What About Bob
|
00:01:22 |
Αισθάνομαι καλά, αισθάνομαι τέλεια, |
00:01:27 |
Αισθάνομαι καλά, αισθάνομαι τέλεια, |
00:01:31 |
Αισθάνομαι καλά, αισθάνομαι τέλεια, |
00:01:35 |
Αισθάνομαι καλά, αισθάνομαι τέλεια, |
00:01:53 |
Καλημέρα, Γκιλ. |
00:01:56 |
Eίπα: |
00:02:01 |
Πρέπει να πάω στη δουλειά. |
00:02:24 |
Ευχήσου μου καλή τύχη, Γκιλ. |
00:03:14 |
Δρ., είναι η γυναίκα σας στο τηλέφωνο. |
00:03:16 |
Σε ευχαριστώ, Κλερ. |
00:03:20 |
Φέι, κάθεσαι; |
00:03:25 |
Ο εκδότης μου πιστεύει ότι θα συμβεί. |
00:03:28 |
Πιστεύει ότι το "Καλημέρα Αμερική" |
00:03:31 |
την επόμενη βδομάδα για να |
00:03:35 |
Είναι μια τεράστια ώθηση |
00:03:38 |
Όχι! |
00:03:40 |
Νομίζω ότι επισκέφτηκαν μόνο |
00:03:44 |
Περίμενε λίγο, γλυκιά μου. |
00:03:47 |
Με συγχωρείτε, γιατρέ, αλλά είναι |
00:03:51 |
Ευχαριστώ. |
00:03:53 |
Φέι, πρέπει να σε κλείσω. |
00:03:56 |
Όλοι σε κυνηγούν, |
00:03:59 |
Γεια σου, αγάπη μου. |
00:04:02 |
Γκοντσουέλ! |
00:04:03 |
Λίο! |
00:04:06 |
Έχεις εκδώσει ένα μεγάλο βιβλίο. |
00:04:10 |
Έτσι το είχα σχεδιάσει! |
00:04:13 |
’κου, Λίο, παρατάω |
00:04:16 |
Φεύγω από την πόλη. |
00:04:19 |
Και έχω έναν ασθενή που θέλω |
00:04:22 |
Ποια ακριβώς είναι η περίπτωση; |
00:04:24 |
Δεν είναι κανένας ψυχωτικός, έτσι; |
00:04:26 |
Όχι. |
00:04:29 |
’κου, το όνομά του είναι |
00:04:32 |
Πληρώνει στην ώρα του. |
00:04:35 |
Απλά χρειάζεται κάποιον πανέξυπνο. |
00:04:38 |
Ξέρω ότι δε σου αρέσει |
00:04:40 |
αλλά αν κάποιος που ξέρω θα μπορούσε |
00:04:45 |
Λοιπόν, υποθέτω πως θα μπορέσω |
00:04:49 |
Κάποια μέρα μετά από την Πρωτομαγιά. |
00:04:51 |
Εντάξει, θα τον βολέψω |
00:04:54 |
Γκοντσουέλ, γιατί φεύγεις από την πόλη; |
00:04:57 |
Είμαστε απειλούμενο είδος, Λίο. |
00:05:03 |
Είμαι ελεύθερος! |
00:05:04 |
Κλερ, αν κάποιος Μπομπ Ουάιλι πάρει τηλέφωνο, |
00:05:09 |
αμέσως μόλις γυρίσω από |
00:05:11 |
Πήρε ήδη τηλέφωνο, δρ. Μάρβιν! |
00:05:14 |
Είναι το επόμενό σας ραντεβού. |
00:05:17 |
Αυτό θα πει επιμονή. |
00:05:22 |
Αισθάνομαι καλά, αισθάνομαι τέλεια, |
00:05:25 |
- Αισθάνομαι καλά... |
00:05:28 |
- Καθίκι! |
00:05:30 |
αισθάνομαι υπέροχα! |
00:05:47 |
Να σας βοηθήσω, κύριε; |
00:05:49 |
Ναι, το δρ. Μάρβιν, |
00:05:52 |
Δεύτερο ασανσέρ, 44ος όροφος. |
00:05:55 |
Ευχαριστώ. |
00:06:55 |
Μπομπ Ουάιλι; |
00:07:00 |
Γιατί δεν κάθεστε; |
00:07:16 |
Δρ. Mάρβιν, ο Μπομπ Ουάιλι. |
00:07:21 |
Σας ευχαριστώ που με δεχτήκατε, γιατρέ. |
00:07:25 |
Να σας λέω δρ. Mάρβιν ή Λίο; |
00:07:29 |
Ό,τι προτιμάτε. |
00:07:31 |
Να με λέτε Μπομπ. |
00:07:34 |
- Αυτή είναι η οικογένειά σας; |
00:07:36 |
Περιμένετε. Αφήστε με να μαντέψω. |
00:07:38 |
Αυτή είναι η Χάριετ... |
00:07:40 |
και μετά ο Ρόνι, η Γκρέτσεν... |
00:07:44 |
και η Ρίτα. |
00:07:46 |
Περιμένετε ένα λεπτό. |
00:07:49 |
Σεσίλια. |
00:07:53 |
Και αυτός είναι ο Κένεθ... |
00:07:56 |
και η Μπάμπι. |
00:07:59 |
Αυτός είναι ο γιος μου, ο Σίγκμουντ, |
00:08:03 |
η κόρη μου, η ’ννα, και αυτή |
00:08:05 |
Λίλι; Κοντά έπεσα. |
00:08:10 |
Ευχαριστώ. |
00:08:30 |
Ας ξεκινήσω εγώ. |
00:08:33 |
Ο πιο απλός τρόπος για να το θέσω. |
00:08:36 |
Έχω προβλήματα. |
00:08:42 |
Ανησυχώ για αρρώστιες, |
00:08:44 |
άρα έχω πρόβλημα στο να αγγίζω πράγματα. |
00:08:48 |
Στους δημόσιους χώρους |
00:08:53 |
Έχω πραγματικά μεγάλο πρόβλημα |
00:08:56 |
Μιλήστε μου για τη μετακίνηση. |
00:09:02 |
Όσο είμαι στο σπίτι μου, |
00:09:05 |
’λλα όταν βγαίνω έξω, γίνομαι περίεργος. |
00:09:10 |
Όταν λέτε περίεργος; |
00:09:13 |
Θα σας πω. |
00:09:15 |
Λοιπόν, έχω ζαλάδες. |
00:09:19 |
Ναυτίες, κρύο ιδρώτα. |
00:09:23 |
Ζεστό ιδρώτα. |
00:09:26 |
Μου ανεβαίνει ο πυρετός, |
00:09:28 |
Δυσκολεύομαι να καταπιώ. |
00:09:30 |
Θολή όραση, τρεμούλα, |
00:09:35 |
Αναίσθητα χείλη, ευαίσθητα νύχια. |
00:09:40 |
Δυσφορία στη λεκάνη. |
00:09:43 |
’ρα το ερώτημα είναι, |
00:09:47 |
Τι είναι αυτό που φοβάσαι πραγματικά; |
00:09:52 |
Αν η καρδιά μου σταματήσει να χτυπά; |
00:09:54 |
Αν ψάχνω για τουαλέτα... |
00:09:58 |
και δε βρίσκω; |
00:09:59 |
Και εκραγεί η κύστη μου; |
00:10:04 |
Έχετε ακούσει ποτέ |
00:10:07 |
Βρίζεις πολύ δυνατά, χωρίς να το θέλεις. |
00:10:11 |
Είναι πολύ σπάνιο. |
00:10:13 |
Δεν είναι, πουτάνας γιε! |
00:10:16 |
Καθίκι, σκατοσακούλα, μουνί! |
00:10:19 |
Αρχίδι, μαλάκα, σκρόφα! |
00:10:21 |
Γιατί το κάνεις αυτό; |
00:10:25 |
Αν το προσποιηθώ, τότε δεν το έχω. |
00:10:32 |
Είναι το ίδιο με την καρδιακή προσβολή, ξέρετε. |
00:10:45 |
Είσαι παντρεμένος; |
00:10:48 |
Είμαι διαζευγμένος. |
00:10:50 |
Θα ήθελες να μου μιλήσεις για αυτό; |
00:10:52 |
Υπάρχουν 2 τύποι ανθρώπων. |
00:10:56 |
Αυτοί που τους αρέσει ο Νιλ Ντάιαμοντ |
00:10:58 |
που δεν τους αρέσει. |
00:11:03 |
Κατάλαβα. |
00:11:06 |
πώς παρ'όλο που είσαι σχεδόν παράλυτος, |
00:11:10 |
που είναι συνέχεια σε κατάσταση πανικού, |
00:11:13 |
η γυναίκα σου δε σε παράτησε, |
00:11:17 |
επειδή της άρεσε ο Νιλ Ντάιαμοντ. |
00:11:19 |
Δηλαδή, μου λέτε ότι μάλλον... |
00:11:23 |
δεν την παράτησα εγώ, |
00:11:26 |
αλλά μάλλον εκείνη με παράτησε. |
00:11:30 |
Ναι. |
00:11:42 |
Δρ. Mάρβιν. |
00:11:45 |
Εσείς μπορείτε να με βοηθήσετε. |
00:11:48 |
Για πρώτη φορά στη ζωή μου |
00:11:54 |
Νιώθω ότι μπορώ να γίνω κάποιος. |
00:11:58 |
Μπομπ, μια παροιμία λέει... |
00:12:03 |
πως οι καλύτεροι ψυχίατροι του κόσμου... |
00:12:06 |
είναι αυτοί που βρίσκονται μέσα μας. |
00:12:08 |
Ναι. |
00:12:10 |
- Μπορώ να σε βοηθήσω, ναι. |
00:12:15 |
Μπομπ, υπάρχει ένα φανταστικό |
00:12:18 |
που μόλις κυκλοφόρησε. |
00:12:23 |
Λοιπόν, δεν αναφέρονται |
00:12:27 |
αλλά είμαι σίγουρος ότι μπορείς |
00:12:31 |
πως μπορεί να σε βοηθήσει. |
00:12:34 |
"Βήματα Μωρού"; |
00:12:36 |
Εννοεί να βάζεις μικρούς, |
00:12:41 |
Μία φορά κάθε μέρα, |
00:12:45 |
"Βήματα Μωρού." |
00:12:49 |
Για παράδειγμα, |
00:12:53 |
μη σκέφτεσαι τι έχεις να κάνεις... |
00:12:55 |
για να βγεις από το κτίριο, |
00:12:57 |
απλά σκέψου τι πρέπει να κάνεις |
00:13:01 |
Και όταν φτάσεις στο χολ, |
00:13:02 |
αντιμετώπισε το χολ, |
00:13:07 |
Βήματα μωρού! |
00:13:13 |
Βήματα μωρού. |
00:13:18 |
Βήματα μωρού στο γραφείο; |
00:13:21 |
Βήματα μωρού έξω από την πόρτα. |
00:13:26 |
Πιάνει! |
00:13:28 |
Πιάνει! |
00:13:33 |
Το μόνο που πρέπει να κάνω... |
00:13:35 |
είναι ένα μικρό βήμα κάθε φορά... |
00:13:38 |
και μπορώ να κάνω τα πάντα. |
00:13:41 |
Βήματα μωρού στο γραφείο. |
00:13:46 |
Αυτό θα σου μάθει πολλά, |
00:13:50 |
Διακοπές; |
00:13:52 |
Δε σου το είπε η γραμματέας μου; |
00:13:56 |
Το απόγευμα με την οικογένειά μου φεύγουμε |
00:14:03 |
1 μήνα δηλαδή! |
00:14:06 |
Αν σας χρειαστώ; |
00:14:09 |
Ο συνάδερφός μου, ο δρ. ’ρμαντ, |
00:14:11 |
Και, Μπομπ, θα επιστρέψω. |
00:14:14 |
Απλά διάβασε το "Βήματα Μωρού". |
00:14:16 |
Βήματα μωρού έξω από το γραφείο. |
00:14:19 |
Πολύ καλά. |
00:14:22 |
Βήματα μωρού στο χολ. |
00:14:23 |
Πολύ καλά, Μπομπ, συνέχισε έτσι. |
00:14:26 |
Αυτό είναι! |
00:14:29 |
- Τα λέμε σε 1 μήνα! |
00:14:32 |
Βήματα μωρού στο ασανσέρ. |
00:14:37 |
31 Ιουλίου, πρώτη συνέντευξη |
00:14:41 |
Πολυφοβική προσωπικότητα, |
00:14:44 |
που χαρακτηρίζεται από άγχος διαζυγίου... |
00:14:47 |
και επείγουσα ανάγκη |
00:14:50 |
Χρέωση το συνηθισμένο ποσό για τη |
00:14:57 |
Είναι ο εκδότης σας. |
00:15:00 |
συνέντευξη από το "Καλημέρα Αμερική". |
00:15:03 |
Ναι! |
00:15:05 |
Σε ευχαριστώ. |
00:15:07 |
Βήματα μωρού στο ασανσέρ. |
00:15:17 |
Βήματα μωρού μέσα στο ασανσέρ. |
00:15:19 |
Βήματα μωρού μέσα στο ασανσέρ. |
00:15:21 |
Είμαι στο ασανσέρ. |
00:15:30 |
Αυτή είναι η ιστορία |
00:15:35 |
που ανέτρεφε 3 αξιαγάπητα κορίτσια. |
00:15:39 |
Όλες είχαν χρυσά μαλλιά, |
00:15:42 |
Τηλεφωνικό κέντρο. |
00:15:45 |
Ναι, είμαι ο Μπομπ Ουάιλι. |
00:15:48 |
Πρέπει να του μιλήσω τώρα αμέσως. |
00:15:51 |
Συγγνώμη, κύριε Ουάιλι, |
00:15:54 |
- Είμαι ο Μπομπ. Και εσείς είστε; |
00:15:56 |
- Γεια σου, Μπέτι. |
00:15:59 |
και ο δρ. ’ρμαντ δέχεται τα τηλεφωνήματά του. |
00:16:04 |
Το ξέρω, Μπέτι. |
00:16:07 |
Έπρεπε να καλέσω το δρ. Mάρβιν, |
00:16:11 |
Μπομπ, δεν μπορώ να σου δώσω τον αριθμό του. |
00:16:15 |
Το ξέρω, αλλά θα μπορούσες να τον |
00:16:18 |
και να του πεις |
00:16:21 |
Θα μπορούσες, σε παρακαλώ; |
00:16:27 |
Σίγκι, βάλε αυτό μπροστά στην |
00:16:31 |
Εντάξει, μαμά. |
00:16:40 |
- Τηλέφωνο, μπαμπά. |
00:16:44 |
Σε ευχαριστώ, γλυκιά μου. |
00:16:46 |
- Ναι; |
00:16:49 |
Είμαι η Μπέτι, από το τηλεφωνικό κέντρο. |
00:16:51 |
Συγγνώμη που ενοχλώ, |
00:16:54 |
στην άλλη γραμμή από τον κύριο Μπομπ Ουάιλι, |
00:16:57 |
Έλα τώρα, Μπέτι, ξέρεις πολύ καλά ότι |
00:17:00 |
Ναι, το ξέρω, του το είπα, |
00:17:01 |
αλλά λέει πως έχασε τον αριθμό σας |
00:17:05 |
Εντάξει. |
00:17:07 |
Λέγε, Μπομπ. |
00:17:09 |
Είμαι ο δρ. Mάρβιν. |
00:17:11 |
Δρ. Mάρβιν, πώς είναι ο καιρός εκεί; |
00:17:15 |
Τι; |
00:17:17 |
Τι κάνουν τα παιδιά; |
00:17:21 |
Μπομπ, νομίζω ότι σου ξεκαθάρισα |
00:17:25 |
Το ξέρω, αλλά είμαι χειρότερα |
00:17:29 |
Μπομπ, αν αυτό είναι πραγματικά επείγον, |
00:17:33 |
Αν δεν είναι, πάρε τηλέφωνο τον δρ. ’ρμαντ. |
00:17:36 |
Απλά θα ένιωθα πολύ καλύτερα, |
00:17:39 |
Είστε στους αμπελόκηπους της Μάρθας, |
00:17:42 |
- Δεν μπορούμε απλά να μιλήσουμε; |
00:17:46 |
- Αφού επιστρέψετε από το Νησί της φωτιάς, ε; |
00:17:50 |
Θέλετε να κρατήσετε το Μέιν μόνο για εσάς; |
00:17:52 |
Γεια σου, Μπομπ! |
00:17:56 |
Μου το κλείνετε στα ψέματα; |
00:17:59 |
Μου το κλείνετε στα ψέματα! |
00:18:04 |
Εγώ θα σηκώσω το τηλέφωνο. |
00:18:14 |
- Ναι; |
00:18:16 |
Έχω μία επείγουσα κλήση |
00:18:19 |
Την αδερφή μου; |
00:18:27 |
Δε φταις εσύ. |
00:18:32 |
Λίλι; |
00:18:34 |
Δρ. Μάρβιν, σας παρακαλώ, μη θυμώσετε. |
00:18:37 |
Ξέρω ότι δεν έπρεπε να σας καλέσω. |
00:18:40 |
Μπομπ, η σχέση γιατρού με ασθενή |
00:18:42 |
Όταν προσποιείσαι ότι είσαι η αδερφή μου, |
00:18:45 |
Πήγαινε στα επείγοντα περιστατικά. |
00:18:51 |
Όχι. |
00:18:55 |
Αυτό δεν ήταν έξυπνο! |
00:19:02 |
Ποιος είναι; |
00:19:05 |
Ντετέκτιβ Ρόμπερσον, |
00:19:07 |
Έχω μερικές ερωτήσεις για |
00:19:09 |
Τι; |
00:19:11 |
Αυτός ήταν εκείνος που τηλεφωνούσε |
00:19:16 |
Ναι, αυτός ήταν. |
00:19:21 |
Δυστυχώς, ο Μπομπ αυτοκτόνησε |
00:19:24 |
Θεέ μου! |
00:19:26 |
Αυτό είναι τρομερό! |
00:19:28 |
Δε θα έπρεπε να συμβεί, |
00:19:32 |
Αλλά άφησε ένα σημείωμα |
00:19:36 |
- Αυτή είναι η Μπέτι. |
00:19:37 |
Εσύ είσαι η Μπέτι, λοιπόν. |
00:19:41 |
Ο Μπομπ τηλεφώνησε εδώ για να |
00:19:44 |
Λοιπόν, πού είναι; |
00:19:47 |
Πρέπει να κάνω και σε αυτόν |
00:19:50 |
Ο δρ. Μάρβιν είναι διακοπές |
00:19:52 |
Στο Νιού Χαμπσάιρ; |
00:19:54 |
Μπορώ να τον πάρω τηλέφωνο, |
00:19:57 |
Ωραία. |
00:20:00 |
Αν πραγματικά πρέπει, θα στείλω κάποιον |
00:20:05 |
Αλλά αν ήθελα να του γράψω ένα γράμμα; |
00:20:09 |
- Έχετε διεύθυνση ή τίποτα σχετικό; |
00:20:14 |
Είναι αριθμός 14. |
00:20:19 |
Λίμνη Ουνιπεσόκι. |
00:20:22 |
Θα το συλλαβίσετε; |
00:20:35 |
Σας ευχαριστώ, κυρίες μου! |
00:20:51 |
Καλύτερα να μην είναι |
00:20:55 |
Ναι! |
00:20:58 |
Τι; |
00:21:02 |
Εντάξει. |
00:21:09 |
Ήταν από το τηλεφωνικό κέντρο. |
00:21:12 |
Εκείνος ο ασθενής που τηλεφώνησε πριν, |
00:21:16 |
Λίο, τι φρικτό! |
00:21:21 |
Ας μην το αφήσουμε να καταστρέψει |
00:21:26 |
Βήματα μωρού, μπες στο λεωφορείο. |
00:21:29 |
Βήματα μωρού, μπες στο λεωφορείο. |
00:21:41 |
Βήματα μωρού. |
00:21:43 |
Αυτό είναι το τελευταίο λεωφορείο |
00:21:46 |
Το ξέρω, Ουίγκ. Σε ευχαριστώ. |
00:21:50 |
Βήματα μωρού, μπες στο λεωφορείο. |
00:21:53 |
Νομίζεις ότι μπορείς να |
00:21:55 |
Έχουμε ένα μωρουδίστικο |
00:22:06 |
Βήματα μωρού, μπες στο λεωφορείο. |
00:22:10 |
Βήματα μωρού στο διάδρομο. |
00:22:14 |
Βήματα μωρού και κάτσε σε μια θέση. |
00:22:18 |
Γεια, είμαι ο Μπομπ. |
00:22:20 |
Με ρίχνετε αναίσθητο, σας παρακαλώ; |
00:22:34 |
Φτάνει τόσο φαγητό για ολόκληρο το συνεργείο; |
00:22:36 |
Γλυκέ μου, φτάνει και περισσεύει. |
00:22:40 |
Τέλεια! Ακόμα μια από τις διακοπές μας |
00:22:43 |
Γιατί πρέπει να ντυθώ καλά για |
00:22:45 |
- Έχεις ήδη δοκιμάσει όλα όσα έχεις! |
00:22:49 |
Εντάξει! |
00:22:55 |
Μάλλον θα είναι μια μικρή συνέντευξη, |
00:22:58 |
Εγώ, η οικογένειά μου και το βιβλίο μου. |
00:23:05 |
Ηρεμήστε, σχεδόν φτάσαμε. |
00:23:17 |
Λάθος συναγερμός. |
00:23:49 |
Δρ. Μάρβιν! |
00:23:51 |
Δρ. Λίο Μάρβιν! |
00:23:54 |
Δρ. Μάρβιν! |
00:23:57 |
Δρ. Λίο Μάρβιν! |
00:23:59 |
- Γεια σου, γιατρέ. |
00:24:02 |
Δρ. Λίο Μάρβιν! |
00:24:04 |
Σε φωνάζει κανείς, γλυκέ μου; |
00:24:08 |
Εκεί είναι. |
00:24:10 |
- Δρ. Λίο Μάρβιν! |
00:24:13 |
Δρ. Λίο! |
00:24:17 |
- Λίο, τον ξέρεις αυτόν; |
00:24:20 |
Έλα, βιάσου. |
00:24:22 |
Δρ. Μάρβιν! |
00:24:27 |
Όλοι στο αμάξι! |
00:24:30 |
Δρ. Μάρβιν. |
00:24:40 |
Η οικογένεια! |
00:24:54 |
- Ποιος είναι αυτός; |
00:24:57 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:25:00 |
Νόμιζα ότι είχες πεθάνει. |
00:25:02 |
Όχι! |
00:25:04 |
Είπα ένα ψεματάκι, αλλά μη θυμώσεις. |
00:25:07 |
Μπομπ, η συμπεριφορά σου είναι |
00:25:10 |
- Είσαι θυμωμένος. |
00:25:13 |
- Είσαι αναστατωμένος. |
00:25:16 |
- Τότε ας μιλήσουμε λίγο. |
00:25:18 |
Δε δέχομαι ασθενείς στις διακοπές μου! |
00:25:21 |
Ποτέ! |
00:25:23 |
Τώρα, μπες στο λεωφορείο |
00:25:26 |
Δεν μπορώ, είμαι τελείως παράλυτος! |
00:25:30 |
- Και τότε πώς ήρθες ως εδώ; |
00:25:33 |
- Το να γυρίσεις πίσω θα σου κάνει καλό! |
00:25:36 |
- Δεν έχω άλλη υπομονή! |
00:25:39 |
Μπομπ! |
00:25:40 |
Κάνω τα βήματα μωρού. |
00:25:44 |
’κουσέ με! |
00:25:46 |
- Έλα, σε παρακαλώ! |
00:25:49 |
- Έλα! Σε χρειάζομαι! |
00:25:53 |
Εντάξει! |
00:25:55 |
Εντάξει, είναι 2:00. |
00:25:57 |
Πήγαινε στο σταθμαρχείο, |
00:26:01 |
και μετά θα τα πούμε στην καφετέρια. |
00:26:04 |
- Θα τα πούμε; |
00:26:07 |
Σε 2 ώρες. |
00:26:09 |
Θεέ μου! |
00:26:11 |
Όχι. |
00:26:14 |
ότι θα αγοράσεις ένα εισιτήριο |
00:26:18 |
- Πάω τώρα αμέσως. |
00:26:23 |
Θα μπορούσες να πάρεις στις 3:30; |
00:26:25 |
Μπομπ! |
00:26:27 |
Εντάξει, 4:00. |
00:26:30 |
Είναι καλύτερα. |
00:26:32 |
Ευχαριστώ, δρ. Μ. |
00:26:38 |
Βήματα μωρού ως τις 4:00. |
00:26:41 |
Βήματα μωρού ως τις 4:00. |
00:26:44 |
Βήματα μωρού ως τις 4:00. |
00:26:48 |
Βήματα μωρού ως τις 4:00. |
00:26:55 |
- Θεέ μου! Χρειάζομαι ένα μπολ! |
00:26:58 |
Είναι κλεισμένος περίπου 8 ώρες. |
00:27:01 |
Θα ουρλιάξει σε λίγο. |
00:27:04 |
Συγγνώμη, Τζιλ. |
00:27:07 |
Ήμουν λίγο αμελής. |
00:27:09 |
Κρατήσου, φίλε! |
00:27:11 |
Τζάμι! |
00:27:14 |
Το ήξερα πως ήθελες να τεντωθείς. |
00:27:16 |
Όχι! |
00:27:18 |
Περιμένω ένα τηλεφώνημα! |
00:27:21 |
Ευχαριστώ. |
00:27:23 |
Σας ευχαριστώ όλους. |
00:27:25 |
Επίσης, αν χάσω τις αισθήσεις μου, |
00:27:29 |
ή πάθω μπλακ άουτ, |
00:27:32 |
να πείτε στο δρ. Μάρβιν, |
00:27:35 |
- Το δρ. Λίο Μάρβιν; |
00:27:38 |
Ναι, αγόρασε το σπίτι των ονείρων μας! |
00:27:42 |
Δουλεύαμε μια ζωή |
00:27:44 |
Κι αυτός ήρθε ξαφνικά, |
00:27:47 |
και μας το πήρε, |
00:27:49 |
- Ο μπάσταρδος! |
00:27:53 |
Μείνε όσο πιο μακριά γίνεται από αυτόν. |
00:27:55 |
Αυτό θα είναι εύκολο. |
00:27:58 |
Για αυτό περιμένω τηλεφώνημά του. |
00:28:01 |
Δε θα σε δει; |
00:28:05 |
Θα σου δείξουμε πού μένει. |
00:28:08 |
- Θα το κάνετε αυτό; |
00:28:10 |
Δε μιλάει ποτέ έτσι. |
00:28:13 |
Σίγκι, έχω να φτιάξω όλο το σπίτι, |
00:28:16 |
Δεν έχω ιδέα τι θα φορέσω στην εκπομπή. |
00:28:19 |
Αλλά πρέπει να τα σταματήσω όλα, |
00:28:22 |
γιατί είναι τόσο σημαντικό |
00:28:24 |
όσο είναι και για εμένα να εμφανιστώ |
00:28:27 |
Αυτό είναι πραγματικά πολύτιμο. |
00:28:29 |
Έλα, βγάλε τη ρόμπα σου. |
00:28:31 |
Γιατί φοράς πάντα μαύρα; |
00:28:33 |
Τι έπαθες και έχεις εμμονή |
00:28:36 |
Μάλλον θρηνώ τα χαμένα παιδικά μου χρόνια. |
00:28:39 |
Εντάξει, έλα. |
00:28:42 |
Τα δάχτυλα στην άκρη. |
00:28:45 |
1, 2, 3, πήδα! |
00:28:47 |
Λύγισε τα γόνατα, |
00:28:50 |
Τα χέρια έξω, άκαμπτα. |
00:28:53 |
1, 2, |
00:28:57 |
3, |
00:29:00 |
πηδάω. |
00:29:04 |
’νοιξη, καλοκαίρι, φθινόπωρο. |
00:29:06 |
Ώρα να πηγαίνω, μπαμπά. |
00:29:08 |
Δεν καταλαβαίνω. |
00:29:11 |
Με όλα όσα συμβαίνουν στον κόσμο, |
00:29:18 |
Γεια σου, Λίλι! |
00:29:22 |
για το πάρτι έκπληξη του Λίο. |
00:29:25 |
Εντάξει; |
00:29:29 |
άρα θα πρέπει να είναι... |
00:29:33 |
Φυσικά και είμαι |
00:29:38 |
Ο τελευταίος που του πήραν |
00:29:42 |
Έρχεται. |
00:29:44 |
Πέμπτη βράδυ στις 7. |
00:29:55 |
- Δε βούτηξε; |
00:29:58 |
Έλα, αγάπη μου, απλά φοβάται λιγάκι. |
00:30:01 |
Κάνε υπομονή. |
00:30:02 |
Μα δεν τον αναγκάζω να πηδήξει |
00:30:05 |
Καθώς μεγάλωνα, μου άρεσε η κατάδυση. |
00:30:08 |
Εγώ νόμιζα ότι γεννήθηκες μεγάλος, μπαμπά. |
00:30:16 |
Ναι, θα ήθελα το τηλέφωνο |
00:30:24 |
- Τι κάνεις εδώ; |
00:30:28 |
Ευχαριστώ. |
00:30:30 |
Παρακαλούμε, Μπόμπι. |
00:30:34 |
- Ωραίο το σπίτι. |
00:30:41 |
Μπομπ, είπαμε ότι θα σου τηλεφωνούσα. |
00:30:46 |
Το να έρχεσαι εδώ, |
00:30:49 |
Μπαμπά, μπορώ... |
00:30:52 |
Γεια! |
00:30:54 |
Είδα τη φωτογραφία σου. |
00:30:56 |
Γεια σου, Μπομπ. |
00:30:59 |
- Γεια, είμαι ο Μπομπ! |
00:31:02 |
Κυρία Μάρβιν, είστε ακόμα πιο |
00:31:08 |
- Και πιο νέα! |
00:31:11 |
Φέι, ’ννα, μας συγχωρείτε λίγο. |
00:31:14 |
Νομίζω ότι ο Μπομπ |
00:31:16 |
Αλήθεια; |
00:31:20 |
Ας πάμε μια βόλτα. |
00:31:22 |
- Μπομπ, να πάρω το ψάρι σου; |
00:31:26 |
Έχει φάει. |
00:31:31 |
Είναι υπέροχο μέρος. |
00:31:33 |
Δεν εκπλήσσομαι που |
00:31:36 |
Συγγνώμη που ήρθα εδώ έτσι. |
00:31:39 |
Εντάξει. |
00:31:41 |
Τα προβλήματα δεν εξαφανίζονται |
00:31:45 |
Μπομπ, θα ήθελα να κοιτάξεις λίγο γύρω σου. |
00:31:51 |
Τι κοινό έχουν όλα αυτά που βλέπεις; |
00:32:03 |
- Διακοπές, Μπομπ. |
00:32:06 |
Αυτόν τον καιρό δεν μπορώ να σου |
00:32:11 |
που χρειάζεσαι για να λύσεις όλα σου |
00:32:15 |
- Είσαι διακοπές. |
00:32:17 |
Το μόνο που μπορώ να κάνω, είναι αυτό. |
00:32:20 |
Μη μου δώσεις χάπια. |
00:32:24 |
Δεν είναι χάπια. |
00:32:29 |
Διάβασέ το. |
00:32:31 |
Λέει: "Πήγαινε διακοπές |
00:32:37 |
Σου δίνω την άδεια, Μπομπ, να πας διακοπές. |
00:32:41 |
Όχι διακοπές από τη δουλειά σου |
00:32:44 |
Αλλά διακοπές από τα προβλήματά μου; |
00:32:47 |
Ακριβώς! |
00:32:49 |
Τώρα, θέλω να πας πίσω στη Νέα Υόρκη. |
00:32:52 |
Αλλά κάθε φορά που προκύπτει ένα πρόβλημα, |
00:32:55 |
θέλω να κοιτάς αυτή τη συνταγή |
00:32:58 |
Διαταγή γιατρού! |
00:33:01 |
Θα σε δω στη Νέα Υόρκη σε 1 μήνα. |
00:33:06 |
Αυτό είναι καταπληκτικό! |
00:33:09 |
Για πρώτη φορά, νιώθω ελεύθερος. |
00:33:13 |
Μου δώσατε ένα τέλειο δώρο, γιατρέ! |
00:33:16 |
Το δώρο της ζωής! |
00:33:24 |
Το ήξερα πως το να έρθω εδώ, |
00:33:28 |
Και νιώθεις καλά, |
00:33:30 |
και νιώθεις καλά, |
00:33:35 |
- Καλές διακοπές! |
00:33:40 |
Διακοπές από τα προβλήματά μου! |
00:33:43 |
Και βέβαια θα πάω! |
00:33:48 |
Καλά τα πας. |
00:34:03 |
- Όλα καλά, γλυκέ μου; |
00:34:07 |
- Φάνηκε ευχάριστος τύπος. |
00:34:13 |
Ήμουν τόσο ενθουσιασμένος, |
00:34:16 |
Γκιλ! |
00:34:18 |
Το ψάρι! |
00:34:25 |
Είναι πολύ ωραία αυτή |
00:34:28 |
- Ευχαριστώ. |
00:34:31 |
- Γεια σου, Μπομπ. |
00:34:33 |
Γεια σας. |
00:34:35 |
- Εσύ πρέπει να είσαι ο Σίγκμουντ. |
00:34:39 |
- Ο Μπομπ μόλις έφευγε. |
00:34:41 |
Αυτός είναι ο Γκιλ, |
00:34:45 |
- Τον πήρες από τη λίμνη; |
00:34:48 |
- Ωραία. |
00:34:53 |
Ο πατέρας σου είναι |
00:34:56 |
Ελπίζω να τον εκτιμάς. |
00:34:58 |
Καλές διακοπές, οικογένεια! |
00:35:04 |
- Γεια σου, Μπομπ! |
00:35:06 |
- Χάρηκα. |
00:35:08 |
Γεια. |
00:35:10 |
Καλό ψαράκι! |
00:35:13 |
Πιστεύω πως όντως φαίνομαι νεότερη |
00:35:28 |
Ή... |
00:35:46 |
Αυτό; |
00:35:49 |
Μου αρέσει το τουφέκι. |
00:35:52 |
Μπορώ τώρα να φάω πρωινό; |
00:35:55 |
Περίμενε. |
00:35:58 |
Φέι, εσύ τι λες; |
00:36:01 |
Νομίζω ότι και τα δύο |
00:36:05 |
Φέι! |
00:36:08 |
Το ξέρεις ότι δεν μπορώ |
00:36:10 |
Χρειάζομαι βοήθεια. |
00:36:22 |
Καλημέρα, δρ. Μάρβιν. |
00:36:25 |
Όχι, δεν είναι για εσένα. |
00:36:28 |
Για χθες, για τη φιλοξενία σας |
00:36:31 |
Δεν είπα ευχαριστώ. |
00:36:35 |
Να πάω διακοπές από τα |
00:36:39 |
- Αλλά γύρισες. |
00:36:41 |
- Δε γύρισες; |
00:36:44 |
Είμαι διακοπές. |
00:36:47 |
Δεν ήρθα για ραντεβού. |
00:36:49 |
Αυτή είναι η πρώτη μου φορά στη λίμνη. |
00:36:52 |
Είναι η πρώτη φορά που πάω διακοπές. |
00:36:54 |
Έχω λίγο άγχος. |
00:36:58 |
αλλά μένω στους Γκόλντμαν. |
00:37:00 |
- Επέμεναν. |
00:37:02 |
Το ξέρω ότι δεν μπορούμε να δουλέψουμε, |
00:37:05 |
αλλά μπορούμε να γίνουμε καλοί φίλοι. |
00:37:08 |
Μάλλον θα μείνει, έτσι δεν είναι; |
00:37:11 |
Η εφημερίδα ήταν στο παγκάκι. |
00:37:14 |
Ευχαριστούμε. |
00:37:26 |
Οικογενειακό συμβούλιο! |
00:37:28 |
Λοιπόν. |
00:37:29 |
Δε θέλω κανείς να αφήσει |
00:37:34 |
- Γιατί; |
00:37:36 |
Δεν υπερβάλλεις λίγο; |
00:37:39 |
Χαίρομαι που συμφωνούμε. |
00:37:46 |
"Διακοπές από τα προβλήματά μου." |
00:37:50 |
Δεν είναι κανείς εδώ. |
00:37:54 |
Δεν είναι κανείς εδώ. |
00:37:58 |
Είμαι μόνος μου. |
00:38:03 |
Δεν είναι κανείς εδώ! |
00:38:24 |
- Γεια σου, Μπομπ. |
00:38:25 |
- Πού πας; |
00:38:28 |
Να αγοράσω μαντιλάκια. |
00:38:30 |
- Θέλεις να σε πάω; |
00:38:37 |
Χρησιμοποιούν πολλοί αυτό το αυτοκίνητο; |
00:38:41 |
Μόνο εμείς. |
00:38:57 |
Λοιπόν, πώς είναι να είσαι κόρη |
00:38:59 |
που κοιμάται δίπλα σου, |
00:39:03 |
Τέλεια δεν είναι; |
00:39:06 |
Όχι, δεν είναι. |
00:39:09 |
Έχω και εγώ προβλήματα, |
00:39:13 |
- Όπως και εσύ. |
00:39:16 |
Ποια άλλα είναι ίδια; |
00:39:20 |
Όπως το να αναλύω |
00:39:22 |
για να δω, |
00:39:24 |
Ναι, το έχω και εγώ αυτό. |
00:39:27 |
Δεν παγώνεις και γίνεσαι ξύλο, |
00:39:30 |
έναν ωραίο άντρα και δεν ξέρεις, |
00:39:33 |
Λοιπόν, όχι άντρα. |
00:39:35 |
Ξέρεις, χειρίζομαι τους ανθρώπους |
00:39:39 |
Αν γνωρίσω κάποια, που δε νομίζω |
00:39:42 |
"Μπομπ, αυτή είναι προσωρινά |
00:39:45 |
Μη χαλάσεις τη σύνδεση, |
00:39:48 |
- Πιάνει; |
00:39:51 |
Είμαι διακοπές στη λίμνη |
00:39:54 |
Θέλεις να έρθεις μαζί μου ιστιοπλοΐα; |
00:39:58 |
- Στη βάρκα του φίλου μου, του Τζορτζ; |
00:40:01 |
- Δεν πειράζει, δεν είσαι υποχρεωμένος. |
00:40:05 |
Τέλεια. |
00:40:07 |
Δεν έχω κάνει ποτέ ιστιοπλοΐα. |
00:40:09 |
Δε νομίζω να τα καταφέρω. |
00:40:12 |
Απλά πρήζονται τα χείλια μου, |
00:40:15 |
Αν ο φίλος σου είναι καλός ναυτικός |
00:40:18 |
ναι, θα έρθω μαζί σας. |
00:40:20 |
Ναι, πάμε ιστιοπλοΐα. |
00:40:25 |
Κάνω ιστιοπλοΐα! |
00:40:27 |
Κάνω ιστιοπλοΐα! |
00:40:31 |
Κάνω ιστιοπλοΐα! |
00:40:34 |
Κάνω ιστιοπλοΐα! |
00:40:37 |
Κάνω ιστιοπλοΐα! |
00:40:41 |
Κάνω ιστιοπλοΐα! |
00:40:44 |
Είναι παιδική εκμετάλλευση. |
00:40:47 |
Αν με ρίξεις, θα σου κάνω μήνυση. |
00:40:50 |
Δε σε αφήνω, αν δεν είσαι έτοιμος, εντάξει; |
00:40:54 |
Βάλε τα χέρια σου, όπως σου έδειξα. |
00:40:59 |
Δεν είμαι έτοιμος. |
00:41:02 |
Μη με αφήσεις. |
00:41:04 |
Δρ. Μάρβιν, κάνω ιστιοπλοΐα. |
00:41:09 |
- Τι έχεις να πεις για αυτό, γιατρέ; |
00:41:13 |
Δολοφόνε! |
00:41:16 |
Φονιά! |
00:41:18 |
Γεια, μπαμπά! |
00:41:20 |
Κάνω ιστιοπλοΐα! |
00:41:32 |
’ννα, έλα εδώ, σε παρακαλώ. |
00:41:35 |
Μπαμπά! |
00:41:37 |
Θέλω να σου μιλήσω. |
00:41:39 |
Δρ. Mάρβιν, μάντεψε. |
00:41:42 |
Κάνω ιστιοπλοΐα! |
00:41:44 |
Θέλω να μιλήσω στην κόρη μου, ιδιαιτέρως. |
00:41:48 |
Μα δεν είναι αυτή μεγάλη πρόοδος; |
00:41:50 |
Κάνω ιστιοπλοΐα, τώρα! |
00:41:54 |
Συνέχισε, Μπομπ. |
00:41:56 |
Σε μία βάρκα στη λίμνη, |
00:42:00 |
Μέσα στον άνεμο. |
00:42:02 |
Νομίζω πως σου είπα να |
00:42:07 |
Μπαμπά, ήμουν με τους φίλους μου. |
00:42:09 |
- Πού πάμε; |
00:42:11 |
- Και το αμάξι; |
00:42:13 |
Έχει περάσει πολύς καιρός, |
00:42:16 |
Έλα, μπαμπά, όχι εδώ. |
00:42:18 |
’ννα. |
00:42:20 |
’ννα. |
00:42:24 |
’ννα, ξέρω ότι δε θα |
00:42:28 |
’λλα πάντα ακούς εμένα. |
00:42:29 |
Λοιπόν, σου λέω να μη |
00:42:32 |
- Μπαμπά, εγώ απλά... |
00:42:39 |
- Απλά περνάω καλά με τους φίλους μου. |
00:42:42 |
- Ναι, και με τον Μπομπ Ουάιλι! |
00:42:46 |
- Ο Μπομπ Ουάιλι είναι πολύ ευαίσθητο άτομο. |
00:42:49 |
- Ο Μπομπ ακούει τους άλλους. |
00:42:52 |
Εκτός κι αν είναι στο εξοχικό του. |
00:42:56 |
Έχει πλάκα! |
00:43:00 |
Και ο πατέρας έχει χιούμορ. |
00:43:06 |
Είμαι η Φέι Μάρβιν, |
00:43:09 |
και είμαι πολύ χαρούμενη |
00:43:12 |
Και αυτά είναι τα παιδιά μας, |
00:43:33 |
- Είμαι αποτυχημένος. |
00:43:35 |
Θα μου πάρουν συνέντευξη αύριο, |
00:43:38 |
ενώ μέσα σε 1 ώρα... |
00:43:41 |
και τα δύο μου παιδιά |
00:43:46 |
Έλα τώρα, αφού ξέρεις ότι δεν το εννοούν. |
00:43:49 |
Η ’ννα είπε ότι είμαι αναίσθητος. |
00:43:53 |
Όχι. |
00:43:57 |
Αυτό που ακριβώς είπε είναι... |
00:44:00 |
ότι είμαι αναίσθητος και |
00:44:03 |
και ότι δεν έχω πλάκα, |
00:44:06 |
άλλα ότι ο Μπομπ Ουάιλι έχει. |
00:44:25 |
Παρατήρησες τίποτα |
00:44:29 |
- Όχι. |
00:44:31 |
- Όχι. |
00:44:35 |
Τι να μάθω τώρα; |
00:44:37 |
- Προσπάθησε να βουτήξεις. |
00:44:41 |
Ξέρω έναν πολύ καλό δάσκαλο. |
00:44:45 |
Τον πατέρα μου που μόλις με πέταξε στο νερό, |
00:44:50 |
Εννοώ, παραλίγο να πνιγώ. |
00:44:52 |
Όλη μου η ζωή πέρασε |
00:44:54 |
- Ευτυχώς που είσαι μόλις 12. |
00:44:57 |
Μα τι έχει πάθει με την κατάδυση; |
00:45:07 |
Μάλλον θέλει απλά |
00:45:10 |
Θέλει απλά να βουτήξεις, |
00:45:14 |
Σου είπα ότι έκανα ιστιοπλοΐα |
00:45:20 |
Απλά άφησα τη βάρκα να κάνει όλη τη δουλειά. |
00:45:24 |
Αλλά με την κατάδυση |
00:45:28 |
- Ποιο είναι το κόλπο; |
00:45:32 |
Μου δίνεις ένα χεράκι; |
00:45:37 |
Ευχαριστώ. |
00:45:39 |
Πρόσεχε! |
00:45:42 |
- Πάμε στην άκρη. |
00:45:44 |
Πάμε στην άκρη. |
00:45:46 |
Προχώρα, πάμε στην άκρη. |
00:45:49 |
Μην ανησυχείς. |
00:45:51 |
- Ας πούμε ότι αυτή είναι η άκρη. |
00:45:54 |
Πήγαινε στην άκρη. |
00:45:56 |
Εντάξει, σε έχω. |
00:45:59 |
Τώρα λύγισε τα γόνατά σου. |
00:46:02 |
Λύγισε τα γόνατά σου. |
00:46:08 |
Είμαι άκαμπτος. |
00:46:10 |
- Γείρε μπροστά. |
00:46:14 |
Περίμενε λίγο. |
00:46:15 |
Εντάξει, γείρε. |
00:46:20 |
Περίμενε, δεν μπορώ |
00:46:22 |
Γιατί δεν έρχεσαι από μπροστά; |
00:46:26 |
- Προσεχτικά. Περίμενε. |
00:46:29 |
Κράτα την μπλούζα μου. |
00:46:31 |
- Θα σου δείξω τι πρέπει να κάνεις. |
00:46:34 |
Εντάξει. |
00:46:36 |
- Λυγίζω τα γόνατά μου. |
00:46:38 |
- Γείρε μπροστά. Έξω τα χέρια. |
00:46:42 |
- Γλυκέ μου, έλα εδώ. Κοίτα. |
00:46:46 |
Έλα εδώ. |
00:46:48 |
Σε κρατάω. |
00:46:54 |
- Δε θέλω να το δω αυτό. |
00:46:58 |
- 2! |
00:47:01 |
3! |
00:47:07 |
- Ναι. |
00:47:10 |
- Ναι! |
00:47:14 |
Πολύ ωραία, Μπομπ! |
00:47:17 |
Ευχαριστώ. |
00:47:19 |
Βούτηξες. |
00:47:22 |
Με είδες που βούτηξα, μπαμπά; |
00:47:25 |
- Ευχαριστώ. |
00:47:28 |
- Αναλαμβάνω εγώ. |
00:47:30 |
- Ευχαριστώ πολύ. |
00:47:35 |
Μπομπ! |
00:47:37 |
Κούνα τα πόδια σου, Μπομπ! |
00:47:39 |
Συνέχισε να αναπνέεις. |
00:47:42 |
Συνέχισε να αναπνέεις. |
00:47:45 |
Τι κοιτάτε; Είχα κάθε δικαίωμα να |
00:47:51 |
Έλα, προσπάθησε περισσότερο. |
00:47:57 |
Θα πεθάνω; |
00:48:01 |
- Μπομπ; |
00:48:07 |
- Θα πεθάνω; |
00:48:17 |
Φέι! |
00:48:24 |
Δεν κάνω συχνά λάθη, |
00:48:28 |
Το εννοώ. |
00:48:30 |
Θέλω όλοι να δεχτείτε τη συγγνώμη μου. |
00:48:33 |
- Και ο Μπομπ; |
00:48:35 |
Δε νομίζεις ότι πρέπει να ζητήσεις |
00:48:39 |
- Δε θα ζητήσω συγγνώμη από τον Μπομπ. |
00:48:42 |
Εντάξει, θα του ζητήσω να με συγχωρέσει. |
00:48:55 |
Και τώρα θέλω να φύγει. |
00:48:57 |
Μα γιατί είσαι τόσο εχθρικός |
00:49:01 |
Γιατί είναι ασθενής! |
00:49:03 |
Φέι, δεν το καταλαβαίνεις; |
00:49:06 |
Ασθενής! |
00:49:09 |
- Να φάει μαζί μας ο Μπομπ βραδινό; |
00:49:12 |
Δε θέλω ο Μπομπ να μείνει για φαγητό, Φέι. |
00:49:15 |
- Λίο, κάνε το για τα παιδιά. |
00:49:18 |
Φέι, θέλω να σκεφτείς |
00:49:23 |
Συγγνώμη, Λίο. |
00:50:12 |
Φέι, είναι εξαιρετικό! |
00:50:16 |
Θέλεις κι άλλο κοτόπουλο, Μπομπ; |
00:50:29 |
Λίο, θέλεις το στήθος; |
00:50:33 |
Όχι, δεν πειράζει. |
00:50:40 |
Ωραία μπισκότα, ε Μπομπ; |
00:50:43 |
Ναι. |
00:50:45 |
Ωραίο και το καλαμπόκι. |
00:50:48 |
Θέλεις και άλλη σαλάτα, Μπομπ; |
00:50:51 |
Ναι, έτσι νομίζω. |
00:50:55 |
Βάλε το ψηλά και βαθιά, σε παρακαλώ. |
00:51:01 |
Μπορείς να βγάλεις την ντομάτα; |
00:51:04 |
- Φυσικά. |
00:51:22 |
Είναι νοστιμότατο. |
00:51:24 |
Μπορείς να το σταματήσεις αυτό, |
00:51:38 |
Λίο, βλέπω ότι έχετε αλάτι και πιπέρι. |
00:51:44 |
Εγώ θα το φέρω. |
00:51:49 |
Και μη με λες Λίο. |
00:51:52 |
Μα στο γραφείο σου είπες |
00:51:55 |
Αυτό ισχύει για το γραφείο μου. |
00:51:57 |
Στο σπίτι μου θέλω |
00:52:05 |
Απλά είναι αγχωμένος |
00:52:08 |
Ναι. |
00:52:13 |
Συγχαρητήρια, Λί... |
00:52:17 |
Το βιβλίο σου θα κάνει πολύ καλό... |
00:52:21 |
σε πολλούς ανθρώπους. |
00:52:30 |
- Αυτό είναι βούτυρο ή μαργαρίνη; |
00:52:40 |
- Είσαι καλά; |
00:52:42 |
Αγάπη μου! |
00:52:45 |
Μην πανικοβάλλεστε. |
00:52:51 |
Μην ανησυχείτε. |
00:52:54 |
Εντάξει. |
00:52:57 |
Θεέ μου! |
00:53:00 |
Κάνω το σωστό. |
00:53:03 |
- Ακόμα πνίγεται! |
00:53:05 |
Τώρα; |
00:53:09 |
Γλυκέ μου, σε αγαπώ! |
00:53:14 |
- Πιο δυνατά! Με το γόνατό σου. |
00:53:19 |
- Φτύσε το! |
00:53:24 |
Φτύσε ξανά! |
00:53:29 |
Πάρτε τον από πάνω μου! |
00:53:34 |
Μπαμπά. |
00:53:36 |
Μπομπ, τον έσωσες! |
00:53:39 |
Αυτό ήταν καταπληκτικό! |
00:53:41 |
Απλά ποτέ δε σταματάω να ελπίζω. |
00:53:49 |
Είναι καλά. |
00:54:34 |
Δε θέλω να σας χαλάσω το πάρτι, |
00:54:37 |
και νομίζω ότι θα ήταν καλύτερα |
00:54:43 |
Δε θέλω να είμαι αγενής, |
00:54:48 |
Γλυκέ μου, δεν μπορεί |
00:54:50 |
Είπα εγώ αυτό; |
00:54:52 |
- Μα το αμάξι είναι ακόμα στη μαρίνα. |
00:54:57 |
- Είπες να το αφήσουμε εκεί. |
00:55:03 |
Η βροχή θα σταματήσει σύντομα. |
00:55:06 |
Και αν ξαναξεκινήσει; |
00:55:08 |
Μπορεί να δανειστεί το αδιάβροχό μου! |
00:55:29 |
- Λίο! |
00:55:36 |
Λίο, γλυκέ μου, είναι 1:00 το πρωί. |
00:55:39 |
Δεν μπορούμε να αναγκάσουμε τον καημένο |
00:55:42 |
- Απλά άσε τον να κοιμηθεί εδώ. |
00:55:46 |
Το "Καλημέρα Αμερική" |
00:55:48 |
Δε θέλεις να δουν έναν εξοργισμένο |
00:55:53 |
Υπάρχει ένα ακόμη |
00:55:55 |
Λίο, εσύ δε στενοχωρήθηκες |
00:56:01 |
Να η ευκαιρία να τους δείξεις |
00:56:11 |
Έλα, γλυκέ μου. |
00:56:16 |
Μπομπ, θα θέλαμε το βράδυ να μείνεις εδώ. |
00:56:20 |
Τέλεια ιδέα! |
00:56:22 |
Έχετε ένα υποαλλεργικό μαξιλάρι; |
00:56:24 |
Φυσικά. ’ννα, θα φέρεις |
00:56:28 |
Βεβαίως. |
00:56:30 |
Σίγκι, φέρνεις μια ρόμπα του πατέρα σου; |
00:56:33 |
Ναι! |
00:56:34 |
Σίγουρα δε σας επιβαρύνω; |
00:56:38 |
Όχι. |
00:56:42 |
Εντάξει. |
00:56:54 |
Ποιο κρεβάτι θέλεις; |
00:56:57 |
Προτιμώ να κοιτά νοτιοανατολικά. |
00:57:02 |
Αυτό. |
00:57:04 |
- Βρήκες οδοντόβουρτσα; |
00:57:09 |
Φέι, ξέρεις πού είναι |
00:57:12 |
- Πρέπει να είναι στο μπάνιο. |
00:57:17 |
Λίο, το ότι βγαίνεις |
00:57:20 |
δε σου δίνει κανένα δικαίωμα |
00:57:23 |
Δεν είναι αυτό που με κάνει ευέξαπτο. |
00:57:27 |
Ποιος αυτός; |
00:57:30 |
Ναι, ο Μπομπ! |
00:57:35 |
- Ήσυχα, θα σε ακούσει. |
00:57:40 |
Δεν καταλαβαίνεις; |
00:57:43 |
Δεν είναι σαν να φωνάζει βοήθεια; |
00:57:45 |
Τι τρέχει με όλους σας; |
00:57:48 |
Δεν καταλαβαίνετε ότι |
00:57:50 |
Από όλα όσα ξέρουμε |
00:57:53 |
ένας κατά συρροή δολοφόνος! |
00:58:01 |
Έλα τώρα, Λίο. |
00:58:04 |
Είναι εντελώς άκακος. |
00:58:06 |
Μπορεί να είναι λίγο νευρωτικός, |
00:58:09 |
Δεν καταλαβαίνεις ότι |
00:58:13 |
παραβιάζει τη σχέση |
00:58:15 |
Και τώρα είναι εδώ, |
00:58:21 |
- Μπομπ; |
00:58:26 |
Φοβάσαι το θάνατο; |
00:58:33 |
Ναι. |
00:58:35 |
Και εγώ. |
00:58:39 |
Δεν υπάρχει τρόπος να τον αποφύγεις. |
00:58:43 |
Και εγώ θα πεθάνω. |
00:58:47 |
Θα συμβεί. |
00:58:49 |
Τι διαφορά έχει, αν θα είναι αύριο |
00:58:55 |
Πιο σύντομα στη δική σου περίπτωση. |
00:58:58 |
Ξέρεις πόσο γρήγορα περνάει ο χρόνος; |
00:59:02 |
- Σαν χθες, ήμουν 6. |
00:59:06 |
Θα πεθάνω. |
00:59:14 |
Τι άλλο φοβάσαι; |
00:59:17 |
Λοιπόν, όχι πια την κατάδυση. |
00:59:22 |
Αλλά... |
00:59:25 |
το σύνδρομο του Τουρέτ. |
00:59:27 |
Τι είναι το σύνδρομο του Τουρέτ; |
00:59:33 |
Τι είναι το σύνδρομο του Τουρέτ; |
00:59:36 |
Είμαι περήφανος για το "Βήματα Μωρού" |
00:59:41 |
Πιστεύω πως η μεγαλύτερη πρόκληση |
00:59:45 |
Μαλάκα! |
00:59:48 |
- Ξεροκέφαλε! |
00:59:51 |
- Μυξιάρη! |
00:59:54 |
Βυζιά γαλοπούλας! |
00:59:58 |
Μπιχλιάρη! |
01:00:00 |
’νοιξε την πόρτα. |
01:00:05 |
Συγγνώμη, μπαμπά. |
01:00:09 |
Συγγνώμη. |
01:00:10 |
Συγγνώμη. |
01:00:12 |
Τι συμβαίνει εδώ; |
01:00:17 |
Το σύνδρομο του Τουρέτ, μπαμπά. |
01:00:21 |
Συγγνώμη, Λίο. |
01:00:25 |
Δε θέλω να ακούσω κιχ |
01:00:28 |
Μερικοί προσπαθούν να κοιμηθούν εδώ πέρα! |
01:00:30 |
- Είναι παιδιά. |
01:00:35 |
Συγγνώμη. |
01:00:38 |
Απλά ενθουσιαστήκαμε. |
01:00:42 |
Θέλω να έχεις φύγει μέχρι τις 6:30. |
01:00:46 |
Θέλω να έχεις φύγει μέχρι τις 6:30. |
01:00:49 |
Εννοείται. |
01:00:53 |
- Τι; |
01:00:56 |
- Όχι, δε χρειάζομαι βάλιουμ. |
01:01:00 |
Θέλω μόνο λίγη ηρεμία και γαλήνη. |
01:01:04 |
- Εγώ θα είμαι ήρεμος. |
01:01:18 |
Έλα, Μπομπ. |
01:01:22 |
Απλά ο πατέρας σου πρέπει να πετύχει |
01:01:28 |
O Μπομπ βρήκε κάτι άλλο |
01:01:32 |
Αυτό είναι υπέροχο, γλυκέ μου. |
01:01:36 |
Αυτό είναι πολύ καλό, Μπομπ. |
01:01:39 |
- Καληνύχτα, παιδιά! |
01:01:42 |
- την πόρτα λίγο ανοιχτή, παρακαλώ; |
01:02:19 |
6:00, Μπομπ, ξύπνα! |
01:02:23 |
Έλα, Μπομπ, σήκω! |
01:02:24 |
Μπομπ! |
01:02:27 |
Μπομπ, καλά ξυπνητούρια! |
01:02:30 |
Μπομπ! Έλα. |
01:02:32 |
Μπομπ! |
01:02:34 |
Μπομπ! |
01:02:38 |
Μπομπ! |
01:02:41 |
Έλα, έλα είναι 6:00. |
01:02:43 |
Καλά ξυπνητούρια! |
01:02:45 |
’ννα, πήγαινε να φέρεις αμέσως |
01:02:49 |
Μπομπ. |
01:02:51 |
Μπομπ! |
01:02:55 |
Μπομπ! |
01:03:07 |
Γεια. |
01:03:17 |
Γλυκέ μου, ηρέμησε. |
01:03:25 |
Δεν είναι ένα υπέροχο πρωινό; |
01:03:29 |
- Φύγε! |
01:03:31 |
Κοπάνα την! |
01:03:33 |
Γεια σας, κυρία Μ. |
01:03:36 |
- Γεια σου, Μπομπ! |
01:03:39 |
Γεια σου, |
01:03:43 |
- Γεια, κατουρημένε και ξέρασμα. |
01:03:45 |
Τα λέμε, ξεροκέφαλε, αηδιαστικέ. |
01:03:48 |
To "Καλημέρα Αμερική" έφτασε. |
01:04:00 |
- Γεια, είμαι η Μαρί Γκρέιντι. |
01:04:03 |
Έχω το κοσμικό ρεπορτάζ στο "Καλημέρα Αμερική". |
01:04:06 |
- Είμαι θαυμαστής σας. |
01:04:08 |
Είμαι ο Χάουι Κάτρελ, ο σκηνοθέτης. |
01:04:10 |
Και αυτός είναι ο παραγωγός μας, |
01:04:13 |
- Να περάσουμε; |
01:04:20 |
Αυτό είναι το σπίτι μας. |
01:04:25 |
- Σκεφτόμουν κάτι κοντά στη φωτιά. |
01:04:30 |
Είναι πιο όμορφο από ό,τι στις φωτογραφίες. |
01:04:32 |
- Ευχαριστώ. |
01:04:36 |
Ναι, αυτή είναι. |
01:04:41 |
- Με συγχωρείτε. Αυτή είναι η γυναίκα μου, η Φέι. |
01:04:47 |
Συγγνώμη. |
01:04:52 |
Αυτή είναι η κόρη μου, η ’ννα. |
01:04:54 |
- Γεια. |
01:04:55 |
Και ο γιος μου, ο Σίγκι. |
01:05:00 |
Σίγκι. |
01:05:01 |
- Γεια, είμαι η Μαρί. |
01:05:05 |
Αυτός είναι ο Μπομπ. |
01:05:08 |
Δρ. Mάρβιν, υπέροχη ιδέα! |
01:05:10 |
- Ένας ασθενής σε δράση. |
01:05:13 |
Χάουι, ο δρ. Μάρβιν θα |
01:05:15 |
- ’κου πώς θα κάνουμε τη λήψη στο τζάκι. |
01:05:19 |
Κανένα πρόβλημα, δρ. Μάρβιν. |
01:05:23 |
Εσείς στη μία πλευρά |
01:05:29 |
Δε νομίζω ότι είναι καλή ιδέα |
01:05:32 |
- Ναι, είναι! Είναι υπέροχη ιδέα. |
01:05:34 |
να προβάλλουμε την |
01:05:37 |
Νομίζω πως η λήψη θα |
01:05:39 |
Να σου μιλήσω για λίγο έξω; |
01:05:42 |
Ευχαριστώ πολύ. |
01:05:44 |
Δούλεψα πολύ σκληρά για |
01:05:46 |
Δε θέλω να είσαι στην εκπομπή μαζί μου. |
01:05:52 |
Θα βρω μία δικαιολογία. |
01:05:55 |
Δρ. Μάρβιν, Μπομπ, μπορείτε |
01:05:58 |
- Ο δρ. Μάρβιν δε με θέλει. |
01:06:02 |
Από εδώ. |
01:06:08 |
Σε 3, 2, 1. |
01:06:12 |
Πάμε τώρα στην κοσμική |
01:06:15 |
στη λίμνη Ουνιπεσόκι, |
01:06:18 |
Μαρί, τι σημαντικό συμβαίνει |
01:06:21 |
Ανάμεσα στα άλλα, |
01:06:25 |
συγγραφέα της νέας προσέγγισης |
01:06:28 |
Και μαζί με τον δρ. Μάρβιν είναι |
01:06:32 |
προφανώς ενθουσιώδης οπαδός |
01:06:35 |
Καλημέρα, δρ. Μάρβιν, Μπομπ. |
01:06:38 |
- Καλημέρα. |
01:06:41 |
Για να βγαίνετε ζωντανά σε εθνικό δίκτυο |
01:06:44 |
δείχνει αρκετή σιγουριά στις μεθόδους σας. |
01:06:59 |
Ψεύτικος συναγερμός. |
01:07:01 |
Εντάξει; |
01:07:04 |
Ωραία! |
01:07:08 |
πώς ακριβώς λειτουργεί η μέθοδός σας, |
01:07:12 |
Είμαι πολύ υπερήφανος |
01:07:14 |
και απόλυτα ικανοποιημένος |
01:07:17 |
Νομίζω ότι η μεγαλύτερη πρόκληση, |
01:07:19 |
είναι να βρεις τρόπους, |
01:07:22 |
να είναι προσιτές τόσο στους αδαείς, |
01:07:28 |
Μπομπ, πες μας τις εντυπώσεις σου, |
01:07:32 |
Φαντάσου το ωραιότερο φαγητό |
01:07:34 |
Δε θα μπορούσα να ήμουν πιο |
01:07:37 |
"Βήματα Μωρού". |
01:07:39 |
και τώρα, |
01:07:41 |
αυτό το πρωινό βγαίνω στη τηλεόραση, |
01:07:45 |
Νομίζω ότι ούτε ο δρ. Μάρβιν δεν |
01:07:48 |
Δεν το πιστεύει αυτό που συμβαίνει. |
01:07:52 |
Φαίνεται πολύ ενδιαφέρουσα διαδικασία. |
01:07:54 |
Πόσο καιρό είσαι ασθενής του δρ. Μάρβιν; |
01:07:57 |
- 3 ή 4 ημέρες. |
01:08:00 |
Αυτό δε σημαίνει ότι η μέθοδος |
01:08:04 |
Λειτούργησε τόσο γρήγορα με τον Μπουμπ! |
01:08:08 |
- Μπομπ. |
01:08:11 |
Δε θέλω να σε λέω "Μπουμπ". |
01:08:15 |
του βιβλίου αυτού δε σημαίνει |
01:08:18 |
Ναι, αλλά δούλεψε έτσι γρήγορα. |
01:08:22 |
με τη μέθοδο "Βήματα Μωρού"! |
01:08:25 |
Δεν είναι μόνο το βιβλίο, |
01:08:30 |
Το πάθος του! |
01:08:34 |
Είναι η εξυπνάδα του που σε αιχμαλωτίζει! |
01:08:37 |
Και με μεταμόρφωσε. |
01:08:39 |
Χθες βράδυ με ανάγκασε να μείνω εδώ. |
01:08:46 |
Χρησιμοποιώντας την οδοντόβουρτσά του, |
01:08:51 |
Και πέρασα τη μέρα μου με κολύμπι |
01:08:55 |
Τη Φέι, την ’ννα και τον Σίγκι. |
01:08:57 |
Ελάτε εδώ. |
01:09:01 |
Ορίστε η οικογένεια. |
01:09:04 |
Η Φέι, η ’ννα και ο Σίγκι, |
01:09:08 |
- Ο δρ. Μάρβιν κατά λάθος με έσπρωξε. |
01:09:12 |
- Ευχαριστώ. |
01:09:15 |
Ευχαριστώ που ήρθατε. |
01:09:22 |
Τι να πω για κάποιον |
01:09:25 |
Που μου αφιέρωσαν τόσο από το χρόνο |
01:09:30 |
Η μεγαλοσύνη αυτού του άντρα |
01:09:34 |
Υπάρχουν μόνο 3 ονόματα! |
01:09:37 |
Ο δρ. ’λμπερτ Τσβάιτσερ, |
01:09:41 |
και ο Λίο Μάρβιν! |
01:09:44 |
Το βιβλίο λέγεται "Βήματα Μωρού". |
01:09:49 |
Μιλήσαμε με τον Μπομπ Ουάιλι. |
01:09:51 |
Πραγματικά εντυπωσιακά όλα αυτά, |
01:09:55 |
Μπράβο, Μπομπ! |
01:10:02 |
- Ήταν υπέροχα, Μπομπ. |
01:10:05 |
Μπορούμε να έρθουμε σε μερικούς μήνες |
01:10:08 |
Αν συμφωνεί και ο γιατρός μου. |
01:10:10 |
Τι; |
01:10:14 |
Πολύ καλή ιδέα. |
01:10:16 |
Έλα, μπαμπά, θα βγάλουμε φωτογραφία. |
01:10:19 |
Μπαμπά, έλα. |
01:10:22 |
Όχι, βγάλτε εσείς. |
01:10:24 |
Πόσο θα κάτσετε εδώ; |
01:10:26 |
Μέχρι την Πρωτομαγιά |
01:10:29 |
- Χαμογελάστε όλοι. |
01:10:37 |
Γεια σου, Μαρί. |
01:10:40 |
Γεια. |
01:10:42 |
Γεια σου, Χόουι. |
01:10:45 |
Να ξανάρθετε. |
01:10:47 |
- Είναι τόσο καλοί. |
01:10:50 |
Ήσουν καταπληκτικός. |
01:11:00 |
Να κι αυτός, στον οποίο οφείλονται όλα. |
01:11:06 |
Κόφτο! |
01:11:08 |
Όχι, δεν το κόβουμε. |
01:11:13 |
Εννοώ, πάρε δρόμο! |
01:11:18 |
Εξαφανίσου! |
01:11:19 |
- Είπα κάτι που δεν έπρεπε; |
01:11:23 |
Μου κατέστρεψες την καριέρα! |
01:11:26 |
Μετέτρεψες ένα ήσυχο σπίτι |
01:11:30 |
- Μπαμπά! |
01:11:32 |
Ήταν καταστροφή, Φέι! |
01:11:36 |
Όχι, ήσουν υπέροχος, γλυκέ μου. |
01:11:38 |
Μια χαρά ήσασταν, μπαμπά. |
01:11:40 |
Γιατί έδιωξες τον Μπομπ από το σπίτι; |
01:11:42 |
Νομίζεις πως έφυγε; |
01:11:46 |
Ποτέ δε φεύγει! |
01:11:48 |
Πρόκειται για καμιά νέα ριζοσπαστική θεραπεία; |
01:11:53 |
- Βλέπεις; |
01:11:56 |
Είναι τόσο πολύ ανώτερός μας. |
01:12:04 |
Είσαι καλά; |
01:12:09 |
Θέλω να απολογηθώ |
01:12:12 |
Πες ότι ήταν τα νεύρα μου |
01:12:16 |
Όλοι μας το καταλαβαίνουμε αυτό. |
01:12:20 |
Πολύς κόσμος παθαίνει πλάκα |
01:12:22 |
Ευχαριστώ. |
01:12:24 |
Μπομπ, τι θα έλεγες να συζητήσουμε λίγο; |
01:12:28 |
Εγώ και εσύ μόνο; |
01:12:31 |
Νομίζω ότι θα ήθελα να |
01:12:34 |
Σαν ανταπόδοση του χρόνου |
01:12:37 |
Θέλεις να πάμε μια βόλτα; |
01:12:40 |
Αν θέλω; |
01:12:44 |
Πολύ γλυκό. |
01:12:46 |
- Μπράβο, μπαμπά. |
01:12:49 |
Κοίτα πόσο ευτυχισμένος είναι. |
01:13:07 |
Προσπαθήστε να γυρίσετε πριν τις 7:00. |
01:13:19 |
- Πού πάμε; |
01:13:26 |
Εντάξει. |
01:13:27 |
Μερικά πράγματα από την παιδική μου ηλικία. |
01:13:31 |
Μια μπάλα, ένας σκύλος, ένας βάτραχος, |
01:13:35 |
ένα παλούκι, ένας βλάκας, |
01:13:47 |
- Δρ. Μάρβιν. Θέλω να δω τη δρ. Τόμσκι. |
01:13:52 |
Στο κυρίως κτίριο, γιατρέ. |
01:13:54 |
- Είσαι ο Μπομπ Ουάιλι, έτσι δεν είναι; |
01:13:58 |
Σε είδα στην τηλεόραση. |
01:14:17 |
Γεια σου, Λίο. Χρόνια και ζαμάνια. |
01:14:20 |
Αυτός είναι ο φίλος που μου τηλεφώνησες; |
01:14:24 |
Μπομπ Ουάιλι, να σε γνωρίσω στη νέα |
01:14:27 |
- Γεια σου, Μπομπ. |
01:14:30 |
Δείχνετε στον κύριο Ουάιλι |
01:14:32 |
Μια στιγμή, γιατρέ. |
01:14:38 |
Παιδιά, μού έρχεται παροξυσμός. |
01:14:43 |
Πραγματικά εκτιμώ που με βοηθάς σε αυτό, Κάθριν. |
01:14:46 |
Δεν μπορώ να τον κρατήσω πάνω |
01:14:51 |
Δεν ανησυχώ καθόλου για αυτό. |
01:14:53 |
Είμαι σίγουρος ότι θα το εγκρίνει |
01:14:57 |
- Ευχαριστώ πολύ. |
01:15:14 |
Βλέπεις, Μπομπ, δε θα νικηθώ! |
01:15:18 |
Θα διαπραγματευτώ, |
01:15:21 |
αλλά ήττα... |
01:15:25 |
Τσιγαράκι, Μπομπ; |
01:15:27 |
Συγγνώμη, δεν κατάλαβα |
01:15:58 |
Γλυκέ μου, |
01:16:02 |
Εμπρός; |
01:16:06 |
Τι; |
01:16:10 |
- Κάθαρμα! |
01:16:13 |
Κάθαρμα! |
01:16:15 |
Γλυκέ μου, πού είναι ο Μπομπ; |
01:16:20 |
Τι έγινε με τον Μπομπ; |
01:16:24 |
Τι έγινε με τον Μπομπ; |
01:16:27 |
Είναι αρσενικό ή θηλυκό; |
01:16:29 |
Θηλυκό. |
01:16:34 |
Αλλά μου θυμίζει το αγαπημένο |
01:16:37 |
τα τριαντάφυλλα είναι κόκκινα, |
01:16:41 |
είμαι σχιζοφρενής κι εγώ επίσης. |
01:16:58 |
Ο ψυχίατρος έχει έναν ασθενή. |
01:17:02 |
Τι σκέφτεσαι, όταν το βλέπεις; |
01:17:05 |
Δεν είναι εδώ το αστείο. |
01:17:08 |
Ζωγραφίζει ένα δέντρο. |
01:17:12 |
Ζωγραφίζει ένα αμάξι, ένα σπίτι. |
01:17:14 |
Και ο γιατρός λέει: |
01:17:17 |
Και ο ασθενής απαντάει: |
01:17:20 |
Σου επιστρέφω την αίτησή σου, Λίο. |
01:17:23 |
- Για να μην έρθεις σε αμηχανία. |
01:17:26 |
Σε ξεγέλασε ένας τύπος σαν κι αυτόν; |
01:17:31 |
Τόσο πονηρός που να ξεγέλασε |
01:17:37 |
Είναι πολύ φυσικό ένας ασθενής |
01:17:42 |
Αν θέλεις να απαλλαχτείς από αυτόν, |
01:17:45 |
- δε θα συνεχίσεις μαζί του. |
01:17:48 |
Ο άνθρωπος αυτός είναι μια |
01:17:50 |
Δεν έπρεπε να τον αφήσεις να |
01:17:54 |
- Δεν το πιστεύω! |
01:17:56 |
Ήρεμος είμαι! |
01:17:57 |
- Πήγαινε διακοπές. |
01:18:01 |
Τότε ίσως θα έπρεπε να έρθεις για λίγο εδώ. |
01:18:11 |
Ήταν ένα ενδιαφέρον πρωινό. |
01:18:14 |
αυτή η ένταση που δημιουργείται |
01:18:18 |
Αυτές οι φλόγες που πετάμε |
01:18:21 |
Πρέπει να βρούμε ένα τρόπο |
01:18:24 |
Δεν μπορούμε να το κάνουμε τα απογεύματα; |
01:18:27 |
Από τις 2 ως τις 4; |
01:18:29 |
Δευτέρα, Τετάρτη, Παρασκευή, |
01:18:39 |
Λες να είναι καλύτερα τα πρωινά; |
01:18:43 |
Έξω από το αμάξι μου! |
01:18:50 |
Έχουμε μια εκρηκτική σχέση, |
01:18:54 |
Συμβαίνει αυτό σε εσένα και σε εμένα |
01:19:02 |
Αυτό τι είναι τώρα; |
01:19:24 |
Κύριε τροχονόμε, μπορείτε να |
01:19:32 |
Αυτός ο τύπος δεν ήταν στην τηλεόραση; |
01:20:01 |
Σίγουρα πολύ έξυπνο αυτό, Μπομπ. |
01:20:04 |
Εσύ ελεύθερος και εγώ με χαλασμένο αμάξι. |
01:20:07 |
Αλλά τελείωσε, Μπομπ! |
01:20:16 |
Διάολε. |
01:20:18 |
Κάθαρμα, Μπομπ! |
01:20:27 |
Γύρισα σπίτι! |
01:20:32 |
Φέι; |
01:20:37 |
Εδώ έξω είμαστε, γλυκέ μου. |
01:20:48 |
Έκπληξη! |
01:21:39 |
Μπαμπά, τι σου συνέβη; |
01:21:42 |
Γλυκέ μου, είσαι χάλια. |
01:21:46 |
Ναι. |
01:21:50 |
Στα γενέθλιά σου; |
01:21:55 |
Πολύχρονος, Λίο! |
01:21:56 |
Πολύχρονος, Λίο! |
01:21:58 |
Λόγο! |
01:22:00 |
Γλυκέ μου, σου έχουμε μια πολύ μεγάλη έκπληξη. |
01:22:06 |
Η αδερφή σου, η Λίλι, |
01:22:10 |
- Χρόνια πολλά, Λίο. |
01:22:14 |
Όλοι εδώ είμαστε για εσένα, δρ. Μ. |
01:22:16 |
Αυτή η βραδιά είναι δική σου! |
01:22:19 |
Μην αγγίζεις την αδερφή μου! |
01:22:40 |
Ποτέ δεν τον έχω δει έτσι, Φιλ. |
01:22:42 |
Έχει πολύ άγχος, Φέι. |
01:22:45 |
Το βιβλίο του, η συνέντευξή του, |
01:22:47 |
που για να πούμε την αλήθεια, |
01:22:49 |
- Και τα γενέθλιά του. |
01:22:52 |
Όλα αυτά ήρθαν μαζεμένα. |
01:22:54 |
Το ηρεμιστικό μάλλον επέδρασε. |
01:22:57 |
Θα πρέπει να κοιμάται ήδη. |
01:23:06 |
Φιλ, νομίζεις ότι ο Λίο ξαφνιάστηκε; |
01:23:09 |
Έτσι νομίζω. |
01:23:11 |
- Πώς είναι; |
01:23:14 |
Συγγνώμη, Φιλ, αλλά πιστεύεις |
01:23:18 |
το πρόζακ είναι η σωστή επιλογή; |
01:23:19 |
Πιστεύεις ότι είναι λάθος; |
01:23:22 |
Σε ένα τέτοιο μανιακό επεισόδιο, |
01:23:24 |
πιστεύω ότι πιο καλό είναι το λίμπριουμ. |
01:23:26 |
Μάλλον δίκιο έχεις. |
01:23:31 |
Μπομπ, γιατί νομίζεις ότι ο |
01:23:34 |
Δεν ξέρω. |
01:23:37 |
Αλλά μην ανησυχείς, |
01:23:39 |
θα μείνω εδώ να βοηθήσω την οικογένεια. |
01:23:42 |
Είσαι τόσο καλός φίλος. |
01:23:51 |
- Λίλι, γλυκιά μου. |
01:23:53 |
Κανένα πρόβλημα. |
01:23:56 |
- Μια χαρά θα είμαι. Γεια σας. |
01:23:59 |
- Να με κρατάτε ενήμερη. |
01:24:03 |
- Γεια σου, θεία Λίλι. |
01:24:06 |
- Γεια σου, Λίλι. |
01:24:23 |
Είναι σκληρό, Μπομπ, |
01:24:27 |
Σε καμία περίπτωση, |
01:24:30 |
συμπεριφορά του Λίο, |
01:24:33 |
Όχι. |
01:24:35 |
Σκεφτήκαμε ότι, |
01:24:41 |
ο Λίο είναι πολύ ταραγμένος |
01:24:44 |
και απλώς σκεφτήκαμε, |
01:24:47 |
να μην είσαι εδώ, όταν θα ξυπνήσει. |
01:24:52 |
Σε παρακαλώ. |
01:24:55 |
- Ούτε εγώ. |
01:25:03 |
- Θέλετε να φύγω; |
01:25:13 |
Αλήθεια; |
01:25:19 |
Γεια σου. |
01:25:21 |
Πράσινε εμετέ, κατρουλιάρη. |
01:25:23 |
Αργότερα. |
01:25:28 |
- Γεια σου, Μπομπ. |
01:25:31 |
- Να προσέχεις. |
01:25:33 |
Ένα προσωρινό μπλακ άουτ είναι. |
01:25:40 |
Ξέρετε, πρέπει να σας πω, |
01:25:42 |
ότι πέρασα τις πιο |
01:25:46 |
Με όλους σας! |
01:26:12 |
Πολύ θορυβώδες. |
01:26:16 |
Όχι. |
01:26:26 |
ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ |
01:26:29 |
Ναι! |
01:26:37 |
Δεν είναι στην αποβάθρα. |
01:26:39 |
- Δεν είναι στο υπόγειο. |
01:26:43 |
- Ίσως να πήγε για μια βόλτα. |
01:26:46 |
Δε σε βλέπει κανένας και τότε, τσακ! |
01:27:14 |
Ναι; |
01:27:18 |
Θεέ μου! |
01:27:23 |
Γιατρέ! |
01:27:25 |
Δρ. Λίο Μάρβιν! |
01:27:28 |
Δρ. Μάρβιν! |
01:27:30 |
Δρ. Λίο! |
01:27:32 |
- Δρ. Μάρβιν! |
01:27:35 |
Τι κάνεις με την καραμπίνα; |
01:27:38 |
- Λίο; |
01:27:40 |
- Τι κάνεις με αυτό; |
01:27:42 |
- Μπαμπά; |
01:27:45 |
Μπαμπά! |
01:27:49 |
- Μπαμπά, πού είσαι; |
01:27:53 |
- Να και η οικογένεια. |
01:27:56 |
Και κάνε ό,τι ακριβώς σου λέω. |
01:28:00 |
- Τώρα προχώρα. |
01:28:02 |
Τη "θεραπεία του θανάτου", Μπομπ. |
01:28:05 |
- Να σηκώσω ψηλά τα χέρια; |
01:28:09 |
- Πού πάμε; |
01:28:13 |
Είδες πόσο καλά ήταν που βρεθήκαμε |
01:28:18 |
- Το ξέρω ότι έτσι ήταν γραφτό. |
01:28:20 |
Ναι, γιατί είναι η κατάλληλη στιγμή |
01:28:25 |
Με το δρ. Κάρσελ Φενστεργουόλντ |
01:28:27 |
Με το δρ. Ροσενγκέι και το δρ. Παντσέσκι |
01:28:31 |
Ούτε ήμουν έτοιμος με τον Μαλμερστάιν, |
01:28:36 |
Αλλά με εσένα, επιτέλους είμαι έτοιμος! |
01:28:39 |
Η μόνη σημαντική διαφορά μεταξύ |
01:28:42 |
είναι ότι εγώ πρόκειται να σε σκοτώσω. |
01:28:45 |
Ναι, αλλά αν με πυροβολήσεις, |
01:28:47 |
τότε η θεραπεία μας θα τελειώσει. |
01:28:50 |
Δε θα σε πυροβολήσω. |
01:28:54 |
Θα σε ανατινάξω! |
01:28:56 |
Βλέπεις αυτό εδώ; |
01:28:59 |
Ένα κουταλάκι από αυτό μπορεί |
01:29:03 |
- Έτοιμος. |
01:29:06 |
10 ολόκληρα κιλά! |
01:29:09 |
Με καταλαβαίνεις, έτσι δεν είναι; |
01:29:13 |
Δεν υπάρχει άλλος τρόπος να φύγεις. |
01:29:15 |
- Θα φύγω. |
01:29:19 |
Αν δε σε σκοτώσω, θα ξαναεμφανιστείς... |
01:29:23 |
και πάλι θα κάνεις κάτι, ώστε όλοι να |
01:29:25 |
και εγώ ο βλάκας. |
01:29:29 |
Δε θα σε αφήσω να με απομακρύνεις |
01:29:31 |
μόνο και μόνο επειδή είσαι |
01:29:45 |
Θα μου προσέχεις τον Γκιλ; |
01:29:48 |
Ναι, μην ανησυχείς, θα τον ταΐζω, |
01:29:52 |
και μετά θα τον φάω, Μπομπ! |
01:29:55 |
Σίγουρα με έπεισες, δρ. Μ. |
01:30:03 |
Ωραίο κόλπο. |
01:30:09 |
Τι; |
01:30:12 |
Είχε προσπαθήσει να αυτοκτονήσει και πριν. |
01:30:16 |
Έπρεπε να το προβλέπαμε. |
01:30:20 |
Είμαι δεμένος χειροπόδαρα. |
01:30:23 |
Είμαι δεμένος. |
01:30:28 |
Αυτό είναι. |
01:30:33 |
Εντάξει λοιπόν. |
01:30:37 |
Και με αυτές τις ψεύτικες βόμβες, |
01:30:41 |
αν δεν... |
01:30:44 |
λύσω τον εαυτό μου, |
01:30:47 |
τους συναισθηματικούς κόμπους μου, |
01:30:49 |
θα εκραγώ! |
01:30:55 |
Ναι! |
01:31:01 |
Και τόσο πολύ έξυπνο! |
01:31:06 |
Εντάξει, δρ. Μ. |
01:31:12 |
Βήμα μωρού. |
01:31:15 |
Λύσε τους κόμπους σου. |
01:31:25 |
Ελεύθερος! |
01:31:28 |
Ελεύθερος! |
01:31:32 |
Ελεύθερος! |
01:31:38 |
Δρ. Μ, τα κατάφερες! |
01:31:41 |
Ελεύθερος! |
01:31:48 |
Δρ. Μάρβιν! |
01:31:50 |
Τα κατάφερες, Λίο! |
01:32:06 |
Την Τρίτη θα φάμε τον Γκιλ. |
01:32:08 |
Την Τετάρτη θα φάμε τον Μπομπ. |
01:32:11 |
Όχι. |
01:32:14 |
Μπαμπά! |
01:32:17 |
Μπαμπά! |
01:32:20 |
Πού ήσουν; |
01:32:23 |
Είμαι μια χαρά! |
01:32:26 |
Είμαι καλά. Είμαι μια χαρά. |
01:32:29 |
Ευχαριστώ που ρωτάτε. |
01:32:33 |
- Το ξέρουμε, γλυκέ μου. |
01:32:36 |
Πώς; |
01:32:45 |
Είναι ο Μπομπ. |
01:32:49 |
Μπομπ, φύγε, σε παρακαλώ! |
01:33:00 |
Τι κάνεις εδώ; |
01:33:03 |
Με θεράπευσες, γιατρέ! |
01:33:05 |
Οι τσάντες που έβαλα στο λαιμό σου. |
01:33:09 |
Μέσα στο σπίτι. |
01:33:11 |
Γιατί; |
01:33:27 |
Γλυκέ μου; |
01:33:35 |
Κάψου! |
01:33:41 |
Κάψου! |
01:34:02 |
Μπορούμε να του μιλήσουμε; |
01:34:05 |
Δεν ξέρω, αν θα βοηθήσει, αλλά προσπαθήστε. |
01:34:08 |
Έλα, αγάπη μου. |
01:34:11 |
Λίο; |
01:34:14 |
Λίο; |
01:34:16 |
- Μπορείς να με ακούσεις; |
01:34:20 |
Λίο, εγώ είμαι η Λίλι, η αδερφή σου. |
01:34:23 |
Δε μας νοιάζει για το σπίτι. |
01:34:27 |
Τα χειρότερα πέρασαν. |
01:34:29 |
Ναι, μπαμπά. |
01:34:36 |
Μπομπ Ουάιλι, δέχεσαι τη Λίλι |
01:34:41 |
να την αγαπάς και να την τιμάς, |
01:34:45 |
Δέχομαι. |
01:34:46 |
Εσύ, Λίλι Μάρβιν, |
01:34:48 |
να γίνει ο σύζυγός σου, |
01:34:51 |
να τον αγαπάς και να τον τιμάς, |
01:34:54 |
Δέχομαι. |
01:34:56 |
Αν κάποιος από τους παρευρισκόμενους |
01:34:58 |
αυτοί οι δύο ενώπιόν μου |
01:35:02 |
ας μιλήσει τώρα, |
01:35:15 |
Με την εξουσία που μου έχει δώσει |
01:35:19 |
σας ονομάζω συζύγους! |
01:35:22 |
Όχι! |
01:35:26 |
- Ο μπαμπάς συνήλθε! |
01:35:28 |
- Λίο! |
01:35:30 |
Παντρεύτηκα, Λίο! |
01:35:47 |
Ο Μπομπ επέστρεψε και τελείωσε |
01:35:51 |
Έγραψε το βιβλίο "Θεραπεία Θανάτου", |
01:35:55 |
Ο Λίο τον έχει μηνύσει για τα πνευματικά δικαιώματα. |