West Side Story

fr
00:10:25 Tirez-vous!
00:10:58 Rends-le!
00:11:08 Tirez-vous!
00:13:16 "LES REQUINS" puent
00:14:25 Arrêtez! Allons,
00:14:31 Je vous ai dit d'arrêter!
00:14:34 C'est l'inspecteur Schrank!
00:14:36 Bonjour, Monsieur l'Inspecteur!
00:14:37 Et M. L'agent Krupke!
00:14:39 Bien le bonjour!
00:14:43 Descendez de là!
00:14:45 Mais on s'amuse tellement!
00:14:47 Ça nous tient à l'écart
00:14:53 Approchez!
00:14:56 Venez ici!
00:15:02 Lequel des Portoricains vous a rossé?
00:15:07 Lequel?
00:15:09 Excusez-moi, m'sieur...
00:15:13 On a idée que ce travail-là
00:15:16 Deux!
00:15:18 Impossible!
00:15:19 En Amérique, rien n'est impossible!
00:15:23 Très bien, gros malins!
00:15:27 Tous!
00:15:29 La rue ne vous appartient pas!
00:15:34 Massacrez-vous si vous voulez...
00:15:37 mais pas dans mon secteur!
00:15:40 Voudriez-vous traduire ça
00:15:45 Emmenez vos "amis" hors d'ici,
00:15:49 Et restez en dehors!
00:15:56 S'il vous plaît!
00:15:59 C'est bon, les Requins...
00:16:02 On s'en va!
00:16:12 Bon sang... comme si ce quartier
00:16:19 Maintenant, vous les gars,
00:16:24 Et tenez-vous tranquilles, avant
00:16:29 Car j'aime pas les coins encombrés!
00:16:31 Désormais, tâchez d'être gentils
00:16:36 J'ai dit: Gentils. Vous pigez?
00:16:39 Si je reprends l'un de vous
00:16:45 je me charge de vous rosser
00:16:53 Dites au revoir à
00:16:55 Au revoir, les gars!
00:17:01 "Au revoir, les gars!"
00:17:03 Le "trou"...rien que ça!
00:17:06 "La rue ne vous appartient pas"!
00:17:12 Une bande qui n'est pas maîtresse
00:17:15 Mais elle est à nous!
00:17:19 En route, les gars!
00:17:23 Laisse-moi entrer dans la bande!
00:17:25 Enfin, regarde-moi!
00:17:29 Comment aurait-elle un gars,
00:17:33 Retourne dans la rue, môme!
00:17:46 On a eu assez de mal à régner sur
00:17:51 Deux autres bandes ont essayé de
00:17:56 Les Portoricains, c'est pas pareil!
00:17:59 Faut pas les laisser entrer!
00:18:00 Ils bousillent la
00:18:03 T'as entendu ce que disait Schrank...
00:18:05 Faut être gentils avec
00:18:09 Faut les laisser entrer chez nous,
00:18:13 Non! Pour sûr...
00:18:17 J'vais vous le dire!
00:18:23 Faut liquider ces Requins
00:18:26 pour qu'on ne les revoie plus
00:18:29 Et on le fera en une seule peignée!
00:18:33 La grande bagarre!
00:18:36 Les Requins veulent à tout prix
00:18:41 Ils pourraient réclamer des...
00:18:44 Des "feux"?
00:18:47 Je ne dis pas qu'ils en auront,
00:18:50 mais ils pourraient en avoir.
00:18:53 Aussi faut qu'on se prépare!
00:18:57 Je dis... allons-y!
00:18:59 Rossons-les!
00:19:02 Mais s'il est question de
00:19:04 Si on laissait tomber?
00:19:07 Et toi, qu'en dis-tu, Riff?
00:19:09 Je dis: Ce coin est petit,
00:19:15 Je veux le tenir comme on l'a
00:19:19 Mais s'ils parlent couteaux,
00:19:22 S'ils parlent pétards,
00:19:26 Je veux que les Jets
00:19:28 Sur terre comme sur l'eau,
00:19:34 D'accord, les gars!
00:19:37 Au lieu d'un conseil de guerre
00:19:41 je vais annoncer la mauvaise nouvelle
00:19:44 Emmène un lieutenant.
00:19:46 C'est ça... Tony!
00:19:50 II a une réputation formidable
00:19:52 II n'est plus avec nous!
00:19:54 La ferme!
00:19:57 Où il est? Comment ça se fait
00:20:02 Une maladie...
00:20:07 Une fois, il m'a sauvé la peau!
00:20:10 II s'est toujours dévoué pour nous,
00:20:13 Quand on est un Jet,
00:20:15 D'la première cigarette
00:20:19 Quand on est Jet,
00:20:22 On se sent entouré,
00:20:25 On n'est pas lâché.
00:20:29 Parmi vos copains,
00:20:33 On est protégé!
00:20:34 Vous êtes entré
00:20:37 Et ça, vous ne pourrez
00:20:39 Quand on est Jet...
00:20:41 on... reste...
00:20:42 un... Jet!
00:20:48 Je connais Tony!
00:20:50 On peut compter sur lui!
00:20:53 Où trouveras-tu Bernardo?
00:20:55 Au dancing, ce soir.
00:20:57 Terrain neutre...
00:20:59 Je me bornerai à lui lancer le défi.
00:21:02 Fringuez-vous. Vous nous retrouverez
00:21:07 Et marchez bien droit.
00:21:12 Quand on est Jet,
00:21:15 et le champion des compétitions!
00:21:18 Quand on est Jet,
00:21:21 P'tit gars, te v'là un homme!
00:21:24 Les Jets font du chemin.
00:21:28 Lls font reculer les Requins...
00:21:30 car tous les Portoricains
00:21:33 Les Jets s'amènent,
00:21:36 Qui est sur leur chemin
00:21:39 Les Jets s'amènent.
00:21:42 disparaissez sous terre,
00:21:45 Nous marquons les bornes.
00:21:49 Lisez l'écriteau:
00:21:52 C'est pas du chiqué.
00:21:53 Voici les Jets! Prêts à éjecter
00:21:59 Nous les "Jets",
00:22:09 - Tony, tu ne m'écoute pas!
00:22:12 Alors réponds!
00:22:13 J'ai peur de te vexer,
00:22:16 Toujours copains?
00:22:19 A la vie, à la mort!
00:22:20 Alors faut que tu viennes
00:22:24 Allons, Tony, dis: Oui!
00:22:27 As-tu jamais pensé au nombre
00:22:32 Tony, c'est important!
00:22:34 Tout est important: Toi, moi,
00:22:39 Les Requins deviennent menaçants.
00:22:43 Tiens! Gagne un peu ta vie...
00:22:47 4 ans et demi que je vis
00:22:49 Moi qui croyais bien le comprendre!
00:22:53 Ça, je peux dire que tu me déçois!
00:22:56 Finis de souffrir! T'as qu'à
00:23:01 Ta mère en pince pour moi!
00:23:06 Non! C'est parce que je n'aime pas
00:23:10 Ça va! Pouce!
00:23:13 C'est bon! A présent,
00:23:17 Pourquoi pas? Ce sont les caïïds!
00:23:20 Ils l'étaient!
00:23:23 Quoi? Tu as trouvé mieux?
00:23:26 Non, pas encore, mais...
00:23:29 Mais quoi?
00:23:32 Tu ne pourrais pas piger...
00:23:34 Chiche!
00:23:37 Allons, dis-le-moi, Tony!
00:23:42 D'accord...
00:23:46 Chaque nuit,
00:23:51 et je tends les mains...
00:23:54 Vers quoi?
00:23:55 Je ne sais pas...
00:23:57 Une fille?
00:24:00 C'est là, tout près,
00:24:04 Mais quoi?
00:24:06 Je ne sais pas. Ça me transporte...
00:24:12 A la bonne heure!
00:24:16 Avec la bande,
00:24:18 Quand on est Jet,
00:24:23 Ça suffit comme ça!
00:24:28 Tony, regarde-moi, veux-tu?
00:24:35 Jusqu'ici je ne t'ai jamais
00:24:41 Mais à présent, je te demande
00:24:46 Faut que je nettoie ici...
00:24:48 Tu nettoieras après le bal!
00:24:50 J'ai déjà dit aux gars
00:24:58 A quelle heure?
00:24:59 Dix heures... Pour moi, Riff!
00:25:07 D'accord: 10 heures.
00:25:09 A la vie, à la mort!
00:25:11 Qui sait? Ce que tu attends
00:25:14 Oui, qui sait?
00:25:22 Qui sait?
00:25:25 Peut-être... Qui sait?
00:25:31 Quelque chose va arriver.
00:25:35 Je le verrai.
00:25:38 Du haut du ciel,
00:25:40 Etinceler... m'émerveiller!
00:25:43 Qui sait?
00:25:47 Peut-être est-ce déjà tout près...
00:25:50 Dans la forêt?
00:25:54 Car je sens qu'un miracle va arriver,
00:26:02 Se peut-il? Pourquoi non?
00:26:04 Même, quelque chose de bon...
00:26:06 Oui, je l'attends...
00:26:09 Quelque chose va arriver, je le sens.
00:26:12 Et ce sera épatant!
00:26:16 Une sonnerie...
00:26:18 Un coup de fil...
00:26:21 Quelqu'un entre...
00:26:23 Quelque chose, je ne sais quoi...
00:26:26 Est-ce lunaire?
00:26:30 C'est peut-être tout près...
00:26:35 Ou ça fredonne, sur le quai...
00:26:40 Allons, faites un pas...
00:26:45 vers moi!
00:26:51 Ca viendra?
00:26:53 C'est peut-être déjà là!
00:26:56 Oui, ça viendra!
00:26:58 Allons, mystère, approchez...
00:27:05 Tout est bien prêt...
00:27:07 pour vous annoncer.
00:27:10 La merveille va arriver...
00:27:16 Qui sait?
00:27:19 Peut-être n'est-ce pas éloigné...
00:27:23 Ce soir, qui sait?
00:27:43 Anita, tu es mon amie...
00:27:46 Echancre davantage l'encolure!
00:27:47 Ne me harcèle pas.
00:27:52 3 centimètres...
00:27:55 Ce sera trop!
00:27:58 Cette robe, c'est pour aller danser,
00:28:01 Avec ces garçons, on commence
00:28:06 Chérie... trois centimètres de plus.
00:28:09 Bernardo m'a fait promettre.
00:28:12 A New York depuis un mois... c'est
00:28:15 Tous les soirs à la maison. Pourquoi
00:28:21 Pour épouser Chino.
00:28:23 Quand je le regarde,
00:28:26 Qu'est-ce que tu espères?
00:28:28 Je ne sais pas... quelque chose!
00:28:32 Et toi, quand tu regardes Bernardo?
00:28:35 C'est quand je ne le regarde pas
00:28:41 Et si je disais à papa et maman...
00:28:47 Je mettrais ta robe en charpie!
00:28:49 Mais si tu échancrais
00:28:54 L'année prochaine...
00:28:56 Ou bien ne porte pas cette robe...
00:29:05 Ne pourrait-on la teindre en rouge?
00:29:07 Non, impossible!
00:29:11 Le blanc, c'est bon pour les bébés!
00:29:13 Je serai la seule à être en blanc...
00:29:25 Comme ça, elle est magnifique!
00:29:30 Je t'aime!
00:29:34 Entre, Bernardo.
00:29:38 Oui... très.
00:29:40 Je n'ai pas bien entendu.
00:29:42 Très belle!
00:29:46 N'aie pas peur, Chino.
00:29:50 On ne te mordra pas.
00:29:53 Chino, aie Maria à l'œil, ce soir.
00:29:56 Toi aussi, Anita.
00:29:57 Mon frère est un chien de garde...
00:29:59 et ma sœur, un bijou précieux.
00:30:03 Et moi? De la verroterie?
00:30:08 II est important que je m'amuse,
00:30:13 C'est le vrai début de ma vie
00:32:28 Très bien,
00:32:32 Attention!
00:32:40 Merci...
00:32:42 Quelle belle assemblée
00:32:48 Je sais que vous êtes venus pour
00:32:54 et en retrouver d'anciens.
00:33:00 Ce soir, nous allons voir
00:33:11 Pour cela je vous demande
00:33:14 Les garçons à l'extérieur et
00:33:18 Et vous serez l'homme du milieu?
00:33:24 Quand la musique s'arrêtera...
00:33:27 chaque garçon dansera avec celle
00:33:40 Enfin, ça ne vous fera
00:33:43 Si! Ça fait mal! Ça fait mal!
00:33:45 Allons, Snowboy!
00:34:28 C'est ça, mes amis, en avant!
00:34:33 Nul ne sait quand la
00:34:36 Très bien... allons-y!
00:39:04 Me prenez-vous pour un autre?
00:39:07 Non, j'en suis certaine.
00:39:12 On se connaît déjà?
00:39:15 Je sais qu'on ne se connaît pas.
00:39:18 Je sentais...
00:39:21 que quelque chose allait se produire,
00:39:25 Mes mains sont froides...
00:39:31 Les vôtres aussi...
00:39:40 Votre visage est si chaud...
00:39:47 Le vôtre, si beau...
00:39:49 Si beau...
00:39:57 C'est si difficile à croire...
00:40:04 Je ne sais pas jouer de ces tours-là.
00:40:09 A présent,
00:40:44 Bas les pattes, Américain!
00:40:48 C'est l'un d'eux!
00:40:51 De toi il ne veut qu'une chose...
00:40:53 C'est faux! Ne les écoutez pas!
00:40:56 Elle écoutera son frère!
00:40:58 Je vous en prie, mes amis!
00:41:11 Nous rentrons chez nous.
00:41:14 Mon premier bal!
00:41:15 Nous formons une famille.
00:41:28 Viens, Maria.
00:41:34 Maria...
00:41:42 Pas besoin de vous!
00:41:43 Et si ça me plaît?
00:41:54 Tenons un conseil de guerre.
00:41:57 Avec plaisir...
00:42:01 Je ne laisse pas les dames
00:42:04 On vous rencontrera à minuit.
00:42:06 Au drugstore de Doc?
00:42:09 Pas d'histoires avant, hein?
00:42:11 Je connais la règle... Indigène!
00:42:23 Chez Doc, à minuit.
00:42:32 Maria!
00:42:35 Maria!
00:42:38 Jamais aucun son
00:42:51 Toute la symphonie du monde
00:43:04 Maria!
00:43:07 Je viens de rencontrer Maria...
00:43:11 Et ce nom, désormais,
00:43:15 pour moi.
00:43:17 Maria!
00:43:23 Soudain j'ai compris...
00:43:25 à quel point cela m'avait troublé.
00:43:29 Maria!
00:43:31 En le disant,
00:43:36 murmuré...
00:43:42 Maria!
00:43:45 Toujours je le dirai...
00:43:48 Maria!
00:44:13 En le disant,
00:44:18 murmuré...
00:44:25 Maria!
00:44:27 Toujours je le dirai...
00:44:30 Maria!
00:44:41 Jamais aucun son n'a eu pareil éclat...
00:44:49 Maria!
00:45:04 Je ne dis pas ça pour gâcher ta
00:45:08 Je suis ici
00:45:11 Quand tu seras une matrone,
00:45:14 Mais pour le moment,
00:45:16 Va te coucher.
00:45:19 C'est lui, la vieille matrone!
00:45:27 Maria a une mère... et un père.
00:45:29 Ils ne connaissent pas ce pays!
00:45:32 Ici, les filles sont libres de
00:45:37 Porto-Rico est en Amérique,
00:45:43 Qu'est-ce qui est le plus pesant?
00:45:54 Pour Maria... ça va?
00:45:58 Ça ne se reproduira plus. Après
00:46:02 Règle donc d'abord ton estomac!
00:46:04 Je n'ai pas envie que tu
00:46:09 Maria sera le prétexte
00:46:12 C'est plus que ça!
00:46:13 Quoi? Elle ne faisait que danser!
00:46:16 Avec un Américain...
00:46:19 Mépris de Portoricain...
00:46:22 Tu te crois drôle?
00:46:24 Ce Tony est un beau gars!
00:46:26 Peuh! Un livreur!
00:46:30 Chino gagne moitié moins que lui.
00:46:35 Un père polonais,
00:46:37 Mais né ici!
00:46:41 Tandis que nous... des étrangers!
00:46:44 Des poux! Des cancrelats!
00:46:47 Quand je pense à ce que je
00:46:52 En confiance... le cœur ouvert!
00:46:55 Les bras ouverts!
00:46:57 La bouche ouverte, en tout cas!
00:47:00 Comment rentreras-tu au pays?
00:47:01 En Cadillac!
00:47:04 Avec l'air conditionné!
00:47:05 Et le téléphone!
00:47:09 Alors,
00:47:12 D'ailleurs,
00:47:16 Est-on si bien ici?
00:47:17 Et là-bas? Nous n'avions rien!
00:47:20 On n'a toujours rien:
00:47:30 Laisse-moi! Quand on est
00:47:35 Au lieu de shampooing,
00:47:39 Elle est toquée de l'Oncle Sam!
00:47:43 Oh non... ce n'est pas vrai!
00:47:46 Porto-Rico, pays de mes parents,
00:47:52 peut bien sombrer dans l'océan!
00:47:58 Toujours la tornade sévit.
00:48:02 Toujours la population grandit.
00:48:07 L'argent se raréfie!
00:48:10 Le soleil vous rôtit,
00:48:16 Par contre, New York me ravit...
00:48:20 Et pour moi, c'est le Paradis!
00:48:29 Je me plais bien en Amérique.
00:48:31 Tout me convient en Amérique
00:48:36 Oui, mais à condition de payer!
00:48:42 On achète tout à crédit...
00:48:44 On nous regarde...
00:48:48 Je l'aurai, ma machine à laver...
00:48:50 Mais tu n'auras plus d'quoi bouffer!
00:48:53 Gratte-ciel partout, en Amérique
00:48:56 Autos pour tous, en Amérique
00:48:58 L'industrie monte, en Amérique
00:49:00 Douze dans une pièce, en Amérique!
00:49:07 On y construit dans tous les quartiers
00:49:09 Et on vous claque la porte au nez!
00:49:12 J'aurai un bel appartement...
00:49:15 Oui, quand tu n'auras plus d'accent!
00:49:18 C'est épatant, en Amérique
00:49:20 Mais en luttant, en Amérique!
00:49:23 Tout est charmant, en Amérique
00:49:25 Si l'on est blanc, en Amérique!
00:50:09 La liberté est le premier bien
00:50:11 Si l'on reste parmi les siens!
00:50:15 Libre de choisir son métier
00:50:17 Larbin, ou cireur de souliers!
00:50:21 Tout est crasseux, en Amérique
00:50:23 Gangsters heureux, en Amérique
00:50:27 Moi, je m'y sens bien,
00:51:11 Envie d'rentrer à Porto-Rico...
00:51:13 Je peux t'indiquer un bateau!
00:51:16 On m'acclamera, au pays!
00:51:18 Penses-tu! Lls sont tous ici!
00:52:29 Hé, les gars! En route!
00:52:32 Hé, Chino!
00:52:43 Rejoins-moi plus tard sur le toit.
00:52:46 Bon, tu y seras, au moins?
00:52:52 Tu as ton important conseil
00:52:57 ou moi?
00:52:59 D'abord l'un...
00:53:02 puis l'autre!
00:53:05 A présent,
00:53:07 Alors, je n'attends pas!
00:53:10 Au pays, les femmes
00:53:12 Et les garçons n'ont pas
00:53:14 Mais ici, oui!
00:53:17 Tu veux que je sois américain,
00:53:22 Bonne nuit, Anita... Josefina...
00:53:25 Teresita Beatriz del Carmen,
00:53:40 Bonne nuit, Maria.
00:53:41 Bonne nuit.
00:53:54 Maria...
00:54:05 Maria!
00:54:11 Chut! Doucement...
00:54:21 Descendez!
00:54:25 Vous allez réveiller
00:54:27 Rien qu'une minute!
00:54:29 Une minute, ce n'est pas assez...
00:54:33 Alors, l'éternité! Je monte!
00:54:39 Dans un instant, papa.
00:54:41 Vous voyez ce que vous avez fait?
00:54:46 C'est dangereux.
00:54:49 On le lui fera savoir.
00:54:52 Mais vous n'êtes pas des nôtres,
00:54:57 Maruca!
00:54:58 Oui, je viens, Papa.
00:55:07 Maruca?
00:55:08 C'est le surnom qu'il me donne.
00:55:10 Je m'entendrai bien avec lui!
00:55:13 Non... il est comme Bernardo.
00:55:19 Imaginez... peur de vous!
00:55:21 Vous voyez?
00:55:23 Je vois... vous!
00:55:25 Oh! Maria, ne voyez que moi!
00:55:28 Rien que vous...
00:55:30 Oui, vous seul accaparerez toujours
00:55:35 Mes regards, mes paroles,
00:55:40 Rien d'autre que vous... toujours!
00:55:43 II n'existe pour moi que Maria!
00:55:47 En tout, partout je vous vois,
00:55:53 Toujours vous, dans mes pensées.
00:55:57 Partout où j'irai, vous serez.
00:56:00 Mon univers est là...
00:56:11 Ce soir, ce soir, ma vie a commencé.
00:56:16 Je vous ai vu...
00:56:22 Ce soir, à votre venue,
00:56:28 je n'ai plus vu, entendu que vous!
00:56:33 Avant...
00:56:35 j'avais eu le sentiment
00:56:40 J'avais raison, je le sais...
00:56:45 Car vous êtes là...
00:56:47 Et ce qui n'était qu'ombre est éclat...
00:56:53 Ce soir!
00:57:06 Ce soir... ce soir...
00:57:12 Brille un immense espoir.
00:57:17 Tout s'éclaire et tout luit
00:57:23 Ce soir, ce soir,
00:57:28 Tout s'agite alentour et tout rit!
00:57:34 Avant, tout m'était indifférent,
00:57:38 Monotone et quotidien,
00:57:41 Et l'espoir était vain...
00:57:45 Mais vous voilà...
00:57:48 Et le monde est pour moi
00:57:53 Ce soir!
00:58:01 Maruca! II est tard!
00:58:03 Je ne puis plus rester...
00:58:06 Je vous en prie!
00:58:21 Bonne nuit...
00:58:24 Bonne nuit.
00:58:41 Je vous aime...
00:58:44 Oui... dépêchez-vous.
00:58:51 Tony? Quand vous verrai-je?
00:58:54 Demain!
00:58:56 Je travaille à l'atelier
00:59:00 Venez à la fermeture, à 6 heures.
00:59:18 Passez par l'entrée de service.
00:59:37 "Tony", ça veut dire quoi?
00:59:41 Anton.
00:59:44 Je t'adore, Anton.
00:59:52 Bonsoir...
00:59:55 Bonsoir...
00:59:58 Dormez... et dans vos rêves...
01:00:04 rêvez de moi...
01:00:12 Cette nuit!
01:00:34 Où sont les Requins?
01:00:37 On a le temps, Riff et Ice
01:00:41 Pas de couteau à cran d'arrêt...
01:00:43 Il n'a même pas de fusil atomique.
01:00:48 J'aime ce capitaine Marvel!
01:00:49 Marie-toi avec lui!
01:00:50 Le mariage? Ça fait trop de bruit!
01:00:53 Jamais tu te marieras.
01:00:59 Ainsi finit un blouson noir!
01:01:01 Un vrai "feu" te ferait cet effet?
01:01:05 Je sais ce qu'il te ferait faire!
01:01:08 Va donc faire le trottoir
01:01:11 Ecoute, gibier de potence, je t'ai
01:01:24 Tout le monde est là?
01:01:26 Vous avez été très bien, au bal.
01:01:31 Pas vu Tony?
01:01:33 Que vont demander les Requins?
01:01:35 Grâce!
01:01:38 Tu leur répondras!
01:01:40 Je suis prêt.
01:01:45 Tu auras besoin de tout ton monde!
01:01:49 Quelle tragédie... américaine!
01:01:54 A l'arrivée des Requins,
01:01:57 Ça se pourrait...
01:02:01 C'est pas un truc de mômes.
01:02:03 Moi et Velma, on n'est pas des mômes.
01:02:07 Non, pour sûr!
01:02:10 Et tu peux le prouver.
01:02:15 Pourquoi tolérons-nous
01:02:18 On n'est pas idiotes!
01:02:20 V'là les flics!
01:02:23 Hé, vous!
01:02:28 Bien le bonsoir,
01:02:30 Vous!
01:02:34 Vous ne m'avez pas entendu?
01:02:35 Oh, si, monsieur,
01:02:38 Alors, pouviez pas répondre?
01:02:40 Sa mère lui a dit:
01:02:42 Voulez-vous que je vous boucle?
01:02:48 Qu'est-ce que vous fichez là,
01:02:50 Voyez-vous, on a peur de rentrer...
01:02:55 Sans affection!
01:02:58 On pourrait devenir une bande
01:03:04 Ça a commencé au bal! N'essayez
01:03:08 Hé, sergent! II y a une urgence!
01:03:11 Circulez! Et qu'à mon retour,
01:03:19 Vous avez oublié
01:03:20 Ils ne connaissent pas les manières!
01:03:23 J'vous conseille de filer
01:03:28 Comme ça, il n'arrivera rien.
01:03:31 Et s'il s'amène pendant qu'on
01:03:37 Les flics croient ce que les journaux
01:03:40 Alors on leur donne leur pâture!
01:03:43 Hé! Vous!
01:03:44 Qui? Moi, m'sieur l'agent Krupke?
01:03:47 Donnez-moi un bon motif de
01:03:51 M'sieur l'agent Krupke, voyons,
01:03:56 notre éducation est la cause de tout.
01:03:59 Nos mères prennent de la "coco",
01:04:02 Cela étant,
01:04:05 Agent Krupke,
01:04:09 Jamais nous n'avons
01:04:12 Moins que délinquants,
01:04:15 Mais le fond est bon, songez-y!
01:04:18 Y a du bon, y a du bon,
01:04:22 Le tout est de savoir le trouver!
01:04:29 Votre histoire m'a bien touché!
01:04:33 Au juge il faut l'exposer!
01:04:40 Monsieur le Juge, mes parents
01:04:45 Les drogues dont ils se sont gavés,
01:04:48 Lls ne voulaient pas d'enfant
01:04:51 C'est pourquoi je suis si mauvais!
01:04:54 Agent Krupke, vous êtes arriéré...
01:04:57 Il faut, sans plus tarder,
01:05:00 C'est de ses nerfs que vient le mal,
01:05:07 Complexés, cinglés et dingos.
01:05:18 L'opinion de ce tribunal...
01:05:20 c'est que la faute en est
01:05:24 D'être privé, ça m'a dépravé!
01:05:26 Qu'il soit donc psychanalysé!
01:05:36 Papa rosse maman,
01:05:40 Grand-père est communiste.
01:05:44 Ma sœur est culottée.
01:05:47 Pas étonnant que je sois détraqué!
01:05:51 M'sieur l'agent, à mon avis,
01:05:54 Il est plus indiqué
01:05:57 La société est bien coupable...
01:06:02 Nous sommes malades,
01:06:05 Nous sommes socialement malades!
01:06:15 II n'est nullement indiqué
01:06:19 La déliquance juvénile
01:06:22 Dites, je souffre d'un mal social!
01:06:25 Qu'il voie donc l'assistant social!
01:06:33 Cher assistant, les sommités...
01:06:38 Comme garçon de bar,
01:06:41 J'suis pas antisocial,
01:06:44 Constatez...
01:06:48 Krupke, vous vous êtes trompé...
01:06:53 Ce n'est pas un incompris,
01:06:59 On ne vaut rien.
01:07:03 Le meilleur d'entre nous
01:07:07 L'ennui, c'est qu'il est cossard!
01:07:10 L'ennui, c'est qu'il est cinglé!
01:07:13 L'ennui, c'est qu'il grandit...
01:07:16 Krupke, quels ennuis nous avons!
01:07:19 Vous voyez, à vos genoux
01:07:23 Qui voudrait d'un copain
01:07:27 Alors, m'sieur l'agent Krupke,
01:07:32 Alors... on vous flanque un bon coup!
01:07:46 L'un de vous a vu Tony, ce soir?
01:07:49 II devait nettoyer le magasin.
01:07:51 Il a peut-être préféré "nettoyer"
01:07:58 Vous n'allez pas fermer?
01:08:01 On doit tenir un conseil de guerre!
01:08:03 Pour décider du choix des armes!
01:08:06 Vous feriez mieux de
01:08:10 Nous avons des affaires spéciales
01:08:14 Vous bagarrer avec les Portoricains?
01:08:17 Pour vous, c'est un exutoire!
01:08:19 Faut qu'on leur tienne tête!
01:08:22 Se disputer un bout de rue,
01:08:25 Pour nous, oui!
01:08:30 Eh bien! Quand j'avais votre âge...
01:08:31 Quand vous aviez mon âge!
01:08:38 Et puis, c'était la "belle époque"!
01:08:41 A ce train-là,
01:09:28 Doc, coca-cola pour tout le monde!
01:09:32 Bernardo n'a pas
01:09:35 Ni à te blairer...
01:09:37 - Tirez-vous, Doc.
01:09:41 Barrez-vous!
01:09:57 On vous propose une bagarre.
01:10:02 Quelles conditions?
01:10:03 Celles que vous voudrez!
01:10:08 Qui a attaqué Baby John?
01:10:10 Qui m'a attaqué?
01:10:13 Les Portoricains!
01:10:14 Ces métèques!
01:10:24 Nous acceptons!
01:10:26 Quelle heure?
01:10:27 Demain?
01:10:29 A la nuit.
01:10:33 Endroit?
01:10:34 Le jardin public?
01:10:38 Le quai.
01:10:44 Sous le pont routier.
01:10:49 Armes?
01:10:50 Doc!
01:10:53 Armes.
01:10:55 Armes!
01:10:57 Armes...
01:10:59 Propose.
01:11:01 Non. Toi.
01:11:02 Quoi? T'as peur?
01:11:08 Pierres!
01:11:10 Ceintures!
01:11:11 Tuyaux!
01:11:12 Bidons!
01:11:13 Briques!
01:11:15 Bouteilles, couteaux, feux!
01:11:20 Qui traites-tu de froussard?
01:11:23 Vous tous!
01:11:24 Prêts à lancer des briques,
01:11:28 Alors, peur du corps à corps?
01:11:30 Nous voulons une bagarre!
01:11:33 On parlait d'armes...
01:11:35 Une bagarre peut être un combat entre
01:11:43 D'accord. J'aimerais risquer ça...
01:11:47 Minute!
01:11:52 Combat singulier.
01:11:57 Quand j'aurai fini, tu seras
01:12:00 Votre meilleur homme combat notre
01:12:07 Tu as accepté!
01:12:12 Oui... j'ai accepté...
01:12:35 Bonsoir, Inspecteur.
01:12:41 Eh bien, je préfère vous voir
01:12:48 Mon avertissement sur le terrain
01:12:50 Vous permettez?
01:12:52 Oh! Moi, ai-je voix au chapitre?
01:12:56 Quand mes chefs le sauront,
01:13:00 Tout le monde sera content...
01:13:05 Vous, les Portoricains, aurez
01:13:09 Votre admission au terrain de jeux,
01:13:15 Qu'importe s'ils font de cette ville
01:13:19 Laissez-le! II va écrire à ses
01:13:26 Allez! Disparaissez!
01:13:33 Bien sûr, on est libre, dans ce pays,
01:13:38 Mais je porte un insigne... et vous?
01:13:42 C'est comme ça!
01:14:16 Alors, les gars...
01:14:22 Vous ne les auriez pas rencontrés
01:14:31 Allons, Baby John...
01:14:33 Avant qu'ils ne te cassent la figure,
01:14:40 Au jardin public?
01:14:48 Je veux épurer le quartier et
01:14:51 Même, je vous aiderai!
01:14:58 Au terrain de jeux?
01:15:01 Au terrain Sweeney?
01:15:12 Je pourrais vous coffrer
01:15:15 Vous et l'écume d'émigrants
01:15:21 Ton vieux a le delirium tremens?
01:15:25 Ta mère réussit, sur le trottoir?
01:15:30 Un de ces jours, il n'y aura
01:15:36 Je saurais bien où ça va se passer!
01:15:39 Et si vous ne vous achevez pas,
01:15:52 Oui, bien sûr, il faut les comprendre.
01:15:55 C'est ce que me répètent mes chefs.
01:15:59 Comme si on pouvait les faire
01:16:06 C'est pas une raison
01:16:13 Allons, Doc, n'y faites pas attention.
01:16:16 Ça me rend malade...
01:16:18 Ce sera un combat singulier.
01:16:23 Désormais, tout ira bien...
01:16:29 Je vais vers le septième ciel!
01:16:32 C'est d'une fille qu'il s'agit,
01:16:34 d'une vraie demoiselle!
01:16:42 "Buenas noches"? C'est pour ça
01:16:47 Je la verrai demain...
01:16:50 Tu ne trouves pas
01:16:52 - Je suis amoureux!
01:16:55 Dois-je avoir peur?
01:17:00 Non... il suffit que j'aie peur
01:18:02 Que lui a donc fait Chino?
01:18:05 Pourquoi Chino?
01:18:07 Peut-être se fait-elle belle
01:18:11 Rosalio... Consuelo... mes adorables
01:18:15 J'adore les secrets!
01:18:18 Non! Je ne vous le dirai pas!
01:18:23 Elle a perdu l'esprit.
01:18:24 Je suis folle!
01:18:26 Ça se pourrait...
01:18:28 Elle mijote quelque chose...
01:18:29 Moi?
01:18:35 Elle parle comme une perruche.
01:18:37 Que se passe-t-il?
01:18:39 Je m'sens jolie, oh, si jolie!
01:18:42 Si jolie et si pleine d'esprit...
01:18:45 Que j'ai pitié
01:18:51 Quel charme aussi... j'en suis ravie
01:18:54 C'est alarmant
01:18:57 Je m'sens jolie, au point de douter
01:19:04 Voyez cette beauté dans le miroir,
01:19:10 Ce visage, je n'en reviens pas...
01:19:15 Eblouissante,
01:19:18 Chanter, danser,
01:19:20 Car je suis aimée
01:19:31 Avez-vous vu notre amie Maria?
01:19:34 Du quartier, c'est la plus "fada"!
01:19:37 Rien qu'en la voyant
01:19:39 Il vous suffit de voir
01:19:43 Elle bat la campagne,
01:19:47 Amour, dit-on?
01:19:51 Est-ce la chaleur?
01:19:59 II faut illico
01:20:02 Maria,
01:20:05 Elle est si simple et si modeste...
01:20:09 Il faut vraiment
01:20:21 Je m'sens jolie, oh, si jolie...
01:20:24 Que la ville devrait
01:20:27 Qu'un comité devrait se former
01:20:33 Je me sens d'une humeur joyeuse.
01:20:37 J'ai bien l'impression
01:20:40 Et si jolie
01:20:47 Voyez cette jeunesse
01:20:50 Quelle est cette fille de race?
01:20:53 Quel joli visage, je n'en reviens pas.
01:20:58 Eblouissante,
01:21:02 Chanter, danser,
01:21:04 Car je suis aimée
01:21:18 Chantez, mais en travaillant!
01:21:22 Mais, Madame Lucia, nous avons
01:21:26 Allez plutôt plaisanter chez vous!
01:21:30 Car c'est l'heure de fermer!
01:21:35 Baissez les stores, éteignez
01:21:45 La prison est ouverte!
01:21:48 C'est à se demander
01:21:53 Viens, allons-nous-en.
01:21:55 Va-t'en, chérie... je fermerai.
01:21:59 J'ai encore du travail...
01:22:03 Je vais rentrer. Je prendrai
01:22:14 J'ai rendez-vous avec Nardo...
01:22:16 Quelle bagarre?
01:22:20 Entre les Requins de Nardo
01:22:23 Ils se rencontrent cette nuit?
01:22:26 Bien sûr,
01:22:30 Pourquoi toujours se battre?
01:22:32 Pour se débarrasser de
01:22:37 Se débarrasser de quoi?
01:22:40 D'une certaine angoisse...
01:22:44 Après un combat,
01:22:48 Je me parfumerai
01:23:04 Va-t'en, chérie... je fermerai.
01:23:28 Nous nageons dans la joie!
01:23:36 Tu ne le diras à personne?
01:23:41 Dire quoi? Je sais seulement
01:23:47 En tout cas, rentre
01:23:59 Elle est gentille!
01:24:02 Mais inquiète... et moi aussi.
01:24:05 Vous allez à cette bagarre?
01:24:10 Arrêtez-la!
01:24:12 Je l'ai fait! Ce ne sera
01:24:15 Tout combat nous est contraire.
01:24:19 Ecoutez-moi...
01:24:25 Vous y tenez tellement?
01:24:29 Alors je le ferai.
01:24:31 Je vous crois... Il y a en vous
01:24:35 Bien sûr... puisque j'ai vous!
01:24:41 Après avoir arrêté cette bagarre,
01:24:44 Sur la terrasse.
01:24:46 Non, pas là...
01:24:51 Vous ne pouvez pas!
01:24:55 Alors, chez moi.
01:24:57 Mais votre mère...
01:25:01 Elle accourra de sa cuisine
01:25:04 Aussi bien habillée?
01:25:06 Je l'ai prévenue.
01:25:10 "Heu... maigrichonne, mais jolie!"
01:25:14 Elle est rondelette.
01:25:16 Grasse!
01:25:18 Je tiens de ma mère... délicate!
01:25:24 Oh! Pas devant maman!
01:25:27 Oh, j'aimerais voir papa là-dedans!
01:25:31 II vous questionnera
01:25:34 si vous allez à l'église...
01:25:38 Oui... vous pourriez plaire à papa!
01:25:43 M'accordez-vous la main
01:25:44 II consent.
01:25:49 Et votre maman?
01:25:52 Dites-lui: "Ce n'est pas une fille
01:25:58 Elle consent!
01:26:00 Elle a bon goût!
01:26:03 La demoiselle d'honneur!
01:26:05 Cette couleur ne va pas à Anita.
01:26:07 Le garçon d'honneur!
01:26:08 C'est mon papa!
01:26:15 On y va, Riff...
01:26:18 Tu vois, Anita, il n'y avait pas
01:26:24 Regardez! Maman pleure déjà!
01:26:59 Moi, Anton, je te prends, Maria...
01:27:03 Moi, Maria, je te prends, Anton...
01:27:06 Dans la richesse
01:27:09 Dans la douleur et dans la joie...
01:27:12 Pour t'aimer et pour t'honorer...
01:27:15 Pour te tenir et pour te garder...
01:27:19 De chaque soleil à chaque lune...
01:27:22 De lendemain en lendemain...
01:27:27 Maintenant et pour toujours...
01:27:30 Jusqu'à ce que la mort nous sépare.
01:27:37 Avec cet anneau, je t'épouse.
01:27:42 Avec cet anneau, je t'épouse.
01:27:50 Faites de nos mains... une main
01:27:57 Faites de nos cœurs... un cœur
01:28:03 Faites de nos vœux...
01:28:11 La mort seule peut nous séparer.
01:28:19 Faites de nos vies... une vie.
01:28:25 Jour après jour, une vie.
01:28:32 Dès à présent, cela commence...
01:28:38 Une main...
01:28:41 Un cœur...
01:28:47 La mort même...
01:28:50 ne peut nous séparer...
01:28:54 désormais.
01:29:26 Les Jets vont pouvoir s'en donner,
01:29:30 Les Jets vont pouvoir dominer,
01:29:35 Les autres disent:
01:29:37 mais puisqu'ils nous ont défiés...
01:29:41 on leur réserve une surprise,
01:29:45 On leur prépare une raclée,
01:29:50 Oui, d'accord pour que ce soit
01:29:52 Mais pourtant ils vont nous voir
01:29:56 ce soir!
01:29:58 On va en mettre un coup, ce soir!
01:30:00 On tapera à tour de bras,
01:30:04 Lls vont en prendre un coup, ce soir!
01:30:05 Plus ils cogneront,
01:30:12 Cette fois,
01:30:15 ce soir!
01:30:19 Je retrouverai mon amoureux, ce soir.
01:30:24 J'aurai ma petite mêlée à deux,
01:30:28 II en reviendra flapi,
01:30:31 Mais l'essentiel c'est qu'il soit
01:30:34 Ce soir, ce soir...
01:30:38 va ramener l'espoir.
01:30:40 Nous ne verrons pas en chemin
01:30:46 Ce soir,
01:30:52 Et pour nous,
01:30:58 Les minutes paraissent des heures.
01:31:02 Et longues sont les heures
01:31:09 O lune, luis donc...
01:31:13 et que la nuit ne finisse pas!
01:31:27 Les Jets vont prendre le dessus,
01:31:31 On verra Bernardo s'effondrer,
01:31:35 Quand ce toquard sera tombé,
01:31:38 Partout nous irons proclamer
01:31:42 Nous te soutiendrons, mon gars...
01:31:45 et, c'est sûr, tu l'aplatiras!
01:31:47 Nous ne verrons pas en chemin
01:31:56 Cela... parce que je vais le voir...
01:32:04 Les minutes paraissent des heures...
01:32:09 Oui, on va leur en faire voir...
01:32:17 Les Requins vont
01:32:19 Les Jets vont pouvoir dominer!
01:32:22 On va en mettre un coup, ce soir!
01:32:25 Ce soir!
01:33:51 Prêt.
01:33:54 Prêt!
01:33:56 Prêt!
01:33:59 On se serre la main?
01:34:00 Pourquoi?
01:34:04 Parce que ça se fait, mon gars!
01:34:05 Ah! Encore les "bonnes manières"?
01:34:09 Chacun de vous hait chacun de nous!
01:34:33 Arrêtez!
01:34:43 II a trouvé le courage de se battre!
01:34:47 Pas besoin de courage ni d'alibis!
01:34:52 Pas vrai, Nardo?
01:34:56 Arrête! On a convenu un combat
01:35:01 La mère-poule protège son petit?
01:35:06 Je vais me faire les poings
01:35:08 Alors, on a peur?
01:35:16 Je ne veux pas me battre, Bernardo!
01:35:18 Ecoute!
01:35:20 II n'y a pas de raison de se battre!
01:35:38 Hé! II a du sang de poulet!
01:35:50 Ne m'y poussez pas!
01:35:52 Viens donc, hé, Polak!
01:36:39 Arrêtez-le donc!
01:36:43 Laissez-moi donc!
01:36:46 Ice! Tiger!
01:39:34 Allons, Tony...
01:39:44 Barre-toi d'ici!
01:41:36 Chino!
01:41:38 Y avait personne en bas!
01:41:41 Mes parents sont au magasin.
01:41:43 Je ne t'attendais pas!
01:41:47 Tu t'es battu, Chino?
01:41:49 Oui. Je regrette...
01:41:51 Ça ne te ressemble pas.
01:41:54 Rentre te nettoyer.
01:41:56 Je te verrai demain.
01:41:57 A la bagarre...
01:41:59 Elle n'a pas eu lieu!
01:42:00 Si! II y a une bagarre. Mais...
01:42:10 Allons, dis-moi...
01:42:13 C'est une mauvaise nouvelle...
01:42:15 Très mauvaise?
01:42:23 Mieux vaut que tu le dises très vite.
01:42:27 Il y a eu une rixe...
01:42:30 Et Nardo...
01:42:32 Un couteau... je ne sais comment...
01:42:36 Tony! II n'est rien arrivé à Tony?
01:42:47 II a tué ton frère!
01:42:57 Tu mens!
01:43:00 Pourquoi me mens-tu?
01:43:06 Chino, tu mens!
01:43:11 Maman! Maman!
01:43:26 Faites que ce ne soit pas vrai!
01:43:30 Je ferai n'importe quoi!
01:43:33 Mais faites que ce ne soit pas vrai!
01:43:45 Tueur! Tueur! Tueur!
01:43:54 J'ai essayé de les arrêter...
01:43:58 J'ai vraiment essayé!
01:44:01 Je ne voulais pas lui faire de mal!
01:44:04 Riff était comme mon frère. Bernardo
01:44:12 Je pensais que vous saviez...
01:44:18 Je ne venais pas pour vous le dire...
01:44:24 Non!
01:44:25 Ça me sera plus facile à présent!
01:44:27 Restez avec moi!
01:44:30 Ne me quittez pas!
01:44:33 Tenez-moi!
01:44:36 Plus serrée!
01:44:38 Cela ira... je le sais. Nous
01:44:42 Mais ce n'est pas nous...
01:44:45 C'est tout ce qui nous entoure...
01:44:49 Alors je vous emmènerai là où
01:44:54 Ni personne, ni rien!
01:45:00 Un coin pour nous...
01:45:07 Ailleurs, un coin pour nous...
01:45:13 La paix, le calme, l'isolement...
01:45:18 Ailleurs nous attend.
01:45:27 Oui, un jour, pour nous...
01:45:33 Un jour viendra pour nous...
01:45:37 où, réunis, loin des soucis...
01:45:42 tous les deux,
01:45:46 Ailleurs,
01:45:56 Enfin l'oubli, les temps meilleurs...
01:46:01 Ailleurs!
01:46:09 Un endroit pour nous...
01:46:14 Un jour... rien que pour nous.
01:46:19 Prends ma main,
01:46:23 Prends ma main,
01:46:28 Enfin...
01:46:30 Un jour...
01:46:33 Ailleurs!
01:47:33 Baby John, que fais-tu ici?
01:47:36 Rien...
01:47:41 Je ne veux pas que
01:47:43 Pourquoi?
01:47:46 Parce que je pleure...
01:47:49 Sans blague?
01:47:52 Pourquoi?
01:47:54 Je ne sais pas...
01:47:55 Mouche ton nez.
01:48:03 Arab...
01:48:05 Tu as regardé leurs figures?
01:48:09 Quelles figures?
01:48:11 Tu sais... à la bagarre...
01:48:20 Je voudrais être encore hier.
01:48:22 Moi aussi. J'ai peur!
01:48:24 Assez chialé comme ça!
01:48:28 On va rejoindre les autres.
01:48:33 Dis donc... t'as un mouchoir?
01:48:35 Sers-toi de ta manche!
01:49:04 - Où vous étiez?
01:49:09 T'as pas vu Tony?
01:49:10 Non. Rien que des flics!
01:49:13 Y a rien à reprocher à Tony!
01:49:19 J'parie qu'ils l'ont agrafé!
01:49:21 II a été épatant.
01:49:24 Il a vraiment soutenu les Jets.
01:49:26 Riff disait...
01:49:31 qu'il en était sûr.
01:49:44 La malchance...
01:49:54 Ils nous le paieront!
01:50:00 Faut leur montrer qui commande!
01:50:02 On n'en a pas déjà eu assez?
01:50:04 Quoi? T'as les jetons?
01:50:06 Qui a les jetons?
01:50:15 M'énerve pas! Sans ça, je cogne!
01:50:17 Vous feriez mieux de rentrer
01:50:20 Qu'est-ce que vous avez à râler?
01:50:22 Descendez que je vous frictionne!
01:50:34 Le premier qui m'envoie
01:50:38 Tu en rigoleras!
01:50:47 Maintenant, il faut que vous pigiez ça
01:50:50 Quand quelqu'un vous met en boule,
01:50:58 En faisant voir vos réactions,
01:51:03 qui en profite aussitôt!
01:51:05 Si les flics vous questionnent
01:51:10 ne bronchez pas!
01:51:12 Si vous voulez vivre dans ce monde
01:51:17 Je veux leur faire payer!
01:51:19 Reste calme!
01:51:23 Va, va, mon p'tit gars,
01:51:29 T'énerve pas, t'excite pas.
01:51:32 Crois-moi, calme-toi!
01:51:35 Calme-toi, car tout à l'heure,
01:51:40 Domine-toi, tiens-toi peinard.
01:51:43 Comme ça tu mourras
01:51:46 Va, va, mon p'tit gars,
01:51:53 Calme et sang-froid,
01:51:56 Coupe les gaz, ça ira!
01:51:58 Va, mon gars,
01:52:03 Freine-toi, vas-y mou...
01:52:06 Tout doux!
01:54:40 Va, va, mon p'tit gars,
01:54:46 Calme et sang-froid,
01:54:48 Coupe les gaz, crois-moi...
01:54:56 Domine-toi, mon gars!
01:54:58 Calme-toi!
01:56:05 Va mettre une robe!
01:56:07 Non. J'ai les genoux écorchés...
01:56:08 Ecoutez!
01:56:13 Si on nous demande où est Tony?
01:56:16 Avec un "feu"!
01:56:24 Je me suis glissée en territoire
01:56:28 Ça m'est facile de passer inaperçue!
01:56:32 Parfaitement!
01:56:37 J'ai entendu Chino leur parler
01:56:42 Il a dit: "Je me suis bien juré
01:56:46 Et alors il a sorti son "feu"!
01:56:52 Maintenant, écoutez...
01:56:57 Il nous faut rejoindre Tony
01:57:00 Vous, le quai!
01:57:03 Nous, on se charge des rues...
01:57:07 Et moi?
01:57:11 Fais les coins sombres...
01:57:18 T'as bien travaillé.
01:58:36 Maria, c'est Anita... Tu es là?
01:58:41 Ouvre... j'ai besoin de toi...
01:58:51 As-tu peur, toi aussi?
01:58:53 Je viens!
01:58:59 Partons tous les deux.
01:59:03 Mais où?
01:59:04 Nous prendrons un car
01:59:08 Doc nous y aidera.
01:59:13 Je t'y attendrai!
01:59:21 J'arrive, Anita!
01:59:48 C'est bien... maintenant, tu sais!
01:59:50 Mais toi, tu ne sais pas!
01:59:57 Un tel amant, qui a tué ton frère...
02:00:00 tu as le devoir d'y renoncer!
02:00:03 Qu'un autre l'efface,
02:00:11 Un tel amant te sera fatal.
02:00:14 Choisis plutôt un garçon loyal!
02:00:16 Tu peux aimer demain
02:00:22 Un meurtrier ne peut aimer!
02:00:27 Et c'est en lui que tu voyais
02:00:31 Ah! Vraiment, Maria, compliments!
02:00:39 En ce garçon-là, aucun sentiment.
02:00:42 Son désir passé,
02:00:44 II tuera ton amour
02:00:48 Tu le verras bien!
02:00:51 Oh, non, Anita, non.
02:00:54 Anita, non!
02:00:57 Ce n'est pas vrai, pas pour moi!
02:01:02 Ce que tu dis, certes,
02:01:07 mais mon cœur, Anita,
02:01:13 Tu devrais savoir,
02:01:20 Tu devrais savoir!
02:01:32 J'ai un amour...
02:01:36 et c'est tout ce que j'ai.
02:01:40 Bien ou mal, je veux le garder.
02:01:48 Je suis toute à lui.
02:01:53 Ce qu'il est, je le suis...
02:02:01 moi aussi.
02:02:05 L'amour est là...
02:02:09 C'est tout ce que je vois.
02:02:14 Bien ou mal, il a besoin de moi.
02:02:22 Nous ne faisons qu'un...
02:02:28 Personne n'y peut rien.
02:02:34 Je peux seulement...
02:02:38 l'aimer... d'un amour ardent.
02:02:46 Tout le jour présent comme hier...
02:02:51 Et pour...
02:02:54 ma vie entière!
02:03:13 Quand l'amour est né...
02:03:18 on n'y peut résister.
02:03:25 Car on aime...
02:03:31 à jamais!
02:03:50 Chino est armé. Je les ai entendus...
02:03:55 Tony m'attend chez Doc.
02:03:58 Si Chino le touche,
02:04:01 Tu feras ce que Tony
02:04:04 J'aime Tony!
02:04:06 Je sais...
02:04:17 Il y a quelqu'un?
02:04:21 La sœur de Bernardo, s'il vous plaît.
02:04:23 Elle ne se sent pas bien.
02:04:25 Qui se sent bien?
02:04:31 Je suis l'inspecteur Schrank. Désolé
02:04:34 Oui, un très mauvais moment.
02:04:39 Maintenant, il faut que
02:04:48 Dites-moi, vous étiez au bal...
02:04:50 Cela va durer longtemps?
02:04:52 Aussi longtemps qu'il le faudra!
02:04:54 Excusez-moi.
02:04:57 Ma migraine s'est aggravée...
02:05:01 Vous n'avez pas d'aspirine?
02:05:03 Je prends un remède spécial.
02:05:07 Veux-tu y aller à ma place?
02:05:14 Que dois-je demander?
02:05:17 Doc saura!
02:05:23 sans quoi j'y serais allée moi-même!
02:05:37 Excusez-moi...
02:05:43 Votre frère a protesté parce que
02:05:52 Qui était ce garçon?
02:05:54 Un autre garçon de mon pays.
02:05:57 Son nom?
02:05:59 José.
02:06:10 Pas moyen de le trouver!
02:06:12 II est à la cave.
02:06:16 Pour y faire quoi?
02:06:18 Tenir compagnie aux souris!
02:06:20 Pas trace de Chino?
02:06:24 Je vais sortir par derrière
02:06:29 - Où est Doc?
02:06:30 Il prépare l'argent pour Tony.
02:06:36 Faites semblant de lire, écoutez le
02:06:53 Je voudrais voir Doc.
02:06:54 Il n'est pas là.
02:06:57 Il est à la banque. Une erreur...
02:07:00 Les banques sont fermées!
02:07:04 II s'est glissé dans
02:07:07 Et il est resté coincé dans la fente!
02:07:09 Autrement dit,
02:07:14 Bonne nuit, señorita.
02:07:26 Où allez-vous?
02:07:28 En bas.
02:07:29 Je vous ai dit qu'il n'y est pas!
02:07:32 Je veux voir moi-même!
02:07:36 "S'il vous plaît"?
02:07:41 S'il vous plaît.
02:07:47 Laissez-moi passer!
02:07:48 Elle a la peau trop foncée pour ça!
02:07:50 "S'il vous plaît!"
02:07:58 J'ai un message pour un de vos amis!
02:08:02 Je sais qu'il est ici!
02:08:05 Un message de Chino!
02:08:07 Comprenez donc! Je veux aider!
02:08:10 La copine de Bernardo... aider?
02:08:14 Elle veut aider à s'emparer de Tony!
02:08:17 Sans blague!
02:08:59 Arrêtez!
02:09:05 Qu'est-ce que vous faites là?
02:09:26 Bernardo avait raison!
02:09:30 Si l'un de vous gisait
02:09:35 Je passerais en crachant sur lui!
02:09:38 Retenez-la!
02:09:39 Ne me touchez pas!
02:09:44 Oui, j'ai un message pour
02:09:48 Dites à cet assassin que
02:09:53 Que Chino a su ce qu'ils
02:09:57 et qu'il l'a tuée!
02:10:05 Quand donc vous arrêterez-vous?
02:10:08 Vous rendez ce monde intenable!
02:10:11 C'est pas nous qui l'avons fait.
02:10:15 Fichez-moi le camp!
02:10:46 Maria?
02:10:49 Ah! Vous l'avez!
02:10:53 Vous êtes un ami! Je vous
02:10:59 Je ne l'oublierai pas!
02:11:03 Nous nous en irons à la campagne...
02:11:06 et nos gosses porteront votre nom!
02:11:09 Réveille-toi!
02:11:12 Au lieu de dire des bêtises!
02:11:15 Faut-il que vous soyez toujours
02:11:21 Que vous entreteniez toujours
02:11:28 Pourquoi tuez-vous?
02:11:34 Je vous ai dit comment
02:11:37 Maria comprend... Je croyais que
02:11:41 Maria ne comprend rien...
02:11:46 Il n'y a plus de Maria, Tony...
02:11:52 Quoi?
02:11:56 Non, non, Doc...
02:12:01 C'est Anita qui est venue.
02:12:03 Chino a su ce que tu étais
02:12:32 Maria... Doc... elle est...
02:12:48 Viens et abats-moi aussi, Chino!
02:13:02 Chino!
02:13:06 C'est Anybodys! Viens!
02:13:10 Chino!
02:13:13 Qu'est-ce que tu fais?
02:13:17 Ecoute, maintenant, je ne joue plus!
02:13:21 Tu es une fille! Fous le camp!
02:13:30 Chino! Je t'appelle!
02:13:50 Personne ici, sauf moi!
02:13:58 Je t'attends...
02:14:55 Je...
02:14:59 Aimer... cela suffit!
02:15:01 Pas ici... on ne nous permettra pas...
02:15:06 Alors nous nous en irons!
02:15:11 Oui... Nous pouvons...
02:15:17 Prends ma main...
02:15:24 Prends ma main...
02:15:30 Ailleurs... un jour...
02:16:16 Arrière!
02:16:37 Comment tire-t-on, Chino?
02:16:43 Combien de balles reste-t-il?
02:16:47 Assez pour vous?
02:16:48 Et vous?
02:16:51 Vous tous!
02:16:53 C'est vous tous qui l'avez tué!
02:16:57 Pas avec des revolvers et des balles!
02:16:59 Avec de la haine!
02:17:01 Eh bien, je peux tuer aussi,
02:17:06 Combien puis-je en tuer, Chino?
02:17:09 Et il restera encore
02:17:32 Ne le touchez pas!
02:18:27 Je t'adore... Anton...
02:24:01 Sous-titrage