What s The Worst That Could Happen

br
00:01:42 Inicio os lances
00:01:45 Tenho US$ 1,000
00:02:09 O leilão de itens esportivos
00:02:15 Bom, obrigado, mas eu só
00:02:21 Fico muito feliz!
00:02:22 Que tal este aqui?
00:02:26 Ah, sim, muito primoroso.
00:02:28 É, sim... para uma imitação.
00:02:30 Uma imitação?
00:02:32 É. Viu, aqui diz,
00:02:35 Moça na Janela...
00:02:37 Escola Fenícia
00:02:39 - Mas não é.
00:02:42 O sombreado no pigmento
00:02:45 Dataria isso da época...
00:02:47 de quando a Casa Branca era
00:02:50 Sabe, quando todo mundo
00:02:53 Quando certos membros da equipe
00:02:58 Com todo o respeito,
00:03:02 É uma imitação, está bem?
00:03:04 - Eu tenho olho.
00:03:06 É. Igual aos óculos
00:03:08 Sei que os colocou hoje de manhã.
00:03:11 Chegou no espelho,
00:03:14 Veio trabalhar, sabe como é,
00:03:17 O que você pensou que eram?
00:03:20 Não, é falsificado, querida.
00:03:25 É falso, igualzinho
00:03:29 702, Moça na Janela.
00:03:40 Vendido ao comprador número 14.
00:03:42 O próximo lote, 702,
00:03:46 foi retirado do leilão.
00:03:49 Então, seguiremos para o lote 703...
00:03:53 Cena do Lago
00:03:56 Um belo exemplo
00:04:00 Podem achar interessante que o artista
00:04:04 era nativo de Boston,
00:04:07 em nossa própria
00:04:11 - Eu e meus colegas do W. Boyle...
00:04:15 Dá uma licencinha.
00:04:17 Deixa eu tentar passar.
00:04:19 Perdão.
00:04:21 Por favor, quer tomar cuidado?
00:04:23 Muito bem, isso...
00:04:28 Deixa eu tentar isso.
00:04:32 - Certo. Passe você. Vai.
00:04:34 Pronto, viu? Consegui.
00:04:36 Com licença. Isso.
00:04:41 Devagar com a comida.
00:04:48 Você está bem?
00:04:51 Se importaria
00:04:55 Se deixá-la sozinha...
00:04:56 sentada aqui, quase chorando...
00:04:59 como acha que vou me sentir?
00:05:03 Você não entenderia.
00:05:06 Aquele quadro é seu.
00:05:08 Você não quer vender,
00:05:11 350.
00:05:13 Um quilo a mais ou a menos.
00:05:16 500. 500.
00:05:19 Aqui, 550. 550.
00:05:24 Meu pai
00:05:26 e eu o adoro, mas preciso do dinheiro
00:05:30 1.500.
00:05:33 - 2 mil.
00:05:36 - 2.500 dólares.
00:05:41 2.500,
00:05:43 dou-lhe duas... vendido.
00:05:46 Bom, é isso aí.
00:05:49 Qual é o seu nome?
00:05:52 Amber Belhaven.
00:05:54 Ah, nome muito bonito.
00:05:56 Kevin. Kevin Caffrey.
00:05:59 Olha...
00:06:00 eu não podia comprar o quadro...
00:06:03 mas posso te pagar
00:06:09 Então, depois que me formei...
00:06:11 vim para cá, de Londres,
00:06:14 com um novo website de
00:06:18 - O quê?
00:06:20 Você pode deduzir o resto.
00:06:26 E o que você vai fazer?
00:06:27 Arrumar um emprego.
00:06:29 Deve haver oportunidades
00:06:33 Certo. A Antropologia...
00:06:35 isto é, o estudo do homem...
00:06:38 Que bom que li isso
00:06:40 senão, eu não saberia.
00:06:42 Então, o que você faz, Kevin?
00:06:46 Eu sou... um homem de negócios.
00:06:48 É. A verdade é que estava
00:06:56 Espero que não seja muito pessoal,
00:07:01 tem uma daquelas
00:07:05 E, nessa geladeirinha,
00:07:09 É, acho que sim.
00:07:11 Bom, depois do compromisso,
00:07:16 Para ver se tem mesmo?
00:07:18 Você não tentaria
00:07:27 - Por que está piscando?
00:07:30 Quando eu minto, eu pisco.
00:07:32 Isso deve mantê-lo
00:07:33 - Eu seria um péssimo advogado.
00:07:37 quando está dizendo a verdade?
00:07:41 Se não piscar...
00:07:42 é porque disse a verdade...
00:07:44 mas, quando está piscando
00:07:47 ou fingindo que está piscando
00:07:51 É isso aí.
00:07:53 Parece muito complicado.
00:07:55 Na verdade, não é.
00:07:58 E então?
00:08:00 Posso te ver depois?
00:08:04 Claro.
00:08:05 Espera.
00:08:09 Você tem a mesma coisa que eu
00:08:13 Ela é muito boa.
00:08:15 Eu vou te encontrar.
00:08:44 Quem é?
00:09:03 Isso é para você.
00:09:16 Quanto ele quis
00:09:19 Eu te pagarei
00:09:23 Bom, ele...
00:09:27 O que, você roubou?
00:09:28 É o que eu faço.
00:09:33 Mas eu pensei que você era
00:09:37 Eu sou.
00:09:39 Estou no negócio de roubos.
00:09:41 É por isso que vou a leilões.
00:09:44 Aprendo o que vale a pena roubar.
00:09:53 Desculpe pelo choque.
00:09:58 Namorei um advogado
00:10:00 então, eticamente falando,
00:10:05 Normalmente, não digo isso para
00:10:10 Mas, normalmente,
00:10:12 Eu também não.
00:10:23 Está vendo este anel?
00:10:27 Meu pai me deu...
00:10:28 para me lembrar sempre
00:10:34 Meu pai acreditava em destino,
00:10:38 Costumava ser
00:10:41 Agora, é seu.
00:10:43 E ele era sortudo?
00:10:46 Bom, ele o estava usando...
00:10:48 quando ganhou aquele quadro,
00:10:53 Agora eu quero uma coisa.
00:10:55 Pode falar.
00:10:57 Quero que me prometa
00:11:01 Já tive esse tipo de relacionamento
00:11:04 Então, nada de mentiras,
00:11:06 Nada de mentiras.
00:11:07 Disse sem piscar.
00:11:15 Meu Deus, parece que tenho
00:11:19 Sou rico demais para ter
00:11:21 - Precisa me tirar dessa!
00:11:24 Certo. Apagarei seus negócios
00:11:29 - Boa idéia!
00:11:32 Concordata é a única opção.
00:11:34 Ótimo! Dane-se.
00:11:36 Só arquive tudo.
00:11:39 Falência, Max. É o pior
00:11:42 Amoreco, é só a imobiliária.
00:11:45 Não é nada de mais.
00:11:47 Isso é um...
00:11:49 É um procedimento técnico.
00:11:52 É isso aí... um simples e
00:11:56 É humilhante, e vai sair
00:11:59 Bom...
00:12:00 Meu pai tinha razão
00:12:02 Calma, calma.
00:12:05 colocar seu pai na conversa, doçura.
00:12:07 Walter e eu já
00:12:09 Nossa estratégia está planejada.
00:12:14 Resolva, Max, senão...
00:12:17 Não precisa se preocupar,
00:12:19 Essas coisas tendem
00:12:22 Sempre se resolvem. Venha cá.
00:12:25 Venha cá.
00:12:29 Isso. Quer ir almoçar?
00:12:30 Vamos. Anda.
00:12:32 Vamos. Vamos comer. Vamos beber.
00:12:41 Respeito.
00:12:43 R-e-s-p... você sabe o resto.
00:12:45 É isso o que está faltando.
00:12:49 Ninguém respeita seu trabalho,
00:12:52 Sabe como é?
00:12:53 Está acordado?
00:12:55 É, respeito. Estou ouvindo.
00:12:57 Seu eu quiser falar sozinho,
00:13:01 Conheço aquele rapaz bonitão ali.
00:13:05 - O que trouxe para o tio Jack?
00:13:09 - Cadê ela?
00:13:11 Ela adora trabalhar.
00:13:16 Você gostará dela,
00:13:18 Ela fala outra língua.
00:13:22 Não arrumou um golpe
00:13:25 Tio Jack,
00:13:27 - Claro que sim.
00:13:30 Com certeza.
00:13:32 - Certo, eu acho...
00:13:36 - Eu sei...
00:13:37 - Eu a amo.
00:13:39 Ela não serve para você.
00:13:41 O quê?
00:13:42 E a Sharon,
00:13:45 - Pegou dois anos.
00:13:47 - Por trapaças.
00:13:49 Mas, sabe, com a Sharon
00:13:52 - Isso é bom.
00:13:55 - Bom, ainda é o sexo.
00:13:59 - Mas conversamos.
00:14:01 É tão incrível acordar
00:14:05 Conversar? Você não é a Oprah.
00:14:09 Ei, amorzinho, tudo bem?
00:14:11 - Como você está?
00:14:16 Ei, olha só o que apareceu.
00:14:18 Uma geladinha, garçom.
00:14:20 - Pode deixar, amigo.
00:14:23 - Qual é, Kevin?
00:14:25 Tudo numa boa, agora.
00:14:28 Para todas as mulheres que eu amei
00:14:31 É melhor a Ann Marie
00:14:34 Não esquenta, cara.
00:14:36 É a Anne Marie.
00:14:38 Amber, Berger.
00:14:40 Berger, essa é a melhor coisa
00:14:44 Doçura.
00:14:47 E, sendo amigo do Kevin,
00:14:51 Preciso voltar para o trabalho.
00:14:54 - Foi um encanto e um prazer.
00:14:58 Bela bunda.
00:14:59 Cara, o que eu acabei de dizer?
00:15:02 Foi mal.
00:15:04 As garotas
00:15:06 Essa é diferente.
00:15:09 Vou me lembrar, se precisar
00:15:12 - É bom.
00:15:14 - O quê?
00:15:17 Golpe grande.
00:15:18 Seguro como casas?
00:15:22 É. Na verdade,
00:15:24 - Bom, fala para mim.
00:15:26 Costumava,
00:15:30 - Já ouviu falar de Max Fairbanks?
00:15:39 É melhor que seja bom.
00:15:41 Você vai adorar, cara. Saca só.
00:15:44 "Bilionário Max Fairbanks anuncia
00:15:47 uma divisão da T.U.I.,
00:15:50 - Roubar um cara duro?
00:15:53 Ele roubaria a sua mãe,
00:15:57 Grandes negócios... é onde
00:16:00 Nada de trabalho pesado.
00:16:03 E a gente nem tem
00:16:07 "Pelos termos da concordata,
00:16:10 a várias propriedades,
00:16:13 sua residência de frente
00:16:17 O cara não pode
00:16:26 - Sempre me faz rir.
00:16:30 Por que não penduram
00:16:35 - Toma.
00:16:37 Muitos preferem
00:16:40 mas em conforto e sensação,
00:16:44 Coisa fina, meu irmão.
00:16:48 Vindo de você,
00:16:50 Tudo muito bom, vamos nessa.
00:16:55 Anda, Max. Você nunca me deixa
00:17:01 Meu Deus, não acredito em você.
00:17:03 Max, quer me ouvir,
00:17:09 Adorei a fantasia.
00:17:10 Estou pelada.
00:17:13 Ah, uma piada.
00:17:15 É, uma piada.
00:17:24 Ah, garoto.
00:17:28 O que me diz?
00:17:31 Podemos continuar com o que
00:17:34 Ah, aquilo. Olha...
00:17:36 Daria uma ótima jornalista
00:17:39 Tracey. Tracey Kimberly.
00:17:45 Só não tenho certeza se quero falar
00:17:49 Eu sabia que depois de...
00:17:51 Não diga isso. Não transforme
00:17:55 numa coisa barata e sórdida,
00:18:00 Lá vai o dedinho,
00:18:03 Olha só.
00:18:07 - Fabergé.
00:18:09 Trabalho em ouro,
00:18:12 É, eu tenho olho.
00:18:14 É, garoto.
00:18:16 É ou não é uma bolada, hein?
00:18:17 E também é divertido.
00:18:22 Quer ir lá para cima?
00:18:24 Mandou bem. Mandou bem.
00:18:27 Valeu.
00:18:29 Muito bem. Você quer fazer?
00:18:32 - Sério?
00:18:33 Vai. Pronta? Vamos fazer.
00:18:35 Cinco, quatro, três, dois...
00:18:41 O astro de Titanic,
00:18:44 contou para mim, Tracey Kimberly,
00:18:48 que está em negociações...
00:18:50 para fazer uma seqüência...
00:18:52 intitulada Titanic 2.
00:18:56 O que vai ser? A história
00:19:02 Olha aqui.
00:19:04 Segunda...
00:19:06 terça, quarta...
00:19:08 Para todos os dias da semana.
00:19:11 - Que foi?
00:19:23 Opa! Agora
00:19:28 Berger, um sapato de camurça.
00:19:31 É, sola grossa com um terno sob
00:19:37 Sei.
00:19:40 Por isso eu comprei.
00:19:47 Tracey,
00:19:49 - Acha que é uma sessão de fotos?
00:19:52 O que parece que houve?
00:19:54 Ele está roubando a casa.
00:19:57 Volte lá para dentro
00:20:00 Cacete. Você deve ser rico.
00:20:02 É isso aí.
00:20:04 Olha, você me pegou,
00:20:08 Mas que tal se eu sair daqui,
00:20:12 Fique onde está,
00:20:15 - O que acha?
00:20:19 Mas entendi a mensagem.
00:20:23 - Então, ele não estava armado?
00:20:26 - Sem identidade?
00:20:28 - Qual é o seu nome, mano?
00:20:33 Sou o irmão mais novo do Stevie...
00:20:38 mas eu não canto.
00:20:39 Sabe quem eu sou?
00:20:40 Você tem muita coragem, hein?
00:20:42 Entra na minha casa,
00:20:46 e pega o meu anel.
00:20:48 - O quê?
00:20:50 Não viaja, está legal?
00:20:52 Filho da puta! Ele ia sair daqui
00:20:56 Tire o anel, dê para o sr. Fairbanks.
00:20:59 - Este anel é meu.
00:21:00 Minha namorada me deu o anel.
00:21:04 Me dá o anel. Me dá.
00:21:07 Este anel é meu.
00:21:09 Quer que acreditemos nisso?
00:21:12 Você...
00:21:18 Até aceito
00:21:20 algumas coisas não fazem
00:21:24 - Solte a droga do anel.
00:21:28 Escreva para os jornais.
00:21:32 Eu sou o dono dos jornais.
00:21:34 - Nós vamos cuidar de tudo.
00:21:38 - Não se preocupe, sr. Fairbanks.
00:21:42 É um anel muito bonito.
00:21:48 Está certo, prestem atenção.
00:21:51 Eu acho que se a gente
00:21:57 sabe, contar tudo...
00:21:58 ele pode devolver o que é,
00:22:03 Dá para entender como tudo soa
00:22:07 Mas é a verdade.
00:22:09 Posso ver meu advogado?
00:22:11 17, com o suspeito do assalto
00:22:15 Qual é a sua posição
00:22:18 Estamos na esquina
00:22:20 com o vagabundo sob custódia.
00:22:24 O quê? Ei! Ei, você! Pare!
00:22:29 Merda! O que está acontecendo?
00:22:31 Aquele filho da puta!
00:22:57 Viu alguma coisa?
00:22:59 Nada. Tudo limpo. Vamos.
00:23:23 Eu quero minha droga de anel!
00:23:28 Você não sabe o que começou.
00:23:56 Escolho a porta número 3.
00:24:02 Tenho que ir!
00:24:19 Oi, amoreco.
00:24:22 Bom.
00:24:30 O que foi?
00:24:36 Foi ruim?
00:24:42 Fala.
00:24:46 Perdi o anel.
00:24:50 Kevin, acabei de te dar o anel.
00:24:55 Bom, na verdade, é pior
00:24:59 Roubado por quem?
00:25:01 De todos os assaltos ruins, idiotas
00:25:06 - Falou tudo.
00:25:09 que você estava roubando.
00:25:11 Terrível, Kevin, terrível.
00:25:14 - Está rindo de mim?
00:25:17 É vergonhoso. Você devia
00:25:20 16 mil.
00:25:21 O que tem nesse charuto?
00:25:23 Qual é, só o ovo Fabergé...
00:25:26 É difícil de passar.
00:25:27 - Não dá para passar.
00:25:30 Ele vale...
00:25:31 Certo, eu te dou US$ 6.500
00:25:34 Arredonda para US$ 21.500.
00:25:36 Porque te criei
00:25:38 e fico feliz de te ver
00:25:41 - 16.
00:25:43 - Mais 6.500.
00:25:47 - Dá 21.500?
00:25:51 21, 1 5, 20...
00:25:54 Não esquenta com isso.
00:25:57 Olha aqui, tá tarde, tá bom?
00:25:59 Queria ver se você estava bem...
00:26:01 aí, tentei te passar a perna.
00:26:05 Estou sendo
00:26:11 Vamos, Kevin,
00:26:13 Por que está tão chateado?
00:26:16 Por que estou tão chateado?
00:26:19 Amor, deixa eu te mostrar
00:26:21 Está vendo isso?
00:26:23 Isso é um ovo Fabergé.
00:26:28 Tem gente que pira
00:26:31 Por quê?
00:26:35 Poder, gosto, superioridade.
00:26:37 Está tudo na mente da pessoa
00:26:41 O que ele significa pra mim?
00:26:43 Droga nenhuma.
00:26:45 É muito difícil de receptar.
00:26:48 Agora, o anel, por outro lado...
00:26:51 não tem preço.
00:26:53 Ele simboliza
00:26:56 o dia em que eu te conheci.
00:27:08 Vamos lá, Monty.
00:27:13 Na mosca!
00:27:15 Ganhei a partida.
00:27:23 Problemas?
00:27:24 Não. Você tem um problema...
00:27:26 do qual eu, seu advogado sofredor...
00:27:28 mais uma vez tentarei livrá-lo.
00:27:31 - E então?
00:27:33 - houve um roubo na noite passada.
00:27:39 Levaram muito?
00:27:40 Levaram 150 mil dólares
00:27:43 É isso aí, Max.
00:27:48 - Filho da puta.
00:27:51 Cale a boca.
00:27:54 A Lutetia sabe sobre a...
00:27:58 Sobre a moça?
00:28:00 Você tem problemas piores, Max.
00:28:02 O juiz da concordata está furioso
00:28:07 Não pode usar um motel vagabundo,
00:28:14 Qual é a graça?
00:28:16 É o roubo.
00:28:17 Algo engraçado?
00:28:19 Sim, Walter.
00:28:22 Acha que essa merda
00:28:24 Ele catou seu anel
00:28:28 Precisa ver a graça.
00:28:30 Não vejo.
00:28:32 Eu roubei um ladrão. Como pode
00:28:35 Porque não tem graça.
00:28:37 É mais do que engraçado, Walter.
00:28:40 Tome.
00:28:42 É o logotipo da minha companhia,
00:28:47 Sinais, símbolos, jogar ossos...
00:28:50 Eu não jogo ossos, Walter,
00:28:53 Uso o I Ching
00:28:57 Este anel...
00:28:59 é um sinal.
00:29:02 Tudo vai ficar bem...
00:29:05 enquanto eu tiver
00:29:10 Vamos recuperar o anel.
00:29:12 - O Fairbanks é peixe grande.
00:29:14 Precisamos de um grande pescador.
00:29:17 Shelly Nix.
00:29:24 Cala a porra da boca, cara.
00:29:27 - Obrigado.
00:29:29 Pode achar esse idiota ou não?
00:29:31 Moleza. É mais fácil
00:29:34 Não que eu me interesse por isso.
00:29:38 Quando se quer rastrear alguém,
00:29:42 companhias de aluguel de carros,
00:29:46 O cara tem um jatinho pessoal...
00:29:48 então, é só limusine particular
00:29:53 Como achar o cara?
00:29:54 Ele tem uma assistente que manda
00:30:00 Sabe de cada detalhe da vida dele.
00:30:02 O nome dela é Gloria.
00:30:06 Pois não, Max?
00:30:09 O anel de que te falei, estou
00:30:14 Sabe...
00:30:15 não contaria
00:30:22 A mamãe ursa não liga.
00:30:24 Gloria, pára. Já discutimos isso.
00:30:26 Dane-se, Max.
00:30:28 - Gloria.
00:30:30 O passado é passado.
00:30:31 O que posso fazer pelo senhor?
00:30:33 Estava dizendo que estava começando
00:30:37 Eu estava sentindo
00:30:41 Mas este anel é como um sinal
00:30:45 Eu estava só imaginando
00:30:47 Está bem, Max. Está bem.
00:30:51 Nove na segunda posição.
00:30:55 A perseverança de um homem negro
00:30:59 Julgamento: pisando sobre o
00:31:04 Do que o Boston Herald
00:31:06 - "Príncipe negro da pilhagem."
00:31:09 Bem, talvez.
00:31:11 Pisando no rabo do tigre. Se
00:31:14 Como quando estávamos
00:31:19 Atenção, Gloria, atenção.
00:31:22 Deixe-me consultar
00:31:24 Faça isso.
00:31:25 Vou fazer, Max.
00:31:32 Que foi? Que foi?
00:31:34 - Max, estou te perdendo.
00:31:36 Está caindo. Não consigo te ouvir.
00:31:40 Lutetia? O que ela quer?
00:31:42 Só teme a esposa, Lutetia.
00:31:44 Aqui está ela...
00:31:46 "A casa em Beacon Hill
00:31:49 Cacete. A Lutetia
00:31:53 O que fazia
00:31:55 e com quem diabos o fazia?
00:31:58 Escândalo e doença.
00:32:01 Eu sou um monge.
00:32:02 Ter um corte de cabelo de estilo,
00:32:05 Tire os sapatos, o tapete branco.
00:32:08 Me conte de novo.
00:32:11 Eu cresci em Beacon Hill...
00:32:13 o que lhe deu acesso aos amigos ricos
00:32:17 E você tinha uma bela bunda.
00:32:21 Não se esqueça.
00:32:22 Picker dará um jantar pelo Jardim
00:32:27 Quero prestar homenagem
00:32:30 Venha aqui.
00:32:31 Às 18 h em ponto.
00:32:33 Picker odeia quando você se atrasa.
00:32:36 Certo.
00:32:42 Puxa, preciso de uma massagem.
00:32:45 Espera aí, espera aí.
00:32:48 Jantar, hoje, no Sheraton
00:32:51 Que comecem os jogos.
00:32:55 É isso aí, garoto.
00:32:56 Muito charmoso, muito legal.
00:32:59 Muito Las Vegas, anos 60.
00:33:02 Que tal você vir aqui
00:33:04 Deixa eu te divertir, primeiro.
00:33:12 Me dá dinheiro,
00:33:14 Coloca aqui.
00:33:16 as de 100 são aqui.
00:33:17 Durante seus oito anos...
00:33:19 de envolvimento com
00:33:21 ela impressionou a todos nós
00:33:30 Boa noite. Boa noite.
00:33:32 Boa noite, senhor.
00:33:34 Lutetia Fairbanks.
00:33:44 Qual é a boa, louro?
00:33:46 Você é um pássaro que fala?
00:33:48 Diz: "Max, essa é a sua bunda".
00:33:51 Desculpem. Senhoras!
00:33:54 Por onde andaram?
00:33:57 Não vejo vocês
00:33:59 Quem faz seus olhos?
00:34:01 É, é. Vejam só vocês.
00:34:05 Obrigada.
00:34:07 Agradeço a todos por terem vindo
00:34:10 à Fundação
00:34:13 Temos vários
00:34:15 que não seriam possíveis
00:34:18 Deixa eu te perguntar uma coisa.
00:34:21 Aquela lá é a sra. Fairbanks?
00:34:23 A equipe de voluntários...
00:34:25 Pensei que a sra. Fairbanks...
00:34:27 fosse uma morena jovem
00:34:33 Está aqui para me chantagear?
00:34:36 Fica frio.
00:34:38 Só vim para pegar o anel de volta.
00:34:42 Não é, não, porque agora
00:34:46 Espólios de guerra.
00:34:50 - Ele tem um significado para mim.
00:34:54 pois o peguei de um filho
00:34:57 enquanto eu tentava traçar
00:35:00 A capa de setembro?
00:35:01 É, era ela.
00:35:03 Cacete. Eu tenho essa revista.
00:35:10 Você é tão rico assim?
00:35:16 Sabe, caras como você
00:35:20 pegar o que quiserem, não é?
00:35:23 - Caras como eu?
00:35:26 Quem é o ladrão aqui?
00:35:30 Quero o meu anel.
00:35:32 Não vou te dar
00:35:45 Vai se arrepender disso.
00:35:53 Dá licença.
00:35:58 Completo estranho.
00:36:00 Très bizarre.
00:36:01 Você vai comer isso?
00:36:03 Estou te dizendo, cara.
00:36:04 Quando a coisa se espalhar,
00:36:09 Chega.
00:36:11 - Acaba com ele, cara.
00:36:14 Está fora do jogo.
00:36:16 Quando eu o vir: qual é?
00:36:18 Mas quer saber?
00:36:20 Vou dar o golpe do gueto.
00:36:22 - "O golpe do gueto."
00:36:24 Você o acerta
00:36:26 Bateria!
00:36:28 Piano!
00:36:31 Pára!
00:36:32 Desculpe parar a festa...
00:36:33 mas achei que estava tentando
00:36:39 É, amor. É isso aí.
00:36:42 Kevin, está piscando?
00:36:45 Não. Isso aqui, sabe...
00:36:49 Viu, deve ter sido bem aqui.
00:36:50 - Viu?
00:36:53 É, saiu.
00:36:55 Me faz um favor.
00:36:57 Sem dúvida.
00:36:59 Meu amor me avisa quando
00:37:03 - O que conseguiu?
00:37:04 Ele e a esposa vão sair de um coquetel
00:37:09 Vamos estar
00:37:11 Arrancar o anel do dedo dele.
00:37:13 E antes disso?
00:37:15 Uma remoção completa
00:37:19 Estou certo que resolveremos isso,
00:37:23 Há uma declaração jurada
00:37:25 dizendo que ele só voltou
00:37:28 para pegar algumas coisas
00:37:31 Muito importantes.
00:37:32 Tenho uma boa idéia
00:37:34 Ah, tem, é?
00:37:36 Acha que regras não se aplicam
00:37:39 O quê?
00:37:41 Muito bem, muito bem,
00:37:44 Como desafiou as ordens
00:37:47 vou considerar a reabertura de
00:37:51 Sabe, você não era
00:37:54 com a mão estendida,
00:37:57 O que disse?
00:37:58 Acha que esqueci o quanto
00:38:01 espalhando as histórias sobre
00:38:07 "Me dá um dinheirinho."
00:38:09 Eu te dou a grana, e agora
00:38:13 - Venda a casa!
00:38:16 E o conteúdo todo
00:38:20 Max, por que ficou
00:38:22 Vou dizer. Ele esqueceu
00:38:24 Foi o outro juiz.
00:38:27 Trilhe um caminho seguro.
00:38:30 Esqueci que financiamos o outro
00:38:34 Max, pode fazer uma última
00:38:38 - Uma visita?
00:38:39 Max, eu posso ir junto,
00:38:42 Obrigado, mesmo assim.
00:38:56 Vai ficar tudo bem.
00:38:59 Vamos à festa da Missy,
00:39:02 - Certo.
00:39:04 Ainda temos
00:39:07 Anda logo, Berger.
00:39:09 - Tenho um mau pressentimento.
00:39:13 Tem algo errado, cara.
00:39:15 A única coisa errada
00:39:18 - Vai ter violência.
00:39:20 Não vai se livrar.
00:39:22 Somos como o Shaq e o Kobe.
00:39:24 Rodgers e Hammerstein.
00:39:26 Anne Marie me fez ir
00:39:28 - Vou cuidar do alarme.
00:39:35 Alarme desativado.
00:39:38 E estamos entrando.
00:39:39 Opa, garoto.
00:39:44 Isso saiu de um filme do Hitchcock.
00:39:48 No que está pensando, Max?
00:39:51 É aquele juiz.
00:39:52 Ele me permitiu uma última visita a
00:39:57 Depois da festa,
00:40:00 e ir para lá
00:40:06 Quer saber? Você teve um dia cheio.
00:40:12 Vá pegar suas coisas.
00:40:16 Ninguém me conhece
00:40:22 Beleza.
00:40:26 Parece estar tudo bem.
00:40:29 Vou jogar algumas coisas
00:40:32 - São eles, cara.
00:40:34 O quê?
00:40:38 No elevador.
00:40:39 - Por que diabos voltaram?
00:40:42 E, depois,
00:40:44 Mas... mas...
00:40:46 Não faz sentido nós dois irmos.
00:40:49 Eu insisto.
00:40:53 Já está decidido. Eu vou.
00:40:57 Foram embora.
00:41:03 Você nem gosta de lá.
00:41:04 É tão fora de mão.
00:41:06 Você se encontra
00:41:09 Não suporto pensar em você,
00:41:14 Vamos.
00:41:15 Eu... Só um minuto.
00:41:17 - Para onde eles foram?
00:41:27 Ligar para a capa de setembro.
00:41:35 Ligar para a capa de setembro!
00:41:39 Tracey, pode esquecer hoje à noite.
00:41:42 Vamos, Max!
00:41:44 Eles estão lá em cima.
00:41:48 Espera.
00:41:49 As vozes
00:41:51 - Não entendi.
00:41:55 Ainda dá
00:41:57 Pára. Eu insisto.
00:42:02 Sistema de segurança...
00:42:06 Ligando em 3, 2, 1...
00:42:11 Droga.
00:42:13 Mexe um centímetro,
00:42:15 Tem detectores de movimento
00:42:18 Não me diga, Berger.
00:42:20 Me ajuda.
00:42:24 Está falando igual à Mosca.
00:42:27 Desculpe.
00:42:29 - Tenho que ligar para o Windham.
00:42:33 Windham!
00:42:34 Cala a boca! Fica quieta!
00:42:36 Windham
00:42:38 Cala a boca.
00:42:40 Você me deixa mais nervosa.
00:42:43 - Por favor?
00:42:47 Quieta.
00:42:50 Como pode correr
00:42:53 Não grita. Eu mal passei
00:42:55 Cadê ele, droga?
00:42:57 Não vai dar mais para agüentar.
00:43:00 Eu também.
00:43:01 Minhas pernas
00:43:03 Não estou sentindo
00:43:05 meus joelhos...
00:43:09 Minha bexiga está inchada.
00:43:12 Sei que não é a hora de te dizer isso,
00:43:17 Deixa rolar, cara.
00:43:20 Foi o que disse
00:43:22 Por que largamos tudo quando o Kevin
00:43:26 Porque gosto do Kevin.
00:43:28 Retire isso, ou nunca mais
00:43:30 Queremos sorvete!
00:43:32 Querem sumir?
00:43:34 Não chateiem o seu pai,
00:43:36 Nunca acho
00:43:40 Diz obrigado.
00:43:41 - Obrigado.
00:43:43 Preciso da sua ajuda, cara.
00:43:46 Estou tentando me ajudar.
00:43:49 Ah, cara,
00:43:51 - Cuidei dos números, querida.
00:43:54 - Você é o vento sob minhas asas.
00:43:57 Segurança desativada.
00:44:03 Certo, está tudo pronto.
00:44:04 Não estou sentindo minha bunda.
00:44:09 Dá para acreditar? Eu e a Edwina,
00:44:13 É um grande número.
00:44:17 - Anda!
00:44:19 Claro. Devo estar andando de novo
00:44:22 Dez anos? Eu não duraria
00:44:32 Cacete, que coisa boa.
00:44:34 De primeira qualidade,
00:44:37 Há duas opções.
00:44:39 Posso dar 200 mil
00:44:41 ou, se estiverem dispostos
00:44:45 passar as coisas
00:44:48 e acertar
00:44:50 A decisão é de vocês.
00:44:54 Ficamos com o dinheiro.
00:45:08 Ainda não dei sorte.
00:45:11 Fracasso total.
00:45:17 Uns 60 mil.
00:45:21 Tenho uma coisa para você.
00:45:27 Sabia que era
00:45:30 É lindo.
00:45:37 Meu Deus!
00:45:41 Onde está o meu quadro?
00:45:43 - Se foi.
00:45:44 Quem faria uma coisa dessas?
00:45:47 Aquele ladrão sorrateiro.
00:45:54 Traga água, Gloria...
00:45:56 e cale a boca daquele cachorro
00:46:00 Encoste-se aí.
00:46:03 Pronto. Ah, querida.
00:46:04 Ah, amor. Doçura.
00:46:07 Aqui está.
00:46:08 Obrigado, Gloria.
00:46:10 Preciso de um charuto. Me dá...
00:46:14 Talvez os ladrões
00:46:18 Agora é tão comum, não é?
00:46:21 Quem diabos é você?
00:46:23 Detetive Alex Tardio...
00:46:26 do 19o. distrito... Roubo.
00:46:29 Alex.
00:46:31 É um...
00:46:34 Aqui, filhinho, filhinho.
00:46:46 Adoro cães. Eu mesmo
00:46:52 Coisinhas peludas e adoráveis...
00:46:56 Venha.
00:46:57 E então, como posso ajudá-lo?
00:47:00 Me ajudar?
00:47:02 Por que não vão lá para cima,
00:47:04 Olhe...
00:47:06 Você e sua esposa foram juntos...
00:47:08 para sua casa de praia
00:47:11 É. Estamos desistindo dela.
00:47:13 Vendendo. Foi uma despedida.
00:47:15 Somos sentimentais.
00:47:17 Prefiro alugar.
00:47:19 Por que vender a casa?
00:47:21 Foi um acordo
00:47:24 - Falência?
00:47:29 Então, vejamos.
00:47:31 Quando você e sua esposa...
00:47:33 decidiram fazer essa viagem
00:47:36 Na noite passada.
00:47:38 Íamos a um coquetel.
00:47:40 - A festa de Missy Davidson?
00:47:42 Por isso sou bem pago.
00:47:44 Não houve algo mais
00:47:47 Mais alguma coisa?
00:47:50 Um roubo.
00:47:53 É. É, houve um roubo.
00:47:55 Eu... Com isso tudo,
00:47:58 Não estava lá com...?
00:48:00 Foi sem maldade alguma.
00:48:02 Esteve lá com o assaltante,
00:48:06 O assaltante, é.
00:48:09 Só eu e o assaltante.
00:48:11 Escândalo e doença, Max.
00:48:16 Bem, eu li o relatório policial,
00:48:21 - Confuso?
00:48:24 Acha que foi o mesmo cara?
00:48:26 - Você disse, não eu.
00:48:28 Vejo todo tipo de situação.
00:48:30 Era um bom lugar para um quadro.
00:48:32 Por exemplo?
00:48:34 Uma casa cheia de objetos valiosos
00:48:37 mas está, e ocorre um assalto.
00:48:39 Então, convence a esposa a sair desta
00:48:44 e, quando o caminho está livre,
00:48:47 Está dizendo que paguei
00:48:49 para roubar minha casa
00:48:51 Não disse nada. Me pediu situações.
00:48:55 Cuidado, senhor detetive.
00:48:58 Você entra em minha casa
00:49:01 Acha que preciso desse dinheiro? Posso
00:49:07 Venha cá, amorzinho.
00:49:11 O Yorkie é um cachorro independente,
00:49:16 E, apesar do tamanho pequeno...
00:49:19 está mais do que disposto a agir
00:49:23 Comercializar milhares como eu?
00:49:26 Só por curiosidade, quanto conseguiria
00:49:29 Sabe, assim, por atacado.
00:49:32 Não sei dizer
00:49:35 ou se está pedindo um suborno.
00:49:38 Sim.
00:49:46 Vamos dar uma boa olhada por aí.
00:49:50 Ligar para o Earl.
00:49:55 Chamada!
00:50:06 Earl Radburn,
00:50:08 Temos um problema aqui.
00:50:10 Sim, sr. Fairbanks.
00:50:13 Fale inglês.
00:50:14 Lá pelas 1 4 h, 1 4:30 h
00:50:16 Está bem. Ande logo.
00:50:20 Que mocinha.
00:50:28 US$ 2.500 por uma saia?
00:50:31 Um assalto à luz do dia.
00:50:33 Todos estão na jogada
00:50:36 - Claro que está.
00:50:38 Pelo menos, a gente admite.
00:50:42 com modelos de 14 anos
00:50:46 Logo, estará voltando
00:50:50 - Deixe a minha bunda fora disso.
00:50:53 - Viram por que me casei com ele?
00:50:57 Ele vai à Washington para
00:51:01 o fato de ter muitos canais de TV
00:51:06 Pelo que sei, ele vai subornar
00:51:10 Viu? É como eu disse.
00:51:12 Vamos a Washington.
00:51:16 - O cara fica em frente ao Watergate.
00:51:21 - Não. Não vai, não.
00:51:24 - Devemos ir. Tem toda a razão.
00:51:33 - O que acontece?
00:51:38 você não vai.
00:51:42 Que bom que pôde viajar
00:51:46 Você foi um amor
00:51:50 Todos aqui. Fred, Ethel, Lucy e Ricky.
00:51:55 Lucy, não faça isso comigo!
00:52:18 Estresse. É isso que mata.
00:52:22 Não dá para pensar direito.
00:52:25 Você fica todo tenso e confuso.
00:52:29 Mais para baixo.
00:52:36 Aqui é o mais baixo a que vou chegar
00:52:42 Você sabia que eu era casado quando
00:52:46 Estou falando de me arrumar um teste
00:52:51 Ah, isso.
00:52:52 Bem, vou ser perfeitamente claro
00:52:56 Você não tem talento.
00:53:01 Por que diabos
00:53:02 - Você não tem respeito.
00:53:09 Minha cabeça está doendo.
00:53:13 Te massagear é igual a bater massa.
00:53:18 Foi como dormir
00:53:24 - Idiota.
00:53:27 Mais onze meses
00:53:30 Exato. O que está fazendo quanto
00:53:35 Meu pessoal está nisso, mas
00:53:40 e eles o encontraram, vão
00:53:44 Por que não devolve o maldito anel?
00:53:49 - Não é meu?
00:53:53 Esse doido invade minha casa, tenta
00:53:58 Espólios de guerra.
00:54:00 Espólios de guerra.
00:54:02 Max, você tem muitos negócios
00:00:03 Fecha-se uma porta
00:00:06 Não vai acontecer, Walter.
00:00:10 - Quero ir para casa!
00:00:14 Ligar para a Lutetia.
00:00:22 Agora, chegamos à questão.
00:00:26 Olhe. "Compras elegantes na capital."
00:00:31 Que ângulo ruim.
00:00:35 - Como vão passar pelo porteiro?
00:00:38 - É só entrar como se fosse o dono.
00:00:42 Os apartamentos têm vistas
00:00:46 As suítes na cobertura
00:00:50 e têm vista de 360 graus.
00:00:52 Mas, é claro que estamos
00:00:59 Capitólio...
00:01:00 Cobertura, 360 graus...
00:01:03 - Tabule, baba ganoush, hummus.
00:01:12 Salamaleque. Kuwait.
00:01:15 Não, não.
00:01:18 Mas há uma confusão pois o príncipe
00:01:23 Deixe-me ver se está correto.
00:01:26 - Correto.
00:01:52 Levante-se!
00:01:56 Salamaleque.
00:01:59 o camelo dança
00:02:02 Muita coisa se perde
00:02:05 Por que não vão até a cobertura?
00:02:07 Eu e meu pessoal
00:02:10 Sintam-se em casa.
00:02:12 Pode ser a sua casa.
00:02:16 Casa.
00:02:17 Vai. Dá para ela grande inseto,
00:02:23 Meu, todo meu.
00:02:26 Diz que queria traçá-la,
00:02:29 Salamaleque.
00:02:32 Vem, Berger.
00:02:43 Tem alguém em casa?
00:02:52 O que está olhando?
00:02:54 Nada. É que você fica ótimo
00:02:57 Não é todo mundo que consegue.
00:03:02 Cacete. Então, esse é o canto
00:03:05 Magnata.
00:03:08 Maxie?
00:03:10 Maxie Maxinho?
00:03:12 Seus amigos chegaram.
00:03:17 - Olhe o degrau, senhor.
00:03:22 - Preparamos tudo lá em casa.
00:03:26 Earl, você me liga assim
00:03:30 Pode deixar.
00:03:35 Onde será que o banhudo está?
00:03:38 Olá? Você está aí?
00:03:40 Max, é a Gloria. Atende, Max.
00:03:44 - Tudo bem. É o telefone.
00:03:47 Bom, eu só queria te avisar
00:03:51 Quer dizer, as contribuições
00:03:54 Pode querer me ligar para
00:03:57 É doação.
00:03:58 Ainda precisa de mim para as cartas.
00:04:01 Que tristeza.
00:04:08 A noiva donzela.
00:04:11 O que diabos isso tem a ver comigo?
00:04:15 O ladrão.
00:04:20 O castelo.
00:04:21 O ladrão está no castelo.
00:04:26 Consegui. Aqui estão.
00:04:28 Olha isso.
00:04:31 Não pode sair
00:04:34 Tem que dar o dinheiro
00:04:36 Não sei.
00:04:38 Por que não deixa
00:04:43 - Espera, espera.
00:04:45 Earl, ele está no meu apartamento.
00:04:50 Vou subir pela porta dos fundos.
00:04:58 Bem-vindo de volta, senhor.
00:05:00 "...vá comer merda.
00:05:06 São 115 mil dólares
00:05:11 - Cãibra de escrivão.
00:05:14 O quê, e deixar o anel?
00:05:18 - Bem-vindo, sr. Radburn.
00:05:21 - Vamos embora.
00:05:24 É fácil para você dizer.
00:05:27 Comprei camisetas bonitas,
00:05:30 Meu Deus. Kevin.
00:05:34 - Eu disse para cairmos fora.
00:05:38 - Eu sabia.
00:05:44 Deus, como sou durão.
00:05:50 Earl Radburn,
00:06:04 Anda, vamos sair pelos fundos.
00:06:19 Sou eu, seu idiota.
00:06:22 Eles saíram pelos fundos!
00:06:23 Eu vim pelos fundos. Panaca.
00:06:31 Deus do Céu.
00:06:55 - Vamos dar o fora daqui!
00:06:58 Vou ligar para o celular.
00:07:00 Anda. Pegamos o dinheiro.
00:07:02 Você precisa de ajuda, cara.
00:07:05 Você me pegou!
00:07:13 - Berger, o que está havendo?
00:07:16 É difícil de descrever.
00:07:18 Fale comigo!
00:07:24 Veja só, você
00:07:26 Foi você quem pediu.
00:07:43 A droga do anel errado?
00:07:48 Amber, eu fui no dedo errado,
00:07:51 A droga da aliança dele.
00:07:54 Amor, diz alguma coisa.
00:07:56 Você não fala comigo
00:07:59 Pode me dar um pouco de atenção?
00:08:02 Está bem. Nunca fiquei tão assustada
00:08:08 Fique calma, está bem?
00:08:10 - Eu sei que foi meio incomum.
00:08:13 Havia armas.
00:08:16 Bom, não é tão ruim
00:08:19 Sua adrenalina começa
00:08:23 - Nas conseqüências?
00:08:28 Kevin, isso tem que parar.
00:08:30 Você não precisa provar que me ama.
00:08:34 E eu não ligo para aquele
00:08:38 Eu só quero você.
00:08:39 Bom, então, não se preocupe.
00:08:44 Então, vai desistir do anel?
00:08:56 Amber, vou desistir do anel.
00:08:59 Já desisti.
00:09:02 Dá licença!
00:09:03 E aí, garotas?
00:09:05 Desculpe.
00:09:07 Fala, Jack. Já passa das 7 h.
00:09:10 - Viu seu sobrinho Kevin?
00:09:13 Até mais, cara.
00:09:16 O filho da mãe é doido.
00:09:22 - Me largou duas vezes.
00:09:24 Nunca tem
00:09:27 Tenho falta de potássio.
00:09:29 Eu fico mal quando não como banana.
00:09:33 Você quer? Corre, vai pegar.
00:09:36 Kev, valeu pelo café da manhã, cara.
00:09:39 - E aí, conseguiu?
00:09:41 Anda. Vamos ver.
00:09:42 Fairbanks
00:09:45 - Legal, beleza.
00:09:47 É isso que é tão legal neste país.
00:09:51 em direção ao futuro. É assim que é.
00:09:55 e é assim que nos sentimos
00:09:57 Interessante, sr. Fairbanks.
00:10:00 Obrigado, senador.
00:10:02 as leis restritivas de monopólio
00:10:07 Se a T.U.I. pode dominar um mercado,
00:10:09 A T.U.I. gera empregos...
00:10:12 Caro Senador: Vá comer merda.
00:10:14 ...tanto nos grandes quanto
00:10:17 As leis
00:10:20 de estações de televisão
00:10:24 são punitivas e erradas.
00:10:29 Por que estão
00:10:35 Adivinha quem é, monte de merda.
00:10:37 - É o ladrãozinho.
00:10:41 Não falei com você.
00:10:42 Ah, cara, 'já ganhei, o quê,
00:10:46 - Para mim não é "inho".
00:10:48 O que está dizendo?
00:10:50 Com licença.
00:10:52 Este é o meu estado
00:10:54 Minha garota se encheu, então
00:10:58 se você devolvesse meu anel,
00:11:01 Balance a cabeça...
00:11:02 porque estou vendo
00:11:07 TV? Qual câmera? Essa câmera?
00:11:10 Exatamente. Essa câmera aí.
00:11:12 Levanta a cabeça porque você
00:11:17 Cacete, pegou pesado.
00:11:19 Dá uma boa olhada, seu c...
00:11:21 Essa é a cara de alguém
00:11:23 dando a por.. dos bens?
00:11:27 Sr. Fairbanks.
00:11:29 Está falando palavrão na TV.
00:11:31 Acho que ele está zangado.
00:11:34 - Sr. Fairbanks...
00:11:37 - Sr. Fairbanks!
00:11:39 É a cara de alguém
00:11:41 - Peguei seu dinheiro das doações.
00:11:43 Por isso esses brancos bundões
00:11:46 Sr. Fairbanks, respeito, por favor.
00:11:49 - Só um minuto.
00:11:52 e te deixo em paz.
00:11:54 - Estou falando com o senhor.
00:11:56 - Chu... o meu p...
00:11:59 - É disso que eu estou falando.
00:12:03 Muito bem, já chega.
00:12:07 - nem que eu corte ele fora.
00:12:11 Minha namorada?
00:12:14 - Esta é uma subcomissão do Senado.
00:12:26 - Eu amo a democracia.
00:12:35 Eu avisei que esse safado
00:12:38 Olha o que você fez
00:12:41 Eu podia acertar tudo.
00:12:44 milhões. Espero que esteja contente.
00:12:46 Walter, por que não vai
00:12:49 e pede pra ele achar
00:12:52 e depois fala para ele
00:13:00 Pare o carro, por favor.
00:13:02 - Pare o carro, por favor.
00:13:07 Max, sou seu advogado há 20 anos,
00:13:12 Fiquei do seu lado quando você
00:13:16 porque é fascinante
00:13:19 e eu sentia pena
00:13:22 Mas se você vai continuar a jogar
00:13:26 por causa de um anel barato
00:13:29 esse é o fim da linha.
00:13:32 Limusine.
00:13:38 Vai se danar, Max.
00:13:43 Aonde você vai?
00:13:46 Anda. Volte para o carro.
00:13:48 Vai seguindo!
00:13:50 Walter. Qual é?
00:13:54 Não pode andar até em casa.
00:13:58 - Fui longe demais desta vez.
00:14:02 - O senhor foi invadido.
00:14:04 Fui informado que o nosso
00:14:09 - interceptando nossos e-mails.
00:14:14 Espera aí. Espera aí.
00:14:18 É, porque, agora,
00:14:21 Podemos deixar ele saber
00:14:24 Trazer ele direto para nós.
00:14:26 Você é um espertalhão de primeira.
00:14:28 Obrigado, senhor.
00:14:30 Se o Pentágono tivesse confiança em
00:14:39 Muito bem, pode ir.
00:14:54 - O motorista os descreveu bem.
00:14:58 Já fiz figurinos para o teatro,
00:15:02 Temos que seguir o motorista
00:15:05 É tentador ficar
00:15:08 Pode deixar.
00:15:09 Ei, Tardio. Consegui todos
00:15:13 - Obrigado, Jerry.
00:15:15 Não vi você no Holiday On Ice
00:15:18 Espera aí, Tardio.
00:15:24 Sapatos de macho, mas as meias
00:15:36 - Oi, Jack.
00:15:38 - Cadê a Amber?
00:15:40 Sabia que ela estava zangada.
00:15:44 A Amber tem uma cabeça muito boa.
00:15:49 - Você nem gosta da Amber.
00:15:53 portanto, eu digo que ela é legal.
00:15:55 - Mas?
00:15:57 Mas está levando isso muito a
00:16:02 Foi a primeira coisa
00:16:05 Tenho duas palavras para você.
00:16:07 Leilão de falência.
00:16:08 - O quê?
00:16:10 - Invadiu o e-mail deles.
00:16:12 Ele vai para a casa de praia
00:16:16 e aí, vai ficar fora
00:16:18 Deixa quieto, filho.
00:16:21 Se você me ouvir só uma vez
00:16:24 Acredita em quem te criou.
00:16:27 Deixa rolar. Já vi outros tomarem
00:16:30 e sabe como chamam isso?
00:16:33 Deixa para lá, Kevin.
00:16:36 São 7 milhões em arte,
00:16:39 Eu dirijo. Me dá minhas chaves aí,
00:16:42 Qual é, Lutetia?
00:16:45 - Ninguém nem assiste essas audições.
00:16:51 Você se fez de bobo,
00:16:54 e pôs toda a sua companhia
00:16:58 - Quando eu pegar esse safado...
00:17:02 - O quê?
00:17:09 Cadê a minha amante? Legal.
00:17:14 - Berger estava te procurando.
00:17:20 Tudo bem?
00:17:25 Você vai, não vai?
00:17:27 Amber, você me deu uma coisa.
00:17:31 Bom, prefiro isso entre nós, do que
00:17:35 Olha, desculpa.
00:17:39 Você sempre disse
00:17:41 Isso tem sido um concurso
00:17:46 Espera aí. Se fosse esse o caso,
00:17:51 Amor, tromba de elefante.
00:17:54 Amor, só estou brincando.
00:17:56 - Sabe que só estou te provocando.
00:18:03 Está me deixando doida.
00:18:06 - E o que diz o acordo pré-nupcial?
00:18:10 Separe-se dele. Destrua-o.
00:18:12 Sei lá. Não sei
00:18:15 mas eu meio que gosto
00:18:18 Quer dizer...
00:18:20 - O Jack está aí dentro?
00:18:41 Problemas com seu homem?
00:18:45 É sempre problema com homem.
00:18:47 E, agora, com mulher também.
00:18:53 - Você é a esposa do ladrão.
00:18:55 - Seu marido roubou meu anel.
00:18:58 Aquele anel era meu,
00:19:01 Quer seu casaco?
00:19:08 Espera aí.
00:19:20 Puxem o papai
00:19:23 Olhem, garotos.
00:19:28 Menino? Menina? Não importa.
00:19:30 Criança adorável. Tão inocente.
00:19:33 Droga, cadê aquela lente?
00:19:37 Oi, Kevin.
00:19:43 - Que bela surpresa.
00:19:45 Está a fim
00:19:47 Parece uma boa, mas preciso
00:19:50 É. Sabe, meu olho está ruim.
00:19:54 É mesmo? Isso está embaçado?
00:19:57 - Não. Vejo isso muito bem.
00:20:01 Isto é só um encontro
00:20:03 Você nunca passa o seu limite,
00:20:07 Sabe o que quero dizer, Kevin?
00:20:11 - Cacete!
00:20:14 Mesmo do lado de fora, hein?
00:20:17 O que há de novo, Kevin?
00:20:19 Nada.
00:20:22 Dando uma de Tiger Woods.
00:20:25 E você?
00:20:26 Ah, ocupado. Ainda há
00:20:29 Puxa, que pena.
00:20:32 Exige muito tempo e dedicação.
00:20:35 Mas, por alguma razão, sempre gostei
00:20:40 Sabe quais delitos que mais odeio?
00:20:44 - Ah, é? Por quê?
00:20:48 "Detetive, levaram tudo,
00:20:51 e pode me dar o número do BO para
00:20:54 Me irrita investigar um caso
00:20:59 Você acha que tem
00:21:01 que não está cheirando bem?
00:21:03 Uma casa grande.
00:21:05 Fico imaginando
00:21:08 que é o dono do lugar,
00:21:12 É, bom...
00:21:14 eu não... eu não ouvi nada
00:21:17 mas, se ouvir, eu te aviso.
00:21:20 Ainda pisca quando
00:21:25 Devem ser as lentes de contato.
00:21:28 Vamos, Pix.
00:21:30 Vamos comprar um muffin
00:21:33 Vai na manha.
00:21:35 Sr. Madame.
00:22:12 O que diabos
00:22:14 Vim aqui porque preciso
00:22:17 Aqui, escolhe uma.
00:22:20 Qualquer uma.
00:22:26 - É, de novo.
00:22:29 O cara tem cinco adagas na cabeça.
00:22:32 É muito ruim?
00:22:33 Acho que seis adagas seria pior,
00:22:38 Ela está aparecendo direto.
00:22:40 Por que você não me disse?
00:22:41 Você teria me ouvido?
00:22:45 Max, pare tudo isso.
00:22:49 - Não posso.
00:22:51 Não posso, não posso,
00:22:54 Assim que um homem na minha
00:22:58 mostra fraqueza por um só momento,
00:23:01 Morto, entendeu?
00:23:02 É assim com os animais na selva,
00:23:06 É só uai. úi e bobo!
00:23:10 É, e um osso
00:23:13 até dois leões decidirem
00:23:17 Sabe qual é o seu problema?
00:23:21 Descobre o que quer...
00:23:22 e faz de tudo para conseguir e,
00:23:26 e parte para a próxima.
00:23:28 Sabia quem era, e te amei.
00:23:31 Quem mais pode dizer isso?
00:23:33 Você mal consegue
00:23:36 Ninguém fala comigo assim.
00:23:39 - Eu falo!
00:23:46 Sim! Sim! Sim!
00:23:48 Não! Me solta!
00:23:51 Que foi?
00:23:53 Está fazendo de novo,
00:23:55 Ajude-me.
00:23:57 Não. Eu me demito, Max.
00:24:00 Qual é? Glor...
00:24:01 Você se demite?
00:24:04 Lá se vai
00:24:07 Quer saber?
00:24:10 E não preciso de você.
00:24:13 Está bem.
00:24:15 - Olá.
00:24:16 Eu só estava...
00:24:19 Complexo seguro, chefe.
00:24:21 Vem cá.
00:24:27 Estou lisonjeado, senhor.
00:24:30 Mas, honestamente,
00:24:34 qual é a porcentagem?
00:24:35 Quero que me ajude a levantar.
00:24:40 Aliás, aquilo foi uma piada,
00:24:50 LEILÃO DE HOJE:
00:24:56 Os malditos abutres
00:24:58 Sintam-se em casa,
00:25:03 Acalme-se, Max. Vai acabar
00:25:06 Eu não tenho enfartes.
00:25:08 Eu sei que é difícil...
00:25:09 então, só liguei
00:25:12 Meu terapeuta não vai ficar feliz,
00:25:15 - Eu lhe quero bem.
00:25:19 Você pode ser um idiota, Max,
00:25:22 Obrigado de novo.
00:25:24 - Massagista.
00:25:31 Fui eu quem a mandou.
00:25:32 Precisa relaxar.
00:25:34 Me mandou uma massagista?
00:25:36 Do tipo terapeuta, Max.
00:25:40 Eu te ligo depois, Lutetia.
00:25:43 Tudo bem, querido.
00:25:49 Vou conferir o tubo, senhor.
00:25:53 É, vai pegá-lo.
00:25:56 Sobre a noite passada...
00:25:59 - Saia daqui!
00:26:07 Sim. Eu faço.
00:26:12 Maravilhoso.
00:26:15 É, vem aqui, amor.
00:26:18 Precisam dar um passeio no parque
00:26:31 - Com licença.
00:26:33 Não dá, senhor.
00:26:36 Precisamos de você.
00:26:40 - Algum sinal dele?
00:26:48 Gostaria de um pouco
00:26:51 Sim.
00:26:56 Está vindo mais.
00:27:00 - Tudo bem?
00:27:01 Os coquetéis estão saindo
00:27:04 - Seu olho está engraçado.
00:27:07 SERVIÇO DE BUFFET
00:27:10 Pode deixar que eu pego.
00:27:14 W. BOYLE
00:27:17 Senhoras e senhores,
00:27:20 O sr. Boyle lamenta
00:27:25 devido a uma emergência
00:27:27 mas ele graciosamente nos enviou
00:27:32 em seu lugar.
00:27:40 Aqui estamos. Bem-vindos
00:27:44 Meu sócio está trazendo
00:27:47 O lote 720. Um par de...
00:27:50 - Chinesas.
00:27:52 - Mulheres.
00:27:53 Se trouxesse esse lixo pra casa,
00:27:56 Começamos em mil dólares.
00:27:58 5 mil dólares.
00:27:59 Começamos os lances
00:28:01 Sim, 5 mil dólares.
00:28:04 Eu ouvi 6 mil dólares?
00:28:06 Sim, 6 mil dólares
00:28:08 Eu ouvi 7 mil?
00:28:11 Earl, onde diabos ele está?
00:28:13 Ele vai aparecer. Só uma
00:28:15 e meus homens cairão nele
00:28:18 Vendido! Adorei!
00:28:28 Muito bem, saca só.
00:28:30 Sistema de alarme, câmeras.
00:28:35 Ouvi 30?
00:28:37 Espera um pouco,
00:28:39 A Fräulein com o chapéu grande
00:28:43 Façamos por 50.
00:28:46 - Tenho que pegar um helicóptero.
00:28:49 Tem todo esse equipamento caro aqui.
00:28:53 Um movimento em falso,
00:28:56 Líder de equipe para Águia Um.
00:28:59 Alguma coisa?
00:29:00 Nada ainda, senhor.
00:29:02 Que surpresa.
00:29:04 Estou adorando fazer essa porra.
00:29:07 Eu ouvi 30?
00:29:09 - 40.
00:29:10 Caramba! 40!
00:29:11 Certo, próximo.
00:29:13 Eu ouvi US$ 15 mil?
00:29:15 - 19.
00:29:18 - 34!
00:29:26 - O próximo é...
00:29:28 Tenho os descansos de copos!
00:29:31 Vendido!
00:29:33 Obrigado, Senhor.
00:29:34 - Ele vai aparecer.
00:29:38 Quero alguma coisa.
00:29:40 Qual vai ser o lance
00:29:43 Esse maravilhoso relógio
00:29:47 Rolex Daytona?
00:29:51 Pode ir mais devagar?
00:29:52 São quase 14 h. Mexa-se, balofo.
00:29:54 - Feriu meus sentimentos.
00:29:57 - Perdi 10kg hoje!
00:29:59 - Só me dá a caixa.
00:30:01 - Meu Deus, está pesada!
00:30:03 Quer, por favor...
00:30:07 Comprei tantas coisas bonitas.
00:30:09 É mesmo? Fico feliz por você.
00:30:13 Vamos começar os lances
00:30:16 Eu ouvi 10 mil dólares?
00:30:18 Aí, grande Max, agora começou.
00:30:21 São 14 h,
00:30:26 Ei, como vai?
00:30:28 Olha, Max...
00:30:30 eu sei que, quando vir isso,
00:30:33 mas eu quero te agradecer...
00:30:40 Há um incêndio. O endereço é
00:30:44 - Incêndio grande.
00:30:48 Seu filho da...
00:30:51 Código vermelho.
00:30:53 - Fogo!
00:30:57 Código vermelho!
00:30:59 Estão prontos para a desordem?
00:31:15 Rápido, rapazes, rápido!
00:31:19 Vamos. Vamos.
00:31:24 Cadê ele?
00:31:26 - Eu não falei que daria certo?
00:31:30 Conte para eles.
00:31:31 Com esse relógio, já posso
00:31:34 Tirem o caminhão!
00:31:35 - Anda, vamos embora!
00:31:38 Pode ir. Ele está
00:31:41 - Estamos ricos.
00:31:44 - Podres de rico.
00:31:46 É o garoto do submundo
00:31:49 E aonde eu vou, todos dizem
00:31:52 Aí, Shelly Nix é o bicho
00:31:55 Cadê você,
00:31:57 Cadê ele?
00:31:59 Me solta!
00:32:02 Estou procurando alguém.
00:32:03 Me solta! Me solta!
00:32:05 Max! Estou adorando isso. Max!
00:32:10 Desculpe, Max.
00:32:12 Eu estou bem, certo?
00:32:14 Entendeu? Eu estou bem!
00:32:16 Meu Deus!
00:32:24 Filho da...
00:32:28 puta!
00:32:32 Você acha que vai se safar.
00:32:38 Você está frito!
00:32:39 Você está frito!
00:32:44 Ladrão fedorento!
00:32:46 Puxa vida!
00:32:50 Você não vai fugir.
00:33:06 - Me solta!
00:33:31 Me dá, seu filho da puta!
00:33:34 - Ah, merda! Cara!
00:33:37 Espera. Esse não é o anel.
00:33:38 - O que está tramando?
00:33:41 Como assim?
00:33:42 Água!
00:33:45 - Olha.
00:33:46 - Esse tem uma inscrição dentro.
00:33:49 É, diz: "Vê se cresce".
00:33:52 Minha garota me disse isso.
00:33:54 Minha esposa me disse
00:33:56 Droga! A Lutetia fez isso.
00:34:00 Mandou a massagista tirar
00:34:04 Você... você está brincando.
00:34:09 Deixe-me ver.
00:34:13 A gente está afundando, cara.
00:34:15 Max Fairbanks?
00:34:19 Max Fairbanks?
00:34:22 e vou prendê-lo sob suspeita
00:34:29 Prove!
00:34:34 Uma mulher desprezada.
00:34:40 Kevin Caffrey.
00:34:42 É você?
00:34:45 E aí, Tardio?
00:34:48 Kevin, o que está fazendo aqui?
00:34:53 Bom...
00:34:55 eu nadei até aqui...
00:34:58 quando vi um outro ser humano
00:35:08 É a primeira vez que o vejo.
00:35:10 Nunca o vi antes!
00:35:13 Ah, sim. Très bizarre.
00:35:18 Não tão bizarro quanto você.
00:35:21 Valeu, Max.
00:35:23 Deixa para lá.
00:35:24 Você e eu,
00:35:27 Não há por que ser penalizado
00:35:29 Muito bem, venham para o Tardio.
00:35:31 Vão pegá-los, meninos e meninas.
00:35:34 - Sim, senhor.
00:35:51 - Ei, ei!
00:35:55 Esse é o meu garoto.
00:36:02 Você? A massagista?
00:36:07 Tirei tranqüilamente esse anelzinho
00:36:10 A esposa dele e eu
00:36:14 Você é impressionante.
00:36:16 Está vendo esse anel?
00:36:18 Acho que tem
00:36:21 - Jogue fora.
00:36:24 - Trabalhamos tanto para...
00:36:28 Já foi.
00:36:36 Aqui é Kerry Kilbride
00:36:38 onde uma comissão do Senado
00:36:41 sua longa investigação sobre
00:36:46 contra o empresário Max Fairbanks.
00:36:48 Através de rápidas
00:36:51 o sr. Fairbanks e seu advogado...
00:36:54 acabaram com o fôlego
00:36:57 Mandou bem.
00:36:58 O mano enganou
00:37:02 Pode se preparar,
00:37:04 Agora, vamos direto para a cena
00:37:07 Aqui é Tracey Kimberly falando
00:37:11 onde houve uma mudança
00:37:13 graças a um novato do escritório de
00:37:18 - Branco, Pequeno, Pinto?
00:37:22 Aí vem ele.
00:37:24 Olha! É o meu garoto!
00:37:28 Ele está com aquela...
00:37:29 Ah, não dá pra acreditar!
00:37:34 Eu gostaria de dizer:
00:37:36 Vamos protestar.
00:37:39 Mamãe, eu te amo.
00:37:41 Tem algo a dizer?
00:37:42 Senhoras e senhores,
00:37:45 fui humilhado e castigado.
00:37:47 - Cadê o apoio da galera?
00:37:50 Me puseram de quatro
00:37:53 Manda um "Ai! Doeu".
00:37:54 Ai! Isso doeu!
00:37:56 Mas, no fim,
00:38:00 Eu sou um empresário
00:38:03 Senhor advogado, qual exatamente
00:38:06 Bem, meu irmão...
00:38:08 eu não vou ficar aqui em cima
00:38:11 nem vou ficar aqui em cima
00:38:15 Além dos precedentes
00:38:19 e do meu Tio Ray-Ray
00:38:22 eu sabia que tinha que jogar
00:38:26 ir direto ao alto escalão
00:38:28 Eu estou cheio de facto...
00:38:31 habeas corpus,
00:38:35 E eu também tenho
00:38:40 Garoto, isso é de família.
00:38:42 O que convenceu os senadores?
00:38:44 Quatro vintenas, amoreco!
00:38:46 É, quer dizer, todo mundo
00:38:49 até os senadores.
00:38:51 Está insinuando que houve
00:38:53 Ei, cara, eu vim aqui
00:38:57 não para chantagear.
00:38:58 Ninguém é perfeito.
00:39:00 Não é,
00:39:04 - Senador Richards!
00:39:14 Bom, te devo uma.
00:39:15 Ei, não esquenta.
00:39:16 Se cuida.
00:39:18 - Ei, numa boa.
00:39:26 Cara legal.
00:39:32 Filho da puta!
00:39:34 O meu advogado roubou