firme
00:53:30 al più tardi entro le 4 di
00:53:34 allora...
00:53:36 tornerò da lui, anche se mi
00:53:42 E' assurdo organizzare tutto in
00:53:45 dove vivo.
00:53:47 Lo capisci, vero?
00:54:01 Si, ma...
00:54:03 ora non posso farlo
00:54:05 Il signor Gyuri ama lavorare di mattina,
00:54:10 Non sarebbe una buona idea
00:54:13 se andassi da lui adesso, perché...
00:54:19 Cerchi di capire,
00:54:22 sono molto stanco.
00:54:30 So che ci riuscirai,
00:54:34 Va' a casa sua e parla con lui.
00:54:40 Digli che mi aspetto che lo faccia,
00:54:45 che dia il buon esempio,
00:54:46 faccia una donazione per primo.
00:54:52 Digli che se non lo farà,
00:54:55 allora
00:54:58 cenerò insieme a lui
00:55:02 questa sera.
00:55:39 - Ciao, Jànos!
00:55:42 Buongiorno.
00:55:44 - Ciao!
00:56:41 LAJOS HARRER Jr
00:57:21 Buongiorno, signora Harrer.
00:57:35 Ciao, Jànos! Sei arrivato.
00:57:38 Si.
00:57:40 Allora, che sta succedendo fuori?
00:57:43 - Riuscirò ancora a tornare a casa?
00:57:46 Dicono che hanno spaccato le
00:57:49 e hanno dato fuoco all'hotel.
00:57:51 Hanno rotto la testa al macellaio.
00:57:53 La gente non osa più
00:57:57 Non abbia paura, signora Harrer.
00:57:59 Per me può tornare a casa.
00:58:06 Un po' di cautela non guasta mai.
00:58:09 Non si preoccupi.
00:58:12 Può tornare a casa tranquillamente.
00:58:51 Hai notato anche tu come stride su questo
00:58:57 il preludio in mi minore
00:59:01 dal "Clavicembalo ben temprato".
00:59:05 Questa la manda la signora Tunde,
00:59:21 Dice di coprirsi bene
00:59:23 perché fuori fa freddo
00:59:26 e di uscire per invitare
00:59:29 nel movimento di pulizia della città
00:59:33 Con il capo della polizia vogliono
00:59:37 Sono certi che a lei nessuno
00:59:41 Dice anche che se non lo farà,
00:59:45 oggi all'imbrunire verrà per cena.
00:59:49 Per questo ha mandato la valigia
00:59:52 così non dovrà portarsela dietro.
00:59:56 Non andremo da nessuna parte!
00:59:59 Né ora, né più tardi.
01:00:02 Però...
01:00:04 La signora Tunde ha detto che
01:00:07 - avrebbe dovuto...
01:00:10 Non ci sarà alcun problema.
01:00:13 Finora non ci siamo mossi da qui
01:00:19 tanto meno per l'utopia così
01:00:24 di quella stupida cicciona.
01:00:26 La signora Tunde ha anche detto che
01:00:31 tutto resterà così com'è.
01:00:41 Non faremo niente!
01:00:45 Non commetterò un'altra volta
01:00:50 Se vuole, l'accompagno.
01:00:53 Non è poi una cosa impegnativa,
01:00:57 Su, andiamo, o non faremo
01:01:01 La signora Tunde non vuole
01:01:05 Non ci vorranno che un paio d'ore
01:01:09 Così poi lei non tornerà più,
01:01:14 Mi creda, signor Gyuri,
01:01:16 La signora Tunde fa sul serio.
01:01:25 Secondo te è proprio una cosa seria?
01:01:29 Si.
01:01:35 Supponiamo che accetti,
01:01:38 le riporterai la valigia?
01:01:41 Si.
01:01:59 Per oggi ho finito, signor Eszter.
01:02:01 Grazie signora Harrer.
01:02:04 Grazie. Ci vedremo venerdì
01:02:13 Un po' d'aria non le farà male.
01:02:23 Arrivederci.
01:02:30 Jànos, sii gentile
01:02:34 falla sparire da qui.
01:02:36 Cerca in casa
01:02:39 e sistemala lì.
01:02:42 Sarà fatto.
01:02:45 Però ora andiamo, signor Gyuri.
01:03:38 Visto che usciamo passerò
01:03:44 Sapevo che non avrebbe mollato,
01:03:50 sapevo che si sarebbe rifatta viva.
01:04:03 Pago il prezzo di una sciocchezza
01:04:32 Tutto sommato non importa.
01:04:34 Ho sempre pagato in vita mia.
01:04:39 Se si presentasse all'imbrunire
01:04:45 Signor Gyuri, le va di fare una deviazione fino
01:04:48 Così anche lei potrebbe vedere
01:04:52 è lunga venti metri e
01:04:56 però puzza in modo orribile.
01:04:59 Basta guardarla e si comprende
01:05:02 la volontà e la forza creatrice
01:05:05 persino quell'animale rispecchia
01:05:10 Deve assolutamente vederla, Signor Gyuri.
01:05:14 Prima pensiamo a quella
01:07:10 - Buongiorno signor Eszter, ciao Jànos.
01:07:14 Buongiorno, signor Eszter.
01:07:15 - Dobbiamo fare qualcosa.
01:07:19 hanno chiuso la scuola
01:07:22 L'erogazione di energia elettrica è discontinua
01:07:25 stanno prendendo una dimensione terribile...
01:07:27 Niente medicinali,
01:07:31 I telefoni sono fuori uso.
01:07:35 Ci mancava solo quel circo
01:07:37 con la sua orribile balena
01:07:40 Dicono che istighi la gente
01:07:44 Ci chiediamo se domani ci sarà
01:07:47 Perchè hanno fatto entrare
01:07:51 quando la città è in questo stato?
01:07:54 Chi vuole che si diverta
01:07:57 Voglio attirare la vostra attenzione
01:08:01 Il buon senso comune
01:08:03 Non possiamo restare a guardare
01:08:08 I bambini e le madri piangono...
01:08:10 La Terra è in grave pericolo!
01:08:12 Un momento, signori!
01:08:14 Si calmi, signor Gyuri.
01:08:17 Non ora...
01:08:20 Dalle vostre parole percepisco
01:08:24 dobbiamo agire per
01:08:30 Signor Gyuri, corro a prendere il pranzo
01:08:34 Va pure.
01:08:51 Bene signori,
01:08:53 ho qui...
01:08:55 Ho qui una lista.
01:09:04 sarà meglio andare con ordine,
01:09:06 prima cosa
01:09:10 non dobbiamo perdere la testa,
01:09:15 altrimenti l'orrore che ci circonda
01:09:44 Buongiorno!
01:09:48 - Ciao, Jànos!
01:09:52 Oggi sei arrivato tardi, Jànos.
01:09:56 Buongiorno.
01:10:45 Bene.
01:10:47 - Ecco, prendi. Stai attento...
01:10:49 - Arrivederci, signor Karcsi.
01:12:25 Ora andiamo a vedere la balena?
01:12:28 Amico mio,
01:12:30 E' importante che tu ora
01:12:33 per comunicarle che
01:12:36 - Ma...
01:12:38 fare la conoscenza di Sua Grazia.
01:12:40 Avrei esaminato una delle tappe
01:12:44 e sarei stato felice di
01:12:46 Sai che per me è sempre
01:12:50 Ma...
01:12:52 questa passeggiata mi ha
01:12:55 e
01:12:57 penso che l'incontro con la tua balena
01:13:00 possa avvenire anche domani.
01:13:20 Arrivederci.
01:13:21 A presto. Ciao!
01:15:29 Ragazzino!
01:15:30 Cosa stai cercando qui?
01:15:35 Chi sei?
01:15:37 Jànos Valuska.
01:15:45 Che cerchi qui?
01:15:48 Ho...
01:15:51 Ho un incarico da compiere...
01:15:55 Il signor Eszter mi ha detto di...
01:15:57 - Il signor Eszter...
01:16:00 ...che la richiesta della signora Tunde...
01:16:04 - Bevi!
01:16:08 Parla!
01:16:09 Devo andare dalla signora Tunde,
01:16:13 Attenzione!
01:16:18 Per ragioni tecniche
01:16:19 l'esibizione del Principe è
01:16:23 Buona serata a tutti!
01:16:27 Grazie per la vostra attenzione,
01:16:30 e mi raccomando a voi per l'avvenire
01:16:33 Adesso, per favore, andate tutti a casa.
01:16:39 Vattene!
01:18:37 Lurida balena!
01:18:41 Porco maiale!
01:18:45 Feccia! Banditi!
01:18:49 Che gentaccia!
01:18:52 Buonasera, signora Tunde.
01:18:58 Il signor Gyuri le manda a dire
01:19:00 che è tutto sistemato,
01:19:03 visto che tutto è
01:19:06 più tardi le
01:19:10 Non ha importanza, Jànos.
01:19:15 La gente sta lasciando la piazza?
01:19:18 O la sta mettendo a ferro e a fuoco?
01:19:21 La balena è arrivata stanotte,
01:19:25 una gigantesca meravigliosa balena, e...
01:19:27 aspetta un momento.
01:19:29 Dispiegherò tutto il reparto!
01:19:34 Bastardi!
01:19:38 Nessuna pietà!
01:19:42 Interverranno i blindati.
01:19:48 Vattene!
01:19:51 Vattene!
01:19:52 - Che cosa vuoi fare?
01:19:55 Ferma! Non mi toccare!
01:19:58 Qui non si dorme né si riposa!
01:20:01 - Levatelo dalla testa!
01:20:05 No aspetta!
01:20:06 Aspetta!
01:20:08 Torna in te!
01:20:10 Rimani!
01:20:12 Rimani! Non andare via!
01:20:17 Tunde!
01:20:25 Ti affido un incarico importante.
01:20:28 Vai a casa del capo della polizia
01:20:32 Di' loro che tornerà a casa tardi,
01:20:34 poi vai sulla piazza e
01:20:39 Osserva quanti sono,
01:20:43 poi torna e raccontami tutto.
01:20:46 Volentieri, signora Tunde!
01:20:50 Poi tornerò a riferirvi tutto,
01:20:53 chi parla con chi.
01:20:56 anch'io voglio capire,
01:20:58 qual'è questo strano segreto.
01:21:02 - Allora vai.
01:21:31 Mio piccolo tesoro,
01:21:40 Ti piace?
01:21:43 Balla!
01:21:56 Balla!
01:22:16 Ti piace?
01:23:21 Andate a letto!
01:23:24 - Non voglio andare a letto!
01:23:28 Non voglio andare a letto!
01:23:31 - Andate a letto!
01:23:45 Era solo un colpetto.
01:23:55 Non ti ho nemmeno colpito.
01:24:05 Non ci vado a letto!
01:24:18 Non ci vado a letto!
01:24:26 Andate a letto.
01:24:28 Non voglio!
01:25:04 Non ci vado a letto!
01:25:08 Non ci vado a letto!
01:25:17 Non ci vado a letto!
01:25:21 Non ci vado a letto!
01:25:26 Non ci vado a letto!
01:25:31 Non ci vado a letto!
01:25:36 Non ci vado a letto!
01:25:43 Non ci vado a letto!
01:25:53 Non ci vado a letto!
01:26:26 Buonasera, signor Lajos.
01:26:28 Ciao...
01:26:32 Mi manda la signora Tunde.
01:26:34 Mi ha detto di andare sulla
01:26:37 guardarmi attorno
01:26:41 e poi tornare a riferirle chi c'è,
01:26:45 Non andare, Jànos,
01:26:49 Ci vuole l'esercito.
01:26:52 Noi non possiamo più fare nulla.
01:26:56 Starò attento.
01:26:58 Sii prudente, Jànos.
01:27:02 Arrivederci, signor Lajos.
01:27:38 Buonasera.
01:29:38 Mi scusi.
01:29:41 La balena...
01:29:44 E' possibile vedere la balena adesso?
01:29:47 O domani mattina.
01:29:50 Vaffanculo!
01:31:22 Visto quanti guai hai combinato?
01:31:27 Eppure è un bel po' che non
01:31:37 ...non è così!
01:31:41 Non è questo il punto.
01:31:45 che invece di placarli,
01:31:48 Così saremo di nuovo
01:31:51 Gli dica che sono stufo
01:31:56 - Traduca!
01:31:58 Imprima nella testa infantile
01:32:02 che non può uscire, lei non
01:32:05 non lo sorreggerà e
01:32:09 E' affezionato a me!
01:32:11 Non tollero che inciti la gente
01:32:15 Gli dica che qui ha chiuso,
01:32:18 Sbaglio o è il Direttore
01:32:21 L'ho assunto perché si esibisse,
01:32:27 Non si esibirà e non parlerà.
01:32:30 E' inutile!
01:32:32 Niente e nessuno riuscirà
01:32:35 Non tollero che inciti questi mascalzoni
01:32:39 Non metterò a repentaglio il buon
01:32:44 Questa è stata l'ultima volta.
01:32:46 Figuriamoci!
01:32:48 E' ridicolo!
01:32:49 Lui non riconosce alcuna autorità.
01:32:53 Per i suoi fedeli lì fuori,
01:32:57 Niente può trattenerlo,
01:33:00 Deve il suo magnetismo
01:33:04 E' un mostro dalla nascita che
01:33:07 Il piccolo Principe!
01:33:10 Glielo dica che l'ho inventato io.
01:33:14 I suoi fedeli lo aspettano lì fuori!
01:33:16 Stanno perdendo la pazienza.
01:33:19 - Allora è licenziato!
01:33:21 D'ora in poi può fare quello che vuole.
01:33:25 - Tu!
01:33:28 Farò quello che vuole,
01:33:31 Lei finirà in rovina.
01:33:34 La finisca di cianciare!
01:33:41 Perchè non cerchiamo un accordo?
01:33:44 Gli dica...
01:33:46 che lo lascerò uscire,
01:33:49 Che non apra bocca, non
01:33:53 se ne stia muto come una tomba.
01:33:56 Glielo dica.
01:34:06 Il Direttore non può dettare
01:34:10 Il direttore si riempie di soldi,
01:34:14 Discutere è superfluo!
01:34:18 E il tutto non esiste.
01:34:21 Solo rovine.
01:34:24 Ciò che la gente costruisce e
01:34:27 ciò che fa o che farà
01:34:31 Quando si costruisce,
01:34:35 Nelle rovine è completa.
01:34:36 Bisogna ridere di ciò che pensano.
01:34:41 E chi ha paura non sa nulla.
01:34:43 Il Direttore non ha capito
01:34:45 che i suoi fedeli non hanno paura
01:34:49 I suoi fedeli ridurranno tutto in rovina!
01:34:53 Che bello sproloquio!
01:34:56 Vada a raccontarlo a quella gentaglia
01:34:59 Faccia pure quello che vuole.
01:35:03 non mi assumo nessuna responsabilità
01:35:06 Signori, da questo momento siete liberi.
01:35:10 Potete fare ciò che volete.
01:35:13 Se distruggeranno la città,
01:35:15 non avremo più dove andare.
01:35:18 Lo sa questo?
01:35:27 Lui dice che i fedeli sanno che in ogni
01:35:31 Loro non comprendono il perché.
01:35:33 Ma il Principe comprende
01:35:35 che il tutto non esiste.
01:35:39 La nostra rabbia cadrà su di loro!
01:35:41 Li puniremo!
01:35:45 Il giorno è arrivato!
01:35:50 Li annienteremo!
01:35:54 L'ira colpirà ogni cosa!
01:35:56 Il loro argento e il loro oro...
01:35:59 non potranno salvarli!
01:36:02 Ci impossesseremo delle
01:36:04 Arriva il terrore!
01:36:09 Non abbiate pietà!
01:37:13 Appiccate il fuoco!
01:52:50 Quando infine il clamore si placò,
01:52:57 il Principe disse:
01:53:03 "Ciò che costruiscono
01:53:07 e ciò che costruiranno,
01:53:15 ciò che fanno
01:53:19 e ciò che faranno,
01:53:28 è solo inganno e menzogna.
01:53:36 Ciò che pensano
01:53:40 e ciò che penseranno,
01:53:48 è ridicolo.
01:53:51 Pensano perché hanno paura.
01:53:58 E chi ha paura,
01:54:08 Lui vorrebbe che tutto qui
01:54:17 fosse ridotto in rovina.
01:54:25 "Nelle rovine si cela
01:54:28 Non trovavamo la fonte del
01:54:31 e della nostra disperazione,
01:54:35 così ci scagliavamo con ira
01:54:39 contro ciò che ci capitava
01:54:42 Scassinavamo negozi, gettavamo sull'asfalto
01:54:46 ciò che non poteva essere trasportato
01:54:50 Rovesciavamo le auto
01:54:54 strappammo quelle insegne
01:54:57 sfasciammo la centrale telefonica
01:54:59 solo perchè dentro la
01:55:03 violentammo le due centraliniste
01:55:07 smettendo solo
01:55:09 quando persero conoscenza
01:55:13 senza vita, con le mani
01:55:16 curve, scivolarono giù
01:56:27 - Salve!
01:56:30 - Stai bene?
01:56:32 Solo un attimo...
01:56:38 Permettimi di presentarti
01:56:42 la signora Eszter.
01:56:45 I miei rispetti, signora.
01:56:57 Signora.
01:56:59 Era quello il posto a cui
01:57:06 Si, questo.
01:57:11 E questo?
01:57:15 Possibile, ma non va bene.
01:57:21 E...
01:57:23 che ne dice di quest'altro?
01:57:32 Questo!
01:57:37 Venga con noi, signora.
01:57:42 Si, vengo.
01:57:48 Seguiteci.
01:58:42 FANTASTICO:
01:58:46 E ALTRE MERAVIGLIE DELLA NATURA!
02:00:10 Signor Lajos...
02:01:31 - Ciao, Jànos!
02:01:33 Per caso hai visto il mio Lajos?
02:01:38 E' da ieri sera che non lo trovo.
02:01:42 Ieri sera era sulla piazza
02:01:44 Sarà rimasto coinvolto nei
02:01:47 Non sa tenersi fuori dai guai.
02:01:50 Non metterà mai giudizio.
02:01:54 Come te, Jànos.
02:01:56 Come te.
02:01:57 Ti sono venuti a cercare qui.
02:01:59 Sono venuti e ho visto il tuo
02:02:03 Finiranno per prenderti, Jànos.
02:02:08 - Non ho fatto niente.
02:02:12 Non guardano in faccia nessuno.
02:02:14 Sparisci prima che puoi.
02:02:17 Va' verso i binari, pare che non
02:02:21 Trova un nascondiglio da
02:02:24 Hai capito?
02:02:28 Si, signora Harrer.
02:02:30 Se vedi il mio Lajos
02:02:35 Non può andarsene a spasso con
02:02:38 Con tutto quello che c'è da fare.
02:02:42 Arrivederci, signora Harrer.
02:02:44 Stai attento!
02:03:10 LAJOS HARRER Jr.
02:07:36 Ho già preparato il posto per te.
02:07:41 Lo vedrai quando uscirai.
02:07:46 Ora abito nella cucina estiva.
02:07:50 Quella donna...
02:07:52 e il capo della polizia sono
02:07:56 e l'hanno occupata.
02:08:02 Per noi la cucina estiva
02:08:07 Il divano con la coperta
02:08:13 Svuoterò la parte superiore
02:08:16 e farò spazio per le tue cose.
02:08:21 Dobbiamo far aggiustare le finestre.
02:08:24 C'è corrente
02:08:25 e fa freddo.
02:08:29 Ci sto dormendo da due notti.
02:08:34 E, grazie a Dio,
02:08:37 è un posto molto tranquillo.
02:08:40 Il silenzio è assoluto.
02:08:46 Ho riaccordato il pianoforte.
02:08:49 Ora è di nuovo come un
02:08:54 ci si può suonare qualunque cosa.
02:09:00 Se dovessimo rimanere al verde
02:09:02 potremmo ricavarci dei soldi
02:09:11 Ho portato il mio cappotto grigio
02:09:17 mi ha promesso che lo
02:09:22 Per quando uscirai
02:09:25 sarà pronto.
02:09:39 Nulla ha più importanza.
02:09:43 Nulla più.
02:10:07 Riguardati.
02:10:11 Tornerò domani alla stessa ora.
02:10:44 Riguardati.