What Just Happened
|
00:00:43 |
Vanity Fair me nombró... |
00:00:45 |
como uno de los 30 productores |
00:00:48 |
En la pared y en la mesa |
00:00:51 |
dónde se debe parar |
00:00:53 |
El poder es un término exclusivo, |
00:00:56 |
No me importa qué digan. |
00:00:58 |
O lo tienes o lo quieres |
00:01:01 |
Dónde estés parado en estas |
00:01:04 |
puede no parecer muy importante, |
00:01:11 |
- Felicitaciones. |
00:01:14 |
pero me preguntaba si se podían |
00:01:17 |
- Es... |
00:01:21 |
Algunas de estas personas no son... |
00:01:24 |
productores de verdad, |
00:01:26 |
Solo ponen sus nombres |
00:01:29 |
pero en realidad no hacen nada. |
00:01:33 |
Verán, recientemente, |
00:01:36 |
mi carrera, diablos, toda mi vida, |
00:01:39 |
Simplemente digamos que mi poder |
00:01:44 |
NO ME CUENTEN CHISTES |
00:01:45 |
En este loco, desquiciado |
00:01:49 |
Y todo empezó en Costa Mesa... |
00:01:52 |
en la proyección |
00:01:54 |
No siento las piernas. |
00:01:55 |
La película se llamaba Ferozmente. |
00:02:12 |
Estas proyecciones de prueba |
00:02:15 |
Siempre hay mucha |
00:02:17 |
muchos ejecutivos de marketing... |
00:02:19 |
y por supuesto, |
00:02:28 |
Si el número es alto, |
00:02:30 |
si el número es bajo |
00:02:33 |
solo digamos |
00:02:37 |
Ella se asegurará de ello. |
00:02:47 |
Necesitaba que esta saliera bien. |
00:02:55 |
Lo sé. |
00:03:04 |
Vete. |
00:03:42 |
No voy a rogar. |
00:03:46 |
¿Crees que me preocupo por mí? |
00:03:49 |
¿Crees que es por mí |
00:03:51 |
Es por ti que me preocupo. |
00:03:53 |
Creo que deberían matarlo. |
00:03:55 |
Por tu salvación. |
00:03:58 |
Padre, perdónalos porque |
00:04:16 |
¡No! |
00:04:22 |
Dios mío. |
00:04:24 |
Mataron al perro. Pobrecito. |
00:04:26 |
¿Mataron al perro? |
00:04:30 |
Vámonos. |
00:04:37 |
Perdón. Perdón. |
00:05:01 |
Escrita y Dirigida por |
00:05:10 |
Muy bien. |
00:05:12 |
¿Qué les pareció? Les pediremos |
00:05:16 |
unos minutos mientras |
00:05:18 |
¿Reparten las tarjetas, por favor? |
00:05:20 |
Les agradecemos que se queden... |
00:05:23 |
y nos den su opinión. |
00:05:26 |
y valoramos lo que tengan para decir. |
00:05:28 |
Les recuerdo que esta |
00:05:30 |
Eso significa que habrá |
00:05:33 |
Cuando terminen, ¿te llevo al |
00:05:37 |
Puedes hacerlo, pero sabes que no |
00:05:40 |
- ¿No crees que sean importantes? |
00:05:45 |
Claro, claro, claro. |
00:05:47 |
antes de que matan a Sean Penn |
00:05:50 |
La forma en que el perro |
00:05:53 |
es lo mismo de Harry Lime |
00:05:55 |
Es como si estuviera usando lo que |
00:05:59 |
Ben. Ben. |
00:06:02 |
Ben, gracias por permitirme |
00:06:05 |
Fantástico. Es fantástico. |
00:06:08 |
Jimmy. |
00:06:13 |
Ben, te presento a Jimmy. |
00:06:16 |
Acabamos de conocernos. |
00:06:17 |
Jimmy quiere invertir en la próxima. |
00:06:19 |
Qué bien. |
00:06:21 |
- Pelo. |
00:06:23 |
- Pelo. |
00:06:25 |
Sí. Más de 70 salones. |
00:06:27 |
- Sí. |
00:06:30 |
- Bien. Bien. Muy bien. |
00:06:31 |
Me alegra |
00:06:33 |
- Gracias. Mucho gusto. |
00:06:46 |
Lo que dura es el menor |
00:06:48 |
- ¿Oíste a la gente ahí sentada? |
00:06:51 |
- Estuvo brutal, fue inexorable. |
00:06:55 |
A la mitad del asunto, |
00:06:59 |
La chica me pareció |
00:07:02 |
Por favor. |
00:07:03 |
Sangre, partes del cuerpo, |
00:07:06 |
- ¿Cómo voy a vender esa cosa? |
00:07:09 |
- Este podría ser el año del dolor. |
00:07:13 |
Le dispararon al perro en la cabeza. |
00:07:18 |
Hola, Ben. |
00:07:21 |
Gusto de verte, Bob. |
00:07:24 |
- Dick, ¿qué haces aquí? |
00:07:27 |
Va a ser una estrella. |
00:07:29 |
Los agentes |
00:07:31 |
Me colé para entrar, |
00:07:37 |
¿Entonces? |
00:07:39 |
¿Sí? |
00:07:41 |
¿Qué te pareció? |
00:07:42 |
Bueno, me pareció que hubo |
00:07:47 |
Me encantó la música. |
00:07:50 |
Todavía la tengo en la cabeza. |
00:07:57 |
Gracias. |
00:08:01 |
Aquí tienes. |
00:08:03 |
Está cerca, Ben. Si tan solo Jeremy |
00:08:06 |
y tenemos suerte con la crítica, |
00:08:09 |
Lidiaremos con eso mañana. |
00:08:13 |
- Ben. ¿Dónde está tu director? |
00:08:15 |
Perdió el avión en Heathrow, está muy |
00:08:20 |
Es difícil producir |
00:08:21 |
Muy difícil. |
00:08:23 |
- Sean. Sencillamente brillante. |
00:08:25 |
- Brillante trabajo. |
00:08:26 |
Nunca fallas, |
00:08:29 |
- ¿Crees que tengamos probabilidades? |
00:08:31 |
- Bueno, ya veremos. |
00:08:33 |
- Nos vemos. |
00:08:35 |
- ¿Conseguiste el G5? |
00:08:37 |
Necesito fumar en el avión. |
00:08:40 |
- Vamos a perder dinero. |
00:08:42 |
- Mucho dinero. |
00:08:46 |
Así es. |
00:08:47 |
- ¿Aun antes de que salga el DVD? |
00:09:04 |
FEROZMENTE |
00:09:10 |
Música de Ferozmente |
00:09:13 |
Reservar |
00:09:24 |
resultados investigación de proyección |
00:09:40 |
¿POR QUÉ? |
00:09:46 |
¡MI ESPOSA TODAVÍA |
00:09:52 |
MATAR AL PERRO ESTUVO GENIAL |
00:10:00 |
¡AVERIGÜEN QUIÉN HIZO ESTO |
00:10:10 |
JÓDANSE |
00:10:21 |
Martes |
00:10:32 |
SELECCIONE PRODUCTO |
00:10:40 |
Traté de llamar a Jeremy |
00:10:42 |
- Parecías reacio. |
00:10:44 |
Él es el director, por amor de Dios. |
00:10:46 |
"Mierda, ¿por qué esta va a ser fácil?" |
00:10:50 |
- ¿Te sientes bien con lo de anoche? |
00:10:52 |
Como decía, |
00:10:55 |
y es pronto para emocionarse... |
00:10:57 |
pero todas las señales dicen, |
00:11:00 |
- ¿Un éxito? Genial. |
00:11:02 |
- Genial. |
00:11:04 |
- ¿Lo de Jack? |
00:11:06 |
- Sí, no podía creerlo. |
00:11:08 |
Sí, es terrible. |
00:11:10 |
¿Quién iba a saber? |
00:11:13 |
"Agente cambia de rumbo". |
00:11:15 |
Mal chiste. |
00:11:16 |
Sí, es la primera página, |
00:11:18 |
Pero tienes que admitir |
00:11:21 |
Veo lo compasivo que eres. |
00:11:28 |
Vamos... |
00:11:38 |
Voy en camino. |
00:11:41 |
No, no estoy atrasado. |
00:11:43 |
No estoy atrasado, llegarán |
00:11:46 |
Llegarán a tiempo. ¿Hola? |
00:11:50 |
¿Hola? ¿Hola? |
00:12:09 |
Hola, papá. |
00:12:10 |
- Buenos días, hermosos. |
00:12:16 |
¿Quién los viste? |
00:12:17 |
- Nosotros. |
00:12:18 |
- Mamá quiere preguntarte algo. |
00:12:21 |
Dijo que puedes entrar a la casa... |
00:12:23 |
- en vez de usar tu celular. |
00:12:26 |
Súbanse al auto |
00:12:28 |
Está bien. |
00:12:34 |
Kelly, dije que lo haría. |
00:12:36 |
Siempre dices eso, |
00:12:38 |
Lo sé, estoy asediado. Sé que siempre |
00:12:41 |
- Por todos nosotros. |
00:12:44 |
Un total de 90 minutos al día |
00:12:46 |
- O no pueden quedarse a dormir. |
00:12:58 |
- ¿Dónde está el sillón? |
00:13:01 |
- Lo extraño. |
00:13:04 |
Adoro ese sillón. |
00:13:06 |
Incluso recuerdo cuánto pagué por él. |
00:13:09 |
Está bien, Ben, sigamos las reglas. |
00:13:12 |
Me pareció que la última sesión |
00:13:15 |
Sí, pero esta terapia se llama |
00:13:21 |
Y así seguir |
00:13:23 |
Bueno, yo todavía siento algo. |
00:13:26 |
Yo también. |
00:13:28 |
Ese terciopelo verde oscuro se |
00:13:32 |
¿Qué? Quería un cambio. |
00:13:38 |
¿Te puedo llamar? |
00:13:42 |
Sí. Claro. |
00:14:02 |
Está bien. |
00:14:08 |
- Oye, Ben. |
00:14:10 |
- ¿Cómo salieron los números anoche? |
00:14:14 |
A propósito, |
00:14:16 |
¿Qué es? |
00:14:18 |
Vamos, no te hagas el difícil, dímelo. |
00:14:20 |
No te voy a decir. |
00:14:22 |
De todas formas me voy a enterar. |
00:14:24 |
- Es sobre un florista. |
00:14:27 |
Es un mundo rico. |
00:14:28 |
Una floristería como fondo |
00:14:31 |
Es el desfile del Rose Bowl mezclado |
00:14:34 |
- No es una película. |
00:14:38 |
¿Flores en la pantalla grande? |
00:14:40 |
- Prueba con Leonard, tal vez le guste. |
00:14:43 |
¿Hablaste con Leonard |
00:14:45 |
Él entrena el equipo de mis hijos. |
00:14:47 |
Scott, vamos. ¿Leonard? |
00:14:49 |
¿Qué diferencia tiene |
00:14:52 |
La lealtad es importante. |
00:14:54 |
Que había unos aspectos interesantes. |
00:14:56 |
¿Qué dijo? |
00:14:57 |
- Que no es una película. |
00:15:01 |
- Es una pena lo de Jack, ¿eh? |
00:15:03 |
Los agentes matan otros, |
00:15:05 |
- Sí, ¿pero así de repente? Es decir... |
00:15:08 |
- ¿El suicidio, eso pasa? |
00:15:13 |
Nos vemos. |
00:15:16 |
Esto es Ferozmente, |
00:15:21 |
Cal, cuéntame, |
00:15:23 |
No vas a creerlo. Bruce se apareció |
00:15:27 |
¿Tiene una barba |
00:15:28 |
Sí y es un cerdo. |
00:15:31 |
Ese es tu trabajo, no mío. |
00:15:33 |
- Está gordo. |
00:15:35 |
Gordo, con una barba |
00:15:36 |
Está bromeando. |
00:15:38 |
Es la barba más grande |
00:15:39 |
- Tranquilo. |
00:15:42 |
Te veré esta tarde. |
00:15:43 |
Estoy en una reunión de producción, |
00:15:52 |
- Hola. |
00:15:54 |
Creo que mamá está atrás, |
00:15:57 |
¿Tengo que hacerlo? |
00:16:04 |
Tienes los ojos rojos. |
00:16:06 |
No. No. |
00:16:09 |
- Un poco... |
00:16:13 |
Si es por un chico, |
00:16:15 |
Sé ciertas cosas |
00:16:17 |
- Estoy segura. |
00:16:20 |
- Está bien. Sí. |
00:16:22 |
Está bien. Ya vuelvo. |
00:16:33 |
¿Qué le pasa a Zoe? |
00:16:35 |
Cosas de chicas. No sé. |
00:16:38 |
¿Está saliendo con alguien? |
00:16:41 |
Es bastante reservada. |
00:16:43 |
Creo que sacó eso de ti. |
00:16:46 |
lo que hace tanto como tú |
00:16:50 |
Los secretos son el hobby de la familia. |
00:16:52 |
Creo que está en el ADN. |
00:16:55 |
Vaya, esta casa ha subido mucho. |
00:16:59 |
Sí, pero no lo es. |
00:17:02 |
Debo irme. |
00:17:04 |
- Adiós. |
00:17:05 |
- Te ves bien, Ben. |
00:17:09 |
Adiós. |
00:17:10 |
No todas las chicas de 17 años... |
00:17:12 |
van todavía a la escuela |
00:17:14 |
Me gusta. |
00:17:18 |
Eres una niña y yo soy el afortunado. |
00:17:26 |
¿Crees que puedas seguir |
00:17:29 |
Claro, si me dejas. |
00:17:30 |
No sé, digamos que es negociable. |
00:17:34 |
Soy buen negociador. |
00:17:41 |
¡Jeremy está en la oficina! |
00:17:46 |
¿Por favor dejas de decir, |
00:17:49 |
podemos tener algo |
00:17:51 |
- Yo lo sé. |
00:17:53 |
no quiero parecer |
00:17:55 |
pero mi película no se regodea |
00:17:59 |
No quiero satisfacer al público... |
00:18:01 |
- dejando que se desquite. |
00:18:03 |
- No quería eso cuando me contrataste. |
00:18:05 |
Pero solo digamos que cuando los que |
00:18:09 |
que los malos ganan |
00:18:12 |
se preocupan. |
00:18:14 |
Mira, para mí, si le disparan |
00:18:20 |
Si a todos los niños les |
00:18:24 |
Probablemente eso no pasará. |
00:18:27 |
Maldita sea. ¿No...? |
00:18:28 |
Me dijiste que Lou dijo |
00:18:31 |
- "Es una buena película". |
00:18:35 |
¿Y eso |
00:18:36 |
- Un poco. |
00:18:39 |
Jeremy, no sé qué signifique |
00:18:42 |
pero aquí |
00:18:44 |
Si Lou dice "buena" tres veces, |
00:18:47 |
muerde con fuerza, |
00:18:49 |
No creo eso, amigo. Vamos. |
00:18:54 |
¿Viste al público |
00:18:56 |
- Claro. |
00:18:59 |
Como si llevaran a los niños |
00:19:02 |
bañarse en gasolina |
00:19:06 |
De hecho no tengo problema con eso. |
00:19:10 |
Son, ¿qué? ¿Qué tenemos? |
00:19:13 |
El festival aceptó la película por |
00:19:16 |
El estudio puede retirarla |
00:19:19 |
Ahora te estás recalentando. |
00:19:21 |
No creo. Tendremos que satisfacer |
00:19:24 |
Tirarle un hueso, algo así |
00:19:27 |
¿Estás diciendo que ahora |
00:19:30 |
Voy a proteger tu versión. |
00:19:31 |
- Eso es lo que hace Ben. |
00:19:33 |
Solo quiero que entiendas |
00:19:36 |
- La proyección estuvo aterradora. |
00:19:38 |
Solo permanezcamos juntos |
00:19:42 |
Le explicaré toda la razón de ser |
00:19:46 |
- ¿Está bien? |
00:19:49 |
Solo estoy diciendo, |
00:19:53 |
deberíamos estar orgullosos. |
00:19:56 |
Estoy orgulloso. |
00:19:57 |
Sí, bueno, no se trata |
00:20:00 |
Ya recibimos el dinero, |
00:20:05 |
Buenos días. |
00:20:23 |
Al final, no importan |
00:20:26 |
ni las estrellas, ni el título, |
00:20:28 |
Un gran número. |
00:20:34 |
Eres muy bueno. |
00:20:38 |
Dios mío, matar al perro. |
00:20:40 |
Por supuesto. |
00:20:42 |
Qué movimiento táctico tan brillante. |
00:20:46 |
Sabes, Ben, siempre presentí |
00:20:49 |
con un buen instinto de negociación. |
00:20:53 |
Bueno, queríamos hacer |
00:20:55 |
Qué sorpresa, ¿eh? No, eso es... |
00:20:57 |
A veces tienes que revolcarles el pelo |
00:21:00 |
- para ver si aún respiran. |
00:21:04 |
Un elemento de negociación. |
00:21:07 |
Pensaron que si mataban |
00:21:09 |
sabiendo que no estaba en el guión, |
00:21:12 |
"Bien, Lou, lo del perro se va, |
00:21:15 |
dejamos el resto como está |
00:21:19 |
Estoy muy vieja para esto. |
00:21:20 |
Bueno, Lou, |
00:21:23 |
¿Qué estás diciendo? |
00:21:25 |
Tenemos un problema. |
00:21:27 |
Espera. Espera, ahora |
00:21:31 |
Eso no es lo que estoy oyendo, |
00:21:34 |
- ¿Alguien vio Amores Perros? |
00:21:37 |
Amores Perros, ¿la vieron? |
00:21:39 |
¿Sobre qué es esa película? |
00:21:42 |
Es sobre la realidad |
00:21:44 |
Es decir, miren... |
00:21:46 |
Resultados de FEROZMENTE |
00:21:47 |
sencillamente |
00:21:50 |
con un poco más de profundidad... |
00:21:52 |
y algo de lo que la gente |
00:21:55 |
o el mismo montón de mierda |
00:21:57 |
Yo pensé que estábamos |
00:22:01 |
¿No? Es decir, le bajé el tono. |
00:22:04 |
Le bajé muchísimo el tono. |
00:22:06 |
- ¿No? Con esa escena. |
00:22:07 |
Es un problema serio. |
00:22:09 |
Mira, el perro tiene que morir. |
00:22:14 |
Créeme, amigo fiel, |
00:22:17 |
Lo siento, tal vez no esté siendo clara, |
00:22:20 |
Lo siento, perdón, no creo que Sean |
00:22:24 |
si no fuera impactante |
00:22:26 |
- Definitivamente. |
00:22:33 |
¿Ahora, por favor? |
00:22:46 |
Mira, ya he perdido |
00:22:50 |
perderé 25 millones de dólares |
00:22:53 |
Preparamos muchas notas para ti. |
00:22:55 |
Muchas. Si haces el trabajo |
00:22:59 |
perderé un poco menos. |
00:23:03 |
¿Entonces me estás pidiendo |
00:23:05 |
para que puedas perder |
00:23:08 |
- Te estaría muy agradecida. |
00:23:11 |
Déjanos pensarlo. |
00:23:13 |
¡No, el perro se muere! |
00:23:16 |
- No lo creo. |
00:23:20 |
No, en realidad no. |
00:23:21 |
No hagamos esto más incómodo |
00:23:24 |
- Te respetamos. Arréglala. |
00:23:27 |
Mis entrañas están en esa versión. |
00:23:29 |
- Yo sé. |
00:23:31 |
Escucha, haz lo correcto. |
00:23:33 |
- ¿Lo correcto? |
00:23:36 |
Perdón, ¿él tiene "versión final"? |
00:23:40 |
No. |
00:23:41 |
- Lo correcto. |
00:23:42 |
O tu gran noche en Cannes |
00:23:45 |
y te quitaré la película |
00:24:09 |
Jeremy. Jeremy. Jeremy. |
00:24:13 |
Para. Cálmate, cálmate. |
00:24:16 |
Cálmate. Contrólate. |
00:24:18 |
- Cálmate. |
00:24:20 |
Bueno, cambiará de opinión. |
00:24:22 |
Estará bien. Es el desfase horario. |
00:24:26 |
- Contrólate. |
00:24:29 |
Solo... Solo vámonos. |
00:24:41 |
- No tenemos mucho tiempo. |
00:24:56 |
¿Puedes creer esto? |
00:24:59 |
JACK McDONAGH |
00:25:00 |
Sí, lo vi. Tenía el diez por ciento |
00:25:04 |
Me lo tiraría. |
00:25:12 |
Mi antigua cama. |
00:25:17 |
¿Estas sábanas son nuevas? |
00:25:21 |
- Esto es un grave error. |
00:25:23 |
No, es que... No puedo hacer esto. |
00:25:26 |
Y esto es tanto mi culpa |
00:25:28 |
Por eso vemos a la doctora Randall, |
00:25:30 |
No se lo digamos. |
00:25:32 |
¿Por qué estás tan cómodo, luego |
00:25:35 |
- ¿Por qué? |
00:25:39 |
Te lo agradezco. |
00:25:44 |
¿Quieres que me vaya? |
00:25:47 |
- Sí, no. |
00:25:49 |
No, me gustaría hablar. |
00:25:51 |
- Bien, hablemos. Yo empiezo. |
00:25:54 |
Lo admito, me encanta esta cama... |
00:25:58 |
pero solo contigo en ella. |
00:26:01 |
Así sea por un momento, estoy muy |
00:26:04 |
- ¿De veras? |
00:26:08 |
No sé, todos los abogados |
00:26:11 |
- Es incómodo, ¿entiendes? |
00:26:14 |
Sí. No sé. |
00:26:17 |
Siento que si pudiera hacer esto, |
00:26:21 |
Sé cómo te sientes. |
00:26:22 |
Es complicado. |
00:26:25 |
Te entiendo. |
00:26:28 |
- ¿De veras? |
00:26:33 |
Yo... |
00:26:40 |
- Esto podría ser importante. |
00:26:44 |
- Si tan solo pudieras concentrarte. |
00:26:54 |
- ¿Hola? |
00:26:56 |
- ¿A quién? |
00:26:57 |
- ¿A quién? |
00:26:59 |
¿Sí? Está bien, qué bien. |
00:27:01 |
- ¿Hola? |
00:27:04 |
Oí algo. |
00:27:06 |
- ¿Qué? |
00:27:08 |
- ¿O es remordimiento del comprador? |
00:27:10 |
Espera un segundo, un segundo. |
00:27:14 |
Es trabajo. |
00:27:16 |
- Hay cosas que resolver. |
00:27:17 |
Como afeitarse la barba, es... |
00:27:19 |
Parece una locura, pero es importante. |
00:27:22 |
Dile que lo llamas después. |
00:27:24 |
- Tienes razón, tienes razón. ¿Hola? |
00:27:26 |
- Hola, hola, ahí estás. |
00:27:28 |
Escucha, ¿te he dicho lo feliz que estoy |
00:27:32 |
- Muchos actores se interesaron, pero... |
00:27:35 |
¿Me das cinco segundos? |
00:27:38 |
- ¿Qué? Sí. |
00:27:40 |
- Bromeas, ¿verdad? |
00:27:43 |
Kelly. Kelly. |
00:27:46 |
- ¿Hola? Sí, ya volví. |
00:27:47 |
- Deberíamos hablar de esto. |
00:27:50 |
No, creo que cara a cara. |
00:27:51 |
Cara a cara siempre es mejor. |
00:27:54 |
¿Me puedes dar cinco segundos? |
00:27:57 |
¿Kelly? Kelly. Kelly. Kelly. |
00:28:02 |
¿Hola? ¿Hola? |
00:28:05 |
¡Kelly! |
00:28:31 |
Kelly. |
00:28:33 |
Jeremy, voy para la sala de edición. |
00:28:35 |
Sé que tenemos cosas que discutir. |
00:28:37 |
Sabes, |
00:28:40 |
- ¿Encontraste a nuestra estrella? |
00:28:43 |
- ¿Qué es esto? |
00:28:48 |
No son tarjetas de Hallmark, Carl. |
00:28:50 |
JÓDANSE |
00:28:51 |
- No es material de revista. |
00:28:53 |
- Esto es privado. |
00:28:55 |
- Ponlas en un cajón con seguro. |
00:28:58 |
¿Dejaste entrar a alguien |
00:29:01 |
- No, no... |
00:29:03 |
- ¿Qué hacemos? Nos derrumbamos. |
00:29:06 |
No puedo creerlo. |
00:29:08 |
¿Después de una proyección mala? |
00:29:11 |
Hijo de perra, no puedo... |
00:29:14 |
Malditos despiadados. |
00:29:16 |
- ¿Quién se mudará aquí? |
00:29:18 |
¿Quién se mudará aquí? |
00:29:20 |
- ¿Quién vendrá aquí, Carl? |
00:29:22 |
Sí, él, él, el tipo que dejaste entrar |
00:29:25 |
- No, es para la alfombra nueva. |
00:29:28 |
¿Qué alfombra nueva? ¿Cuándo? |
00:29:31 |
- La alfombra que ordenaste. |
00:29:33 |
En febrero. |
00:29:35 |
- ¿Entonces...? ¿La ordené en febrero? |
00:29:37 |
¿Toma tres meses |
00:29:40 |
Los fastidié, pero era una orden |
00:29:43 |
- Tú sabes... |
00:29:45 |
No puedes hablar en serio. |
00:29:48 |
Dijiste que iba bien |
00:29:50 |
- Por eso la ordenaste. |
00:29:53 |
- ¿De veras? |
00:29:55 |
Estoy en la sala de edición. |
00:29:57 |
Maldición... |
00:30:01 |
NO |
00:30:07 |
Tal vez no te des cuenta ahora... |
00:30:08 |
pero te protegía a ti |
00:30:12 |
Me fui, amigo. |
00:30:16 |
Eso veo, |
00:30:18 |
No. No, me fui. |
00:30:20 |
Tuve 11 meses 22 días, |
00:30:24 |
No consumí drogas, |
00:30:27 |
hasta después de esa reunión |
00:30:30 |
y tu asesino en potencia, |
00:30:34 |
decide darme un Ativan. |
00:30:36 |
Bueno, un Ativan |
00:30:38 |
Sí, claro. |
00:30:39 |
Trata de acompañar eso con tres |
00:30:43 |
pásalo todo |
00:30:45 |
Está bien, necesitabas un escape. |
00:30:48 |
No, mira, mira. |
00:30:50 |
Estaba a siete días |
00:30:53 |
¿Está bien? Un pastel por estar |
00:31:00 |
Y tú y tu diabólica maldita traición... |
00:31:04 |
me quitaron eso. |
00:31:06 |
- No, eso no es cierto. |
00:31:08 |
- Vamos, Jeremy. |
00:31:11 |
Jeremy. |
00:31:14 |
- ¿Qué te parece eso? |
00:31:17 |
¿No deberíamos dejar este drama |
00:31:20 |
Sí o para esa, |
00:31:22 |
- Lo sé y yo soy el productor. |
00:31:26 |
Sangre que va hasta |
00:31:29 |
un pequeño pueblo judío. |
00:31:31 |
¿Cómo podrías llegar |
00:31:37 |
Déjame conseguirte un Valium. |
00:31:39 |
Solo por ahora. No es que yo no... |
00:31:42 |
Esto es por nosotros, estos cambios. |
00:31:44 |
¿Me das mejor un par de Vicodin? |
00:31:46 |
Claro, no hay problema. |
00:31:48 |
- Consígueme tres, Ben. |
00:31:54 |
Sí, haz que de mi oficina |
00:31:57 |
y me las traigan a la sala |
00:32:01 |
Dejemos eso. |
00:32:06 |
Jeremy, mira, necesitaremos |
00:32:09 |
Tú puedes. |
00:32:11 |
y puedo hacer que estos malditos |
00:32:15 |
- Tú puedes. |
00:32:18 |
Es decir, es mi trabajo. |
00:32:21 |
Créeme, cuando hagas |
00:32:23 |
y saques a ese maldito perro muerto, |
00:32:26 |
Olvidarás el dolor. |
00:32:31 |
Está bien. |
00:32:35 |
Mientras la veamos juntos |
00:32:37 |
- Llámame cuando quieras. |
00:32:41 |
Dame un abrazo. |
00:32:44 |
Lo siento. |
00:32:47 |
Está bien. Está bien. |
00:32:49 |
- Está bien. |
00:32:53 |
No, no mires. |
00:32:57 |
Tengo tanto miedo, Ben. |
00:33:00 |
Tenemos una fecha límite, |
00:33:03 |
¿Está bien? A trabajar. |
00:33:07 |
Cal, Cal, cálmate. |
00:33:11 |
No, no, no me estás escuchando. |
00:33:15 |
Estoy a cinco minutos. |
00:33:18 |
Cálmate, estoy pasando la colina. |
00:33:21 |
No importa. Todo va a estar bien. |
00:33:26 |
Esto es Ferozmente, |
00:33:29 |
Música de Ferozmente |
00:33:31 |
Reservar |
00:34:37 |
Necesito grips |
00:34:54 |
Diez minutos |
00:34:56 |
- Tenemos una crisis. |
00:35:01 |
Vi a Moisés por la ventana. |
00:35:04 |
- No sé. |
00:35:06 |
Se lo voy a mencionar, |
00:35:09 |
Empezamos a filmar el viernes. |
00:35:11 |
Soy el director, sé qué día es hoy. |
00:35:13 |
Supongo que le tomó |
00:35:15 |
Tal vez va a esperar |
00:35:17 |
Eso pensé la semana pasada, |
00:35:19 |
tuve la sensación |
00:35:21 |
- Es una decisión artística. |
00:35:24 |
- No puede ser. |
00:35:26 |
Cal, hicimos que el estudio le pagara |
00:35:30 |
Por ese tipo de dinero, |
00:35:32 |
- Esperan una buena actuación. |
00:35:35 |
Por ese dinero, |
00:35:38 |
quieran acostarse con él. |
00:35:39 |
¿Entiendes lo que digo? |
00:35:41 |
¿Quieres un afiche que diga, |
00:35:45 |
Está bien. |
00:35:47 |
- Está bien. |
00:35:51 |
- Está bien. |
00:35:53 |
Está bien, |
00:35:56 |
- Está bien. |
00:35:58 |
Se afeitará, ¿está bien? |
00:36:00 |
Eso es lo que espero. |
00:36:03 |
¡Hijos de puta! ¡Hijos de puta! |
00:36:06 |
¡Hijos de puta! |
00:36:08 |
Estamos hablando de mi jodida |
00:36:14 |
Mi integridad artística, ¿está bien? |
00:36:19 |
El público querrá saber |
00:36:22 |
Y estamos hablando |
00:36:24 |
¿De qué estás hablando? |
00:36:27 |
"¿Qué se hizo Bruce, eh? |
00:36:30 |
¿Dónde está mi estrella favorita |
00:36:31 |
Mira, ahí está. |
00:36:35 |
Sí, pero hay... |
00:36:36 |
Tú sabes, hay que servir... |
00:36:38 |
un cierto segmento, Bruce. |
00:36:39 |
Así es el negocio. |
00:36:42 |
Es un hecho. |
00:36:45 |
Estas cosas siguen una tradición, |
00:36:49 |
- Ya veo, estamos hablando de mujeres. |
00:36:52 |
Entiendo, entiendo. |
00:36:54 |
Te contaré algo gracioso. Llevo seis |
00:36:58 |
He evitado afeitarme todos los días |
00:37:01 |
- Quizá deberíamos escuchar... |
00:37:03 |
¿Productor de Hollywood? Por favor. |
00:37:06 |
De veras, debí verlo venir. |
00:37:11 |
Bruce, Bruce, Bruce. |
00:37:14 |
Bruce, Bruce, vamos. |
00:37:17 |
- ¿Quieres hablar de integridad? |
00:37:20 |
- Hablemos de la jodida integridad. |
00:37:23 |
Hablemos de integridad. |
00:37:27 |
Estoy dispuesto a poner mis |
00:37:30 |
¿Qué te parece eso, eh? |
00:37:34 |
Tú no tienes tres películas. |
00:37:36 |
¿Sabes por qué? |
00:37:39 |
Bien, ¿por qué no empezamos... |
00:37:41 |
por darle tu salario inflado |
00:37:44 |
- Eso me mostraría algo de integridad. |
00:37:53 |
Lo siento. |
00:37:55 |
Hijos de puta. |
00:38:03 |
¡Malditos bebés! |
00:38:06 |
Maldita sea. No, no, no, |
00:38:09 |
¿Qué tal esto? |
00:38:10 |
¿Por qué no dejamos de ponernos ropa |
00:38:13 |
¿Qué tal si pagan por eso, maldita sea? |
00:38:16 |
No sabía que eso |
00:38:19 |
Creo que la quiere. |
00:38:21 |
Esta es tu maldita silla. |
00:38:23 |
Hijos de puta. |
00:38:27 |
¿Alguien puede arreglar |
00:38:31 |
¿Están contentos ahora |
00:38:34 |
Malditos... |
00:38:37 |
Bueno, no creo que piense afeitarse. |
00:38:40 |
Sabes, en un borrador al principio, |
00:38:44 |
- Un borrador al principio. |
00:38:46 |
Ahora que no hay video, |
00:38:49 |
Me la tienen que mamar, |
00:38:53 |
- No tenemos mucha opción. |
00:38:56 |
- Igual la barba no está tan mal. |
00:39:00 |
Esto es Ferozmente, 6M6, toma tres. |
00:39:08 |
Entiendo, Sidney, de veras. |
00:39:10 |
De todos los ejecutivos, |
00:39:12 |
- Pero escucha... |
00:39:14 |
De nada. |
00:39:17 |
Estamos hablando de Bruce Willis. |
00:39:19 |
Tal vez tengamos que ceder un poco, |
00:39:22 |
De hecho, debo decir que |
00:39:24 |
...una barba puede ser buena idea. |
00:39:26 |
Nunca se sabe. |
00:39:28 |
- No nos compliquemos. |
00:39:29 |
No nos compliquemos, Ben. |
00:39:33 |
Sí. Está bien, |
00:39:37 |
Si ese maldito no se afeita |
00:39:40 |
A, cancelamos la película... |
00:39:42 |
B, lo demandamos |
00:39:44 |
y C, luego te demandamos a ti |
00:39:47 |
Sidney, vamos. |
00:39:48 |
Sentémonos, almorcemos |
00:39:51 |
- Vamos. |
00:39:52 |
- Llama a mi oficina. |
00:39:56 |
Sidney. ¿Hola? |
00:40:00 |
¿Estás diciendo que Bruce |
00:40:02 |
Eres su agente, |
00:40:04 |
Estamos al borde con esto. |
00:40:06 |
Él tiene cuatro días para arreglarse |
00:40:08 |
Yo mismo pagaré el entrenador. |
00:40:11 |
- No puedes hablar en serio. |
00:40:13 |
No, no bromeo, Dick, |
00:40:15 |
- ¿Así son las cosas? |
00:40:17 |
- No puede ser. |
00:40:23 |
¿Qué es eso? |
00:40:26 |
- ¿Qué es eso? Dick. |
00:40:29 |
- ¿No es nada? |
00:40:31 |
- ¿Qué tanto sabe él? |
00:40:34 |
Nos pusimos nerviosos. Las cosas |
00:40:38 |
- Dime exactamente lo que dijeron. |
00:40:41 |
"Jódete". "No, no, jódete tú". |
00:40:44 |
¿Por qué no me llamas después |
00:40:46 |
- Hagamos eso. |
00:40:48 |
y demandado por el dinero |
00:40:50 |
No quiero hacerlo. |
00:40:52 |
- Dale tú la mala noticia. |
00:40:54 |
Dar malas noticias |
00:40:56 |
No puedo. |
00:40:59 |
Tú sabes eso. No puedo. |
00:41:01 |
Llevo dos años trabajando con él. |
00:41:03 |
Es uno de mis clientes más importantes, |
00:41:07 |
- Puede estallar en cualquier momento. |
00:41:11 |
No le tengo miedo a él, |
00:41:16 |
- ¿Esperas un segundo? |
00:41:19 |
¿Estás bien? |
00:41:21 |
Dick, ¿estás bien? |
00:41:23 |
Deberíamos hacer esto más tarde. |
00:41:26 |
Es un... Es un... |
00:41:28 |
Es un problema del estómago. |
00:41:30 |
Viene y... |
00:41:34 |
se va. |
00:41:35 |
- ¿Seguro? |
00:41:37 |
Totalmente. Me quitaron |
00:41:40 |
para que se me pare. |
00:41:41 |
Pero el efecto |
00:41:43 |
Suena peor de lo que es. |
00:41:48 |
- ¿Cuándo te tomas eso? |
00:41:49 |
- Cada vez que empaco. |
00:41:52 |
Tu cliente tiene que ayudarnos un poco. |
00:41:54 |
Pensemos cómo resolver |
00:41:57 |
Para empezar, ¿por qué no dejamos |
00:42:01 |
¿Cuál es el problema? |
00:42:02 |
No, no, no. |
00:42:05 |
¿Sabes las ramificaciones |
00:42:08 |
Sí. |
00:42:12 |
Por Dios, tienes que controlarte. |
00:42:17 |
Deberías hacerte ver ese estómago. |
00:42:19 |
- Bien, tengo que colgar. |
00:42:20 |
- Adiós. |
00:42:27 |
Hola, deja un mensaje |
00:42:30 |
Kelly, habla Ben. Llámame a mi celular |
00:42:34 |
Está bien, adiós. |
00:43:00 |
Hola, deja un mensaje |
00:43:03 |
Kelly... |
00:43:06 |
Soy yo. Desde mi celular. |
00:43:10 |
Voy a cenar con una gente |
00:43:12 |
pero tú eres más importante para mí. |
00:43:14 |
Llámame a mi celular |
00:43:17 |
Gracias. |
00:43:29 |
- El dinero está listo. |
00:43:31 |
¿Podrías hacer la película en 50 días? |
00:43:33 |
No. |
00:43:39 |
Bueno, estamos ahí sentados |
00:43:43 |
Sly, Sly, Sly. |
00:43:45 |
y Don Johnson |
00:43:48 |
Él sería muy bueno para esto. |
00:43:54 |
¿Me disculpan un momento? |
00:44:00 |
- ¿Cómo consiguió su dinero? |
00:44:03 |
Empezó lavando el vestuario |
00:44:06 |
Les cobró como diez dólares |
00:44:09 |
La vez siguiente, les cobró |
00:44:13 |
La vez siguiente, les cobró |
00:44:15 |
Dijo, "Quiero estar en el negocio |
00:44:20 |
- Kelly. Kelly... Kelly... Disculpa. |
00:44:24 |
Ya vuelvo. Sí, Kelly. |
00:44:29 |
Me alegra tanto que me hayas llamado. |
00:44:31 |
¿Entonces un actor es más importante |
00:44:34 |
Claro que él no me parece |
00:44:36 |
- Llamaste diez veces. |
00:44:38 |
No te llamé diez veces hoy, |
00:44:41 |
Bueno, ¿qué era tan importante? |
00:44:44 |
Déjame encontrar |
00:44:46 |
Te diré qué era tan importante. |
00:44:50 |
Quería saber... |
00:44:51 |
¿hay alguien más, además de ti |
00:44:54 |
¿Qué? |
00:44:57 |
Perdiste ese privilegio |
00:45:00 |
Un segundo, creo que 30000 |
00:45:03 |
- Tengo que ser franco contigo. |
00:45:05 |
Nunca te había oído decirme: |
00:45:07 |
"Jódete", de esa manera |
00:45:09 |
- ¿Qué estás haciendo? |
00:45:12 |
Está bien, ya terminé. |
00:45:14 |
¿No podemos discutirlo ahora? |
00:45:16 |
- No. No. |
00:45:18 |
- No. No. |
00:45:20 |
- Ben, no. |
00:45:23 |
- ¿Estás sufriendo? |
00:45:26 |
- Estoy sufriendo. |
00:45:28 |
Sí, sí, así es, así es. |
00:45:30 |
Espera. |
00:45:32 |
- Sí, estoy sufriendo. |
00:45:35 |
Tienes razón. Sé que es una mala |
00:45:38 |
¿Por favor podemos discutir |
00:45:40 |
- ¿Por favor? |
00:45:43 |
Está bien, muy bien, muy bien. |
00:45:46 |
Gracias por... Sí, hablaremos pronto. |
00:45:52 |
Quiero un marti... Me tomaré... |
00:45:54 |
Ordenaré dos martinis |
00:45:56 |
- Me vendría bien. Me vendría bien. |
00:46:00 |
- Hola. |
00:46:04 |
- ¿Se lo dijiste? |
00:46:07 |
- ¿"Aludiste"? |
00:46:10 |
No importa qué hayas dicho. |
00:46:12 |
- "Aludí". A-L-U-D-Í. |
00:46:15 |
- Está bien. |
00:46:17 |
Una película va a ser cancelada. |
00:46:21 |
Le dije que tenía |
00:46:24 |
- ¿Y le dijiste de qué se trataba? |
00:46:28 |
¿D-E-Q-U-É, "de qué"? |
00:46:33 |
- Todavía no. |
00:46:34 |
- No, no. |
00:46:36 |
- ¿Y ese parche? |
00:46:38 |
El párpado a veces me titilea. |
00:46:41 |
Me alegra que no sea nada serio. |
00:46:44 |
- Oye, si me quedara ciego, celebrarías. |
00:46:49 |
Espero que sepas que estás sentado |
00:46:52 |
- Sí. |
00:46:54 |
- Sí. |
00:46:56 |
Él tiene mucho tiempo. |
00:46:59 |
¿Cómo pudiste llamarlo |
00:47:01 |
Estas cosas tienen una lógica. |
00:47:04 |
Cuando lo llamé hoy, |
00:47:06 |
Es el momento equivocado. |
00:47:08 |
Hay que hacer esto |
00:47:10 |
No nos quedan muchas oportunidades. |
00:47:13 |
- Después de AA sería una oportunidad. |
00:47:15 |
- En dos días. |
00:47:16 |
- ¿Qué hay mañana temprano? |
00:47:18 |
Estará loco tres horas después. |
00:47:19 |
No debes mencionar "demanda" |
00:47:22 |
Escúchame: No me importa. |
00:47:33 |
Sé lo que piensas que parece esto, |
00:47:37 |
Johnny no me envió |
00:47:39 |
Yo quería verte aquí. |
00:47:42 |
Sé todo lo que has hecho. |
00:47:45 |
Y yo no soy una simple chica tonta |
00:47:48 |
- Estudié en Stanford. |
00:47:52 |
Yo solo... |
00:47:55 |
¿A mí? |
00:47:57 |
¿Cómo es que te llamas? |
00:47:59 |
- Laura. |
00:48:00 |
Te respeto a ti y a tus películas. |
00:48:03 |
Y sé que si no aprovecho |
00:48:06 |
sin importar qué tan agresiva |
00:48:09 |
mi oportunidad |
00:48:11 |
Eso es muy halagador. |
00:48:13 |
Supongo que si fuera sastre, igual |
00:48:19 |
Eres una persona muy graciosa. |
00:48:23 |
Y quiero que sepas |
00:48:29 |
por una oportunidad |
00:48:32 |
sin compromiso. |
00:48:35 |
A menos que quieras |
00:48:37 |
¿Ahora? |
00:48:40 |
Bueno, |
00:48:44 |
Trata de no mojar eso. |
00:49:15 |
Hola. Deja un mensaje |
00:49:47 |
Miércoles |
00:50:06 |
Inhalen, muévanse al frente |
00:50:11 |
Exhalen y vayan a perro boca abajo. |
00:50:14 |
Respiren cinco... |
00:50:16 |
No puedo quedarme a desayunar. |
00:50:19 |
Traten de llevar los talones al piso. |
00:50:27 |
- ¿Quieres besarlas una vez más? |
00:50:31 |
No te acuerdas de nada, ¿verdad? |
00:50:33 |
Me acuerdo de haberte ofrecido |
00:50:36 |
Eso fue antes |
00:50:39 |
- Antes de hacer eso... |
00:50:42 |
Me gustan los tipos mayores. |
00:50:59 |
Setenta y cuatro, 75, 76, 77. |
00:51:05 |
OFICINA |
00:51:07 |
- ¿Hola? |
00:51:09 |
- No estoy aquí. |
00:51:11 |
Hombre, odio esa cosa. |
00:51:13 |
Sid quiere resolver el asunto |
00:51:18 |
Oye, acabo de recibir un correo. |
00:51:21 |
Los 30 productores más poderosos |
00:51:24 |
¿Qué te parece? |
00:51:31 |
Llamaron otra vez de la oficina de Sid. |
00:51:34 |
"Quiero resuelto lo de la barba antes |
00:51:40 |
¿Llamas a la oficina de Sid y les dices |
00:51:44 |
Hablaré con él en el almuerzo. |
00:51:54 |
Lo siento mucho. |
00:51:55 |
Llamaron de la oficina |
00:51:57 |
y sencillamente no puede |
00:51:59 |
Enviaron esta nota. |
00:52:01 |
Para usted. |
00:52:02 |
- ¿Cómo estás? |
00:52:07 |
Dejé mis gafas para leer en el auto. |
00:52:09 |
¿Me la lees, por favor? |
00:52:11 |
Claro. |
00:52:17 |
"Querido Ben, |
00:52:19 |
que almorzar iba a cambiar |
00:52:23 |
cosa. |
00:52:26 |
Si esa jodida barba no desaparece... |
00:52:30 |
jodidamente cancelaremos... |
00:52:33 |
toda la jodida película". |
00:52:40 |
Betty, dile a Sid |
00:52:42 |
No me pasa al teléfono. Tengo |
00:52:46 |
- Empezamos a filmar el viernes. |
00:52:48 |
Sé que se me acaba el tiempo. |
00:52:49 |
- Tienes que hacer que lo haga. |
00:52:51 |
¿Ben? Tengo a Kelly en la dos. |
00:52:53 |
Está bien. |
00:52:55 |
- Jeremy en la tres. Dice que es urgente. |
00:53:00 |
- ¿Ben? ¿Ben? |
00:53:03 |
- Ben. |
00:53:05 |
- Más vale que te guste, nene. |
00:53:07 |
- Ven aquí. Ahora. Por Dios. |
00:53:11 |
- Ya voy. |
00:53:17 |
Hola. ¿Kelly? ¿Kelly? ¿Kelly? |
00:53:24 |
Debo irme, debo irme, debo irme. |
00:53:46 |
¿Qué pasa? |
00:53:47 |
Buenas tardes. ¿Me veo contento? |
00:53:52 |
Lo suficiente como para asustarme. |
00:53:54 |
¿Te gusta? |
00:53:57 |
Está bien, ya sé, pero es la pluma |
00:54:00 |
¿Me entiendes? |
00:54:02 |
el estudio, |
00:54:03 |
No voy a pelear |
00:54:06 |
Es una jodida pérdida de tiempo. |
00:54:08 |
Jeremy, a veces se necesitan |
00:54:12 |
Toma asiento. Vamos. |
00:54:15 |
Saqué como diez minutos de esto |
00:54:20 |
Y aquí viene el temido final. |
00:54:32 |
¿Te gusta la música? Contradice |
00:54:36 |
Aquí vamos. |
00:54:41 |
Padre, perdónalos |
00:55:00 |
- ¿Ves? Ahora el perro. |
00:55:04 |
El perro sin morir. |
00:55:06 |
Corre donde el amo para consolarlo. |
00:55:13 |
Es genial. |
00:55:23 |
Sí. |
00:55:26 |
- ¿Y? |
00:55:28 |
Escrita y Dirigida por |
00:55:44 |
- Nada mal, ¿no? |
00:55:45 |
Lou se va a venir en sus pantalones. |
00:55:47 |
- Sí. Calzones. |
00:55:51 |
Te entiendo. |
00:55:56 |
- ¿Cómo lo hiciste? |
00:55:59 |
Teníamos como diez. |
00:56:00 |
¿Te acuerdas? Nunca pudimos |
00:56:02 |
Aunque era encantador. |
00:56:05 |
Siempre le estaba lamiendo la cara. |
00:56:07 |
- Es brillante. |
00:56:10 |
Muy sencillo, en realidad. |
00:56:11 |
- Brillante. Brillante. |
00:56:13 |
Definitivamente... |
00:56:16 |
Sí. No, sé qué vas a decir. Sí. |
00:56:18 |
Ahora no significará nada. |
00:56:19 |
Pero la verdad es que nos consuela |
00:56:23 |
Jeremy. No entiendo. |
00:56:24 |
- No pareces tú el que habla. |
00:56:28 |
- Es decir, ¿cómo llegaste ahí? |
00:56:32 |
Aquí tienes. Dios. |
00:56:35 |
Después las recojo. |
00:56:37 |
Y debes tomártelo tres veces al día. |
00:56:40 |
Podrías ver a tu madre siendo violada |
00:56:43 |
y aun así apreciar el clima. |
00:56:45 |
Aparentemente eso funciona. |
00:56:47 |
Tengo que llamar a Lou. |
00:56:54 |
¿Hola? ¿Judy? |
00:56:57 |
¿Hola? ¿Judy? |
00:56:58 |
¿Se encuentra Lou? |
00:57:02 |
- ¿Sí, Ben? |
00:57:03 |
Lou, Jeremy lo hizo. |
00:57:07 |
Realmente lo hizo. |
00:57:10 |
- Sabía que lo resolverías. |
00:57:13 |
No es que dude de ti, |
00:57:18 |
- Puedes verla cuando quieras. |
00:57:21 |
Está bien, está bien, se lo diré. |
00:57:23 |
Vendrá esta tarde |
00:57:26 |
Escoge tu esmoquin |
00:57:28 |
porque nos vamos para Cannes. |
00:57:31 |
¿Dónde te puedo besar? ¿Dónde? |
00:57:34 |
Dime en dónde. ¿Dónde? |
00:57:38 |
- El Placidil no está oyendo. |
00:57:41 |
Gracias, nene. |
00:57:45 |
Dios. Jeremy, me siento tan aliviado. |
00:57:48 |
- Yo también. |
00:57:52 |
- Sigue trabajando así de bien. |
00:57:55 |
¿Contento? |
00:57:57 |
Sí. |
00:57:59 |
No. Dick. Dick. |
00:58:03 |
Debes enfrentar esto ahora. |
00:58:04 |
Debes decirle a Bruce |
00:58:07 |
¿Entiendes? Ahora. |
00:58:09 |
Ahora. Inmediatamente. |
00:58:11 |
Debes decirle... |
00:58:13 |
No puedo perder esta película, Dick. |
00:58:16 |
Vuélveme a llamar. |
00:58:18 |
Pensé que el objetivo de esto |
00:58:21 |
sino ayudarnos |
00:58:23 |
Seguir nuestras vidas |
00:58:25 |
- Compartimos dos hijos. |
00:58:27 |
Este es un ejercicio |
00:58:30 |
en lugar de acritud. |
00:58:31 |
No se trata de tratar de controlar |
00:58:34 |
- Está bien. |
00:58:37 |
¿Se le ocurre algo |
00:58:40 |
cuando estaban casados |
00:58:43 |
Bueno, esa pregunta parece muy vaga. |
00:58:46 |
No sé. |
00:58:48 |
Está bien, le doy un ejemplo. |
00:58:50 |
Cuando estaban casados, ¿mintió... |
00:58:51 |
sobre sus andanzas |
00:58:53 |
No. |
00:58:56 |
Bueno, hubo... |
00:58:58 |
Sí, una vez cuando estábamos |
00:59:01 |
pensé en verme con Ann. |
00:59:06 |
¿De veras? |
00:59:08 |
- ¿Y lo hiciste? |
00:59:11 |
Sí, yo... Pero no pasó nada. |
00:59:15 |
Bueno, supongo que quería, pero... |
00:59:19 |
Creo saber lo que quiere decir. |
00:59:21 |
Ya empiezo a sentirme un poco mejor. |
00:59:23 |
- ¿Eso es todo sobre este asunto? |
00:59:26 |
No es cierto. |
00:59:28 |
La verdad completa |
00:59:31 |
Bueno, hubo... |
00:59:33 |
Hubo una vez... |
00:59:36 |
Estaba en una fiesta con... |
00:59:38 |
Una vez estuve en una fiesta con Ann. |
00:59:41 |
¿Dónde? |
00:59:43 |
¿Dónde? |
00:59:44 |
En el baño. |
00:59:46 |
Te la tiraste. |
00:59:47 |
Muy bien, Ben. |
00:59:49 |
Ahora, Kelly, no le corresponde juzgar. |
00:59:52 |
No tenemos mucho tiempo. |
00:59:55 |
Y la próxima semana, |
00:59:57 |
- ¿Está lista, Kelly? |
01:00:00 |
¿Alguna vez usó a sus hijos |
01:00:04 |
No. |
01:00:05 |
¿Alguna vez tuvo una aventura |
01:00:08 |
Definitivamente no. |
01:00:09 |
Está bien. ¿Eso es todo? |
01:00:13 |
Bueno, hubo... |
01:00:15 |
El bar mitzvah del hijo de Alan. Besé |
01:00:19 |
¿Lo besaste en la boca? |
01:00:23 |
- Es decir... |
01:00:25 |
¿A Alan en la bo...? |
01:00:27 |
¿Y Sheila? |
01:00:29 |
- Por favor. |
01:00:30 |
Por favor. |
01:00:32 |
- Muy bien. |
01:00:35 |
De hecho, lo pensé. |
01:00:37 |
Eso está muy bien. |
01:00:42 |
¿Qué tal...? Es decir... Es decir... |
01:00:45 |
¿No vamos a hablar de lo que |
01:00:48 |
¿Por qué no hablamos de eso? |
01:00:50 |
- ¿Qué? |
01:00:54 |
Antes no querías hablar de ahora. |
01:00:56 |
No. Ahora. |
01:00:58 |
Tú sabes qué. Ahora. |
01:01:00 |
Pero "ahora" antes no estaba bien. |
01:01:03 |
No tengo problemas con ahora. |
01:01:06 |
- No es la razón por la que estamos aquí. |
01:01:09 |
Doctora, ¿esto es un caso |
01:01:11 |
Lo siento, pero tendremos que dejar |
01:01:15 |
Lo que están haciendo |
01:01:19 |
Los felicito a los dos. |
01:01:24 |
Ya verán. |
01:01:25 |
A medida que profundicemos, se van |
01:01:28 |
que nunca querrán volver a juntarse. |
01:01:36 |
Pero... Es que... ¿Por qué...? |
01:01:39 |
¿No podemos hablar |
01:01:41 |
- Lo que está haciendo. |
01:01:43 |
Ella dijo que no. Dijo que no. |
01:01:45 |
- ¿Por qué no hablamos? |
01:01:47 |
Ya sé que se acabó. |
01:01:49 |
- ¿No podemos quedarnos dos minutos? |
01:01:51 |
De nada. |
01:01:53 |
Gracias. |
01:01:54 |
Vámonos. Vámonos. |
01:01:56 |
Vámonos. |
01:02:34 |
Gracias. |
01:02:54 |
Hola, llamé a la oficina de Dick... |
01:02:55 |
y dicen que tratarán de encontrarlo. |
01:02:58 |
Nos llamarán en diez ó 15 minutos. |
01:03:00 |
Nadie parece saber dónde está Dick. |
01:03:04 |
Llamé a la oficina de Bruce... |
01:03:05 |
y les dijo que me dijeran |
01:03:08 |
así que no... ¿Adónde voy? |
01:03:11 |
Ben, Sidney Voss acaba de llamar. |
01:03:14 |
No su oficina. Está... |
01:03:16 |
¿Sabes lo importante |
01:03:19 |
Tengo pensión alimenticia, |
01:03:22 |
Me estoy hundiendo, maldita sea. |
01:03:36 |
- ¿Hablaste con Bruce? |
01:03:39 |
- Tengo que saber. |
01:03:42 |
- Trato de relajarme. |
01:03:45 |
- Deberías hacerte una. |
01:03:47 |
Los pies están conectados con el alma. |
01:03:49 |
Tengo que saber. Tengo que saber. |
01:03:52 |
Terminaré en cinco, diez minutos. |
01:03:55 |
Deberías hacerte una. |
01:03:57 |
- Cinco minutos. |
01:04:05 |
Está bien. |
01:04:09 |
No, no, no. Lo estoy esperando a él. |
01:04:12 |
Solo... |
01:04:36 |
Disculpa. |
01:04:39 |
- Sí. |
01:04:41 |
Vamos. ¿Qué está pasando? |
01:04:44 |
¿Le dijiste las consecuencias |
01:04:46 |
- Sí. |
01:04:48 |
Me dijo que espera |
01:04:51 |
y tenga una muerte lenta y agotadora. |
01:04:53 |
Él es una belleza. |
01:04:55 |
- Dijo, "Pequeño zurullo sin agallas". |
01:05:01 |
"Estás despedido". |
01:05:02 |
Vaya, terrible, terrible. Es decir... |
01:05:05 |
- Mi cliente más grande. |
01:05:07 |
Mi cliente más grande que pagaba, |
01:05:11 |
- me colgó el teléfono. |
01:05:14 |
Hombre, eres fuerte. |
01:05:17 |
¿Agregó algo más sobre la película, |
01:05:21 |
¿No puedes dejar |
01:05:23 |
Sí, está bien, se trata de ti. Sí. |
01:05:27 |
Es mi momento. No es tuyo, mío. |
01:05:33 |
Perdí a mi jodido cliente más grande. |
01:05:37 |
- Me cuelga. El hombre responsable... |
01:05:41 |
Ya vuelvo. |
01:05:43 |
- No estoy... ¿Adónde va? |
01:05:46 |
- ¿Adónde vas? ¿Adónde vas? |
01:05:49 |
Voy a salir un segundo, ¿está bien? |
01:05:52 |
Relájate. |
01:06:17 |
Ben, ¿qué estás haciendo? |
01:06:19 |
Me pareció ver algo. |
01:06:29 |
Jueves |
01:06:33 |
Todo es negocios, negocios, negocios. |
01:07:24 |
Hola, Zoe. ¿Qué haces aquí? |
01:07:27 |
Ay, Dios. |
01:07:28 |
Es algo terrible. |
01:07:31 |
Sí, es lo peor. |
01:07:33 |
No sabía que lo conocías. |
01:07:37 |
- ¿Lo conocías? |
01:07:41 |
¿Cómo? |
01:07:43 |
Bueno, en realidad no es el momento. |
01:07:53 |
¿Esa corbata es de Jack? |
01:07:57 |
Por amor de Dios, son las 10:00 de |
01:08:05 |
- Ben... Muy bien. |
01:08:06 |
Debo hablarte de algo muy importante. |
01:08:09 |
¿Por qué no...? No, hagámoslo ahora. |
01:08:12 |
- No, no, no. |
01:08:15 |
Después de la ceremonia. |
01:08:19 |
¿Cuándo tuvieron tiempo |
01:08:24 |
¿Ahora importa eso? |
01:08:27 |
Cariño, yo sé, yo sé. |
01:08:33 |
De veras, ¿qué diferencia tiene? |
01:08:38 |
Tiene una gran diferencia. |
01:08:42 |
Lo siento. |
01:08:48 |
Quiero decir, no sé, ¿un agente? |
01:08:51 |
Era maravilloso. |
01:08:53 |
Me enseñó tanto sobre mí. |
01:08:57 |
Consumía drogas. |
01:09:03 |
Él me tocaba. |
01:09:06 |
¿Dónde? |
01:09:12 |
En todas partes. |
01:09:14 |
Eres una niña. |
01:09:16 |
Oye, Ben. |
01:09:20 |
Hay mucha gente. |
01:09:23 |
Créeme, la mayor parte |
01:09:25 |
Si tan solo tuviera un décimo |
01:09:29 |
¿Dónde las encontraba? |
01:09:33 |
- Tan jóvenes. |
01:09:38 |
Poca gente conocía |
01:09:42 |
tan bien como este hombre. |
01:09:52 |
Buenos días. |
01:09:54 |
Dios mío. Se ve más gordo |
01:09:59 |
Tan joven, tan final. |
01:10:04 |
Jack Gregory Levine McDonagh. |
01:10:10 |
No solo un agente. |
01:10:12 |
Veo a tanta gente aquí... |
01:10:16 |
que preferiría estar elogiando hoy |
01:10:24 |
Cuando una vida termina antes |
01:10:28 |
Pero cuando tenía la promesa |
01:10:31 |
en una industria que, aceptémoslo... |
01:10:35 |
con frecuencia se conoce por devorar |
01:10:41 |
Pero Jack trascendía |
01:10:44 |
Nunca he visto tantos agentes |
01:10:47 |
asistir al funeral de uno |
01:10:53 |
Mi primera reacción fue asumir... |
01:10:55 |
que ustedes venían |
01:10:57 |
cuando todavía estaban débiles |
01:11:03 |
¿Eso que tienes que tomarte |
01:11:07 |
- Tú sabes... |
01:11:09 |
Si pudieras darme una. |
01:11:11 |
Pero aquí veo un respeto |
01:11:16 |
Todo el mundo sabe |
01:11:19 |
Hunter S. Thompson |
01:11:22 |
"Bruce, amigo... |
01:11:24 |
el negocio del cine es una cruel |
01:11:27 |
donde los ladrones |
01:11:29 |
y los buenos mueren |
01:11:34 |
Y luego agregó, |
01:11:39 |
Mañana a las cuatro, |
01:11:42 |
o se cancela toda la película. |
01:11:43 |
cuando el temido jefe |
01:11:45 |
La asistencia a ese funeral fue enorme. |
01:11:50 |
Le preguntaron a Billy Wilder: |
01:11:51 |
"¿Por qué fue tanta gente |
01:11:55 |
Y el señor Wilder dijo, "Es ese viejo |
01:11:59 |
Dale al público lo que quiere e irá". |
01:12:17 |
Oye, Ben. Ben. |
01:12:20 |
- Hola. |
01:12:22 |
- Creo que si hablamos de los términos... |
01:12:25 |
- ¿Estamos negociando? |
01:12:28 |
¿Quieres negociar? |
01:12:30 |
Después. ¿Quieres hablar |
01:12:35 |
- No. ¿Qué...? ¿Qué quieres decir? |
01:12:38 |
¿Duermes en mi ex jodida cama |
01:12:41 |
en mi ex jodida casa |
01:12:45 |
- ¡No, no, no! |
01:12:46 |
¿Qué te pasa, pedazo de mierda? |
01:12:53 |
Todo lo que podrás hacer será escribir |
01:12:57 |
Jingles de tampones, |
01:13:04 |
- ¿Estás bien? |
01:13:08 |
- Por un segundo pensé que estabas... |
01:13:12 |
Nada. |
01:13:14 |
En fin, ¿te acuerdas |
01:13:18 |
Ahora tiene una estrella... |
01:13:19 |
y francamente, preferirías |
01:13:23 |
No, no. ¿Quién crees que soy? |
01:13:25 |
No entiendo. ¿Quieres darme |
01:13:28 |
A mi agente le pareció |
01:13:31 |
Tú eres el que podría conseguir dinero |
01:13:34 |
- Francamente, estoy de acuerdo. |
01:13:36 |
- ¿Por qué? |
01:13:40 |
Hay un par de cosas que tú y yo |
01:13:44 |
- Claro, ¿como qué? |
01:13:48 |
- Están divorciados hace año y medio. |
01:13:51 |
Casi te casas con otra |
01:13:54 |
¿Y qué? No está bien. |
01:13:56 |
Está mal. Es decir, Scott, |
01:13:59 |
¿Qué diferencia tiene? |
01:14:02 |
No soy feliz. |
01:14:04 |
¿Es un sentimiento que no conoces? |
01:14:10 |
- Voy a tener que pensarlo. |
01:14:18 |
¿Quién es el actor |
01:14:20 |
- Brad Pitt. |
01:14:22 |
- Ciento por ciento. |
01:14:25 |
Claro que sí. |
01:14:28 |
Ya tengo un par de ideas. |
01:14:30 |
- ¿Sí? |
01:14:34 |
Damas y caballeros, una última |
01:14:37 |
Quiero invitarlos después de la familia... |
01:14:39 |
a que se acerquen y pongan una capa |
01:14:43 |
Que cada uno de nosotros |
01:14:46 |
Y después de eso, cantaremos, |
01:14:49 |
Yo no me pararía ahí si fuera tú. |
01:14:51 |
No podría evitarse. |
01:14:54 |
Estoy seguro que ambos estamos |
01:14:58 |
Ya te dije. La respuesta es no. |
01:15:01 |
"No" significa que la película |
01:15:03 |
Eso no es bueno ni para ti ni para mí. |
01:15:06 |
Ya veremos. |
01:15:09 |
Mira. |
01:15:10 |
Tú solo eres un productor. |
01:15:12 |
Eres solo la jodida mayonesa |
01:15:16 |
Te van a aplastar las pelotas. |
01:15:19 |
Sí, no creo que eso vaya a pasar. |
01:15:24 |
- Ya veremos. |
01:15:27 |
Odiaría tener que matarte a golpes aquí. |
01:16:18 |
Lo golpeó. |
01:16:22 |
Dick. |
01:16:23 |
- Vamos. Levántate. |
01:16:28 |
Vamos. |
01:16:30 |
- Dick, vamos. |
01:16:32 |
- Dick. Dick. |
01:16:36 |
Ven aquí. |
01:16:41 |
Viernes |
01:16:58 |
Esto fue lo que pasó, |
01:17:01 |
- ¿Cómo estaba? |
01:17:03 |
llevaba sombrero, gafas oscuras, |
01:17:06 |
El maquillador y su asistente |
01:17:10 |
- La puerta está con seguro. |
01:17:12 |
Dijo que no se dio cuenta. |
01:17:14 |
Me lo encontré ayer |
01:17:16 |
¿Y bien? |
01:17:17 |
Nada bien. |
01:17:23 |
- Muy bien. |
01:17:25 |
Sid me pidió que viniera a apoyarlos. |
01:17:28 |
Pero se mantiene firme, |
01:17:31 |
Seamos pacientes. |
01:17:33 |
Estaremos listos en diez minutos. |
01:17:35 |
Allison, asegurémonos |
01:17:38 |
- ¿"Si el status está quo"? |
01:17:41 |
Dios. |
01:17:43 |
ALMIRANTE WILLIS |
01:17:45 |
Listos en el set, señor. |
01:17:54 |
Saldrá en un minuto. |
01:17:58 |
Dos. |
01:18:00 |
Ya casi terminamos. |
01:18:08 |
Apuesto que tiene barba. |
01:18:10 |
¿Qué clase de comentario es ese? |
01:18:13 |
Toma nota: |
01:18:33 |
Dicen que nos miden según la forma |
01:18:36 |
Está bien, vas a tener que parar, ¿sí? |
01:18:40 |
Fúmate uno, para calmar los nervios. |
01:18:43 |
¿Por qué no, qué diablos? |
01:18:55 |
Está bien, ya está, aquí estamos. |
01:18:59 |
Mierda. |
01:19:16 |
¡Vamos! |
01:19:39 |
Oigan, ¿qué tal si arrancamos |
01:20:06 |
Una semana después |
01:21:00 |
¡Ben, lo hiciste! |
01:21:10 |
Ben, Ben, quiero presentarte |
01:21:13 |
Son un poco jóvenes. |
01:21:14 |
En realidad, 16 más 16 es 32. |
01:21:17 |
Aba sabe de números. |
01:21:26 |
Hola, ¿cómo estás? |
01:21:29 |
Sí, algunos ajustes. |
01:21:31 |
Mientras hayamos conservado |
01:21:32 |
Sí, la fuerza, salvamos la fuerza. |
01:21:35 |
¿Dormiste algo en el avión? |
01:21:41 |
- Definitivamente estoy optimista. |
01:21:46 |
Sí, no. |
01:21:49 |
¿No has visto su versión? |
01:21:51 |
- No. |
01:21:54 |
- Por fin se hizo. |
01:21:56 |
- Fue larga y difícil, pero... |
01:21:58 |
No, pero ustedes fueron estupendos. |
01:22:00 |
Bueno, gracias. |
01:22:04 |
Sean Penn. |
01:22:08 |
Gracias. |
01:22:13 |
Esta noche... |
01:22:14 |
es un honor abrir |
01:22:17 |
con una película ambiciosa... |
01:22:18 |
y apasionada. |
01:22:19 |
"FEROZMENTE" |
01:22:21 |
Y es con un placer inmenso... |
01:22:23 |
que les presento... |
01:22:26 |
a un director fuera de lo común. |
01:22:28 |
Damas y caballeros |
01:22:31 |
¡a Jeremy Brunell! |
01:22:42 |
¡Hola, Francia! |
01:22:44 |
donde la libertad siempre |
01:22:52 |
donde la individualidad |
01:22:55 |
y querida. |
01:23:01 |
Hacer esta película |
01:23:05 |
dura y dolorosa. |
01:23:10 |
No solo para mí sino para otros también. |
01:23:16 |
Pero sale del corazón. |
01:23:18 |
Entonces, para los que... |
01:23:20 |
se conmuevan al ver esta película... |
01:23:23 |
soy su sirviente. |
01:23:28 |
Para quienes no se conmuevan... |
01:23:31 |
para las sanguijuelas sin talento |
01:23:35 |
que tratan de imponer |
01:23:40 |
¡pueden besarme el culo... |
01:23:42 |
y mamarme la verga! |
01:23:43 |
Gracias. |
01:23:59 |
Lo quieren. |
01:24:01 |
Así es. |
01:24:02 |
Hay un puesto en el jet |
01:24:05 |
Sale a las 2 a. m. en punto. |
01:24:07 |
- Te conseguiré el número, los detalles. |
01:24:13 |
- Buen trabajo. |
01:24:35 |
LAS COSAS |
01:25:31 |
Padre, perdónalos |
01:25:39 |
¡No! |
01:26:33 |
Escrita y Dirigida por |
01:27:40 |
Demasiado pronto. Demasiado pronto. |
01:27:47 |
Sabes, Lou... |
01:27:51 |
debo decir. |
01:27:54 |
Y he pensado mucho esto. |
01:27:57 |
Lo has pensado. |
01:27:59 |
Después de ver la película hoy |
01:28:01 |
- de veras me empezó a gustar. |
01:28:04 |
- ¿Y sabes qué? |
01:28:08 |
Creo que el final |
01:28:13 |
Mucho valor. |
01:28:16 |
Qué bueno saberlo. |
01:28:33 |
¿Disculpe? |
01:28:35 |
- Es una noche hermosa en Cannes. |
01:28:49 |
- Hola. |
01:28:52 |
- Hola. |
01:28:54 |
- ¿Ben? |
01:28:55 |
Hola. Hola. |
01:28:58 |
¿El sillón? |
01:29:03 |
y cuando me senté en ella, |
01:29:06 |
Así que pensé en llamarte para ver |
01:29:12 |
Sí. Sí. Estuvo bien. |
01:29:16 |
- ¿Entonces volvió el sillón? |
01:29:20 |
¿Con qué tela? |
01:29:22 |
Es una hermosa tela roja bouclé. |
01:29:28 |
Rojo vivo. |
01:29:30 |
Sabes, siempre pensé |
01:29:34 |
Quería un cambio. |
01:29:37 |
- Pasaporte. |
01:29:39 |
Está bien. Sí, hola. |
01:29:42 |
Espera un segundo. |
01:29:44 |
Es 2112F. Dos-uno-uno-dos F. |
01:29:56 |
¿Qué está diciendo? |
01:29:59 |
Que el avión ya se fue. |
01:30:02 |
No, no puede haberse ido |
01:30:05 |
- Pero... |
01:30:09 |
Ben, Ben, Ben. |
01:30:13 |
- No, no, no puedo. |
01:30:24 |
Lou. Lou, soy yo. Lou, Lou. Espera. |
01:30:32 |
Oye, oye. Lou. |
01:30:38 |
Oye, oye, oye. |
01:30:54 |
Hola, hola, hola. |
01:30:59 |
- Hola, ¿Kelly? |
01:31:01 |
Sí, hay mucha congestión |
01:31:03 |
- Tú sabes, mucho tráfico. |
01:31:05 |
Sí. Sí, sabes, creo que me quedaré |
01:31:10 |
Oí de un restaurante francés |
01:31:12 |
Pensé, tú sabes, |
01:31:16 |
La vida no está mal. |
01:31:21 |
Pues me da envidia. |
01:31:24 |
- ¿Entonces la silla volvió? |
01:31:29 |
Sí, pero rojo, cariño, |
01:31:32 |
A mí me gusta. Es muy bonito. |
01:31:36 |
No, es que... Bueno, muy bien. |
01:31:39 |
Ahora sé eso, lo sé. |
01:31:40 |
De hecho dijiste, |
01:31:45 |
Eso es increíble. Muchas gracias |
01:31:50 |
Te dejo entonces. |
01:31:54 |
- Está bien. Nos vemos después. |
01:32:00 |
Está bien, te llamo cuando regrese. |
01:32:18 |
¿Se acuerdan de la sesión |
01:32:25 |
Hola, Todd. |
01:32:26 |
Vi eso en Internet que decía |
01:32:30 |
- Oye, aguanta. |
01:32:32 |
- Gracias. |
01:32:34 |
En la pared y en la mesa |
01:32:37 |
que indican dónde se debe parar |
01:32:39 |
Me prometieron que me pararía entre |
01:32:44 |
Pero una vez que se supo |
01:32:47 |
me enviaron junto a la P. |
01:32:49 |
A unos centímetros de estar |
01:32:52 |
De hecho, Ben, la P. |
01:32:55 |
Sí. Al otro lado. Sí. No, izquierda. |
01:32:58 |
A mi izquierda, tu derecha. |
01:33:01 |
Si vas a la derecha al otro lado. |
01:33:05 |
Si pudieras cambiar con Todd. |
01:33:07 |
Un poco más allá. Un poco más. |
01:33:12 |
Tú estás cerca de la P. |
01:33:16 |
Genial. Sí, eso es. |
01:33:20 |
Al otro lado. Sí. |
01:33:25 |
Subtítulo por El Yarara |