What s The Worst That Could Happen
|
00:01:42 |
Начинаем с шестисот. |
00:01:46 |
Тысяча долларов сзади. |
00:02:09 |
Если вы здесь в память спортсменов, |
00:02:11 |
Это будет завтра. |
00:02:15 |
О, конечно спасибо, |
00:02:19 |
Смотрю картинки, они мне так нравятся. |
00:02:21 |
Что же, я за вас рада. |
00:02:23 |
Как вам вот эта, например? |
00:02:26 |
О, да, очень, очень изысканная. |
00:02:28 |
Да, но только это подделка. |
00:02:31 |
Подделка? |
00:02:33 |
Да, вот смотрите, тут сказано, |
00:02:35 |
Молодая девушка у окна... |
00:02:37 |
Семнадцатый век, |
00:02:39 |
- Но только это совсем не то. |
00:02:42 |
Ну, вот посмотрите, даже тень тут какая-то, |
00:02:46 |
И дата не правильно |
00:02:47 |
Все не так, посмотрите, уже Белый Дом |
00:02:50 |
Да вы что, уже люди в то время |
00:02:53 |
Примерно вот так, покачивая |
00:02:58 |
Сэр, при всем моем уважении.. |
00:03:00 |
Но я все-таки думаю что здесь, |
00:03:02 |
Ну, так ведь это же подделка, |
00:03:04 |
-У меня глаз наметан. |
00:03:06 |
Да, глаз то у меня что надо. |
00:03:09 |
Вы вот сегодня встали утром |
00:03:11 |
Смотрите вы в зеркало, и что, |
00:03:14 |
Приходите вы на работу, |
00:03:17 |
Вам говорят, вот Бошерон, |
00:03:21 |
Да какой это Бошерон? |
00:03:26 |
Эта подделочка такая |
00:03:30 |
А вообще конечно, лот 702 |
00:03:40 |
Продано, номер четырнадцать. |
00:03:42 |
Следующий лот 702, |
00:03:46 |
Снят с аукциона. |
00:03:49 |
И так переходим к лоту 703... |
00:03:53 |
Долина у озера река Хадсон. |
00:03:56 |
Прекрасный пример американского |
00:04:00 |
Ради интереса можно обратить внимание.... |
00:04:01 |
на то, что художник достойно |
00:04:04 |
Бостонскую наивную манеру |
00:04:07 |
это действительно можно считать отражением |
00:04:11 |
Мои коллеги и я здесь на аукционе |
00:04:12 |
Извините меня. |
00:04:15 |
Позвольте мне, пожалуйста, пройти. |
00:04:17 |
Как бы мне проскользнуть здесь... |
00:04:19 |
Простите меня, пожалуйста... |
00:04:21 |
Ну, как же мне пройти, а? |
00:04:23 |
Так.. |
00:04:28 |
Ох, попробую-ка я вот так. |
00:04:32 |
-Вот так, вот и проскользнули. |
00:04:34 |
Ну а вы как думали.. |
00:04:36 |
Извините меня. |
00:04:41 |
И последите за едой. Не злоупотребляйте слишком. |
00:04:48 |
Вы в порядке? |
00:04:51 |
Вы не возражаете, если я тут одна посижу? |
00:04:55 |
О, сейчас я вас не могу одну оставить... |
00:04:56 |
Вы же сидите тут и почти плачете... |
00:04:59 |
Как вы думаете, я буду себя тогда чувствовать? |
00:05:03 |
Вы меня все равно не поймете. |
00:05:06 |
Эта картина ваша. |
00:05:08 |
Вы же не хотите её продавать, но должны. |
00:05:11 |
Триста пятьдесят. |
00:05:13 |
Ну, подождите, я займусь этим. |
00:05:16 |
Пятьсот. Пятьсот. |
00:05:19 |
Пятьсот пятьдесят. |
00:05:23 |
Мой отец оставил мне эту картину... |
00:05:26 |
и я её люблю, но мне очень нужны |
00:05:30 |
Одна тысяча пятьсот. |
00:05:31 |
Одна тысяча пятьсот. |
00:05:33 |
-Две тысячи. |
00:05:36 |
Две тысячи пятьсот долларов. |
00:05:37 |
Две тысячи пятьсот долларов есть. |
00:05:40 |
Две тысячи пятьсот долларов раз. |
00:05:43 |
Две тысячи пятьсот долларов два - продано. |
00:05:44 |
Номер четырнадцать. |
00:05:46 |
Ну что же... |
00:05:48 |
Как тебя зовут? |
00:05:52 |
Амбер Белхэвен. |
00:05:53 |
О, очень красивое имя. |
00:05:55 |
Кевин. Кевин Кэфри. |
00:05:58 |
Послушай... |
00:06:00 |
Я, к сожалению, не могу тебе выкупить эту картину... |
00:06:03 |
но зато могу угостить тебя чашечкой кофе. |
00:06:08 |
Ну и после того как я закончила |
00:06:10 |
Я переехала из Лондона. |
00:06:14 |
Сделала исторический вэб сайт |
00:06:17 |
-Что? |
00:06:20 |
Так вот, передохнула какое-то время, |
00:06:22 |
И втянулась в работу. |
00:06:25 |
А что ты теперь собираешься делать? |
00:06:27 |
Получить работу. |
00:06:29 |
Просто я уверена в том, что в этой стране |
00:06:31 |
для такой девушки как я много |
00:06:33 |
А, антропология... |
00:06:35 |
Это что-то вроде изучения людей, да? |
00:06:37 |
Послушай, как хорошо, что я недавно словарь читал.. |
00:06:40 |
теперь я кое-что знаю. |
00:06:42 |
А ты чем занимаешься, Кевин? |
00:06:45 |
Я, ээ, я - бизнесмен. |
00:06:48 |
Да. На самом деле я опоздал на встречу, |
00:06:56 |
я надеюсь это не слишком личное, |
00:07:01 |
а там есть такой маленький холодильничек? |
00:07:05 |
И там в этом холодильничке есть |
00:07:09 |
Ну да, я полагаю. |
00:07:10 |
Слушай, так может мы как-нибудь |
00:07:12 |
ты не будешь возражать |
00:07:15 |
Может быть сделаем? |
00:07:18 |
Ага, а потом ты собираешься со мной переспать? |
00:07:26 |
-Я. нет, нет. |
00:07:29 |
Я всегда моргаю, когда нервничаю... |
00:07:31 |
О. это, должно быть, |
00:07:33 |
Ну, ты прямо как адвокат. |
00:07:34 |
Ну, обычно когда люди моргают - |
00:07:37 |
Значит, они врут. |
00:07:40 |
Значит, когда ты не моргаешь, |
00:07:42 |
это подразумевает, что ты |
00:07:43 |
но когда ты моргаешь, это значит, |
00:07:47 |
интересно, а если ты не совсем моргаешь, |
00:07:48 |
это тоже значит, что говоришь неправду. |
00:07:50 |
Действительно, все так. |
00:07:52 |
Это звучит как-то сложно. |
00:07:54 |
Да нет, не на столько. |
00:07:57 |
Ну, так что? |
00:08:00 |
Могу я увидеть тебя попозже? |
00:08:03 |
Конечно. |
00:08:05 |
Подожди, подожди. |
00:08:08 |
У тебя же все то же самое... |
00:08:11 |
и я не знаю... |
00:08:12 |
Ох, как она идет, а! |
00:08:14 |
Я тебя найду. |
00:08:44 |
Кто там? |
00:09:02 |
Это для тебя. |
00:09:15 |
Сколько он запросил за эту картину? |
00:09:18 |
Потому что я, как только смогу, |
00:09:22 |
Нуу, ты знаешь... |
00:09:26 |
Что, ты украл её что ли? |
00:09:27 |
Ну, что сделано, то сделано. |
00:09:32 |
А я то думала ты бизнесмен... |
00:09:36 |
Так и есть. |
00:09:38 |
Я занимаюсь воровством, это же тоже бизнес. |
00:09:41 |
Да. Поэтому я и хожу на аукционы |
00:09:43 |
чтобы знать что красть. |
00:09:45 |
Я знаток всего что движимо. |
00:09:50 |
Ого. |
00:09:52 |
Я извиняюсь, если тебя это шокирует. |
00:09:58 |
Ну, я конечно три года работала адвокатом... |
00:09:59 |
поэтому мне странно это слышать. |
00:10:04 |
Обычно, я женщинам это сразу же |
00:10:09 |
А потом они к этому привыкают. |
00:10:11 |
Но я то нет. |
00:10:22 |
Видишь это кольцо? |
00:10:26 |
Отец дал его мне... |
00:10:27 |
и сказал, что оно всегда будет |
00:10:33 |
Мой отец верил в судьбу. |
00:10:37 |
Он говорил, что это очень счастливое кольцо. |
00:10:40 |
Теперь оно твое. |
00:10:42 |
Интересно, а насколько твой отец был счастлив? |
00:10:45 |
Ну, он его носил... |
00:10:47 |
и однажды выиграл в карты эту картину, |
00:10:52 |
А теперь я хочу кое-что от тебя. |
00:10:54 |
Что именно? |
00:10:56 |
Я хочу, чтобы ты пообещал мне, |
00:11:00 |
Потому что я однажды кое-как |
00:11:01 |
и я никогда не буду делать этого снова. |
00:11:03 |
Договорились, не врать друг другу? |
00:11:05 |
Не врать. |
00:11:06 |
Сказал не моргая. |
00:11:14 |
О, Бог мой, я не верю своим глазам. |
00:11:18 |
Я слишком богат, чтобы у меня была |
00:11:20 |
-Ты должен избавить меня от этого! |
00:11:23 |
Да! Распутайте это. |
00:11:26 |
Распутывали уже пять с половиной лет, |
00:11:28 |
Звучит отлично, для меня... |
00:11:29 |
Сейчас мы уже больше ничего не можем сделать. |
00:11:31 |
Банкротство просто единственный выход. |
00:11:32 |
Отлично!!! Да вы что, с ума что ли сошли |
00:11:35 |
Составьте свои дурацкие бумажки. |
00:11:36 |
Что могло быть хуже того, что случилось? |
00:11:37 |
Банкротство, Макс. |
00:11:39 |
Это самое наихудшее, что только могло быть. |
00:11:41 |
Это все ерунда. |
00:11:44 |
Мы занимаемся недвижимостью, |
00:11:46 |
Это... |
00:11:48 |
Это так сказать техническая процедура. |
00:11:51 |
Да, вот именно, так и называйте, |
00:11:55 |
Это унижает людей, |
00:11:58 |
Ну... |
00:11:59 |
Возможно, мой отец был прав, |
00:12:01 |
Нет, нет, нет. |
00:12:03 |
Не нужно впутывать сюда твоего папочку... |
00:12:06 |
Волтер и я, мы все сами решаем, |
00:12:08 |
У нас все распланировано, |
00:12:13 |
Макс, реши этот вопрос хоть как-нибудь. |
00:12:16 |
Ну, что я могу сделать, дорогая, |
00:12:18 |
это же техническая процедура. |
00:12:19 |
мы уже договорились обо всем. |
00:12:21 |
Все будет хорошо. |
00:12:24 |
Давай, покажи свои губки, дай их мне. |
00:12:27 |
Ну да. Пойдем, перекусим что-нибудь. |
00:12:29 |
Пойдем, покушаем немного.. |
00:12:31 |
Пошли. |
00:12:32 |
Забудем об этом всем. |
00:12:40 |
Уважение. |
00:12:41 |
У - в - а - ж. Остальное сами знаете. |
00:12:44 |
Так вот. |
00:12:47 |
Никто не уважает твою работу, |
00:12:50 |
Понимаешь, о чем я? |
00:12:52 |
Головы все теряют. |
00:12:53 |
Да, уважение, я тебя слышу. |
00:12:55 |
Если я теперь с собой пообщаться захочу, |
00:12:59 |
О, кто идет то, малыш пришел. |
00:13:02 |
Узнаю эту улыбку где угодно. |
00:13:03 |
Ну, как твой Дядюшка Джек? |
00:13:05 |
О, все нормально. |
00:13:07 |
-Где она сейчас? |
00:13:09 |
Ей нравится работать. |
00:13:11 |
О, она самая лучшая официантка, |
00:13:13 |
Клевая какая, а. |
00:13:14 |
Ты, наверное, её знаешь, да? |
00:13:17 |
Да как я могу ее знать, она говорит |
00:13:19 |
Я ничего понять не могу. |
00:13:20 |
Но работу свою знает. |
00:13:24 |
Слушай, дядюшка Джек, |
00:13:26 |
Да так и есть. |
00:13:29 |
Да у тебя, собаки такой, |
00:13:31 |
-Слушай, я думаю - |
00:13:34 |
-Я знаю - |
00:13:35 |
-Я в неё влюбился. |
00:13:37 |
Сынок, да ты что, она тебе совершенно |
00:13:40 |
Что? |
00:13:41 |
А что с Шарон, той девушкой из Чикаго? |
00:13:44 |
Почему ты ее бросил? |
00:13:46 |
Да потому что она убежала. |
00:13:47 |
Да, с Шарон то был только секс. |
00:13:50 |
-Это ж хорошо. |
00:13:54 |
- Тоже секс? |
00:13:57 |
-Мы с ней так говорим... |
00:13:59 |
Да, знаешь это очень интересно, |
00:14:04 |
Разговариваешь? Да ты ж не |
00:14:07 |
Привет, дорогой, как ты? |
00:14:09 |
-Ммм. Как я.. |
00:14:15 |
Эй, ты посмотри, что у нас тут есть, |
00:14:17 |
Эй, что-нибудь холодное и Баварское, бармен. |
00:14:18 |
-Бадди, привет. |
00:14:21 |
-Ой, Кевин, собака. |
00:14:23 |
Скажи что хорошо. |
00:14:26 |
Эй, скажи женщинам, что я люблю |
00:14:29 |
Да, если бы это твоя жена Анна |
00:14:32 |
А, да не беспокойся, мужик |
00:14:34 |
Это Анна Мария. |
00:14:38 |
Бергер, послушай, ты знаешь, что со мной случилось. |
00:14:42 |
Рада познакомиться, Бергер. |
00:14:45 |
Если у вас что-то будет, вы мне ночью расскажите. |
00:14:50 |
Мне пора возвращаться к работе, увидимся. |
00:14:52 |
Удачи крошка. |
00:14:56 |
Классная задница. |
00:14:57 |
Слушай, что ты такое только что сказал? |
00:15:00 |
Ну, прости, |
00:15:02 |
Просто мне девушки нравятся, |
00:15:04 |
Да нет, это совсем другое. |
00:15:06 |
У нее степень в антропологии. |
00:15:07 |
А ну да, мне надо кому-нибудь |
00:15:10 |
-Ну, так сделай это. |
00:15:12 |
-Что? |
00:15:15 |
Большое дело будет. Огромный домище с сейфом. |
00:15:17 |
Сейф это дом. |
00:15:20 |
Да, это действительно так, и я серьезно говорю. |
00:15:22 |
- Ну, давай, рассказывай. |
00:15:25 |
Ну, я новости иногда слушаю. |
00:15:28 |
-Слышал когда-нибудь про Макса Феербанкса? |
00:15:37 |
Это должно быть хорошо. |
00:15:39 |
Да это и действительно так. |
00:15:40 |
Смотри, прочитай это. |
00:15:42 |
"Миллиардер Макс Феербанкс сегодня |
00:15:45 |
принадлежащий его корпорации.." |
00:15:48 |
Ну и что это значит, |
00:15:50 |
О, не плачь по нему, Аргентина. |
00:15:51 |
Мы своруем там все, что есть |
00:15:54 |
Ему запретили туда даже заходить. |
00:15:56 |
Клевый бизнес, слушай. |
00:15:58 |
Но, мы же не можем туда просто так пролезть. |
00:16:01 |
Да, послушай, таким парням, |
00:16:03 |
Вот, читай. |
00:16:05 |
Одиннадцатая часть гласит, что... |
00:16:07 |
он не может туда заходить.. |
00:16:09 |
Это же значит, что он не может быть там вообще никак. |
00:16:11 |
и должен расположиться в своем береговом домике. |
00:16:15 |
То есть, он что не имеет права |
00:16:24 |
-Мне смешно. |
00:16:28 |
Тут надо было повесить вывеску типа... |
00:16:29 |
"Дома никого. |
00:16:33 |
-Возьми. |
00:16:35 |
Это откуда, мужик? |
00:16:36 |
Я обычно хирургическими пользовался.. |
00:16:38 |
но теперь фирма Изатон, |
00:16:42 |
Первый класс просто. |
00:16:44 |
Точно. |
00:16:45 |
Пошли внутрь. Серьезно. Вперед. |
00:16:48 |
Все круто. Пошли. |
00:16:53 |
О, ну что ты, Макс, |
00:16:56 |
Я уже это сделал. |
00:16:59 |
Боже, да я никогда не поверю. |
00:17:01 |
Макс, ты даже не слушаешь меня? |
00:17:07 |
Мне нравится этот костюмчик. |
00:17:08 |
Я раздета. |
00:17:11 |
О, это шутка. |
00:17:13 |
Да, шутка. |
00:17:21 |
О, малыш, я это сделал, |
00:17:26 |
Ну что теперь все скажут? |
00:17:29 |
Макс, может мы, наконец, все же |
00:17:32 |
О, послушай... |
00:17:34 |
я думаю, мы сделаем замечательную |
00:17:35 |
журналистку, Кимберли. |
00:17:37 |
Трэйси. Трэйси Кимберли. |
00:17:43 |
Я правда не очень уверен, |
00:17:44 |
в этот момент. |
00:17:47 |
Слушай, я знаю, что ты хочешь, |
00:17:49 |
Скажи, что тебе нужно |
00:17:51 |
Только, пожалуйста, |
00:17:53 |
а не для каких-то грязных деловых разговоров. |
00:17:58 |
Понятно с тобой, ясно все, |
00:18:01 |
Ух ты, взгляни на это. |
00:18:04 |
-Фаберже. |
00:18:07 |
О, это золотая инкрустация, |
00:18:10 |
Оо, да, то что надо. |
00:18:11 |
Наконец-то я открыл счет в банке.. |
00:18:14 |
ты глянь, что это за штуковина? |
00:18:15 |
Настоящее пасхальное яйцо, яичище прямо таки. |
00:18:20 |
Давай ты, может быть, наверх сходишь, |
00:18:22 |
Это ты предложил , ты сам это сказал. |
00:18:25 |
Спасибо. |
00:18:27 |
Ну что хочешь, давай, сделаем это. |
00:18:29 |
-Серьезно? |
00:18:31 |
Давай, готова? |
00:18:33 |
Пять, четыре, три, два... |
00:18:38 |
Легенда Титаника, |
00:18:42 |
Сказал мне, Трэйси Кимберли, |
00:18:46 |
так вот сегодня в ходе переговоров... |
00:18:48 |
выяснилось... |
00:18:50 |
что он собирается сниматься |
00:18:54 |
Что это... |
00:18:55 |
что за ерунда, |
00:18:57 |
Кто? |
00:18:59 |
Ты только глянь. |
00:19:01 |
Понедельник... |
00:19:03 |
Вторник, среда... |
00:19:05 |
На каждый день в неделе. |
00:19:09 |
-Что? |
00:19:21 |
О, да, это мы берем. |
00:19:26 |
Бергер, ты посмотри какой замшевый бумажничек. |
00:19:29 |
В виде ботинка, ты глянь. |
00:19:31 |
Слышишь, что я говорю? |
00:19:33 |
Я тебя взял. |
00:19:36 |
Вот я за этим ботинок и купил. |
00:19:44 |
Трэйси, иди, иди от сюда. |
00:19:46 |
Что тебя здесь фотографировать что ли будут. |
00:19:48 |
Но я хочу посмотреть |
00:19:49 |
Что здесь происходит черт возьми? |
00:19:51 |
Да, это мой дом грабят здесь? |
00:19:54 |
Уйди отсюда, пока он на прицеле у меня. |
00:19:58 |
Черт, ну ты и богатый наверное. |
00:20:00 |
Да это так. |
00:20:01 |
Расскажи мне, как это ты |
00:20:05 |
Ну ладно, давай так, |
00:20:07 |
Ничего не возьму тут. |
00:20:10 |
Нет, уж лучше ты оставайся здесь, |
00:20:13 |
-Ну, как это тебе нравится? |
00:20:16 |
Но я понимаю вашу точку зрения. |
00:20:21 |
-Ну, у него был пистолет? |
00:20:24 |
-А документы? |
00:20:26 |
-Как его зовут? |
00:20:30 |
Я младший брат Стива... |
00:20:35 |
но я не пою. |
00:20:36 |
Ты знаешь кто я такой? |
00:20:38 |
Ты себе столько набрал проблем |
00:20:40 |
Ты ограбил мой дом, ворвался в мою спальню |
00:20:44 |
и забрал мое кольцо. |
00:20:46 |
-Что? |
00:20:47 |
Хватит дурака валять, это мое кольцо. |
00:20:50 |
Ха! Да ты посмотри, какой он этот вор, |
00:20:52 |
С моим кольцом на своем тонком пальце. |
00:20:54 |
Снимите кольцо |
00:20:56 |
-Но офицер, это мое кольцо. |
00:20:58 |
Слушайте, его мне моя подруга подарила. |
00:21:00 |
Если я вернусь домой без кольца - |
00:21:01 |
Отдай мне кольцо. Отдай мне. |
00:21:04 |
Это мое. |
00:21:07 |
И вы думаете, мы поверим? |
00:21:09 |
Да вы... |
00:21:16 |
Да, разное со мной было... |
00:21:18 |
но чтобы такое... |
00:21:21 |
-Снимай, наконец, мое кольцо. |
00:21:25 |
Пиши письма редакторам... |
00:21:27 |
О, я забыл, у меня теперь тоже есть газета. |
00:21:31 |
Спасибо сэр, мы позаботимся о нем. |
00:21:33 |
Уведите его отсюда. |
00:21:35 |
Не беспокойтесь, Мистер Феербанкс. |
00:21:37 |
Хорошее колечко. |
00:21:39 |
О, очень даже хорошее. |
00:21:45 |
Послушайте меня еще раз. |
00:21:48 |
Я прям чувствую, что нужно вернуться. |
00:21:51 |
и ещё, дайте ему последний шанс покаяться.. |
00:21:54 |
потому что потом его не будет... |
00:21:55 |
я все расчищу поверьте мне, |
00:22:00 |
я не допущу того, |
00:22:03 |
Поэтому я не просто так это говорю. |
00:22:04 |
Я правду говорю. |
00:22:06 |
И вообще, я могу увидеть своего адвоката? |
00:22:08 |
Семнадцатый |
00:22:10 |
на двадцать пятой улице Харбор |
00:22:12 |
доложите где вы? |
00:22:15 |
Да, это 10-04 мы проезжаем |
00:22:18 |
мы сейчас на углу.. |
00:22:21 |
Эй, эй ты что! Стой! |
00:22:26 |
Черт! Что происходит? |
00:22:28 |
Сукин сын! |
00:22:54 |
Что-нибудь такое было? |
00:22:56 |
Нет, ничего. Пошли. |
00:23:20 |
Я хочу мое кольцо! |
00:23:26 |
Ты даже не представляешь что начал. |
00:23:52 |
Вход в рай через третьи ворота. |
00:23:59 |
Пора! |
00:24:15 |
Привет, милый, |
00:24:19 |
Хорошо. |
00:24:26 |
Что случилось? |
00:24:33 |
Что-нибудь плохое случилось? |
00:24:39 |
Ну расскажи. |
00:24:43 |
Я потерял кольцо. |
00:24:47 |
О, Кевин, |
00:24:52 |
А если честно, было еще хуже, |
00:24:55 |
Кто украл? |
00:24:57 |
Этот грязный подонок |
00:25:01 |
взял такой кусок. |
00:25:02 |
-Да ты прав. |
00:25:05 |
которого ты грабил. |
00:25:07 |
Ужас, Кевин, просто ужас какой-то. |
00:25:11 |
-Ты надо мной смеешься? |
00:25:13 |
Потому что это странно. |
00:25:16 |
Магнат ограбил вора. |
00:25:17 |
Слушай, ты сигары куришь, да, |
00:25:19 |
Столько сколько стоит яйцо Фаберже? |
00:25:22 |
О чем ты говоришь? |
00:25:23 |
А машина? |
00:25:26 |
машина сколько стоит? |
00:25:27 |
Ладно, я тебе дам шесть с половиной за машину. |
00:25:31 |
и еще двадцать одну |
00:25:33 |
Это полностью все балансы.. |
00:25:35 |
и ты вернулся в бизнес. |
00:25:38 |
-Шестнадцать. |
00:25:39 |
-Плюс шесть с половиной. |
00:25:43 |
-двадцать одна? |
00:25:48 |
Двадцать один, пятнадцать, двадцать.. |
00:25:51 |
Не беспокойся об этом. |
00:25:54 |
Ну послушай, все ведь уже нормально? |
00:25:55 |
я хочу видеть, что ты в игре... |
00:25:57 |
или я тебя просто застрелю, да и все. |
00:26:00 |
Мужик... |
00:26:02 |
ты что, дурак что ли, |
00:26:08 |
Да ладно, Кевин, |
00:26:10 |
Ну почему ты так расстроен? |
00:26:12 |
Почему я расстроен? |
00:26:15 |
Малышка, давай-ка я тебе кок что покажу.. |
00:26:18 |
Видишь это? |
00:26:20 |
Это яйцо Фаберже - |
00:26:24 |
И сейчас все за ним гоняются, всем оно нужно. |
00:26:28 |
А почему? |
00:26:31 |
Оно - отражение власти, вкуса, |
00:26:33 |
Это то, что людям нужно. |
00:26:35 |
то что, все хотят заполучить. |
00:26:37 |
А для меня знаешь, что оно значит? |
00:26:40 |
Совершенно ничего. |
00:26:41 |
Меня особо не заботят подобные вещички. |
00:26:44 |
А вот кольцо, кольцо заботит.. |
00:26:47 |
оно бесценно. |
00:26:48 |
оно символизирует тот день, |
00:26:52 |
день, когда я встретил тебя. |
00:26:54 |
Ого. |
00:27:04 |
Давай Монти, |
00:27:09 |
Ух ты! Яичный выстрел. |
00:27:12 |
Игра, сет, матч. |
00:27:18 |
У нас проблемы? |
00:27:20 |
Нет. У тебя проблема... |
00:27:22 |
из которой я, твой давний адвокат... |
00:27:24 |
буду тебя выручать. |
00:27:27 |
-И? |
00:27:29 |
кто-то здорово ограбил тебя прошлой ночью. |
00:27:31 |
О, нет, не может быть. |
00:27:34 |
Много взяли? |
00:27:36 |
На сто пятьдесят тысяч долларов вынесли всего, плюс машина. |
00:27:40 |
И поверь мне, Макс, это тот же самый вернулся обратно. |
00:27:44 |
-Сукин сын! |
00:27:47 |
Заткнись. |
00:27:50 |
А Летиция об этом знает...? |
00:27:54 |
О девушке? |
00:27:56 |
Проблема гораздо больше, Макс. |
00:27:58 |
Судья по банкротству наседает на тебя... |
00:28:00 |
он говорит, что ты должен заложить |
00:28:02 |
если ты нормальный филантроп. |
00:28:10 |
Что смешного? |
00:28:12 |
Я просто о грабеже думаю. |
00:28:13 |
Что смешного в грабеже? |
00:28:15 |
Да, да, Волтер, есть смешное. |
00:28:18 |
Ты думаешь все это дерьмо смешное? |
00:28:20 |
Да ты посмотри, ты от полицейских убежал, |
00:28:25 |
Ты что думаешь, это не смешно, |
00:28:26 |
Нет. Не вижу ничего смешного. |
00:28:28 |
Я ограбил вора, разве это не смешно? |
00:28:31 |
Потому что это не смешно. |
00:28:33 |
Это больше, чем смешно, |
00:28:36 |
Посмотри на этот символ. |
00:28:38 |
Это символ моей компании. |
00:28:43 |
Да, знаки, проклятья, все это твое... |
00:28:46 |
Я кости не бросаю, Волтер, поверь мне, |
00:28:49 |
Я Чинг корпорацию назвал, |
00:28:52 |
Чинг, ринг, это так близко, |
00:28:53 |
Это кольцо... |
00:28:55 |
Это знак |
00:28:58 |
Все теперь будет только хорошо... |
00:29:01 |
пока я ношу это кольцо, |
00:29:06 |
Не беспокойся. |
00:29:08 |
-Но Феербанкс это серьезно. |
00:29:10 |
Нам нужен большой специалист в этом деле, |
00:29:13 |
Шелли Никс. |
00:29:19 |
Да заткнитесь вы, мать вашу. |
00:29:21 |
Да ладно, успокойся, ну, что ты, |
00:29:22 |
Спасибо. |
00:29:24 |
А что это мать вашу, разорался. |
00:29:25 |
Так можешь ты найти эту задницу или нет? |
00:29:27 |
Кусок. |
00:29:30 |
Ну, какой у нас будет интерес. |
00:29:32 |
Давайте посчитаем. |
00:29:34 |
Попробуем использовать всю информацию.. |
00:29:36 |
начнем с того, что следы же он какие-то оставляет, |
00:29:38 |
он же катается только на своем самолете, |
00:29:42 |
Он большой игрок, я вам скажу. |
00:29:44 |
это не простой человек, |
00:29:47 |
у него же просто куча вещей. |
00:29:49 |
И как ты его найдешь? |
00:29:50 |
У него есть персональная ассистентка, |
00:29:53 |
Она знает все о нем |
00:29:55 |
Знает его расписание, |
00:29:58 |
Её зовут Глория. |
00:30:05 |
Кольцо, о котором я тебе говорил - |
00:30:06 |
Я действительно думаю, что это очень |
00:30:09 |
Ты знаешь... |
00:30:11 |
я никому этого не говорил, кроме тебя. |
00:30:13 |
Ты знаешь, я бы тебе этого не сказал, |
00:30:15 |
Скажи мамочке. |
00:30:18 |
Скажи мамочке. |
00:30:19 |
Глория, прекрати это, |
00:30:21 |
Ну, как я могу не сосредоточиться, |
00:30:24 |
-Глория. |
00:30:25 |
Прошлое есть прошлое. |
00:30:27 |
Чем я могу помочь вам , сэр? |
00:30:29 |
Я тебе говорю еще раз, |
00:30:33 |
Это серьезное чувство, озабоченность |
00:30:36 |
Этот знак на кольце, он же |
00:30:40 |
Который перевернет всю судьбу, |
00:30:43 |
Ладно, Макс, ладно. |
00:30:47 |
Девятка в седьмом доме. |
00:30:50 |
Потому что черный человек просит свою судьбу. |
00:30:55 |
Судьба под хвостом тигра. |
00:30:58 |
и он не кусается. |
00:30:59 |
Подожди-ка, это похоже на отель |
00:31:01 |
Про короля грабежа. |
00:31:03 |
Значит этот черный человек - это же я. |
00:31:05 |
Ну может быть. |
00:31:07 |
Черный человек под хвостом у тигра. |
00:31:08 |
и у него есть шансы, так это же я. |
00:31:10 |
Помнишь, как у нас это было в лифте тогда? |
00:31:15 |
Сосредоточься, Глория. |
00:31:17 |
Дай-ка я карты раскину, что они скажут. |
00:31:19 |
Ну, давай, рассказывай. |
00:31:21 |
Сейчас, Макс, |
00:31:27 |
Ну что? Что? Глория, что? |
00:31:30 |
-Макс, я тебя потеряла. |
00:31:32 |
Я тебя плохо слышу. |
00:31:33 |
Я надеюсь ты получишь Е-мэйл, |
00:31:36 |
Летиция? А что она хочет? |
00:31:37 |
Единственный человек, |
00:31:40 |
Вот они вместе в отеле |
00:31:42 |
вот еще одна их тусовка |
00:31:45 |
Макс и Летиция Феербанкс. |
00:31:49 |
И что же черт возьми ты придумал? |
00:31:51 |
И что ты собираешься со всем этим делать? |
00:31:53 |
У тебя скандал за скандалом, Макс. |
00:31:56 |
Да ты живешь как попало. |
00:31:57 |
Спишь с кем попало. |
00:31:59 |
Да ты что, я же монах. |
00:32:00 |
Монах ты только потому, что у тебя |
00:32:03 |
О, скажи мне, почему я на тебе женился? |
00:32:06 |
Ну потому что тебе хотелось войти |
00:32:08 |
откуда я, собственно говоря, и родом |
00:32:11 |
а ты - дурачок, из дурацкого бизнеса. |
00:32:13 |
Да, и с грязной задницей, забыла сказать. |
00:32:14 |
Да? |
00:32:16 |
Не забывай. |
00:32:18 |
Потому что ты... |
00:32:20 |
ты был простым дурачком, |
00:32:22 |
И я готов заплатить тебе за это |
00:32:25 |
Ну, давай же иди ко мне. |
00:32:27 |
у тебя уж давно на пол шестого все |
00:32:28 |
что ты как дурак |
00:32:31 |
Да. Примерно так. |
00:32:38 |
Так мне нужно сообщение. |
00:32:41 |
ага, вот он Е-мэйл от Глории, смотри. |
00:32:43 |
Это Шератон, из Бостона. Прекрасно. |
00:32:47 |
Игра начинается. Ха ха! Да, Кевин. |
00:32:50 |
Мы его можем перехватывать. |
00:32:51 |
Очень клево. |
00:32:54 |
У бедер вообще классно. |
00:32:57 |
Слушай, так может быть, ты подойдешь ко мне, |
00:33:00 |
Нет, подожди, сначала устроим представление. |
00:33:07 |
Дайте мне доллары. |
00:33:09 |
Сюда двадцатки, |
00:33:11 |
а сюда сотни кладите. |
00:33:12 |
За последние восемь лет... |
00:33:14 |
во время строительства ботанического сада.. |
00:33:17 |
мы поняли и осознали впечатляющую |
00:33:24 |
Добрый вечер. Добрый вечер. |
00:33:27 |
Добрый вечер, сэр. |
00:33:30 |
Летиция Феербанкс. |
00:33:39 |
Эй, ну как ты тут птичка? |
00:33:41 |
Ты говорящая птица? |
00:33:43 |
Скажи " Макс, ты задница" |
00:33:46 |
Ооо, простите, дамы. |
00:33:49 |
Где вы пропадали все это время? |
00:33:52 |
Знаю, да, знаю, с тех пор как у меня |
00:33:54 |
мне очень трудно влиться в это сообщество. |
00:33:56 |
Какие же вы, мучи, элегантные. |
00:34:00 |
Спасибо. |
00:34:02 |
И спасибо вам всем, что пришли сегодня.. |
00:34:04 |
и за то что отдали дань уважения.. |
00:34:05 |
Бостонскому ботаническому саду. |
00:34:08 |
Мы планируем здесь расширить наше присутствие... |
00:34:10 |
и не смотря на некоторые стеснения... |
00:34:13 |
Дай-ка мне спросить кое что. |
00:34:16 |
Это и есть Миссис Феербанкс? |
00:34:18 |
И безуспешные попытки воссоздания.. |
00:34:20 |
Слушай, а я думал она брюнетка.. |
00:34:22 |
с большими мыльными сиськами.. |
00:34:27 |
Это мое счастливое кольцо, |
00:34:29 |
А, да ты, наверное, меня шантажируешь, |
00:34:31 |
Остынь. |
00:34:33 |
Я пришел только за своим |
00:34:37 |
Нет, нет, так не пойдет, |
00:34:41 |
Это как военный трофей. |
00:34:45 |
Понимаешь ли, оно для меня много значит. |
00:34:47 |
Ну и для меня оно тоже кое-что значит, |
00:34:49 |
потому что ты тогда обоссался.. |
00:34:51 |
когда залез в мой дом... |
00:34:52 |
я уже почти взял тогда Мисс Сентябрь. |
00:34:55 |
Это была Мисс Сентябрь?? |
00:34:56 |
Да, да, это была она. |
00:34:58 |
О, черт, я же покупал этот номер. |
00:35:05 |
Слушай, на сколько же ты богатый, а ? |
00:35:11 |
Ты знаешь... |
00:35:13 |
такие люди как ты, думают, |
00:35:15 |
так ведь ты думаешь, да? |
00:35:17 |
-Такие как я? |
00:35:21 |
Слушай, кто из нас вор в конце концов? |
00:35:25 |
Я хочу свое чертово кольцо, понятно? |
00:35:27 |
Ну так у тебя его не будет. |
00:35:40 |
Ты еще пожалеешь об этом. |
00:35:48 |
Извините. |
00:35:52 |
Абсолютно незнакомый человек. |
00:35:54 |
Трэ бизар. |
00:35:56 |
Вы собираетесь это есть? |
00:35:57 |
Я тебе говорю, мужик. |
00:35:59 |
Когда все это началось, |
00:36:01 |
все принялись надо мной смеяться. |
00:36:04 |
Да вот так. |
00:36:06 |
-Он полностью в осадок. |
00:36:09 |
Это даже не важно, |
00:36:10 |
Только я его увидел, что было? |
00:36:13 |
Но знаете что? |
00:36:14 |
И тут такое началось, |
00:36:17 |
Я там устроил настоящий раскордаж. |
00:36:19 |
Это было что-то. |
00:36:21 |
Бам, бам! |
00:36:23 |
Пианино, полетело! |
00:36:25 |
Ну ладно тебе хватит! |
00:36:26 |
В общем, как я понимаю, ты всем |
00:36:28 |
но я думала, ты всего лишь кольцо хотел вернуть? |
00:36:34 |
Да, детка, так и есть. Вернул я его... |
00:36:37 |
Кевин, ты моргаешь? |
00:36:40 |
Ну, нет, что ты, |
00:36:43 |
Посмотри, пожалуйста, вот здесь.. |
00:36:45 |
Видишь? |
00:36:47 |
О, все , теперь все нормально. |
00:36:49 |
Сделай мне одолжение. |
00:36:52 |
Не сомневайся. |
00:36:54 |
Крошка, дай мне знать, |
00:36:57 |
-Ну что у тебя? |
00:36:59 |
Он вместе со своей женой собираются |
00:37:01 |
которая закончится в 8:00, |
00:37:03 |
Да, и мы там его уже будем поджидать. |
00:37:05 |
Заберем колечко прямо в его доме. |
00:37:07 |
А потом что? |
00:37:10 |
И еще мы вынесем все движимое имущество. |
00:37:13 |
Думаю мы решим это, |
00:37:16 |
Посмотрите здесь.. |
00:37:18 |
Здесь лежит заявление от моего клиента... |
00:37:20 |
Которое начинается всего лишь с одного требования, |
00:37:23 |
и заканчивается им же. |
00:37:25 |
Это очень важно. |
00:37:26 |
Да конечно важно... |
00:37:29 |
Ну так как? |
00:37:30 |
Мистер Феербанкс, |
00:37:34 |
Что? |
00:37:36 |
Ладно, ладно, |
00:37:39 |
С тех пор как вы получили ордер... |
00:37:40 |
вы еще не выполнили ни одного моего распоряжения... |
00:37:42 |
Вы посещаете свой дом, в который вам нельзя даже входить... |
00:37:43 |
нарушая этим главу 11 |
00:37:46 |
Ты знаешь, каким ты сморщенным |
00:37:48 |
с протянутой рукой деньги просить. |
00:37:51 |
Что вы говорите, Мистер Феербанкс? |
00:37:53 |
Ты думаешь, я уже забыл |
00:37:55 |
ты тогда вообще развалюхой был... |
00:37:57 |
и еще про сексуальные предпочтения |
00:38:01 |
Дайте денег, дайте денег.. |
00:38:03 |
И я тогда выручил тебя, |
00:38:05 |
И теперь сидишь здесь |
00:38:08 |
-Продавай дом! |
00:38:11 |
Все! |
00:38:15 |
Макс, ну ты что с ума сошел что ли? |
00:38:16 |
Да ты просто забыл уже, кому платил. |
00:38:19 |
Я тебе говорю. |
00:38:21 |
Хватит уже. |
00:38:25 |
Да сколько можно мне уже все это слушать, |
00:38:27 |
Достало все. |
00:38:28 |
Макс, у вас еще есть возможность последний раз прийти... |
00:38:30 |
и покаяться во всем этом. |
00:38:32 |
-Ах последняя возможность? |
00:38:34 |
Макс, я могу тебе помочь, |
00:38:36 |
Ну уж спасибо. |
00:38:50 |
Все будет хорошо. |
00:38:53 |
Мы поедем к Мисси на вечеринку, |
00:38:56 |
-Точно. |
00:38:59 |
Все решится, |
00:39:01 |
Шевелись, Бергер. |
00:39:04 |
-У меня плохое предчувствие, Кевин. |
00:39:08 |
Что-то не так, мужик, |
00:39:09 |
Не так только то, что ты думаешь, |
00:39:12 |
Да нет же, не во мне дело. |
00:39:14 |
Ты от меня не избавишься, чувак. |
00:39:16 |
Мы будем вместе как Шэк и Коба. |
00:39:19 |
Будем как Роджэрс и Хэмиштейн. |
00:39:20 |
Поверь, мы с тобой - лучшая команда. |
00:39:23 |
Ну как у нас тут сигнализация. |
00:39:29 |
Сигнализация отключена. |
00:39:32 |
И мы уже внутри. |
00:39:34 |
Да, детка, да! |
00:39:39 |
Ну, это прям, как в кино Хичкока. |
00:39:41 |
У меня аж голова кружится. |
00:39:42 |
Ну что с тобой, Макс? |
00:39:46 |
Да все этот судья... |
00:39:47 |
запретил мне в дом Марблхэд заходить... |
00:39:49 |
оставил меня совершенно непричастным. |
00:39:52 |
Я думаю после этой вечеринки, |
00:39:54 |
и продолжу вчерашнюю ночь. |
00:40:01 |
Знаешь что? |
00:40:04 |
Давай забудем о вечеринке. |
00:40:05 |
Тебе нужно как следует развеселиться. |
00:40:10 |
Никто не знает меня лучше тебя, |
00:40:16 |
Отлично. |
00:40:20 |
Звучит хорошо. |
00:40:23 |
Я сейчас, наверно, возьму только |
00:40:26 |
-Это они, мужик. |
00:40:28 |
Что? |
00:40:32 |
Пойдем в лифт. |
00:40:33 |
Какого черта они вернулись. |
00:40:34 |
Я то откуда знаю. |
00:40:36 |
А потом поедем в домик на берегу. |
00:40:38 |
Но , но, ах... |
00:40:40 |
Но, ты знаешь, мне все-таки кажется, |
00:40:43 |
Нет, я настаиваю. |
00:40:47 |
Ну, мы же это уже обсуждали. |
00:40:51 |
Уехали. |
00:40:57 |
Тебе же даже не нравится этот домик на берегу. |
00:40:58 |
Он же деревенский, ты сама говорила. |
00:41:00 |
Ты очень хрупкий дорогой мой, |
00:41:03 |
и ты очень расстроен, |
00:41:05 |
Пошли. |
00:41:07 |
Будет весело. |
00:41:09 |
Я... Дай мне одну минуту.. |
00:41:11 |
-О, черт, куда они ушли то? |
00:41:21 |
Наберите Мисс Сентябрь. |
00:41:29 |
Наберите Мисс Сентябрь! |
00:41:33 |
Трэйси, забудь о сегодняшнем вечере. |
00:41:36 |
Макс, мы уходим. |
00:41:37 |
Они здесь, |
00:41:42 |
Тихо... |
00:41:43 |
Их голоса звучат как будто из стены. |
00:41:45 |
-Да, точно. |
00:41:49 |
Еще не поздно передумать. |
00:41:51 |
Ну, хватит. Я настаиваю. |
00:41:57 |
Черт! |
00:41:58 |
Нам нужно поторопиться. |
00:41:59 |
Система включается три, два, один... |
00:42:05 |
О, черт. |
00:42:07 |
Двинешься на сантиметр, и все.. |
00:42:09 |
Да тут везде эти детекторы. |
00:42:12 |
Скажи мне что-нибудь, Бергер. |
00:42:14 |
Помогите мне. |
00:42:18 |
Пищишь как муха. |
00:42:21 |
Прости. |
00:42:22 |
Я тебе говорю, тормоза плохие! |
00:42:23 |
-Надо позвонить Винхаму. |
00:42:27 |
Винхам! |
00:42:28 |
Заткнись! Просто заткнись! |
00:42:32 |
Замолчи, ладно? |
00:42:34 |
Да ты родился уже нервным, |
00:42:36 |
-О чем ты говоришь! |
00:42:39 |
Да сколько можно уже меня унижать! |
00:42:40 |
Может, ты уже помолчишь? |
00:42:43 |
Как ты можешь так быстро ехать, |
00:42:46 |
Да хватит орать, еще и при детях, |
00:42:49 |
О, черт, да где же он? |
00:42:51 |
Я не могу больше так стоять. |
00:42:53 |
и я тоже.. |
00:42:55 |
у меня ноги отваливаются. |
00:42:57 |
я уже лодыжки не чувствую... |
00:42:59 |
о, мои коленки... |
00:43:02 |
А яйца вообще отвалились... |
00:43:06 |
Кевин, я конечно понимаю что это не вовремя, но... |
00:43:07 |
мне нужно в туалет прямо сейчас. |
00:43:11 |
Да я тоже хочу, что делать то. |
00:43:13 |
Что ты там прошлый раз говорил |
00:43:15 |
Почему Кевин звонит каждый раз когда мы ругаемся... |
00:43:18 |
а каждый раз когда я звоню, |
00:43:20 |
Может потому что мне Кевин нравится. |
00:43:22 |
Возьми эти слова обратно, |
00:43:24 |
Мы хотим мороженое! |
00:43:25 |
Да замолчите же вы! |
00:43:27 |
Исчезните отсюда немедленно, |
00:43:30 |
Черт, |
00:43:34 |
Скажи спасибо. |
00:43:35 |
-Спасибо. |
00:43:36 |
Чувак, мне твоя помощь нужна. |
00:43:38 |
Мне нужна твоя помощь.. |
00:43:40 |
Я пытаюсь хотя бы себе помочь, |
00:43:43 |
О, это невероятно. |
00:43:45 |
-Я нашел номера, дорогая. |
00:43:48 |
Ты - ветер под моими крыльями. |
00:43:49 |
Мы это сделали. |
00:43:51 |
Сигнализация отключена. |
00:43:56 |
Все, сделано. |
00:43:58 |
Я не чувствую свою задницу. |
00:44:03 |
Ты можешь в это поверить, |
00:44:05 |
в этом сентябре будет |
00:44:06 |
Да, десять это много. |
00:44:07 |
У нас вечеринка будет, |
00:44:09 |
Это должно быть классно. |
00:44:10 |
-Пошли! |
00:44:12 |
Да, конечно, если я смогу ходить к сентябрю. |
00:44:15 |
Не могу поверить что это длится уже 10 лет. |
00:44:16 |
Я с ней находиться рядом не могу и десяти минут. |
00:44:26 |
Черт подери, классная вещица. |
00:44:28 |
Первоклассно. |
00:44:31 |
Я могу сделать для одно из двух. |
00:44:32 |
Я вам дам двести долларов |
00:44:35 |
если вы конечно доверяете мне... |
00:44:36 |
Или я вам даю гарантию... |
00:44:38 |
что через некоторое время |
00:44:41 |
сколько захотите, столько и дам. |
00:44:43 |
Решайте сами, как вам удобно. |
00:44:47 |
Мы берем наличку. |
00:45:01 |
А удачи все нет. |
00:45:04 |
Полное поражение. |
00:45:10 |
Около шестидесяти тысяч. |
00:45:14 |
О, кстати, у меня для тебя кое-что есть. |
00:45:21 |
Я знаю, что это твой любимый цвет. |
00:45:23 |
Прекрасно. |
00:45:30 |
О, Господи! |
00:45:34 |
Где же мои картины? |
00:45:36 |
-Их нет. |
00:45:37 |
Кто это мог сделать |
00:45:40 |
Это все этот подонок, вор. |
00:45:47 |
О, принесите воды, |
00:45:49 |
и пните же, наконец, эту собаку |
00:45:53 |
Припаркуйся здесь, дорогая. |
00:45:56 |
О, дорогая, все хорошо. |
00:45:58 |
Малышка.. |
00:46:00 |
Вот. |
00:46:02 |
Вот, пожалуйста. |
00:46:03 |
Мне нужна сигара. |
00:46:07 |
Возможно, воры тоже курят сигары. |
00:46:11 |
Это обычное дело сейчас, не так ли? |
00:46:14 |
А ты еще кто такой? |
00:46:16 |
Детектив Алекс Тардио... |
00:46:19 |
Девятнадцать процентов раскрываемости. |
00:46:22 |
Алекс. |
00:46:24 |
Это... |
00:46:27 |
Сюда, тыковка, тыковка. |
00:46:39 |
Я люблю собак. У меня три |
00:46:43 |
Люблю Бешон Фризов. |
00:46:45 |
Такие хорошенькие, пушистенькие - |
00:46:49 |
Пойдемте. |
00:46:50 |
Итак, чем я могу помочь? |
00:46:53 |
Помочь мне? |
00:46:55 |
Парни, посмотрите наверху. |
00:46:57 |
Эй, послушайте... |
00:46:59 |
Вы и ваша жена вчера вечером уехали... |
00:47:01 |
в домик на береге, на одну ночь, не так ли? |
00:47:04 |
Да, так и было. |
00:47:06 |
Продажа дома все таки.. |
00:47:08 |
Это очень сентиментально, поэтому мы и уехали, |
00:47:10 |
Да, я понимаю. |
00:47:12 |
А почему вы продаете дом? |
00:47:14 |
Это часть технической процедуры. |
00:47:17 |
-А банкротство, да? |
00:47:22 |
Итак, пойдемте, посмотрим. |
00:47:24 |
Когда вы и ваша жена... |
00:47:25 |
решили устроить это сентиментальное |
00:47:29 |
Прошлым вечером. |
00:47:31 |
Мы как раз собирались на вечеринку. |
00:47:32 |
-На вечеринку у Мисси Дэвидсон, правильно? |
00:47:35 |
Знаете, дело ведь касается больших денег.. |
00:47:37 |
Когда все это случилось, был ли здесь кто-то еще... |
00:47:38 |
когда вы собирались в свой домик на берегу? |
00:47:40 |
Кто-то еще? |
00:47:43 |
Ограбление. |
00:47:45 |
Ну да, конечно, ограбили. |
00:47:48 |
Я совсем забыл, что меня ограбили. |
00:47:51 |
и на самом деле вы знаете, что это было. |
00:47:53 |
Я абсолютно непричастен. |
00:47:55 |
вы хотите сказать, что абсолютно |
00:47:59 |
Ну, кто-то же меня ограбил. |
00:48:02 |
Значит, здесь был грабитель. |
00:48:03 |
Скандал будет, Макс. |
00:48:09 |
Ну хорошо, тогда я напишу в отчете ... |
00:48:12 |
что я немного обескуражен. |
00:48:14 |
Обескуражен? |
00:48:15 |
Да, потому что грабители были |
00:48:16 |
Вы, может быть, думаете, что это одно лицо, |
00:48:18 |
-Я этого не говорил, вы сказали. |
00:48:21 |
Ну это зависит от сценария. |
00:48:23 |
О, хорошее место для картины. |
00:48:25 |
Нравится? |
00:48:26 |
Мне нравится этот дом... |
00:48:28 |
неплохой стиль.. |
00:48:30 |
но домик на берегу это весьма странно. |
00:48:32 |
В то время как вас грабят... |
00:48:34 |
вы уезжаете с вашей женой |
00:48:36 |
в домик на берегу, |
00:48:39 |
Да что вы такое говорите, |
00:48:41 |
чтобы они обчистили мой же дом... |
00:48:43 |
для того чтобы я получил страховые деньги. |
00:48:44 |
Это не я вам говорю, |
00:48:46 |
Вы здесь единственный |
00:48:48 |
Послушайте, Мистер Детектив, |
00:48:51 |
Вы что пришли ко мне домой обвинять меня? |
00:48:53 |
Вы думаете, мне нужны эти страховые деньги? |
00:48:56 |
Да я могу покупать и продавать |
00:49:00 |
Иди сюда, моя крошка. |
00:49:04 |
Ёрки - независимые собаки - |
00:49:06 |
но они как компаньоны. |
00:49:09 |
И несмотря на свой маленький размер... |
00:49:11 |
они полностью посвящают |
00:49:16 |
Покупать и продавать тысячи таких как я? |
00:49:19 |
Любопытно... |
00:49:21 |
и сколько бы вы дали за такого как я? |
00:49:22 |
Оптом? |
00:49:25 |
Я тебе хочу сказать, |
00:49:28 |
ты на самом деле не выглядишь таким умным. |
00:49:36 |
Черт возьми, что это было? |
00:49:38 |
Хорошо парни, давай осмотримся здесь. |
00:49:43 |
Наберите Эрла. |
00:49:48 |
Входящий! |
00:49:58 |
Эрл Рэдбэрн, |
00:50:01 |
Это Феербанкс. |
00:50:03 |
Да, сэр, мистер Феербанкс. |
00:50:05 |
Говори по-английски, Эрл. |
00:50:06 |
Два часа, то есть |
00:50:09 |
Ладно. Тащи сюда свою задницу. |
00:50:12 |
Каков козел. |
00:50:20 |
Две с половиной тысячи долларов за рубашку! |
00:50:23 |
Да ты за день столько не наворуешь. |
00:50:26 |
Мы вышли на серьезную тропу войны, |
00:50:29 |
-Конечно. Ты прав. |
00:50:31 |
И на самом деле, доходы будут большие. |
00:50:32 |
Я вас после всего этого в Париж приглашу... |
00:50:34 |
четырнадцатилетних моделей наснимаем. |
00:50:37 |
Ну, я имею в виду |
00:50:38 |
Бабок то куча. |
00:50:39 |
Здесь в Далласе не наворуешь столько. |
00:50:42 |
Слушайте, может быть, мы уйдем отсюда? |
00:50:44 |
Ну, я имею в виду, когда |
00:50:46 |
Понимаете, почему я вышла за него? |
00:50:47 |
Ребят можно потише, |
00:50:49 |
В среду Феербанкс должен быть в Вашингтоне. |
00:50:51 |
У него там митинг с сенаторами. |
00:50:53 |
он подкупает... |
00:50:56 |
и формально он туда едет для этого. |
00:50:57 |
Ну а на самом деле, |
00:50:59 |
он там все свои дела решает |
00:51:00 |
пока они досюда не дошли. |
00:51:02 |
Слушайте, я вам хочу сказать , |
00:51:05 |
Значит, мы едем в Вашингтон. |
00:51:08 |
У него и там тоже свой дом на реке. |
00:51:10 |
И я тоже еду. |
00:51:13 |
О, нет, нет, |
00:51:15 |
Анна Мария, мы едем. |
00:51:16 |
Да конечно в Вашингтон мы едем. |
00:51:18 |
Пожалуйста, не вмешивайся в это, |
00:51:27 |
Знаете что, все, |
00:51:30 |
вы не едите. |
00:51:34 |
Как хорошо, |
00:51:38 |
Как хорошо, что ты настоял, чтобы я поехала. |
00:51:42 |
Все здесь - |
00:51:44 |
Мэндес и Рикардо - |
00:51:47 |
Люси, ну надо же как хорошо. |
00:52:09 |
Стресс - это убийца. |
00:52:14 |
Я даже думать нормально не могу. |
00:52:17 |
Я постоянно обескуражен. |
00:52:21 |
Ниже.. |
00:52:28 |
Это настолько низко, |
00:52:30 |
Помнишь о своих обязательствах, Макс. |
00:52:34 |
Ну, ты же знаешь, я женатый человек... |
00:52:35 |
когда мы начали наши отношения, |
00:52:38 |
Я о других обязательствах говорю, |
00:52:40 |
связанных с Вечерним Шоу на телевидении. |
00:52:42 |
Аа, да.. |
00:52:45 |
Я хочу, чтобы ты абсолютно знала, |
00:52:48 |
У тебя нет таланта. |
00:52:53 |
У.. Какого черта ты это делаешь? |
00:52:54 |
-Да потому что ты меня не уважаешь. |
00:52:57 |
Вот тебе за это! |
00:53:04 |
О, о, моя бедная голова, |
00:53:08 |
Массажистка для тебя |
00:53:10 |
только секс, |
00:53:13 |
Это все равно, что спать с куском дерьма. |
00:53:18 |
Задница. |
00:53:20 |
Она просто расстроена, |
00:53:21 |
Да, сэр, |
00:53:24 |
Правильно. |
00:53:26 |
так это то что нам делать с этими ворами... |
00:53:28 |
которые лазают у меня дома? |
00:53:29 |
Ну мои люди работают над этим... |
00:53:31 |
вам не о чем беспокоиться... |
00:53:32 |
они найдут их.. |
00:53:34 |
с Божьей помощью конечно. |
00:53:38 |
Макс, почему бы тебе просто |
00:53:41 |
Все-таки оно не твое. |
00:53:44 |
-Оно не мое? |
00:53:46 |
Ты его украл, |
00:53:48 |
Это кольцо я взял у того, |
00:53:51 |
и это, по-твоему, не мое кольцо, Волтер? |
00:53:52 |
Это как добыча, трофей войны. |
00:53:54 |
Трофей. |
00:53:57 |
Макс, у тебя большой бизнес... |
00:53:59 |
и очень серьезный, на данный момент. |
00:54:01 |
Ты занимаешься сейчас |
00:54:02 |
которая отвлекает тебя от крупных дел. |
00:54:04 |
Иногда стоит пожертвовать малым, |
00:54:06 |
Этого не будет, Волтер, |
00:54:10 |
Я хочу домой!. |
00:54:12 |
Это что, по-твоему, такси что ли? |
00:54:15 |
Наберите Лютицию. |
00:54:22 |
Ах! Сейчас мы в деле. |
00:54:24 |
Памятники нам пора ставить. |
00:54:27 |
Вот сюда мы пойдем. |
00:54:29 |
Пойдем в Джоржтаун. |
00:54:32 |
О, мужик, это плохой угол обозрения. |
00:54:33 |
Не могу отсюда разглядеть его местечко. |
00:54:36 |
Ребят, а как вы туда собираетесь пройти то? |
00:54:37 |
Никакой фантазии. |
00:54:39 |
Интересно, а где он хранит свои личные вещи. |
00:54:41 |
Добро пожаловать в дом Патомака. |
00:54:43 |
Наши апартаменты находятся с восточной стороны.. |
00:54:44 |
тут открывается отличный вид на капитолий. |
00:54:46 |
На пяти тысячах квадратных метров... |
00:54:50 |
располагаются комнаты.. |
00:54:53 |
но, конечно... |
00:54:55 |
здесь имеет место разговор о больших деньгах.. |
00:55:13 |
Салам. Салам. Кувейт. |
00:55:14 |
Нет, нет, нет, нет. |
00:55:18 |
Я в некотором замешательстве.. |
00:55:20 |
потому что принц хотел бы знать... |
00:55:21 |
сколько за все здание. |
00:55:23 |
Минутку. Я узнаю поточнее. |
00:55:25 |
-Хассим ясси. |
00:55:27 |
Я не уверена что это возможно. |
00:55:52 |
Давай! О, маладар! |
00:55:56 |
Салам. Салам, салам. |
00:55:59 |
что готов продать даже пирамиды, |
00:56:02 |
Что-то немного потерялось в переводе. |
00:56:05 |
Почему бы вам не воспользоваться лифтом, |
00:56:08 |
я пришлю людей.. |
00:56:09 |
позже они встретят вас здесь. |
00:56:10 |
Можете чувствовать себя здесь как дома. |
00:56:12 |
Этот дом ведь может стать вашим. |
00:56:16 |
Дом. |
00:56:17 |
Иди. |
00:56:23 |
Мое! Все мое! |
00:56:26 |
Он сказал, что ему тут нравится... |
00:56:28 |
Но у нас очень плотный график, |
00:56:29 |
Салам алечем. |
00:56:32 |
Пошли, Бергер. |
00:56:43 |
Есть кто-нибудь дома? |
00:56:52 |
Что это ты смотришь? |
00:56:54 |
Да ничего. Просто тебе идет скатерть. |
00:56:57 |
Немногие люди, когда такое натягивают, |
00:56:58 |
Ты похож на Арафата. |
00:56:59 |
я похож на его водителя наверное. |
00:57:02 |
Черт. |
00:57:05 |
Мебала. |
00:57:08 |
Макси? Макси - вакси? |
00:57:12 |
Твои друзья приехали. |
00:57:17 |
-Осторожно на ступеньках, сэр. |
00:57:22 |
Когда вернемся, надо будет узнать |
00:57:24 |
Хорошо, Макс. |
00:57:26 |
Эрл, звони мне, как только что-нибудь |
00:57:30 |
Да конечно. |
00:57:35 |
Интересно, где сейчас его жирная задница. |
00:57:37 |
Алло? Ты здесь? |
00:57:40 |
Макс, это Глория. |
00:57:41 |
Возьми трубку , Макс. |
00:57:44 |
Все нормально, это всего лишь телефон. |
00:57:46 |
Ты здесь? |
00:57:47 |
Ну что ж, я только хотела сказать |
00:57:51 |
Я имею в виду деньги на взятки сенаторам. |
00:57:54 |
Если хочешь, позвони мне потом, |
00:57:57 |
И еще, твой пропуск тоже на столе. |
00:57:58 |
Я ведь все еще нужна тебе с картами, да , малыш? |
00:58:01 |
Как грустно. |
00:58:08 |
Невеста на свадьбе. |
00:58:10 |
Черт, что же это может для меня значить? |
00:58:12 |
Кольцо. |
00:58:14 |
Вор. |
00:58:18 |
Замок. |
00:58:21 |
Вор в замке. |
00:58:26 |
Вот они, вытаскивай. |
00:58:27 |
Посмотри на это. |
00:58:31 |
Да ты только посмотри, |
00:58:33 |
И деньги все в подписанных упаковках. |
00:58:35 |
Упаковки. Ну, я не знаю. |
00:58:37 |
Ну, посмотрим, сколько тут. |
00:58:43 |
-Подожди... |
00:58:45 |
Эрл, он сейчас у меня дома, |
00:58:48 |
Пошли туда копов и жди меня. |
00:58:50 |
Зайду другим ходом. |
00:58:58 |
Добро пожаловать и с возвращением, |
00:58:59 |
"... ешьте говно, |
00:59:06 |
Сто пятнадцать тысяч долларов наличкой. |
00:59:10 |
-Величайшее преступление. |
00:59:14 |
Что? И оставить кольцо? |
00:59:18 |
-Добро пожаловать, Мистер Рэдбэрн. |
00:59:20 |
-Пошли отсюда, давай. |
00:59:22 |
Я должен достать это кольцо. |
00:59:23 |
Тебе легко сказать. |
00:59:26 |
У меня столько теперь всего. |
00:59:29 |
О, боже мой, Кевин! |
00:59:33 |
Я говорю тебе, пора сматываться. |
00:59:35 |
Что? |
00:59:37 |
-Я знаю, наверняка что-то случилось. |
00:59:44 |
О боже, вот это я крут. |
00:59:50 |
Эрл Рэдборн, |
01:00:03 |
Пошли, пошли. |
01:00:19 |
Это я, идиот. |
01:00:20 |
Извините, |
01:00:23 |
Были.. Ублюдок. |
01:00:30 |
О, боже мой, |
01:00:54 |
Пошли отсюда скорее! |
01:00:58 |
Надо позвонить им. |
01:00:59 |
Пошли, мы же уже взяли деньги. |
01:01:02 |
Мужик, тебе помощь нужна, я серьезно. |
01:01:04 |
Аа! Ты свалил меня! |
01:01:12 |
-Бергер, что происходит? |
01:01:15 |
Тут правда черт знает что твориться, |
01:01:17 |
Поговори со мной! |
01:01:23 |
Да! Посмотри на себя, валяешься тут на полу! |
01:01:26 |
Довел я тебя! |
01:01:27 |
Только посмотри не себя! |
01:01:42 |
Не то кольцо? |
01:01:45 |
Амбер, я ошибся пальцем похоже. |
01:01:50 |
Его чертово свадебное кольцо. |
01:01:53 |
Детка, скажи что-нибудь. |
01:01:55 |
Ты еще не сказала мне ни слова, |
01:01:58 |
Могу ведь я с тобой поболтать, |
01:02:01 |
Ну ладно. |
01:02:06 |
Ну ладно, ладно, сейчас то успокойся уже. |
01:02:08 |
Я знаю, что это было очень даже необычно. |
01:02:11 |
Необычно? |
01:02:13 |
Вокруг оружие, копы, |
01:02:14 |
Ну, не так уж это и плохо, |
01:02:18 |
Ты знаешь, это поднимает адреналин, |
01:02:20 |
ты совершенно не думаешь о.. |
01:02:22 |
-О последствиях? |
01:02:27 |
Кевин, это все надо прекратить. |
01:02:29 |
Тебе уже не обязательно доказывать мне свою любовь. |
01:02:31 |
Я и так знаю, что ты меня любишь.. |
01:02:33 |
и меня уже совершенно не заботит |
01:02:36 |
Мне нужен только ты. |
01:02:38 |
Ну не беспокойся, |
01:02:43 |
Ну так ты забудешь теперь о кольце? |
01:02:55 |
Амбер, я забуду. |
01:02:57 |
Уже забыл. |
01:03:00 |
Извините! |
01:03:02 |
Эй, как дела , девчонки? |
01:03:03 |
Извините. |
01:03:06 |
Джек, после семи. |
01:03:08 |
Увидишь своего племянника Кевина? |
01:03:10 |
Нет. А что твоя порванная задница |
01:03:12 |
Как-нибудь в другой раз, мужик. |
01:03:15 |
Сумасшедший сукин сын. |
01:03:21 |
По-моему еще два раза сходить |
01:03:23 |
Смешно было, когда у тебя судорога, |
01:03:26 |
Кевин у меня калия мало в организме, |
01:03:28 |
А мне эти бананы поперек горла уже, |
01:03:30 |
Подожди. |
01:03:32 |
Ну не хочешь, давай выкину. |
01:03:35 |
Эй, Кев, |
01:03:37 |
-Ты что поймал что ли? |
01:03:40 |
Вот смотри, что я принес. |
01:03:41 |
О клево! |
01:03:44 |
Видишь? |
01:03:46 |
Это очень важно для нашей страны. |
01:03:48 |
Мы рука об руку, |
01:03:50 |
идем к отличному будущему. |
01:03:51 |
Это отличный путь решений. |
01:03:54 |
и мы беремся за все дела в нашей корпорации. |
01:03:56 |
Мистер Феербанкс, не отклоняйтесь от темы, |
01:03:58 |
Спасибо, сенатор. |
01:04:01 |
ограничивающие монополию законы.. |
01:04:02 |
душат такие компании, как моя. |
01:04:05 |
если наша корпорация может доминировать на рынке, |
01:04:08 |
это еще не значит что мы монополия. |
01:04:10 |
Это доказывается еще и доходами, |
01:04:13 |
которые мы отчисляем в казну постоянно. |
01:04:16 |
Законы, ограничивающие предпринимательство, |
01:04:18 |
карательные и неправильные. |
01:04:22 |
А мы даем обществу многое, в том числе |
01:04:28 |
Ну что там у нас дальше. |
01:04:34 |
Ну что, коробка с дерьмом? |
01:04:35 |
Оо, это мелкий воришка. |
01:04:38 |
Не понимаю вашу позицию. |
01:04:39 |
Нет, я не с вами говорю. |
01:04:41 |
О, чувак, что я сделал, |
01:04:44 |
Я бы не говорил что я мелкий вор. |
01:04:46 |
Состояние души. |
01:04:47 |
О чем вы говорите, Мистер Феербанкс? |
01:04:49 |
Это, я не с вами, извините меня. |
01:04:50 |
Так вот позволь мне договорить |
01:04:52 |
Моя девушка уже в конец устала |
01:04:54 |
и я думаю, для тебя и для меня |
01:04:56 |
если ты вернешь мое колечко назад. |
01:04:58 |
а я тебе взамен твое отдам. |
01:05:00 |
Кивни мне только головой.. |
01:05:01 |
потому что я сейчас вижу по телеку |
01:05:05 |
Телевидение? Где камера? Эта камера? |
01:05:08 |
Именно. Прямо в точку. |
01:05:11 |
Поверни свою голову чуть-чуть.. |
01:05:12 |
потому что так у тебя второй подбородок видно. |
01:05:16 |
Клево, черт возьми. |
01:05:17 |
уберите эту задницу отсюда. |
01:05:19 |
Это что похоже на лицо человека |
01:05:22 |
...козел! |
01:05:25 |
Мистер Феербанкс! |
01:05:27 |
Матерится на телевидении! |
01:05:30 |
Мне кажется, он разозлился. |
01:05:32 |
-Мистер Феербанкс. |
01:05:34 |
-Выключите телефон! |
01:05:36 |
Одну минутку. |
01:05:38 |
Так вот, ты выглядишь как человек, |
01:05:40 |
-Я забрал твои деньги предназначенные |
01:05:42 |
Поэтому все эти жирные белые задницы.. |
01:05:44 |
опрокинут тебя. |
01:05:45 |
Мистер Феербанкс, |
01:05:47 |
-Одну минутку. |
01:05:51 |
-и тогда я тебя оставлю. |
01:05:53 |
Да ты знаешь, что тебе надо делать? |
01:05:54 |
-Ты можешь ... мой....! |
01:05:57 |
Так вот о чем я говорю. |
01:05:59 |
Ну, ничего себе. |
01:06:02 |
Ну все. |
01:06:03 |
Снимай кольцо со своего пальца.. |
01:06:05 |
иначе мне придется его отрезать. |
01:06:06 |
Да ты что? ..... я тебя и |
01:06:10 |
Мою подружку? |
01:06:12 |
Это подкомиссия сената вообще-то, |
01:06:14 |
... тебя, .... тебя, |
01:06:24 |
Люблю я демократию! |
01:06:25 |
Это то, что я называю развлечением. |
01:06:33 |
Я тебе говорил, это не хорошо.. |
01:06:35 |
столько дурачиться. |
01:06:36 |
Посмотри теперь, что ты наделал |
01:06:40 |
Теперь ты еще и деньги на взятки потерял. |
01:06:42 |
Ты потерял миллионы. |
01:06:44 |
Волтер, вот когда ты приходишь к врачу.. |
01:06:47 |
и просишь его |
01:06:49 |
отрезать тебе яйца |
01:06:50 |
а потом пришить новые получше, |
01:06:58 |
Остановите машину, пожалуйста. |
01:07:02 |
Что? |
01:07:05 |
Макс, я был твоим адвокатом двадцать лет. |
01:07:07 |
За это время ты окончательно |
01:07:09 |
и упал в моих глазах. |
01:07:10 |
Но я оставался с тобой.. |
01:07:12 |
когда ты нарушал и ломал все законы.. |
01:07:15 |
я призывал тебя остановиться.. |
01:07:16 |
это все показывает, как низко ты упал.. |
01:07:17 |
ты ведешь себя просто как ребенок, |
01:07:20 |
Но ты не останавливаешься и |
01:07:21 |
играть в эту идиотскую школьную игру.. |
01:07:24 |
ты просто станешь уродом и |
01:07:27 |
это была последняя капля. |
01:07:30 |
Лимузин. |
01:07:35 |
Да это не важно, Макс, |
01:07:41 |
И куда ты идешь? |
01:07:44 |
Да ладно тебе, Садись в машину. |
01:07:46 |
Поехали за ним. Поехали за ним. |
01:07:48 |
Ну хватит уже. |
01:07:52 |
Ты же не можешь идти отсюда до самого дома. |
01:07:56 |
Я полагаю далековато слишком, Эрл. |
01:07:59 |
Да, сэр. |
01:08:00 |
-Тебя вычислили. |
01:08:02 |
Один из моих людей обнаружил.. |
01:08:04 |
наш "друг" имел доступ ко всему.. |
01:08:07 |
он перехватывал е-мэил. |
01:08:09 |
Ну почему, этот маленький сукин сын.. |
01:08:12 |
Подожди-ка минутку. |
01:08:16 |
Да, потому что сейчас мы |
01:08:19 |
Мы можем давать ему знать только то, |
01:08:21 |
Мы его поймаем. |
01:08:24 |
Ах ты, ублюдок мастеровитый, Эрл. |
01:08:26 |
Спасибо, сэр. |
01:08:28 |
И парни из Пентагона |
01:08:30 |
мы можем теперь хоть Дисней |
01:08:36 |
Хорошо. Поехали. |
01:08:52 |
У нас есть полное описание подозреваемых. |
01:08:54 |
Хорошо. Ну, а что особенного, я похожих |
01:08:57 |
Вчера в театре видел. |
01:09:00 |
Как говорил один человек.. |
01:09:01 |
Их тени отбрасываются на подозреваемых.. |
01:09:03 |
но они могут оказаться и не ими вовсе. |
01:09:05 |
Делайте , детектив. |
01:09:07 |
О, вот он, эй Традио. |
01:09:08 |
Вот все бумаги , |
01:09:11 |
-Спасибо, Джери. |
01:09:13 |
Кажется я видел вас в Ледяном |
01:09:16 |
Брось, Тардио. |
01:09:21 |
Ботинки как у грубияна, |
01:09:23 |
Привет, как ты? |
01:09:33 |
-Привет, Джек. |
01:09:35 |
-Где Амбер? |
01:09:38 |
Я знаю, она расстроена. |
01:09:41 |
Амбер прекрасная девушка, |
01:09:43 |
Может тебе стоит прислушаться к тому, |
01:09:47 |
Тебе же никогда не нравилась Амбер. |
01:09:49 |
Да сначала мы общий язык найти не могли... |
01:09:51 |
но теперь я уверен что у нее все в порядке, она умная. |
01:09:53 |
-Но? |
01:09:55 |
Но ты сводишь личные счеты |
01:09:58 |
и это очень плохо для нашего бизнеса.. |
01:09:59 |
Я думал это все лишь игра, |
01:10:02 |
Кевин, у меня кое-что есть для тебя. |
01:10:04 |
-Аукцион в связи с банкротством.. |
01:10:06 |
Шелли достал его новый номер сотового. |
01:10:08 |
-И взломал его новый е-мэил. |
01:10:10 |
Феербанкс будет в его домике на пляже.. |
01:10:11 |
аукцион послезавтра.. |
01:10:13 |
и после него Макс уедет из |
01:10:15 |
Оставь это, сынок. |
01:10:18 |
Послушай меня хоть один раз в жизни.. |
01:10:19 |
ради себя самого, |
01:10:22 |
Вы у него и так уже много всего украли. |
01:10:24 |
Отпустите его. Полным полно других |
01:10:28 |
сколько угодно. А на этом вы сдохните. |
01:10:30 |
Отпусти его, Кевин. |
01:10:33 |
Семь миллионов долларов от искусства, |
01:10:36 |
Ребята, да вы совсем с ума сошли. |
01:10:39 |
Брось, Лютиция. |
01:10:43 |
Никто не может нас больше прослушивать. |
01:10:46 |
Ты зашел слишком далеко, Макс, |
01:10:48 |
Ты сам себя выставляешь дураком.. |
01:10:49 |
причем публично. |
01:10:51 |
ставишь свою компанию под такой риск, |
01:10:54 |
Это слишком, что ты такое делаешь? |
01:10:56 |
Ну послушай, все будет в порядке.. |
01:10:58 |
Домой не возвращайся, Макс. |
01:10:59 |
-Что? |
01:11:07 |
Где моя любимая? Вот она. |
01:11:12 |
Бергер тебя искал. |
01:11:13 |
Нашел. |
01:11:16 |
Как твои дела? |
01:11:22 |
Ты продолжаешь, да ведь? |
01:11:23 |
Послушай, Амбер, |
01:11:26 |
Я это потерял. |
01:11:28 |
Ну, я бы предпочла это между нами, |
01:11:30 |
Вместо двух сантиметров стекла в тюрьме. |
01:11:32 |
Прости, с чего ты взяла что это |
01:11:36 |
Ты постоянно говоришь, что это для меня. |
01:11:38 |
И ничего больше, а на самом деле |
01:11:40 |
Таких херовых делишек у тебя еще |
01:11:43 |
Подожди. Какие это херовые делишки... |
01:11:46 |
Я только хочу выйти из этой |
01:11:48 |
Если так, то мне и трусы нужны, |
01:11:52 |
Детка, я всего лишь шучу. |
01:11:53 |
Не обращай внимание. |
01:11:54 |
Кевин, вырасти. |
01:12:01 |
Он меня доводит. |
01:12:04 |
-А что было до свадьбы? |
01:12:07 |
Так разведись с ним, |
01:12:09 |
O, я не знаю, не знаю, |
01:12:12 |
и вообще он для меня как старая |
01:12:16 |
Я имею в виду.. |
01:12:17 |
-Джек там? |
01:12:37 |
Проблемы с мужчинами? |
01:12:42 |
У меня всегда с ними проблемы. |
01:12:44 |
Ну, теперь у тебя проблемы |
01:12:46 |
Это моя куртка. |
01:12:50 |
-Ты жена вора. |
01:12:52 |
-Твой муж украл мое кольцо. |
01:12:55 |
Это кольцо было моим, |
01:12:57 |
Тебе нужна куртка? |
01:13:05 |
Подожди. |
01:13:16 |
Тащите папочку как колесница. |
01:13:20 |
Посмотрите, детки. |
01:13:24 |
-Спасибо. |
01:13:27 |
Хороший ребенок. Такой невинный. |
01:13:30 |
Черт. Где же мои линзы? |
01:13:39 |
-Какой сюрприз. |
01:13:42 |
Ты гуляешь, да? |
01:13:44 |
Звучит хорошо, |
01:13:46 |
Да, вот видишь, у меня проблемы с глазами. |
01:13:49 |
Ты немного неясный сейчас, как в тумане. |
01:13:51 |
Правда? А это тоже в тумане? |
01:13:54 |
О, нет. Это я отлично вижу. |
01:13:55 |
Это хорошо. Расслабься. |
01:13:57 |
Ты, кажется, и двух слов связать не можешь. |
01:14:00 |
Никогда не пересекай линию. |
01:14:04 |
Понимаешь о чем я, Кевин? |
01:14:07 |
-Черт! |
01:14:11 |
Даже на улице воняет, ух... |
01:14:14 |
Ну, что нового, Кевин? |
01:14:16 |
О, да так ничего особенно. |
01:14:18 |
В команде Тайгер Вудс. |
01:14:21 |
А ты? |
01:14:23 |
О, занят. Сейчас очень много преступлений совершают, |
01:14:25 |
Ну, что же, досадно слышать. |
01:14:27 |
Ты, наверное, все усилия к этому прилагаешь? |
01:14:28 |
Да, пожалуй, так и есть. |
01:14:30 |
У меня не остается времени даже на спорт, |
01:14:32 |
Хотя когда-нибудь может быть.. |
01:14:33 |
займусь фигурным катанием. |
01:14:37 |
Говоря о преступлениях, |
01:14:39 |
-Страховое мошенничество. |
01:14:42 |
Потому что обманщики меня используют. |
01:14:44 |
"О, детектив, |
01:14:46 |
"вот список украденных вещей.. |
01:14:47 |
"дайте мне, пожалуйста, справку, |
01:14:49 |
"я ведь могу получить страховку?" |
01:14:51 |
Ничего не злит меня больше |
01:14:53 |
Они сами себя грабят, |
01:14:55 |
Ты думаешь действительно такое возможно? |
01:14:59 |
Это же большой город. |
01:15:02 |
Я удивляюсь, как они это проворачивают... |
01:15:05 |
договариваются с кем надо и грабят сами себя. |
01:15:09 |
Да, ну что ж.. |
01:15:11 |
А я никогда о подобном не слышал.. |
01:15:13 |
но если что-нибудь узнаю, |
01:15:17 |
Ты по-прежнему моргаешь, |
01:15:21 |
Это все твои линзы. Я совсем забыл. |
01:15:24 |
Пойдемте собачки, нам пора |
01:15:26 |
Накормлю вас отрубной мукой. |
01:15:30 |
Будь здоров. |
01:15:31 |
Мистер настоящий мужик. |
01:16:08 |
Глория, какого черта ты тут делаешь? |
01:16:10 |
Я должна тебе кое-что сказать, |
01:16:13 |
Вот выбери одну карту. |
01:16:16 |
Любую. |
01:16:22 |
-Ну вот. Опять она. |
01:16:25 |
Человек с пятью мечами в голове. |
01:16:27 |
Как ты думаешь, что это может означать? |
01:16:28 |
Насколько это плохо? |
01:16:29 |
Ну, я полагаю хуже только человек |
01:16:31 |
но такой карты нет. |
01:16:34 |
Это говорит о том, |
01:16:36 |
Какого черта ты мне говоришь опять? |
01:16:38 |
Послушай меня. |
01:16:41 |
Maкс, нужно остановиться. |
01:16:45 |
-Я не могу. |
01:16:47 |
Я не могу, не могу, не могу! |
01:16:50 |
Любой на моем месте сделал бы |
01:16:53 |
я должен продолжать.. |
01:16:54 |
я не могу ни на минуту расслабиться, |
01:16:57 |
Погибну, понимаешь? |
01:16:59 |
Это жестокая жизнь, как в джунглях.. |
01:17:01 |
животные дерутся, так и я дерусь за свое. |
01:17:02 |
О, Макс, |
01:17:05 |
Ненужное кольцо! |
01:17:07 |
Да, а кость всего лишь кость.. |
01:17:09 |
но когда два льва дерутся за нее.. |
01:17:11 |
один может потерять все, |
01:17:13 |
Знаешь в чем твоя проблема? |
01:17:17 |
У тебя всегда все было, |
01:17:18 |
ты делаешь для этого что-либо или нет.. |
01:17:20 |
ты все равно получаешь свое, |
01:17:22 |
но так не может быть всегда, |
01:17:24 |
Я любила тебя, Макс. |
01:17:25 |
Я тебя знаю и до сих пор люблю. |
01:17:27 |
Кто еще тебе это скажет? |
01:17:29 |
Ты же знаешь кто ты, |
01:17:32 |
Никто мне такого не говорит. |
01:17:35 |
-Я говорю! |
01:17:44 |
Нет! Отпусти меня! |
01:17:47 |
Оо! Что? |
01:17:49 |
Опять тебе это надо, |
01:17:51 |
Дай мне руку. |
01:17:53 |
Нет. Я тороплюсь, Макс. Прощай. |
01:17:56 |
Да, ладно тебе, Глория.. |
01:17:57 |
Торопишься? Ты уволена! |
01:18:00 |
Иди к врачам своим, дантистам. |
01:18:03 |
Знаешь что? Они мне больше не нужны. |
01:18:06 |
И ты мне тоже не нужен. |
01:18:09 |
Ну и хорошо. |
01:18:11 |
-Здрасьте, здрасьте. |
01:18:12 |
ничего себе.. |
01:18:15 |
Я обеспечил безопасность, сэр. |
01:18:17 |
Иди сюда. |
01:18:23 |
Я польщен, сэр. |
01:18:24 |
Я тоже об этом думал, |
01:18:26 |
Я понимаю, что мне оказана |
01:18:30 |
Но если честно, я хочу обговорить |
01:18:31 |
Я только хочу, чтобы ты помог мне встать! |
01:18:36 |
Да, хорошая шутка. |
01:18:52 |
Чертовы уроды приперлись сюда. |
01:18:54 |
Чувствуйте себя здесь как дома, |
01:18:59 |
Успокойся, Макс. |
01:19:02 |
Я не сдаюсь им. |
01:19:04 |
Я знаю, как ты все это тяжело |
01:19:05 |
поэтому я сама позвоню и договорюсь обо всем. |
01:19:08 |
Я даже договорилась со своим терапевтом, |
01:19:11 |
Она знает свое дело, |
01:19:12 |
Спасибо, Лютиция, |
01:19:15 |
Ты иногда бываешь такой задницей, Макс, |
01:19:18 |
Еще раз спасибо. |
01:19:20 |
-Массажистка. |
01:19:27 |
Я её тебе послала. |
01:19:28 |
Я подумала, тебе не помешало |
01:19:30 |
Ты отправила ко мне массажистку? |
01:19:31 |
Она терапевт, Макс.. |
01:19:34 |
это не тот случай как ты их обычно используешь. |
01:19:36 |
Я.. я позвоню тебе попозже, Лютиция, |
01:19:39 |
Все хорошо, конфетка. |
01:19:45 |
Сэр, у нас все готово чтобы.. |
01:19:46 |
как можно скорее поймать этого вора.. |
01:19:47 |
ему придется на столько не легко, |
01:19:48 |
Да, да, схватите его. |
01:19:52 |
По поводу прошлой ночи, |
01:19:54 |
-Убирайся отсюда! |
01:20:02 |
Да. Я сделаю это. |
01:20:08 |
Прекрасно. |
01:20:11 |
Да, иди сюда, малышка. |
01:20:13 |
Мы погуляем с тобой в парке... |
01:20:16 |
мои собаки - ваши собаки. |
01:20:27 |
-Извините. |
01:20:28 |
Не могу, сэр. |
01:20:32 |
Простите, сэр. |
01:20:33 |
боюсь, что без вас нам не обойтись. |
01:20:35 |
-Есть какие-то знаки его появления? |
01:20:44 |
Хотели бы вы немного массажного масла? |
01:20:46 |
Оо, да. |
01:20:52 |
Даже больше. Я вернусь. |
01:20:55 |
-Эй, ну как все идет? |
01:20:57 |
Эти кокосовые креветки летают тут.. |
01:21:00 |
Как на счет шампанского? |
01:21:01 |
Нет, это аллергия. |
01:21:05 |
Не вставайте. |
01:21:10 |
Дамы и господа.. |
01:21:12 |
пожалуйста, займите свои места. |
01:21:16 |
Мистер Бойль сожалеет, что не |
01:21:18 |
и не может вести аукцион сам |
01:21:20 |
в непредвиденных случаях, как сегодня, |
01:21:23 |
он поручает вести аукцион |
01:21:24 |
своему заместителю |
01:21:27 |
вместо себя. |
01:21:35 |
Итак, мы здесь. |
01:21:39 |
Мой ассистент принес первый предмет. |
01:21:42 |
Лот 720. Пара.. |
01:21:45 |
-Китайских. |
01:21:47 |
-Женщин. |
01:21:48 |
Если ты принесешь такое в наш трейлер, |
01:21:50 |
Я это выкину в другую дверь. |
01:21:52 |
Стартовая цена одна тысяча долларов. |
01:21:53 |
Пять тысяч долларов. |
01:21:54 |
Начнем с пяти тысяч долларов. |
01:21:57 |
Да, пять тысяч долларов. |
01:21:59 |
Я слышал шесть тысяч долларов? |
01:22:01 |
Да, мужчина предлагает |
01:22:03 |
Семь тысяч долларов? |
01:22:06 |
Эрл, черт возьми, что там происходит? |
01:22:08 |
Это шоу. Он выдаст себя.. |
01:22:10 |
я договорился там наши люди.. |
01:22:13 |
Прекрасно! Продано! |
01:22:23 |
Хорошо, проверим еще раз. |
01:22:26 |
Система безопасности, охранные камеры. |
01:22:30 |
Тридцать тысяч долларов? |
01:22:32 |
О, подождите минутку. |
01:22:34 |
Дама в большой шляпе что-то хочет сказать? |
01:22:38 |
Пусть будет пятьдесят тысяч. |
01:22:41 |
-Скоро прилетит мой вертолет за всем этим. |
01:22:44 |
Эрл, ты только посмотри.. |
01:22:45 |
я уже потерял все это дорогое оборудование. |
01:22:47 |
Мне нужны результаты. |
01:22:48 |
Один неверный шаг с его стороны, |
01:22:51 |
Орел один, орел один, выйдите на связь. |
01:22:54 |
Что-то есть? |
01:22:55 |
Пока ничего, сэр, |
01:22:57 |
Удивляет меня это. |
01:23:00 |
Вау, я могу это делать хоть весь день. |
01:23:02 |
Тридцать тысяч долларов? |
01:23:04 |
-Сорок! |
01:23:05 |
Черт возьми! Сорок! |
01:23:06 |
Хорошо, переходим к следующему лоту. |
01:23:08 |
Пятнадцать тысяч долларов? |
01:23:10 |
-Девятнадцать. |
01:23:13 |
-Тридцать четыре. |
01:23:22 |
-Наш следующий лот.. |
01:23:23 |
Ренуар! О, Боже мой, как же он мне нравится! |
01:23:25 |
Продано! |
01:23:28 |
Слава тебе Господи! |
01:23:29 |
Они его заметят. |
01:23:31 |
Когда? Когда уже? Я хочу знать когда! |
01:23:33 |
Ну же, Эрл, хоть что-нибудь. |
01:23:35 |
Что вы можете предложит за эти часы? |
01:23:37 |
Хмм? Эти превосходные часы |
01:23:42 |
Фирмы Ролекс.. |
01:23:45 |
Может, ты успокоишься? |
01:23:47 |
Смотри, уже почти 2 часа. |
01:23:49 |
Эй, что ты чувствуешь ко мне? |
01:23:50 |
Какие еще чувства? |
01:23:51 |
- Я десять фунтов сегодня потеряла! |
01:23:54 |
-Дай мне коробку. |
01:23:56 |
-Боже, какая тяжесть! |
01:23:58 |
Ты не уберешься отсюда? |
01:24:02 |
Я сегодня получила такое удовольствие! |
01:24:04 |
Правда? Я за тебя рада. |
01:24:08 |
Начнем торги с десяти тысяч долларов. |
01:24:11 |
Десять тысяч долларов есть. |
01:24:13 |
Ну большой Макс, что же.. |
01:24:15 |
уже 2 часа, самое время для взрыва |
01:24:21 |
Эй, ну как дела? |
01:24:23 |
Послушай, Макс.. |
01:24:25 |
Уверен, к этому времени ты окончательно |
01:24:28 |
но я хочу поблагодарить тебя.. |
01:24:29 |
за то, что я как твой брат |
01:24:35 |
Хочу сообщить, что сейчас все |
01:24:37 |
Двадцать четвертая Харбор |
01:24:39 |
-Большой пожар. |
01:24:43 |
Ты сукин.. |
01:24:45 |
Красная тревога. Повторяю красная тревога. |
01:24:47 |
-Пожар! |
01:24:52 |
Красная тревога! |
01:24:53 |
Готовы? Бам! |
01:25:10 |
Торопитесь! Торопитесь! |
01:25:14 |
Пошли. |
01:25:19 |
Где он? |
01:25:20 |
Я тебе не говорил |
01:25:22 |
Посмотри только, как детей их надули. |
01:25:24 |
Скажи. |
01:25:26 |
Эй, с такими часами мне можно |
01:25:29 |
-Возможно. |
01:25:30 |
-Все, поехали. |
01:25:33 |
Поехали уже. |
01:25:36 |
-Мы теперь богаты! |
01:25:38 |
-Отвратительно богаты! |
01:25:40 |
Я это заслужил. |
01:25:41 |
Какой же я все-таки образованный, |
01:25:44 |
взломал все, что только можно, |
01:25:47 |
Ёу, Шелли Никс - супер мужик! |
01:25:49 |
Где ты, сукин ты сын? |
01:25:51 |
Да где же он черт возьми? |
01:25:53 |
Нет, не трогайте меня! |
01:25:56 |
Я тут ищу кое-кого. |
01:25:58 |
Отстань от меня! Отстань! |
01:26:00 |
Макс! О, мне это нравится! |
01:26:05 |
Прости, Макс. |
01:26:06 |
Да я в порядке, отстань от меня! |
01:26:08 |
Понимаешь у меня все хорошо! |
01:26:10 |
Иисус! |
01:26:19 |
Сукин.. |
01:26:22 |
сын! |
01:26:26 |
Думаешь, ты сможешь убежать? |
01:26:32 |
Черта с два! |
01:26:34 |
Твоя задница в моих руках! |
01:26:38 |
Вонючий вор! |
01:26:40 |
Ой! |
01:26:44 |
Не уйдешь от меня! |
01:27:01 |
-Отвали от меня! |
01:27:24 |
Отдай, сукин сын! |
01:27:26 |
Отдай мне кольцо! |
01:27:28 |
-О, черт! Чувак.. |
01:27:31 |
Подожди, подожди. |
01:27:33 |
Ты что пытаешься меня надуть? |
01:27:35 |
Что ты имеешь в виду, не то кольцо? |
01:27:36 |
Ой, вода! |
01:27:39 |
-Смотри. |
01:27:40 |
-Тут надпись внутри. |
01:27:43 |
Да, надпись, "Вырасти" |
01:27:46 |
Моя девушка мне так говорила. |
01:27:48 |
Моя жена тоже самое говорит. |
01:27:50 |
Черт! Это Лютиция сделала! |
01:27:54 |
Она отправила ко мне массажистку, |
01:27:58 |
Ты смеешься, да? |
01:28:03 |
Ну-ка, покажи мне. |
01:28:07 |
Мы тонем, мужик. |
01:28:09 |
Макс Феербанкс? |
01:28:13 |
Макс Феербанкс? |
01:28:16 |
Я собираюсь вас арестовать по |
01:28:17 |
махинациях с получением страховки |
01:28:23 |
Докажи это! |
01:28:28 |
О! Презренная женщина! |
01:28:34 |
Кевин Кэфри. |
01:28:36 |
Это вы? |
01:28:39 |
О, Тардио! |
01:28:42 |
Кевин, что ты здесь делаешь? |
01:28:47 |
Ну , я.. |
01:28:49 |
Я тут плавал.. |
01:28:51 |
и увидел, что у мужчины проблемы, |
01:29:02 |
Он мне не знаком. |
01:29:04 |
Никогда не видел его раньше. |
01:29:07 |
О, да. Трэ бизар. |
01:29:12 |
Такой же Бизар, как и вы. |
01:29:14 |
Спасибо, Макс. |
01:29:16 |
A, забудь. |
01:29:18 |
Ты и я, |
01:29:21 |
И не обязательно быть за это наказанным. |
01:29:23 |
Пошли к Тардио. |
01:29:25 |
Возьмите их, парни и девушки. |
01:29:28 |
-Да, сэр. |
01:29:45 |
Эй, Эй, Эй! |
01:29:49 |
Свой чувак. Иди и возьми её. |
01:29:55 |
Ты? Массажистка? |
01:30:01 |
Я отмассажировала его как надо, |
01:30:04 |
Мы с его женой решили, наконец, |
01:30:07 |
Ты удивительная. |
01:30:09 |
Видишь это кольцо? |
01:30:11 |
Мне кажется, оно больше не |
01:30:15 |
-Выкини его. |
01:30:17 |
-Мы же так старались.. |
01:30:20 |
Все, его нет. |
01:30:30 |
Это Кери Килбрайд |
01:30:32 |
Где несколько минут назад |
01:30:35 |
длительное расследование.. |
01:30:36 |
связанное с сомнительной медиа |
01:30:39 |
принадлежащей миллиардеру и |
01:30:42 |
После серии быстрых и легальных маневров |
01:30:45 |
Мистер Феербанкс и его адвокат.. |
01:30:47 |
развеяли все сомнения относительно |
01:30:49 |
перед Сенатской комиссией. |
01:30:51 |
Встряхнул их. |
01:30:52 |
Провели всю Комиссию. |
01:30:54 |
Свой чувак. |
01:30:55 |
Да, это точно наш парень, |
01:30:58 |
Предлагаем вашему вниманию |
01:31:01 |
Это Трэйси Кимберли.. |
01:31:02 |
с прямой трансляцией из Капитолия... |
01:31:04 |
где мы только что являлись свидетелями |
01:31:07 |
под непосредственным влиянием |
01:31:09 |
с фирмы Вайтмэн Смол Джонсон. |
01:31:11 |
-Вайтмэн Смол Джонсон? |
01:31:14 |
Вот он идет. |
01:31:18 |
Посмотри! Это же наш парень! |
01:31:21 |
Да ты только глянь на него! |
01:31:23 |
Смотри что делает, А! |
01:31:27 |
Я хотел бы сказать, |
01:31:30 |
Давайте поднимемся! |
01:31:33 |
Мама, я тебя люблю. |
01:31:34 |
Мистер Феербанкс, |
01:31:35 |
Дамы и господа, |
01:31:39 |
через страх и поругание. |
01:31:41 |
-Могу я тоже сказать? Упс! |
01:31:44 |
Я сегодня чувствую себя как |
01:31:46 |
Нате, откусите! |
01:31:47 |
Что они там говорят такое? |
01:31:49 |
Но в конце концов, |
01:31:53 |
что честный порядочный бизнесмен. |
01:31:56 |
Советник, скажите, что именно вы |
01:32:00 |
Ну что именно.. |
01:32:02 |
Я не единственный, кому приходилось |
01:32:05 |
и это значит, что мы всех должны |
01:32:08 |
Друг против друга стояли мы сегодня.. |
01:32:13 |
как мой дядя Рэй Рэй |
01:32:16 |
Я знаю, что я должен был сделать сегодня |
01:32:19 |
для этого великого человека. |
01:32:21 |
Я просто, де факто.. |
01:32:24 |
предписание суду |
01:32:28 |
У меня так же есть аргументы |
01:32:33 |
Да, он из нашего семейства. |
01:32:35 |
Как вы думаете, что повлияло |
01:32:37 |
Восемьдесят, дорогая! |
01:32:39 |
Да, я имею ввиду, все |
01:32:42 |
даже сенаторы. |
01:32:44 |
Скажите, что же все-таки повлияло |
01:32:45 |
на поведение сенаторов? |
01:32:46 |
Эй, чувак, я черный.. |
01:32:50 |
но это же не значит, |
01:32:52 |
Никто не совершенен. |
01:32:53 |
Не так ли, Сенатор Ричадс? |
01:32:57 |
-Сенатор Ричардс! |
01:33:05 |
Ха ха! Да я теперь твой должник! |
01:33:08 |
Да ну брось ты. |
01:33:09 |
Просто береги себя. |
01:33:11 |
-Вот так! |
01:33:19 |
Ну и парень. |
01:33:25 |
Сукин сын! |
01:33:27 |
Остановите моего юриста! |