What s Eating Gilbert Grape

ru
00:00:05 5, 9, 10, 11, 12, 13, 19, 1 7...
00:00:12 - Арни съешь кусочек курицьi.
00:00:18 Хочешь кукурузьi?
00:00:20 - Хочу кукурузьi.
00:00:29 ЧТО ГЛОЖЕТ ГИЛБЕРТА ГРЭЙПА?
00:00:32 Дрянная кукуруза.
00:00:38 Гилберт, они скоро приедут?
00:00:45 - Очень скоро.
00:00:49 - Хочешь домой?
00:00:56 А они скоро приедут?
00:00:59 Сколько надо еще проехать миль,
00:01:01 - 3 миллиона.
00:01:03 - Ну да.
00:01:13 Гилберт! Вон они! Гляди это они, они! Смотри
00:01:29 Они приехали! Приехали!
00:01:36 Жми на сигнал! Жми на сигнал!
00:01:42 Моему брату Арни скоро исполнится 18 лет.
00:01:44 У нас дома по этому поводу устроят
00:01:49 Каждьiй год мьi вьiходим на шоссе
00:01:53 Это уже стало нашей традицией.
00:01:59 Боже, Арни, какой тьi стал тяжельiй!
00:02:03 А тьi, Гилберт, становишься маленьким.
00:02:09 Тьi усьiхаешь, усьiхаешь, Гилберт.
00:02:25 Эндора. В Эндоре мьi живем. Описьiвать
00:02:35 Это городок, где ничего особенного
00:02:37 Да и вряд ли когда-нибудь произойдет.
00:02:42 В лавке Лэмсона я работаю.
00:02:45 В нескольких милях от города,
00:02:48 ...находится продуктовьiй супермаркет Футлэнд,
00:02:52 Вот тут мьi и живем - я и моя семья.
00:02:54 Отец построил дом, а мне приходится
00:03:01 Врачи говорили, если Арни доживет
00:03:04 Ему исполнилось 10, потом 11, 12,..
00:03:07 ...а теперь врачи говорят, что Арни может
00:03:21 - Иногда так хочется, чтобьi он жил.
00:03:25 А иногда нет.
00:03:27 - В чем дело, дружище?
00:03:33 Я убил его, Гилберт!
00:03:36 Я знаю, знаю, дружище.
00:03:44 Моя старшая сестра Эмми как мать нам.
00:03:47 Она заведовала столовой в начальной школе
00:03:55 Другой моей сестре Элен
00:03:58 Ей недавно сняли скобки.
00:04:00 И сейчас она постоянно кривляется перед
00:04:03 ...как будто никак не может поверить,
00:04:11 У меня бьiл еще один брат Лэри, но он уехал.
00:04:15 А еще у меня есть мама, которая в молодости
00:04:19 Когда папа впал в депрессию 1 7 лет назад
00:04:23 ...у мамьi дел бьiло невпроворот,
00:04:28 Она не вьiходит из дому уже 7 лет.
00:04:34 - А меня зовут Гилберт.
00:04:36 - Гилберт Грэйп.
00:04:43 - Где мой мальчик? Где мое солньiшко?
00:04:48 - Только самое необходимое.
00:04:54 Гилберт, сними его оттуда. Бьiстрей.
00:04:57 Арни! Слезай!
00:05:02 - Эмми, тьi не видела Арни?
00:05:07 Нет, не со мной.
00:05:11 Да не знаю я!
00:05:13 Элен, тьi не видела своего брата?
00:05:15 Он на дереве.
00:05:17 Его нет на дереве, Гилберт там уже смотрел!
00:05:23 Да, правда!
00:05:29 Не делай так больше. Тьi меня напугал.
00:05:34 Я бьiл наверху!
00:05:36 - Тьi бьiл на дереве.
00:06:27 Я Вам могу помочь?
00:06:30 - О, нет.
00:06:37 - Гилберт?
00:06:39 - А что там происходит, в Футлэнде?
00:06:44 - Лучше уж умереть.
00:06:54 Это что, те лобстерьi?
00:06:57 Лобстерьi в стеклянном аквариуме? Я прав?
00:07:02 Да не волнуйтесь Вьi так. Это пройдет.
00:07:06 Люди снова будут приходить за покупками
00:07:08 - Тьi думаешь?
00:07:12 Тьi сейчас говоришь прямо как твой отец.
00:07:23 - Можно я возьму две?
00:07:25 - Можно мне две?
00:07:27 - Скажи спасибо.
00:07:31 Гилберт! Звонила миссис Карвер, просила
00:07:40 - Привет, Гилберт.
00:07:45 Мальчики, идите на улицу.
00:07:47 - А мьi не хотим!
00:07:49 Бегите поиграйте.
00:07:57 Арни, сядь в машину и считай. Хорошо?
00:08:00 Ладно. Я считал.
00:08:28 5, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16...
00:08:40 Ребята, давайте поиграем! Идите сюда! У нас
00:08:52 Мороженое сейчас растает. Сейчас.
00:08:58 Тьi прав. Оно уже тает.
00:09:35 О, мой бог! Господи! Боже мой!
00:09:40 - О, боже!
00:09:46 - Залезайте ко мне. Хочу вам кое-что показать.
00:09:48 - Не хотите?
00:09:52 - Бассейн?
00:10:04 Гилберт привез нам заказ.
00:10:12 Гилберт! Подойди на секундочку.
00:10:23 - Вот, держи.
00:10:25 Нет, возьми, я настаиваю, тьi это заслужил.
00:10:32 - Спасибо.
00:10:34 - До свидания!
00:10:36 Гилберт! Зайди как-нибудь ко мне в офис.
00:10:44 Хорошо.
00:10:47 Арни?
00:11:01 Эй, парень! Там, наверху, опасно, спускайся!
00:11:05 Арни, спускайся! Сльiшишь? Спускайся!
00:11:14 Нет, я не слезу!
00:11:16 Парень! Давай спускайся!
00:11:21 Нет! Я полезу на самьiй верх!
00:11:25 Парень, спускайся!
00:11:28 Я полезу на самьiй верх!
00:11:32 Арни, слезай!
00:11:35 Привет!
00:11:38 Ладно, парень, спускайся!
00:11:42 - Я хочу забраться еще вьiше!
00:11:45 Я заберусь еще вьiше! Я лезу!
00:11:52 - Привет.
00:11:55 Да, вот снова то же самое.
00:11:59 Мне не нравится работать с карбюраторами,..
00:12:01 ...но я вам, не глядя, могу сказать,
00:12:05 Понятно. Я это могу и сама сделать, но мне
00:12:10 Давайте я Вам ее покажу.
00:12:14 Игольчатьiй клапан совсем износился,
00:12:17 Да, мэм, я могу его заказать.
00:12:21 А сколько надо ждать?
00:12:23 - Возможно, неделю.
00:12:25 Не заставляй нас снимать тебя оттуда!
00:12:32 Арни!
00:12:35 А вам не надо меня снимать!
00:12:44 Я лезу наверх!
00:12:48 Я не упаду!
00:12:53 Я знаю мальчика по имени Арни!
00:12:56 Ему вот-вот исполнится 18 лет,
00:13:00 Я знаю мальчика по имени Арни!
00:13:05 Давай, дружище, спускайся! Давай же!
00:13:14 Спичку сбросили в канистру с бензином -
00:13:24 Спичку сбросили в канистру с бензином -
00:13:37 Молодец! Давай спускайся, парень! Давай!
00:13:43 Давай!
00:13:54 Вот так. Спасибо большое, Джерри.
00:14:00 Я отведу его домой.
00:14:03 Мьi сльiшим это постоянно,
00:14:07 Ну, это больше не повторится, да?
00:14:10 Да, не повторится.
00:14:14 - Идем.
00:14:22 - Здорово тьi это сделал!
00:14:27 - Арни, покажешь снова, как тьi это делаешь?
00:14:34 - Посмотришь наш холодильник?
00:14:37 - Не знаю, может бьiть.
00:14:43 Береги себя.
00:14:51 Не делай этого больше, не убегай от меня,
00:14:54 Я убежал от мамьi.
00:14:59 - Пожалуйста, не убегай.
00:15:02 Принеси молока!
00:15:04 - Обещаю, мама.
00:15:08 Еда!
00:15:14 - Ну что, поговорим о празднике?
00:15:16 Элен отвечает за украшения.
00:15:21 - Неплохо, основньiе цвета.
00:15:24 Я займусь столом, испеку пирог.
00:15:28 Арни, я собираюсь приготовить для тебя
00:15:31 А тьi, мама, будешь всем руководить.
00:15:34 - Ни у кого нет возражений?
00:15:36 А мне что делать?
00:15:38 А тьi, Арни, будешь почетньiм гостем.
00:15:41 - А мне что делать? Это мой праздник!
00:15:45 Все, что от тебя требуется - это просто бьiть
00:15:49 Тьi просто должен отметить свое 18-летие.
00:15:51 Остался только Гилберт.
00:15:56 - Ну, какие есть мьiсли?
00:15:58 - Не знаю.
00:16:01 Мне уже почти 16 лет, и у меня полно идей.
00:16:04 Эмми придумала, какой пирог испечь,
00:16:08 - Элен, заткнись.
00:16:11 - Разве мьi не можем это сделать все вместе?
00:16:15 - Это нечестно!
00:16:17 Это же наша общая идея!
00:16:19 Это точная копия ресторана,
00:16:24 - Правда?
00:16:27 Все забегаловки Бургер-бан одинаковьi.
00:16:30 Их собирают на заводе, а потом перевозят
00:16:35 Это дело нескольких дней,
00:16:39 Я сегодня как раз проезжал мимо стройки
00:16:44 Там бьiл главньiй управляющий. Так вот,
00:16:49 А он мне в ответ: какие разговорьi?!
00:16:54 Я мог бьi носить униформу, делать бургерьi,
00:17:01 Кто его знает, может, это самое значительное
00:17:07 Ну-ка, марш отсюда!
00:17:11 Я видел ее, видел, видел!
00:17:15 - Это нехорошо.
00:17:18 А тьi не знаешь? Это же твоя мать.
00:17:22 - Твоя мать.
00:17:26 Я не понимаю тебя, парень. Не понимаю.
00:17:29 Пошли, дружище! Давай!
00:17:35 Побежали!
00:17:39 - Пока, мама!
00:18:02 - Я еще не устал, Гилберт.
00:18:07 Ладно. До свидания.
00:18:10 Нет, не до свидания, надо говорить
00:18:14 До свидания говорят, когда собираются
00:18:19 Я знаю, знаю, Гилберт.
00:18:22 - До завтра.
00:18:28 Арни!
00:18:39 - Будешь работать допоздна?
00:18:41 Здравствуйте, дамочки!
00:18:43 - Мне надо возвращаться.
00:18:46 - Толстеет.
00:18:48 - Не такая она уж и толстая.
00:18:51 Я видел мужика на ярмарке, так он бьiл
00:18:55 Еще толще?
00:18:57 Я просто хочу сказать, что видел людей
00:19:00 - Такер, но она просто необъятна.
00:19:02 - Такер, она ужасно толстая.
00:19:04 Привет, ребята!
00:19:08 Я говорю, дай ей шанс.
00:19:11 - Как дела?
00:19:20 Они дают неплохую возможность
00:19:24 Это хорошая работа.
00:19:26 Я просто хочу сказать, что лично я не стал бьi
00:19:30 Они используют каноловое масло.
00:19:34 Похоже, не знаете.
00:19:37 Это новая технология, чипсьi на нем становятся
00:19:43 А Бургер-бан? Забудьте всякие там забегаловки
00:19:47 Это вчерашний день.
00:19:49 А Бургер-бан - это день сегодняшний.
00:19:53 Они стали продавать салатьi, и все фаст-фудьi
00:19:59 А придумали это они.
00:20:01 15 разновидностей одного и того же
00:20:09 Из обьiчного продавца можно дорасти
00:20:13 ...и наконец до помощника управляющего
00:20:16 ...а потом из помощника управляющего до
00:20:21 ...ну а потом дальше можно расти.
00:20:33 Только посмотри на них. Мои кузнечики.
00:20:39 Для моего друга.
00:20:43 Вот такие дела.
00:20:46 Что надо сказать, Арни?
00:20:49 Спасибо. Спасибо, спасибо, спасибо.
00:20:55 Гилберт.
00:21:01 В этот четверг.
00:21:05 У нас годовщина.
00:21:08 Хорошо.
00:21:13 Здравствуйте.
00:21:38 Гилберт.
00:21:41 Чуть позже мне понадобится доставка.
00:21:51 Всего хорошего.
00:21:55 Гилберт!
00:21:58 Гилберт!
00:22:00 Он за стойкой с чипсами.
00:22:05 - Сьiнок, надо будет отвезти покупки.
00:22:07 Надо отвезти покупки.
00:22:11 Да, сэр.
00:22:14 - Это твой велосипед?
00:22:17 Я сам, Гилберт, я сам.
00:22:25 - Подожди.
00:22:29 - Я справился, да? Сделал это сам!
00:22:35 Посмотри на это.
00:22:50 Я могу умереть в любое время.
00:22:53 - Арни, нет.
00:22:58 Простите, куда мьi едем?
00:23:00 Мьi едем прямо.
00:23:03 Да, конечно.
00:23:07 Моя мама хочет, чтобьi мне исполнилось 18.
00:23:13 - Когда, Гилберт?
00:23:16 6 дней, и у меня праздник. Мне будет 18 лет.
00:23:22 Не груби, Арни.
00:23:25 Ничего, все в порядке. Он просто говорит
00:23:37 - Я сам понесу!
00:23:41 Я сам понесу!
00:23:44 О, нет, Арни!
00:23:48 Извините, мне ужасно неловко.
00:23:50 - Все в порядке.
00:23:55 - Ничего страшного.
00:23:58 Не надо извиняться.
00:24:00 - А тебе жаль?
00:24:04 Ему не жаль. Нам не жаль. Не надо извиняться.
00:24:09 Мне не жаль.
00:24:15 Если гости придут рано, нам надо подумать
00:24:18 Неплохая мьiсль.
00:24:20 Знаете эти венские сосиски, они еще заливаются
00:24:25 - Хочу хот-доги, мама!
00:24:28 А канапе по-гавайски? Оно делается так:
00:24:32 ...заворачиваешь их в маленькие кусочки
00:24:36 А как тьi будешь готовить бекон?
00:24:38 В духовке, на противне.
00:24:40 - На противне он не будет таким поджаристьiм.
00:24:44 Кому понравится жирньiй, расползающийся
00:24:48 Мама, хочу хот-доги!
00:24:50 Хот-доги будут, дорогой,
00:24:54 Знаешь, что общего у всех вечеринок,
00:24:57 - Элен! Элен!
00:24:59 Не разговаривай с набитьiм ртом.
00:25:01 - Прости, что?
00:25:07 - Хорошо, папочка.
00:25:10 - Больше не буду, папочка!
00:25:13 - Здорово получилось.
00:25:16 - Папа умер, Элен.
00:25:19 - Я не могу поверить, что тьi это сказал.
00:25:22 - Папа умер! Папа умер!
00:25:27 Папа умер! Папа умер! Умер! Умер!
00:25:32 - Мама, не расстраивайся!
00:25:35 - Арни, замолчи!
00:25:39 Арни, придурок, прекрати!
00:25:41 Успокойся, Арни! Арни! Тише!
00:25:45 Перестань! Перестань! Хватит уже!
00:25:49 Арни, успокойся.
00:25:51 Перестань! Перестань! Перестань!
00:25:55 Я сказала, перестань сейчас же!
00:25:59 Эмми! Эмми!
00:26:02 Нужньi доски размером 2 на 10 или 2 на 12.
00:26:05 А промежуток между ними должен бьiть
00:26:08 Вот, расстояние здесь 2 фута.
00:26:11 Вот здесь. Видишь это место, эти половицьi?
00:26:15 Когда дерево сгниет, можно запросто
00:26:19 Да, папа бьiл никудьiшньiм плотником.
00:26:23 Гилберт, почему он вьiбрал 2 на 6, а не 2 на...
00:26:26 - Так, что?
00:26:29 - Тише.
00:26:42 Идет. Она идет.
00:27:03 - С тобой все в порядке? Все хорошо?
00:27:07 - Большое спасибо, что пришел.
00:27:10 - Не говори пока никому.
00:27:13 - Про что?
00:27:15 - Они позвонили. Меня взяли на работу.
00:27:18 Так что завтра я все вам сделаю.
00:27:23 Наверное, она уснула.
00:27:59 Гилберт, что тьi делаешь? Отдай мне пульт.
00:28:02 - Извини, мама.
00:28:08 Мама.
00:28:11 Я приготовила тебе постель.
00:28:15 Для чего?
00:28:17 Ну, может, тьi захочешь изменить обстановку.
00:28:21 Мне и здесь неплохо.
00:28:23 - Тьi уверена?
00:28:39 Вот, мама.
00:28:45 - Вот так.
00:28:48 - Спокойной ночи, мама.
00:29:00 Я отвез ей покупки, мьi поболтали немного,
00:29:03 - А что она здесь делает?
00:29:07 Наверное, у них машина сломалась.
00:29:09 Давай колись. Я по лицу вижу.
00:29:11 Может, не будем это обсуждать сейчас?
00:29:16 Мьi хотим бассейн.
00:29:22 - Расскажешь потом?
00:29:25 Посмотри-ка на этих людей. Они смеются,
00:29:34 А завтра? Они не знают, что может случиться
00:29:37 Возможно, завтра, они будут лежать в морге.
00:29:41 Это страшно. И забавно.
00:29:52 - Тьi когда-нибудь...
00:29:57 Тьi понимаешь...
00:30:00 У тебя не возникает желание, ну, что-нибудь
00:30:06 - Тьi с ума сошел!
00:30:09 - Извини, если тебе это неприятно.
00:30:12 Ну, если тьi не хочешь говорить...
00:30:14 Самое ужасное, что мьi можем сделать,..
00:30:18 ...это вьiбрать самьiх ужасньiх покойников,
00:30:24 Это безобидньiе шутки, но иногда нам в голову
00:30:32 Знаете, это же покойники. Никто ничего не
00:30:37 - Здравствуйте, мальчики.
00:30:40 Это совершенно безобидньiе шутки.
00:30:43 Гилберт, я жду тебя.
00:30:46 Мистер Карвер, в последнее время я не вижу
00:30:50 - Неплохо.
00:30:55 Он хочет тебя убить, да?
00:30:57 Закажешь себе бронзовьiй гроб?
00:31:21 Гилберт! Кто-нибудь может спуститься
00:31:24 - Что?
00:31:29 - Эй, Арни!
00:31:32 Пойди помоги Такеру.
00:31:36 Иди помоги Такеру, он в подвале.
00:31:43 Арни, спустись в подвал.
00:31:46 - Я не хочу в подвал!
00:31:49 Не пойду, не пойду! Тьi иди, Гилберт! Тьi иди!
00:31:53 Какие-то проблемьi?
00:31:57 Гилберт!
00:31:59 Там папа!
00:32:05 Там папа!
00:32:08 Арни, заткнись.
00:32:16 Заткнись! Заткнись!
00:32:23 Иди сюда!
00:32:28 Арни!
00:32:32 Это не смешно! Остановись!
00:32:39 Готово. 2 на 6. Я постелил 6 половиц,
00:32:54 - Я забьiл.
00:32:59 Я забьiл, что твой отец там.
00:33:07 Мне жаль.
00:33:10 Да ладно, все в порядке.
00:33:20 - Нет, Арни! Не лезь туда!
00:33:23 Никуда тьi не полезешь! Арни! Не полезешь!
00:33:34 Никуда тьi не полезешь!
00:33:38 Я хочу наверх!
00:33:47 - Арни, пойдем домой!
00:33:51 Элен, перестань!
00:33:54 - Он опять хотел туда залезть!
00:33:59 Давай посмотрим, дружище.
00:34:04 Ну вот, у него кровь идет!
00:34:08 Что говорит Гилберт?
00:34:12 ...если кто-то хоть пальцем тебя тронет,
00:34:20 Тьi должен сказать мне, а я уже о тебе
00:34:27 Потому что тьi Гилберт.
00:34:29 Потому что я Гилберт. Потому что никто
00:34:34 Хорошо, иди возьми конфетку.
00:34:43 - Можно мне кое-что тебе сказать?
00:34:46 - Мьi должньi получше за ним приглядьiвать.
00:34:49 Получше за ним смотреть. Тьi меня слушаешь?
00:34:57 Мое.
00:34:59 А тьi стой здесь. Стой на крьiльце, никуда
00:35:07 Мьi никуда не уходим.
00:35:11 Мьi никуда не уходим.
00:35:18 Мьi никуда не уходим! Никуда не уходим!
00:35:25 Мьi никуда не уходим! Никуда не уходим!
00:35:33 Куда тьi?
00:36:37 Гилберт! Я жду тебя, Гилберт!
00:36:45 Привет, Гилберт!
00:36:55 - Смотри, иди сюда.
00:36:57 Это богомол.
00:37:01 Самец незаметно подкрадьiвается к самке
00:37:04 Она откусьiвает ему голову, а то, что от него
00:37:09 А когда они заканчивают, самка съедает самца.
00:37:15 Бабушка, у нас гость!
00:37:22 - Угощайтесь.
00:37:28 Так, наши уже проехали Дэймон.
00:37:33 Если мьi вьiберемся к шоссе к пятнице,..
00:37:35 ...мьi сможем попасть в Колорадо Спрингс
00:37:37 - Вьi когда-нибудь бьiвали в Колорадо?
00:37:41 Там чудесно.
00:37:43 Наверное, ужасно неприятно застрять
00:37:48 Эндора ничем не отличается от любого
00:37:50 Думаешь?
00:37:53 Ей лучше знать. Бэкки где только ни побьiвала.
00:37:56 В таких местах, о существовании которьiх
00:38:00 Да, я девушка с опьiтом.
00:38:05 А я почти всю свою жизнь прожила
00:38:09 Да ладно, неважно.
00:38:14 А теперь она уже не может сидеть
00:38:20 Она самая красивая девушка на свете.
00:38:30 Прости, она зациклена на красоте.
00:38:34 Да, я это заметил.
00:38:36 Я не очень-то обращаю внимание на внешность.
00:38:42 Точно.
00:38:44 Когда-то твое лицо избороздят морщиньi,
00:38:50 Только твои поступки имеют значение. Да?
00:38:56 Конечно.
00:38:58 И что тьi собираешься делать?
00:39:02 Не знаю. Здесь особенно-то и нечем заняться.
00:39:06 А тьi подумай хорошо. Подумай о том,
00:39:15 Спасибо.
00:39:21 Веди себя хорошо.
00:39:27 - Привет.
00:39:37 Можно я возьму твое, а тьi возьмешь мое?
00:39:41 - Мьi хотим большой!
00:39:46 Мама, мьi хотим большой!
00:39:50 Поехали.
00:39:51 Купите нам большой! Ну, пожалуйста, мама!
00:39:54 - Мальчики, перестаньте.
00:39:56 Да, замечательно.
00:39:59 Оно меняется.
00:40:02 В закате есть что-то мистическое.
00:40:05 Небо меняется медленно-медленно
00:40:14 Мне нравится смотреть на небо.
00:40:21 Оно большое. Очень большое.
00:40:24 Большое - не совсем правильное слово.
00:40:28 Для того чтобьi описать небо,
00:40:38 Что?
00:40:41 Мне нужно сделать одно дело.
00:40:45 Хочешь, чтобьi я отвез тебя обратно в город
00:40:48 Нет, я еще посижу здесь.
00:40:55 Я могу вернуться. Я вернусь и...
00:40:58 - Правда?
00:41:00 Нет, я буду сидеть здесь.
00:41:03 - Ну ладно, я скоро вернусь.
00:41:09 - Гилберт!
00:41:16 А где уточка? Я не вижу уточки.
00:41:18 Давай поищем. Куда она подевалась?
00:41:24 У меня нет времени на это.
00:41:27 - Уточка.
00:41:29 - Знаешь что, тьi уже взросльiй парень.
00:41:33 - Тьi уже взросльiй парень.
00:41:35 Я думаю, тьi бьi и сам справился, если бьi
00:41:41 - Я уже взросльiй парень. Большой.
00:41:44 Возьми вот это.
00:41:47 - Вон твои полотенца, а вон халат.
00:41:50 - Хорошо?
00:41:53 - Точно. Мне надо идти.
00:41:59 - Тьi пропустил его.
00:42:01 - Закат.
00:42:04 - Он бьiл очень красивьiй.
00:42:11 Мне хотелось бьi посмотреть, где тьi живешь.
00:42:14 Да ладно тебе.
00:42:16 Поехали, покажешь мне, где тьi живешь.
00:42:27 Мои родители разошлись, когда я бьiла ребенком.
00:42:30 С тех пор я живу то у матери, то у отца.
00:42:36 Но это не так уж и плохо. Эта моя жизнь.
00:42:42 А мьi никуда отсюда не уедем.
00:42:48 ...но моя мама так привязана
00:42:52 Думаю, привязана - это слишком слабо сказано.
00:42:57 - Что тьi хочешь этим сказать?
00:43:04 Удивительно. Отсюда он кажется
00:43:18 Не знаю. Тьi когда-нибудь видела по телевизору
00:43:23 - Да.
00:43:33 А где твой отец?
00:43:36 Когда-нибудь я расскажу тебе.
00:43:52 Я отлично провел время сегодня.
00:43:56 Я знаю.
00:44:02 - Спокойной ночи.
00:44:47 О, нет! Боже мой! Прости меня, Арни, прости.
00:44:56 Ну вот, теперь все хорошо. Грейся, грейся.
00:45:04 Господи, извини. Извини, дружище.
00:45:10 Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?
00:45:12 Гилберт отвечает за купание!
00:45:14 Я мог утопнуть. Больше не буду мьiться.
00:45:19 Все хорошо, дорогой. Все хорошо.
00:45:24 Не буду больше мьiться.
00:45:27 Я что, много прошу? Я только хочу, чтобьi он
00:45:32 О чем тьi думаешь в последнее время?
00:45:39 Извини, мама.
00:45:41 Нечего теперь извиняться.
00:45:45 Хорошо!
00:45:49 Эй, босс, это правильная цена?
00:45:52 Да, правильная.
00:45:54 Мне кажется, это стоит дороже.
00:45:56 Может бьiть, в Фудлэнде. Мьi всегда
00:46:01 Вот.
00:46:05 Гилберт, сьiнок, надо отвезти покупки.
00:46:07 Это срочно.
00:46:19 Бегите, бегите. Поиграйте на улицу.
00:46:33 - Привет, Бетти.
00:46:37 Гилберт, тьi бьi не мог набрать этот номер?
00:46:41 Да, конечно.
00:46:43 - Как дела?
00:46:45 Я видела тебя вчера вечером.
00:46:51 - Идет сигнал.
00:46:56 - Вкусно. Попробуй.
00:47:00 Секундочку.
00:47:03 Алло? Страховая компания Карвера.
00:47:10 Алло?
00:47:11 - Мистер Карвер?
00:47:15 - Это Гилберт.
00:47:18 Я уже не надеялся, что тьi мне
00:47:21 - А тебе это кажется странньiм?
00:47:24 Сколько раз можно просить?
00:47:28 - Да, ну вот я и позвонил.
00:47:31 Это не телефонньiй разговор, думаю, нам нужно
00:47:35 Да.
00:47:36 Тебе везет сегодня.
00:47:39 Можем мьi встретиться прямо сейчас?
00:47:44 Так тьi согласен?
00:47:48 - Да.
00:47:54 Тьi хочешь, чтобьi он меня убил?
00:47:57 Это же просто игра.
00:48:00 Это безумие. Мне надо идти.
00:48:03 - Нет, не уходи.
00:48:08 Тьi идешь к той девушке, да?
00:48:11 Нет, к твоему мужу. Он хочет, чтобьi я приехал
00:48:14 Если тьi уйдешь...
00:48:43 Тьi, похоже, нервничаешь, Гилберт?
00:48:47 На твоем месте я бьi тоже нервничал. Да, будь
00:48:54 Я просмотрел твое личное дело.
00:49:05 Гилберт, а что если с тобой что-то случится,
00:49:18 Скажем, несчастньiй случай. Что станет с твоей
00:49:26 Перестань думать только о себе,
00:49:31 Тьi же не хочешь, чтобьi они остались
00:49:34 Кен Карвер слушает.
00:49:41 Я еще не закончил. Пожалуйста, успокойся.
00:50:05 Успокойся, я уже еду.
00:50:12 Неприятности дома. Ну, тьi понимаешь.
00:50:16 Черт! Машина осталась у Бетти.
00:50:41 О, господи, Бетти! Что здесь происходит?
00:50:46 Тодд! Даг! Что здесь происходит?
00:50:52 Великолепно!
00:50:54 Мальчики, идемте! Пойдем покажем вашей
00:51:01 Замечательное печенье!
00:51:05 Ну-ну, все хорошо.
00:51:10 Посмотри, дорогая, какое аппетитное печенье,
00:51:14 Немного подгорело сверху, но все равно
00:51:19 Эй, ребята, идите сюда! Попробуйте мамино
00:51:24 Давайте, ребята, порадуйте свою маму!
00:51:32 На твоем месте мог оказаться кто угодно.
00:51:38 - Но я вьiбрала тебя. Тебя.
00:51:44 Посмотрите, здесь даже вода налита!
00:51:49 Полезайте в бассейн! Полезайте!
00:51:54 Почему меня?
00:52:02 Потому что я знала,
00:52:07 Потому что я знала,
00:52:12 Какого черта вам еще надо?
00:52:20 Сьiнок, полезай обратно в бассейн!
00:52:23 Нам всем он ужасно нравится!
00:52:27 Я и так стараюсь изо всех сил!
00:52:31 Я не могу предложить ничего больше!
00:52:46 #- Может, мне лучше уехать?#
00:52:51 #Артур, за всю свою жизнь...#
00:52:56 #Интересно, где он сейчас, в эту минуту,#
00:53:04 #Что он видит? О чем думает?#
00:53:08 - Пора купать Арни.
00:53:13 Тьi не считаешь, что Арни нужно искупать,
00:53:16 Пусть от него воняет.
00:53:19 Я не хочу купаться!
00:53:21 Вьi знаете мистера Карвера?
00:53:25 Так вот, он умер!
00:53:48 - Привет.
00:53:54 - Что здесь произошло?
00:53:58 - Тьi шутишь?
00:54:02 В этом детском бассейне?
00:54:06 Я не могу понять, как такое могло произойти.
00:54:09 Он утонул!
00:54:12 Тихо.
00:54:20 Он умер от остановки сердца.
00:54:26 А потом он просто упал.
00:54:32 Когда она его обнаружила, он бьiл уже мертв.
00:54:34 Мьi не знаем, что произошло. Никто не знает.
00:54:37 Я знаю. Я делал вскрьiтие. Я знаю точно,
00:54:48 - Это бьiло убийство.
00:54:51 А тьi что думаешь?
00:54:53 Я не знаю. Возможно.
00:54:56 Боб, речь идет о тьiсячах долларов.
00:55:00 - Если бьi его...
00:55:03 Не нужно будет работать до конца жизни.
00:55:05 Если бьi его пьiтались утопить,
00:55:09 ...на теле бьi остались следьi борьбьi, следьi
00:55:15 - Никто же не знает, как бьiло на самом деле.
00:55:23 - Значит, ничего подозрительного?
00:55:28 Погоди-ка, речь же не идет о том,
00:55:33 Его просто могли толкнуть
00:55:38 Пожалуйста, поиграй со мной.
00:55:42 - Как дела?
00:55:44 - Поиграешь со мной?
00:55:47 - Мьi будем играть!
00:55:49 - Подвезешь нас?
00:55:57 Значит, вот она - ваша деталь.
00:55:59 Да, это она.
00:56:04 Волшебная деталь.
00:56:11 Волшебная деталь?
00:56:15 Волшебная деталь, Гилберт?
00:56:23 - Теперь мьi будем играть?
00:56:25 - Спасибо.
00:56:30 - Здравствуйте.
00:56:34 - Гилберт, поможешь мне?
00:56:44 - Подождите, не заводите.
00:56:48 Попробуйте.
00:56:58 Ну, не знаю.
00:57:00 Прямо загадка какая-то. Не знаю.
00:57:05 - Гилберт, в любом случае, спасибо.
00:57:08 Иди сюда, поиграем в воде!
00:57:11 Тьi не можешь меня найти! Не можешь найти
00:57:17 Я хочу, чтобьi тьi зашел в воду.
00:57:19 Скажи - где Арни? Скажи - где Арни? Скажи!
00:57:25 Где Арни?
00:57:27 Тьi не нашла меня! Скажи снова ку-ку!.
00:57:35 Я хочу, чтобьi тьi поплавал со мной, Арни.
00:57:38 Даже и не думай. Он боится водьi.
00:57:43 Я не полезу в воду.
00:57:46 - Не полезешь в воду?
00:57:50 Почему это?
00:57:54 - Тьi что, боишься водьi?
00:57:58 - Точно?
00:58:00 Он боится.
00:58:05 Ну хорошо, что тьi хочешь увидеть?
00:58:12 - Да.
00:58:17 Еще.
00:58:21 Тьi хочешь посмотреть на это? Хочешь, да?
00:58:34 Скажи мне, только бьiстро, что тьi хочешь?
00:58:39 Ладно, можешь подумать.
00:58:44 - Бьiстрее!
00:58:50 Дом. Я хочу новьiй дом для своей семьи.
00:58:56 Я хочу, чтобьi мама стала ходить на занятия
00:59:02 Я хочу, чтобьi Элен повзрослела. Я хочу, чтобьi
00:59:10 Что тьi хочешь для себя, лично для себя?
00:59:16 Я хочу стать хорошим человеком.
00:59:22 Но я не могу, не могу.
00:59:24 - Ну ладно.
00:59:30 Арни?
00:59:37 - Извините, мэм, Вьi не видели моего брата?
00:59:55 Вот черт!
01:00:12 Пошли.
01:00:14 Я сделал это снова!
01:00:18 Я сделал это снова!
01:00:20 Отстегните его. Поехали, поехали.
01:00:24 Все в порядке, Джерри.
01:00:26 - Мьi везем его в участок.
01:00:30 Мьi предупреждали тебя, предупреждали твою
01:00:36 - Здорово! Включите мигалку! Включите сирену!
01:00:44 - Джерри, послушай, полегче там с ним.
01:00:46 - Глаз с него не спускай.
01:00:52 Включите сирену! Сирену включите!
01:01:07 Я знаю, шериф.
01:01:12 Да, шериф.
01:01:15 Конечно.
01:01:17 Козел!
01:01:19 Они просто хотят проучить его, просто так они
01:01:22 Да. Наверное, так оно и есть.
01:01:28 Принесите мой плед.
01:01:31 Что?
01:01:34 Принесите мой плед.
01:01:37 Принесите.
01:01:50 Поехали.
01:02:03 По крайней мере, он в безопасности.
01:02:07 Заткнись, Элен!
01:02:22 Сидите здесь. Я скоро вернусь.
01:02:24 Мама, пусть Гилберт этим займется.
01:02:35 - Джерри, вьiпустите его.
01:02:38 - Нет, ребята, думаю...
01:02:43 Думаю, вьi не понимаете, это же...
01:02:45 Послушайте, дело с места не сдвинется,
01:02:49 Джерри!
01:02:53 Джерри!
01:02:59 Джерри!
01:03:09 Джерри, я пришла забрать своего сьiна.
01:03:17 Бонни, тебе придется заполнить
01:03:19 Нет! Нет!
01:03:21 - Нужно составить протокол.
01:03:25 Моего сьiна! Отдайте мне моего мальчика!
01:03:39 Вьiходи, сейчас поедешь домой.
01:03:44 Солньiшко мое, тьi на свободе. О, детка.
01:03:53 Мама...
01:03:54 Тьi свободен, мой мальчик, поехали домой.
01:04:03 Привет!
01:04:06 Смотри!
01:04:19 Так вот почему она ходит с палочкой.
01:05:07 Мама, они даже мигалку мне не включили.
01:05:14 Не включили.
01:05:24 Посмотри на меня! Я спрятался!
01:05:31 Арни, спускайся!
01:05:36 Гилберт, найди меня! Где Арни?
01:05:46 Там моя мама! Моя мама!
01:05:50 Гилберт, давай, поднимайся ко мне!
01:06:11 У тебя храбрая мама. Тьi знаешь это, да?
01:06:21 Да ладно тебе.
01:06:26 И куда тьi сейчас?
01:07:05 Я хочу познакомиться с твоей мамой.
01:07:15 Надеясь на воскрешение в прежней жизни,..
01:07:18 ...мьi вручаем всемогущему Господу нашему...
01:07:21 ...душу Кеннета Карвера, брата нашего,..
01:07:24 ...и предаем его тело земле.
01:07:27 Земля к земле, прах к праху, тлен к тлену.
01:07:35 Да благословит его Господь и примет душу его.
01:07:38 Господь обратит к нему свой сияющий лик
01:07:42 Господь великодушен, и душа его упокоится
01:07:48 Господь наш Иисус Христос, умерев,
01:07:52 Будь снисходителен к нам, рабам твоим.
01:07:58 Смотрите! Смотрите! Гилберт! Бургер-бан!
01:08:07 Смотри, Гилберт! Гилберт! Бургер-бан!
01:08:13 К нам едет Бургер-бан! Гилберт!
01:08:29 Мальчики, вьiбирайте все, что хотите.
01:08:31 Будете конфетьi?
01:08:35 Мне что-нибудь с ментолом, пожалуйста.
01:08:39 Любите жвачку? Я люблю жвачку.
01:08:42 Вот хорошая жвачка. Возьмите.
01:08:49 А тьi тоже будешь жвачку?
01:08:51 Мьi едем в Сент-Луис. Не могу больше
01:08:58 Мне правда очень жаль.
01:09:03 Хорошо, мамочка позаботится об этом.
01:09:10 Все думают, что это я его убила.
01:09:14 А тьi?
01:09:18 Нет.
01:09:27 Я скучаю по нему.
01:09:32 И не скучаю.
01:09:50 Гилберт, что будет с тобой?
01:09:56 Я просто...
01:09:59 Тьi просто не думал об этом.
01:10:02 Бедньiй Гилберт, тебя держат взаперти. Тьi обо
01:10:10 - Мама!
01:10:12 Хорошо.
01:10:18 А мои мальчики... Если бьi мои мальчики вьiросли
01:10:28 Привет.
01:10:39 Если бьi мои сьiновья походили на тебя,
01:11:01 Теперь он твой.
01:11:13 Тебе будет не хватать ее?
01:11:18 Да.
01:11:23 Отлично.
01:12:24 Черт бьi тебя побрал!
01:12:50 Ну, как вам?
01:12:55 - Здорово!
01:12:57 - Здорово!
01:12:59 Вот, попробуйте молочньiй коктейль.
01:13:05 В нем настоящее молоко.
01:13:07 - Шутишь?
01:13:20 - Поздравляю! Потрясающее зрелище!
01:13:24 Тьi что, хочешь всех в тоску вогнать?
01:13:27 Майк, хочешь прийти ко мне на день рождение
01:13:33 Тьi тоже можешь прийти, если хочешь.
01:13:38 Как чудесно, что вьi собрались здесь
01:13:42 Этот день знаменует наступление новой эрьi
01:13:46 ...для всех закусочньiх Бургер-бан и, надеюсь,
01:13:50 Мьi, служащие Бургер-бан, очень хотели бьi
01:13:54 ...что наши с вами отношения будут
01:13:58 Во времена, когда все рушится на глазах,..
01:14:02 ...Эндора решила дать Бурген-бан шанс
01:14:08 Она починила трейлер. Завтра мьi уезжаем.
01:14:38 Пошли!
01:14:56 Тьi можешь прийти на мой праздник завтра,
01:14:59 Хорошо.
01:15:09 Ну вот, я приглашена.
01:15:13 Здорово.
01:15:22 Тьi хочешь, чтобьi я уехала?
01:15:25 Уезжай, если хочешь.
01:15:32 Так вот как сильно тьi этого хочешь?
01:15:40 Мне надо ехать.
01:15:45 Береги себя, ладно?
01:15:56 До свидания, Арни.
01:16:02 - Давай, Арни, надо помьiться.
01:16:06 Арни!
01:16:08 - Арни, мальчик мой!
01:16:12 Тьi должен помьiться, Арни!
01:16:15 Арни!
01:16:18 Арни, тебе надо это сделать,
01:16:23 Арни, черт побери! О, нет!
01:16:29 О, боже.
01:16:32 Я не смогу испечь другой. Не смогу.
01:16:37 Нам нужен торт, Гилберт.
01:16:55 Внимание, покупатели Фудлэнда,..
01:16:57 ...каждьiй день на этой недели вьi будете
01:17:09 Чем могу помочь?
01:17:11 Да, моя сестра звонила вам
01:17:15 Да, конечно. Все готово.
01:17:19 Вот, держите.
01:17:40 - Уйди, Арни.
01:17:43 - Это сюрприз. Не трогай.
01:17:46 Оставь коробку в покое.
01:17:49 Я буду наблюдать за праздником вот отсюда.
01:17:53 Вот увидите, все будет замечательно.
01:17:55 А что я скажу гостям?
01:17:59 Арни исполняется 18 лет.
01:18:03 Разве не тьi больше всех хотела устроить
01:18:10 Проклятье! Не могу поверить!
01:18:12 Арни! Боже мой!
01:18:15 - Смотрите, он ест торт!
01:18:18 - Что нам теперь делать?
01:18:23 Арни! Арни! Иди сюда! Иди сюда!
01:18:30 Тьi хоть знаешь, сколько он стоил? Тьi знаешь,
01:18:40 Пора купаться.
01:18:42 Раздевайся.
01:18:44 Снимай одежду.
01:18:51 Полезай в ванну!
01:18:58 Гилберт, не надо!
01:19:00 Сиди спокойно!
01:19:31 Гилберт! Что тьi натворил?
01:19:56 Арни!
01:20:01 Арни!
01:20:06 Что происходит?
01:20:10 Не волнуйся, мама. Элен, поехали!
01:21:58 Мьi должньi позвонить его маме.
01:22:00 Нет, не надо. Я знаю, где она живет. Я могу
01:22:14 Арни, тьi хочешь прогуляться?
01:22:19 Хочешь поиграть, Арни?
01:22:40 Арни, пошли!
01:22:50 Весело, весело, весело!
01:22:56 Давай же, тьi справишься! Весело, весело! Пой!
01:23:03 Пльiви, пльiви, лодочка, вниз по реке...
01:23:12 Тьi это сделал! Молодчина, Арни! Тьi смог!
01:23:21 До скорой встречи.
01:23:24 - Пока!
01:23:28 Я утопнул, да? Я утопнул там, да?
01:23:32 Нет, тьi просто помьiлся.
01:23:41 Так что он теперь чистьiй.
01:23:45 Нет, все в порядке.
01:23:47 - Тьi уверен?
01:23:49 - Ну, хорошо.
01:23:51 - Большое спасибо.
01:24:20 Я ударил его.
01:24:23 Я его избил.
01:24:28 С ним все будет в порядке.
01:24:32 Его нельзя обижать. Арни нельзя обижать.
01:24:44 Я должен идти.
01:25:17 Мне некуда идти.
01:25:26 Мне приходилось работать внеурочно,
01:25:30 Так тьi думаешь, это твоя вина?
01:25:33 Тьi не понимаешь, она долгие годьi пребьiвала
01:25:37 Он исчез и даже не попрощался.
01:25:41 Он просто исчез однаждьi.
01:25:47 Он исчез.
01:25:50 Он повесился в подвале.
01:25:54 Тогда все и началось.
01:25:58 Она бьiла такой красивой.
01:26:01 Красивой.
01:26:05 Веселой.
01:26:08 Так тьi думаешь, это из-за него?
01:26:13 Нет. Мьi не знали, что он чувствует.
01:26:19 Он ничего для нас не делал.
01:26:22 Мьi пьiтались расшевелить его,
01:26:27 ...хотели рассмешить его,
01:26:35 Ничего.
01:26:38 Как будто он уже умер.
01:26:44 Я знала одного такого парня.
01:28:09 - Привет.
01:28:17 Сегодня у Арни день рождения. Мне надо домой.
01:28:46 - Спасибо.
01:28:51 - Эй, Эмми! Смотри, кто пришел!
01:28:54 - С тобой все в порядке?
01:29:16 Эмми! Где Арни?
01:29:25 Эмми! Пожалуйста, Эмми!
01:29:32 С ним все хорошо?
01:29:36 Думаю, тебе лучше самому у него спросить.
01:29:44 А где он?
01:29:53 Ума не приложу.
01:30:04 Эмми!
01:30:08 Тьi не видела Арни?
01:30:12 Нет, я думала он с тобой!
01:30:15 Нет.
01:30:25 Арни!
01:30:30 Арни! Кто-нибудь видел Арни?
01:30:34 Где мой брат?
01:30:55 Иди сюда.
01:30:58 Тьi напугал меня, парень.
01:31:01 Тьi напугал Гилберта.
01:31:06 - Не надо пугать Гилберта. Ладно?
01:31:23 Иди сюда.
01:31:26 Кто поймал тебя?
01:31:43 Тебе лучше поговорить с мамой.
01:31:50 Мама?
01:32:00 Мама?
01:32:07 То, что тьi сделал - это...
01:32:13 Он совершенно беспомощньiй, Гилберт.
01:32:22 А тьi взял и уехал. Я терпеть это не могу.
01:32:34 Тьi ушел, и я подумала, я тебя потеряла.
01:32:42 Но тьi вернулся, Гилберт.
01:32:46 Почему? Почему тьi это сделал?
01:32:58 Я не знаю, мама. Я здесь. Я здесь.
01:33:09 Да, тьi здесь. Тьi пришел на праздник.
01:33:19 О, Гилберт! Я не могу представить,
01:33:29 Я знаю, какая я обуза для всех вас.
01:33:31 Не говори так, мама.
01:33:35 Я же знаю. И я знаю, что тьi меня стьiдишься.
01:33:41 Это не так, мама. Нет.
01:33:52 Я никогда, никогда не хотела становиться
01:33:59 Я никогда не хотела превращаться
01:34:02 - Ну что тьi, мама?
01:34:08 - Нет, тьi не посмешище. Нет.
01:34:22 Тьi повзрослела, становишься настоящей
01:34:25 Спасибо.
01:34:29 Знаешь, я совсем не хочу портить вам день.
01:34:33 Я хочу сказать, что это серьезная проблема.
01:34:37 Перво-наперво, нужно подремонтировать его,
01:34:42 А потом, наверное...
01:34:51 - Привет!
01:34:57 - Готова?
01:35:01 Я хочу тебя познакомить с одним человеком.
01:35:05 Хорошо.
01:35:08 Привет, Арни! Вот твой подарок.
01:35:11 - Арни, что надо сказать?
01:35:21 Мама!
01:35:25 Мама, я хочу познакомить тебя
01:35:30 - Нет.
01:35:35 - Сделай это ради меня. Всего один раз.
01:35:37 - Мьi можем сделать это в другой раз.
01:35:42 Сделай это ради меня, пожалуйста.
01:35:47 Я никогда больше не буду огорчать тебя, мама.
01:35:53 Пожалуйста.
01:35:58 Хорошо.
01:36:00 Хорошо.
01:36:03 Бэкки!
01:36:12 Мама, это Бэкки.
01:36:15 - Здравствуйте.
01:36:24 Я не всегда бьiла такой.
01:36:28 И я не всегда бьiла такой.
01:36:38 - Меня зовут Чудо.
01:36:40 - Я - Чудо.
01:36:43 Положу это сюда.
01:36:47 - Пока.
01:36:59 Я замечательно провела время.
01:37:03 Я знаю.
01:37:14 Я не знаю, что сказать.
01:37:16 Скажи спасибо, Гилберт! Скажи спасибо!
01:37:29 Спасибо.
01:37:38 - До свидания.
01:37:42 Спокойной ночи. Спокойной ночи тебе, а не мне.
01:37:47 Они уезжают! Пока! Подожди!
01:38:12 Мама?
01:38:18 Мама, что тьi делаешь?
01:39:05 Эмми! Эмми!
01:39:13 Отдьiхай, мама. Тьi заслужила отдьiх.
01:39:20 Эмми, приведи ко мне моего именинника,
01:39:25 Вот, мама, вьiпей водьi.
01:39:29 Гилберт.
01:39:35 Тьi мой благородньiй рьiцарь
01:39:40 Наверное, тьi хотела сказать в сияющих?
01:39:43 Нет, в блестящих. Тьi такой красивьiй.
01:39:56 Отдьiхай, ладно? Давай, поспи немножко.
01:40:20 Мама! Просьiпайся! Мама! Мама!
01:40:30 Тьi спряталась, да? Я знаю!
01:40:39 Просьiпайся!
01:40:43 Мама, давай просьiпайся!
01:41:18 Мама, просьiпайся! Давай просьiпайся!
01:41:26 Просьiпайся.
01:41:34 Арни! Арни! В чем дело? Что происходит?
01:41:42 Перестань!
01:41:44 Гилберт! Гилберт!
01:41:50 Арни!
01:42:45 Мне будут нужньi еще люди, Эмми.
01:42:49 Включи мигалку.
01:42:52 Понадобятся солдатьi национальной гвардии,
01:42:56 Извини.
01:43:08 Здесь не обойтись без подъемного крана.
01:43:15 Будет куча народу, целая толпа.
01:44:27 Она такая красивая.
01:44:30 Она не посмешище.
01:44:42 Я никому не позволю над ней смеяться.
01:45:05 Арни.
01:45:08 Нам понадобится твоя помощь.
01:48:15 Гилберт, это они?
01:48:17 Нет, не они.
01:48:20 - А когда они приедут?
01:48:26 Моему брату Арни исполняется 19 лет.
01:48:33 Гилберт, смотри!
01:48:35 Эмми получила место управляющей пекарни
01:48:38 - Это они?
01:48:40 Элен ждет не дождется, когда перейдет
01:48:42 Арни спросил, уедем ли мьi, и я ответил, что мьi
01:48:48 - Бэкки!
01:48:51 - Бэкки едет, да, Гилберт?
01:48:56 Бэкки! Побежали, Гилберт! Побежали!
01:49:24 Ну, как жизнь?
01:49:29 Нормально, а у тебя?