When A Man Falls In The Forest
|
00:04:26 |
Μετάφραση fiorella |
00:04:31 |
Ναι. |
00:04:50 |
Πήγαμε |
00:04:52 |
Έι, δεν μπορείς απλά να το κλείσεις, |
00:04:54 |
να το κλείσεις για ένα λεπτό. |
00:05:02 |
Εσύ κι εγώ πήγαμε στο ίδιο λύκειο. |
00:05:06 |
Πήγες στο λύκειο μου, σωστά; |
00:05:09 |
Λύκειο Ρίτζ Βάλει. |
00:05:11 |
Και, ναι, ήμασταν στην ίδια τάξη. |
00:05:13 |
Με θυμάσαι; |
00:05:15 |
Ίσως. |
00:05:17 |
Είσαι ο Μπίλ, σωστά; |
00:05:20 |
Ναι. |
00:05:22 |
Μόλις άρχισες να δουλεύεις εδώ ή... |
00:05:24 |
Δεν σε έχω ξαναδεί. |
00:05:25 |
Είμαι εδώ κι οχτώ χρόνια. |
00:05:30 |
Αυτό |
00:05:34 |
Ναι, υποθέτω... |
00:05:35 |
Ναι, δεν συνηθίζω να μένω ως αργά |
00:05:37 |
οπότε δεν... |
00:05:39 |
Αυτό είναι θαυμάσιο. |
00:05:42 |
Λύκειο Ρίτζ Βάλει. |
00:05:46 |
Ναι, λοιπόν, χάρηκα που σε είδα. |
00:05:49 |
Θα σε ξαναπετύχω. |
00:05:51 |
Ναι. |
00:05:59 |
Μπορείς να συνεχίσεις, Μπίλ. |
00:06:09 |
και περισσότερο χιόνι. |
00:06:10 |
Αναμένουμε πολύ χιόνι την επόμενη |
00:06:12 |
οπότε βγάλτε έξω τα χιονοπέδιλα και |
00:06:14 |
Κι αν πρέπει να ταξιδέψετε, |
00:06:16 |
βεβαιωθείτε να κρατάτε αυτές τις |
00:06:18 |
και πηγαίνετε πιο σιγά για |
00:06:20 |
Έρχεται σε λίγη ώρα... |
00:06:45 |
Παρακαλώ. |
00:06:47 |
Ναι, γειά, είμαι ο Γκάρι. |
00:06:50 |
Γκάρι. |
00:06:51 |
Γειά. |
00:06:58 |
Πόσο καιρό... |
00:07:02 |
Πρέπει να έχουν περάσει περίπου |
00:07:04 |
Ναι. |
00:07:06 |
Ναι, το ξέρω. |
00:07:11 |
Λοιπόν, γειά... |
00:07:18 |
Πάμε, πάμε. |
00:07:19 |
Έλα τώρα! |
00:07:21 |
Έλα τώρα, το πιστεύεις αυτό; |
00:07:24 |
Ελάτε, παιδιά. |
00:07:26 |
Το είχε. |
00:07:29 |
Από τότε που χτύπησε τον ώμο του, |
00:07:30 |
έχει πέσει πολύ. |
00:07:32 |
Μέσα της σεζόν, |
00:07:37 |
Έι, είσαι καλά; |
00:07:39 |
Ναι, γιατί; |
00:07:40 |
Δεν ξέρω. |
00:07:41 |
Δείχνεις απλά εκτός. |
00:07:44 |
Όχι, είμαι απλά... |
00:07:50 |
- Ναι. |
00:07:51 |
Μεγάλη βδομάδα και... |
00:07:55 |
Λοιπόν, λέω να την κάνω. |
00:07:59 |
Μόλις ήρθαμε. |
00:08:03 |
Δεν σε έχω δει εδώ και τέσσερα χρόνια. |
00:08:04 |
Έλα. Έλα. |
00:08:06 |
Εντάξει. |
00:08:07 |
Για πές, τί νέα; |
00:08:09 |
Πώς πάει η δουλειά; |
00:08:11 |
Η δουλειά καλά. |
00:08:12 |
Αστεία πράγματα. |
00:08:13 |
Έπεσα σ'έναν τύπο με τον οποίο |
00:08:15 |
Μπίλ, θυμάσαι τον Μπίλ; |
00:08:17 |
Ένας σχετικά ήσυχος τύπος, κλεισμένος |
00:08:22 |
Τον πειράζαμε συνέχεια. |
00:08:25 |
- Ναι; |
00:08:27 |
Λοιπόν, άκου αυτό. |
00:08:29 |
Είναι επιστάτης στο μέρος |
00:08:31 |
- Είναι νυχτερινός επιστάτης. |
00:08:32 |
Ναι, κι είναι ακριβώς ο ίδιος τύπος. |
00:08:34 |
Δεν έχει αλλάξει καθόλου από |
00:08:37 |
Μουρμουρίζει μόνος του, |
00:08:40 |
Πολύ αστείο. |
00:08:42 |
Μπίλ. |
00:08:45 |
Πώς είναι η Κάρεν, παρεμπιπτόντως; |
00:08:47 |
Η Κάρεν, ναι, είναι... |
00:08:50 |
Ναι, είναι η Κάρεν. |
00:09:00 |
Ναι. |
00:09:03 |
Τί συνέβη; |
00:09:05 |
Τι εννοείς; |
00:09:07 |
Ξέρεις, συνηθίζαμε να βλεπόμαστε |
00:09:11 |
Ερχόσουν σπίτι, |
00:09:12 |
καθόμασταν πίσω, αράζαμε. |
00:09:14 |
Ο Γουίλ κι οι φίλοι του θα ήταν εκεί, |
00:09:16 |
και θ'ανάβαμε μπάρμπεκιου. |
00:09:18 |
Θυμάσαι; |
00:09:21 |
Έι, αυτό το σαββατοκύριακο, |
00:09:24 |
έλα σπίτι μου, |
00:09:26 |
θα πάρουμε μερικές μπριζόλες, |
00:09:27 |
και θ'ανάψουμε εκείνο το παλιό |
00:09:29 |
Θα είναι σαν τις παλιές εποχές. |
00:09:33 |
- Εντάξει. |
00:09:34 |
- Αμέ. |
00:09:35 |
Θα πάρουμε άλλη μια. |
00:09:50 |
Παρακαλώ; |
00:09:51 |
Είναι ο Ντέιβ εκεί; |
00:09:53 |
Όχι, νομίζω πήρατε λάθος νούμερο. |
00:09:55 |
Συγνώμη. |
00:10:07 |
Παρακαλώ. |
00:10:08 |
Είναι ο Ντέιβ εκεί; |
00:10:09 |
Όχι, έχετε πάρει λάθος νούμερο. |
00:10:12 |
Είναι... |
00:10:32 |
Παρακαλώ. |
00:10:33 |
Ντέιβ; |
00:10:34 |
Ναι; |
00:10:35 |
Επιτέλους. |
00:10:38 |
Πώς είσαι; |
00:10:39 |
Είναι αστείο. |
00:10:41 |
Συνέχεια έπαιρνα |
00:10:42 |
Κάποιος άλλος απαντούσε. |
00:10:44 |
Νομίζω χάνω τα λογικά μου. |
00:10:47 |
Λοιπόν, πώς τα πάς; |
00:10:51 |
Καλά. |
00:10:52 |
Ναι, καλά. |
00:10:53 |
Τελικά πού πήγατε; |
00:10:57 |
Απλά βγήκαμε έξω,πουθενά. |
00:11:01 |
Δεν ήρθαν μαζί σου; |
00:11:03 |
Ναι, ήρθαν. |
00:11:04 |
Ακούγεσαι κάπως περίεργα. |
00:11:08 |
Αλήθεια; |
00:11:10 |
Ναι, δεν ακούγεσαι σαν εσύ. |
00:11:16 |
Νομίζω πήρες λάθος νούμερο. |
00:12:12 |
Ώστε ο Τόντ θα μείνει σ'εμάς απόψε; |
00:12:13 |
Μαμά, θα φέρει και το ηλεκτρονικό |
00:12:16 |
Κι υπάρχει ένα παιχνίδι που θέλω |
00:13:13 |
Ευχαριστώ. |
00:13:18 |
Το εκτιμώ πολύ αυτό. |
00:13:21 |
Δεν ξέρω τι συμβαίνει με τα πόδια μου. |
00:13:23 |
ίνεται δεν θέλουν να δουλέψουν σήμερα. |
00:13:25 |
Συνήθως είναι αρκετά αξιόπιστα. |
00:13:27 |
Δεν έχω ιδέα γιατί συμβαίνει αυτό, |
00:13:32 |
αλλά πού και πού, |
00:13:36 |
Συμβαίνουν και κάτι τέτοια, φαντάζομαι. |
00:13:42 |
Δεν ξέρω, δεν μπορώ ή κάτι. |
00:13:44 |
Θυμάμαι μια φορά, |
00:15:33 |
Γειά. |
00:15:37 |
Πώς ήταν η μέρα σου; |
00:15:41 |
Καλά. |
00:15:42 |
Συμβαίνει κάτι; |
00:15:47 |
Γιατί; |
00:15:48 |
Δεν ξέρω. |
00:15:49 |
Απλά φαίνεσαι... |
00:15:55 |
Δεν ξέρω. |
00:15:56 |
Όλα είναι μια χαρά. |
00:16:08 |
Όλοι μπορούν να κάνουν |
00:16:12 |
τι θέλουν να κάνουν εδώ μέσα, σωστά; |
00:16:14 |
Καλά, δεν υπάρχει κανένας άλλος εδώ |
00:16:18 |
Σωστό αυτό. |
00:16:21 |
Εννοώ, κι εσύ δεν θές... |
00:16:24 |
Δεν θές... |
00:16:26 |
Δεν θέλω τι; |
00:16:32 |
Τι; Τι; |
00:16:35 |
Δεν θα το κάνω αυτό. |
00:16:36 |
Όχι, έλα τώρα, τι; |
00:16:42 |
Κρατώ το στόμα μου κλειστό. |
00:16:44 |
Εσύ απλά |
00:16:45 |
Γιατί δεν |
00:16:48 |
Γιατί δεν συνεχίζεις απλά |
00:16:50 |
βγαίνεις από το δωμάτιο όπως κάνεις |
00:16:51 |
Όπως κάνεις συνήθως, |
00:16:53 |
Για όλα εγώ φταίω. |
00:17:10 |
Είναι προσβολή για τον μάγειρα |
00:17:13 |
να βάζεις τόση σάλτσα μπάρμπεκιου |
00:17:15 |
Η ψυχολογία διδάσκει ότι, |
00:17:18 |
το φαγητό δεν είναι από μόνο του |
00:17:19 |
γι'αυτό πρέπει να το καλύψεις με |
00:17:21 |
για να έχεις μια καλή γεύση |
00:17:23 |
αλλά όχι αυτό. |
00:17:25 |
Δεν το ήξερα αυτό. |
00:17:27 |
ό το καπνό φαίνεται σαν να μαγειρεύει |
00:17:30 |
Γειά. |
00:17:31 |
Θα έφτιαχνα μια και για σένα |
00:17:32 |
αν ήξερα ότι είσαι εδώ. |
00:17:34 |
Ίσως την επόμενη φορά. |
00:17:35 |
Κανονισμένο. |
00:17:38 |
Σε γουστάρει. |
00:17:40 |
Είναι πολύ φιλική. |
00:17:42 |
Ήταν φιλική μαζί σου, |
00:17:47 |
Είναι γιατί την γνωρίζω. |
00:17:50 |
Είναι παντρεμένη; |
00:17:58 |
Είχες κανένα ραντεβού τα- |
00:18:02 |
Όχι για την αλήθεια. |
00:18:07 |
πότε η τελευταία φορά που θυμάμαι να |
00:18:14 |
θα ήταν πριν... |
00:18:19 |
πριν από το ατύχημα. |
00:18:29 |
’ρχισες να οδηγείς ξανά ή... |
00:18:37 |
Δεν έχω αμάξι. |
00:18:45 |
Μαμά; |
00:18:51 |
Έχετε τηλέφωνο; |
00:18:52 |
Τι; |
00:18:53 |
Πρέπει να τηλεφωνήσω στη μαμά μου. |
00:18:55 |
Όχι, λυπάμαι. |
00:18:56 |
Ξέρετε αν έχουν οι από κάτω; |
00:18:58 |
Λυπάμαι. |
00:19:13 |
Γειά, Έρικ. |
00:19:14 |
Γειά σας, κύριε Κάρτις. |
00:19:15 |
Συμβαίνει κάτι; |
00:19:17 |
Δεν μπορώ να μπω. |
00:19:19 |
Κλειδώθηκες απ'έξω; |
00:19:23 |
Περίμενε, ίσως τα καταφέρω. |
00:19:25 |
Έλα δω, να σου δείξω ένα μικρό |
00:19:30 |
Το κάνω μερικές φορές |
00:19:32 |
όταν μένω απ'έξω. |
00:19:34 |
Ναι. |
00:19:35 |
Παίρνεις μια πιστωτική κάρτα, |
00:19:36 |
γλίστρησέ την μέσα, |
00:19:39 |
κούνησέ την γύρω γύρω |
00:19:42 |
κι να'μαστε. |
00:19:43 |
Ευχαριστώ, κύριε Κάρτις. |
00:19:44 |
Κανένα πρόβλημα. |
00:19:46 |
ες στη μαμά και στο μπαμπά ότι τους |
00:19:47 |
Εντάξει. |
00:19:48 |
ες στη μαμά και στο μπαμπά ότι τους |
00:19:55 |
ες στη μαμά και στο μπαμπά ότι τους |
00:19:58 |
Τότε το δίπλωμα σου χορηγήθηκε από τη |
00:20:03 |
Οπότε πώς μπορεί η κυβέρνηση |
00:20:04 |
να λέει ότι ήταν λάθος για σένα να |
00:20:06 |
Ξεκίνησα την επιχείρηση |
00:20:07 |
Προτού λάβω το κανονικό έγγραφο αδεία |
00:20:10 |
Πέρασα το διαγωνισμό, |
00:20:11 |
αλλά προφανώς αυτό δεν |
00:20:14 |
Και μπορεί να κατηγορηθείς για αυτό; |
00:20:15 |
Μπορείς να πάς φυλακή γι'αυτό. |
00:20:16 |
Αυτό είναι πολύ σοβαρό, ξέρεις. |
00:20:18 |
Εννοώ, εγώ... |
00:20:20 |
πιθανότατα θα χάσω τη δουλειά μου, |
00:20:22 |
και δεν νομίζω ότι η εταιρεία θα με |
00:20:25 |
Ακούγεται σαν μυθιστόρημα του Κάφκα. |
00:20:27 |
Αυτό είναι τρελό. |
00:20:34 |
Γειά σου, Μπίλ. |
00:20:35 |
Πώς τα πάς; |
00:20:40 |
Δουλεύεις εδώ όλα τα βράδια ή... |
00:20:46 |
Ναι. |
00:20:47 |
Ναι, όλες τις μέρες; |
00:20:48 |
Ναι, απο Κυριακή μέχρι Παρασκευή. |
00:20:51 |
Φίλε, δεν ξέρω, δεν ξέρω πώς το κάνεις. |
00:20:53 |
Εννοώ, δεν ξέρω αν θα μπορούσα |
00:20:57 |
Να μένω ξύπνιος όλα τα βράδια |
00:20:59 |
Το συνηθίζεις. |
00:21:00 |
Ναι; |
00:21:02 |
Ναι, νομίζω είναι απλά όπως, ξέρεις, |
00:21:06 |
Τώρα, και πώς κάνεις, ξέρεις, |
00:21:12 |
με την γυναίκα σου, εννοώ... |
00:21:13 |
Ξέρεις, φαίνεται λες κι όλοι απλά... |
00:21:21 |
Μπίλ, είσαι εντάξει; |
00:21:24 |
Μπίλ. |
00:21:27 |
- Απλά πρέπει να... |
00:21:30 |
Κάτι λάθος... Έκανα... 263 |
00:21:31 |
Εντάξει. |
00:21:33 |
Θα μπορούσες... |
00:21:36 |
Έι, άκουσε, εάν είπα κάτι που |
00:21:38 |
Εγώ απλά, ξέρεις... |
00:21:39 |
Ας πηγαίνω. |
00:21:41 |
Καλό σαββατοκύριακο, εντάξει; |
00:21:42 |
Ναι, ναι. |
00:21:46 |
Γιατί μου γκρινιάζεις πάντα; |
00:21:48 |
Έρχεσαι σπίτι. |
00:21:49 |
Δεν γκρινιάζω. |
00:21:50 |
Ξέρεις πόσο σκληρά δουλεύω, |
00:21:52 |
και πρέπει ν'αντέξω κι αυτό; |
00:21:53 |
Τι είδους πατέρας είσαι; |
00:21:54 |
Κοιτάξου. |
00:22:27 |
Σε μισώ. |
00:22:30 |
Σάντι, βούλωσέ το! |
00:22:52 |
Είστε καλά; |
00:22:53 |
Είπατε κάτι; |
00:22:55 |
Είστε καλά; |
00:22:58 |
Τα μάτια σας φαίνονται μελανά. |
00:23:00 |
Όχι, είμαι καλά. |
00:23:01 |
Σας άκουσα να μαλώνετε πριν. |
00:23:05 |
Δεν είναι τίποτα. |
00:23:07 |
Συγνώμη για την φασαρία. |
00:23:09 |
Όχι, όχι δεν πειράζει. |
00:23:11 |
Ναι, γιατί είστε τόσο ήσυχος, |
00:23:12 |
κι εγώ σχεδόν ποτέ δεν σας είδα |
00:23:16 |
Δεν ήξερα καν ότι υπήρχατε. |
00:23:18 |
Σας ευχαριστώ. |
00:23:21 |
Λοιπόν, χάρηκα που σας γνώρισα. |
00:23:25 |
Σας ευχαριστώ. |
00:24:27 |
Κατά μέσο όρο οι άνθρωποι |
00:24:30 |
κατά την διάρκεια της ζωής τους. |
00:24:32 |
Έξι από αυτά τα χρόνια τα ξοδεύουν |
00:24:35 |
Η επιστημονική ορολογία |
00:24:36 |
του ν'αντιλαμβάνεσαι ότι ονειροπολείς |
00:24:38 |
είναι διαυγής ονειροπόληση. |
00:24:40 |
Από την στιγμή που το αντιλαμβάνεσαι, |
00:24:41 |
Έχεις την δυνατότητα να ελέγχεις άμεσα |
00:24:45 |
Μερικοί άνθρωποι μπορούν να το κάνουν |
00:24:47 |
’λλοι, πρέπει να το μάθουν. |
00:24:49 |
μικρά παράθυρα του χρόνου υπάρχου |
00:24:53 |
όταν είναι δυνατόν να έχεις |
00:24:57 |
Όμως μπορεί να γίνει μια πόρτα |
00:24:59 |
όπου έχεις πλήρη έλεγχο, |
00:25:02 |
ας κόσμος όπου οι απραγματοποίητες |
00:25:04 |
γίνονται αληθινές. |
00:25:52 |
Κάρεν; |
00:26:12 |
Κάρεν; |
00:26:15 |
.. Γειά. |
00:26:17 |
Δεν ήξερα ότι θα ήσουν εδώ. |
00:26:21 |
Λοιπόν, κάποιος θα πρέπει να κάνει |
00:26:25 |
Όχι,τό ξέρω, αλλά δεν ήξερα |
00:26:27 |
Δεν'άφησες κάποιο σημείωμα ή... |
00:26:32 |
Μπορώ να δω τι έχεις πάρει,, |
00:26:34 |
για να μην πάρουμε πιθανότατα τα |
00:26:39 |
Γιατί δεν τρως απλά εσύ αυτά που |
00:26:41 |
κι εγώ να φάω αυτά που πήρα; |
00:26:42 |
Τι λές γι'αυτό;. |
00:26:54 |
Τι, θα με ακολουθείς έτσι; |
00:26:54 |
Τι, θα με ακολουθείς έτσι |
00:26:55 |
σε όλο το κατάστημα όλη νύχτα; |
00:26:57 |
Ναι, συνήθιζα να το κάνω συνέχεια |
00:26:59 |
Τι; |
00:27:00 |
Ναι,συνήθιζα να, όπου πηγαίναμε, |
00:27:02 |
Περπατούσα από πίσω σου. |
00:27:03 |
Δεν το παρατήρησες ποτέ; |
00:27:06 |
Όχι. |
00:27:08 |
Γιατί το έκανες αυτό; |
00:27:09 |
Να, μου άρεζε όταν κάθε |
00:27:13 |
ξέρεις, θα σε κοιτούσε, |
00:27:16 |
Οποιοσδήποτε θα περνούσε από κοντά, |
00:27:21 |
Μην το κάνεις αυτό. |
00:27:39 |
Λοιπόν, λοιπόν. |
00:27:44 |
Με κάνεις να ντρέπομαι. |
00:27:47 |
Είσαι παντρεμένη; |
00:27:54 |
Συνήθιζα να μετράω... |
00:27:57 |
Οποιονδήποτε τολμούσε να σε |
00:27:59 |
Ένας. Να ένας. |
00:28:01 |
Μην το κάνεις. |
00:28:03 |
Κοίτα γύρω σου. - |
00:28:05 |
Βλέπεις κανέναν να με κοιτάει; |
00:28:10 |
Ναι, ξέρω ότι συνήθιζες να το κάνεις |
00:28:11 |
και ξέρω και πότε σταμάτησες να το |
00:28:12 |
κι οποιονδήποτε άλλον που |
00:28:14 |
- Έλα τώρα, έλα. |
00:28:24 |
’σε με ήσυχη. |
00:28:53 |
Σύμφωνα με την διαυγή ονειροπόληση, |
00:28:56 |
πρέπει πρώτα να θυμηθείτε |
00:28:59 |
Είναι αναγκαίο να ξεκινήσετε μια |
00:29:01 |
Καταγράφοντας καθημερινά τα όνειρά σας |
00:29:03 |
Θ'αρχίσετε να αναγνωρίζετε |
00:29:05 |
και να ξαναποκαλύπτετε χαρακτηριστικά |
00:29:08 |
Όσο ονειροπολείτε, |
00:29:11 |
μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να |
00:29:13 |
ότι, όντως, ονειρεύεστε. |
00:29:15 |
Αυτό θα βοηθήσει την επίγνωση. |
00:29:42 |
Ναι, είναι... |
00:29:44 |
Είναι το ίδιο υλικό με τα γάντια |
00:29:53 |
Μπορώ ν'αγοράσω κι ένα χότ-ντογκ εδώ. |
00:30:20 |
Τα κτίρια γκρεμίζονται. |
00:30:49 |
Ξέχασα τα ρούχα μου. |
00:31:38 |
Σωστά, κόσμε. |
00:31:39 |
Θα λάβετε όλα, |
00:31:40 |
εννοώ τα πάντα, για 19.99 δολλάρια. |
00:31:43 |
Αν τηλεφωνήσετε τώρα αμέσως, θα |
00:31:46 |
Έχουμε χάλκινο σέικερ καρυκευμάτων. |
00:31:50 |
Αν είναι δυνατόν, αξίζει 50 δολλάρια. |
00:31:52 |
Καλέστε τώρα. |
00:31:58 |
Μπορώ να σας βοηθήσω; |
00:32:00 |
Ναι, θα ήθελα, |
00:32:01 |
Θα ήθελα βοηθητικά για τον ύπνο, |
00:32:04 |
Απο δώ. |
00:32:08 |
Όλα βρίσκονται εδώ. |
00:32:09 |
Εντάξει. |
00:32:10 |
Για ποιό απ'όλα ψάχνετε; |
00:32:12 |
Οτιδήποτε. |
00:32:14 |
Απλά οτιδήποτε θα, |
00:32:16 |
Εγώ χρησιμοποιώ αυτά. |
00:32:18 |
Πάρτε κανα δυο από αυτά πριν |
00:32:20 |
Θα είστε σαν ένας ασθενής σε κώμα. |
00:32:24 |
Εσείς χρησιμοποιείτε αυτά; |
00:32:25 |
Ναι, πού και πού. |
00:32:28 |
Είναι καλά, γιατί δεν νιώθετε |
00:32:29 |
αυτή την ''βραδύτητα'' τα πρωινά. |
00:32:31 |
Αυτό είναι το πρόβλημα με μερικά |
00:32:32 |
Ναι, ναι. |
00:32:34 |
Πέφτεις για ύπνο, και μετά δεν |
00:32:38 |
Ναι. Ναι, πού είναι αυτά; |
00:32:41 |
Ξέρετε, |
00:32:46 |
Πάμε να βρούμε εκείνα. |
00:32:49 |
Δεν είμαι σίγουρος εάν ο διευθυντής μου |
00:32:54 |
- Απλά... |
00:32:57 |
- Εντάξει. |
00:32:59 |
Πάμε να πάρουμε μερικά |
00:33:01 |
Δεν βλάπτει να τα δείτε. |
00:33:16 |
Έι, τι κάνεις εκεί πάνω; |
00:33:20 |
Απλά αντικαθιστώ τις σανίδες. |
00:33:23 |
Αντικαθιστάς μερικές σανίδες. |
00:33:25 |
Όταν τελειώσεις εκεί πάνω, θα έρθεις |
00:33:27 |
Πρέπει να κάνω όλη την στέγη. |
00:33:30 |
Ναι. |
00:33:32 |
Τι λες |
00:33:35 |
να πάμε απόψε για μερικά ποτάκια; |
00:33:39 |
Θα πρέπει να φταίει η πίσσα. |
00:33:41 |
Θα πρέπει να φταίει τι; |
00:33:44 |
Θυμάμαι όταν ήμουν μικρός |
00:33:46 |
βοηθούσα την μαμά μου να μεταφέρει |
00:33:49 |
Κι ήταν καλοκαίρι, |
00:33:52 |
και θυμάμαι την μυρωδιά από την |
00:34:00 |
Υποθέτω ότι η πίσσα από τις σανίδες |
00:34:38 |
Δεν θέλω μια πίσ... |
00:34:40 |
Δεν θέλω μια πίστωση. |
00:34:45 |
Κύριε, δεν ξέρω τι άλλο μπορούμε να |
00:34:48 |
Εντάξει, είναι ο διευθυντής σας εδώ; |
00:34:50 |
Μπορώ να της ή του μιλήσω; |
00:34:52 |
Λοιπόν, είμαι ο υπεύθυνος |
00:34:54 |
Είστε ο υπεύθυνος. |
00:34:56 |
Γιατί θέλω να σας πω, |
00:34:59 |
ότι πραγματικά δεν ξέρετε τι κάνετε. |
00:35:02 |
Είμαι εδώ εφτά χρόνια, κύριε. |
00:35:04 |
Επτά χρόνια; |
00:35:07 |
Υπέροχο. |
00:35:09 |
Είσαστε εδώ επτά χρόνια, τέλεια. |
00:35:10 |
Πάντες τραβηχτείτε πίσω. |
00:35:13 |
Πράγματα συμβαίνουν όταν |
00:35:15 |
Κύριε, θα θέλατε μια πίστωση ή όχι; |
00:35:27 |
Πάρτα, εντάξει; |
00:35:35 |
Εντάξει. |
00:35:55 |
Έλα δω. |
00:35:58 |
Είναι κανείς σπίτι; |
00:35:59 |
Θα κάνω ησυχία. |
00:36:41 |
Έλα δω. |
00:36:45 |
Τι είναι; |
00:38:21 |
Γειά. |
00:38:22 |
Είσαι ο Μπίλ; |
00:38:23 |
Ναι. |
00:38:25 |
Είμαι ο αστυνόμος Πόρτερ. |
00:38:26 |
Αν θα μπορούσα να έχω λίγο από |
00:38:28 |
ήθελα να σας κάνω μερικές ερωτήσεις. |
00:38:30 |
Περί τίνος; |
00:38:32 |
Αν μπορούσατε να έρθετε μέχρι |
00:38:34 |
Πρόκειται για τους γείτονές μου; |
00:38:36 |
Τους άκουσα να μαλώνουν πριν λίγο. |
00:38:39 |
Απλά θα ήθελα να μιλήσουμε. |
00:38:42 |
Είχαμε μερικά παράπονα από |
00:38:44 |
Παράπονα από γείτονές μου, |
00:38:48 |
Θέλουμε να ξεκαθαρίσουμε μερικά |
00:38:50 |
Εκείνη είναι καλά; |
00:38:51 |
Σας είπε ότι της μίλησα; |
00:38:54 |
Λοιπόν, ένα ένα τα πράγματα. |
00:38:56 |
Τι κάνετε το απόγευμα; |
00:38:57 |
Κοιμόμουν αυτό το απόγευμα. |
00:38:59 |
Την περισσότερη ώρα κοιμόμουν. |
00:39:01 |
Γιατί; |
00:39:02 |
Κοιμάστε κατά τη διάρκεια της μέρας; |
00:39:03 |
Δουλεύω την νύχτα. |
00:39:06 |
Τι είπαν οι γείτονές μου; |
00:39:08 |
Δεν πρόκειται να μπω |
00:39:10 |
Οι γείτονές μου έκαναν παράπονα περί... |
00:39:13 |
Εντάξει, κύριε, κοιτάξτε, |
00:39:15 |
αλλά το μητρώο σας είναι καθαρό. |
00:39:17 |
- Τι θέλετε να πείτε; |
00:39:19 |
Το μητρώο μου; |
00:39:21 |
Κοιτάξτε μην ενοχλείτε τους άλλους |
00:39:22 |
Δεν τους ενοχλώ. |
00:39:24 |
Μην παρενοχλείτε κανέναν, |
00:39:26 |
Δεν... |
00:39:28 |
Περιμένετε, εκείνη πίστεψε ότι |
00:39:32 |
ή τίποτα άλλο; |
00:39:33 |
Ποιά; |
00:39:34 |
Η γυναίκα που μένει δίπλα μου. |
00:39:38 |
Εκφοβίσατε μερικά παιδάκια. |
00:39:39 |
Γι'αυτό βρίσκεστε εδώ. |
00:39:41 |
Μα τι λέτε τώρα; |
00:39:42 |
Λένε ότι τους επιτεθήκατε στο διάδρομο |
00:39:43 |
και τους κυνηγήσατε μ'ένα ρόπαλο. |
00:39:45 |
Παραβίασαν το διαμέρισμά μου. |
00:39:46 |
- Μερικά δεκάχρονα... |
00:39:48 |
- Παραβίασαν το διαμέρισμά σας. |
00:39:49 |
Αφήσατε την πόρτα ξεκλείδωτη; |
00:39:51 |
Όχι. |
00:39:52 |
Τότε πώς μπήκαν μέσα; |
00:39:53 |
Δεν ξέρω. |
00:40:01 |
Απλά σας έφερα μέχρι εδώ για να |
00:40:03 |
Δεν λέω ούτε το ένα ούτε το άλλο. |
00:40:05 |
Την βίασε, ο άντρας της. |
00:40:09 |
Ο άντρας της την βίασε. |
00:40:11 |
Κύριε, αν μπορώ να σας κρατήσω μακριά |
00:40:13 |
θα μας γλιτώσετε και τους δύο |
00:40:14 |
Τον άκουσα, την χτυπάει. |
00:40:16 |
Μένουν δίπλα σε μένα. |
00:40:18 |
’κουσα, τον άκουσα να την χτυπάει. |
00:40:20 |
Την άκουσα που τσίριζε. |
00:40:21 |
’κουσα που την βίαζε. |
00:40:22 |
Κύριε, με ακούτε; |
00:40:30 |
Συγνώμη. |
00:40:31 |
Δεν ήθελα να μπω στο σπίτι σας |
00:40:32 |
και να σκαλίσω τα πράγματά σας. |
00:40:34 |
Δεν θα το ξανακάνω ποτέ. |
00:40:35 |
Ήταν λάθος και λυπάμαι. |
00:40:37 |
Μπορώ να φύγω τώρα; |
00:40:39 |
Πήγαινε στο δωμάτιό σου. |
00:40:40 |
Μπορώ να παίξω νιτέντο; |
00:40:41 |
Όχι. |
00:40:42 |
Δεν έχει νιτέντο για ένα μήνα. |
00:40:43 |
Μα, μαμά. |
00:40:44 |
Πήγαινε τώρα. |
00:40:47 |
Δεν ξέρω καν τι να πω. |
00:40:50 |
Λυπάμαι πάρα πολύ. |
00:40:52 |
Αν ήμουν εγώ εσείς, |
00:40:53 |
ήδη στα μούτρα, αλλά... |
00:40:54 |
Λοιπόν, σας έφερα αυτό. |
00:41:02 |
Είναι απλώς... |
00:41:04 |
Πιθανότατα θα με ακούσατε να το παίζω |
00:41:08 |
Ευχαριστώ. |
00:41:10 |
Και θα ήθελα να σας καλέσω για δείπνο |
00:41:13 |
Δεν μπορώ. |
00:41:16 |
Εντάξει, λοιπόν, αυτή τη βδομάδα, |
00:41:20 |
θα χαρούμε να σας έχουμε. |
00:41:22 |
Δεν ξέρω. |
00:41:25 |
Δεν το νομίζω, αλλά δεν ξέρω. |
00:41:29 |
Εντάξει, λοιπόν, |
00:41:33 |
Και πάλι, λυπάμαι πάρα πολύ. |
00:41:35 |
Αλλά χάρηκα που σας ξαναείδα. |
00:42:02 |
Τι; |
00:42:05 |
Είσαι καλά; |
00:42:09 |
Ναι. Γιατί; |
00:42:12 |
Έι, είσαι άρρωστος; |
00:42:14 |
Όχι. |
00:42:15 |
Χρειάζεσαι... |
00:42:17 |
Θέλεις να φωνάξω έναν γιατρό; |
00:42:19 |
Θεέ μου, όχι. |
00:42:21 |
Εγώ...ξέρεις κάτι; |
00:42:24 |
Τι συμβαίνει μαζί σου; |
00:42:25 |
Τι; |
00:42:26 |
Τι συμβαίνει μαζί σου; |
00:42:29 |
Τι εννοείς, τι συμβαίνει μαζί μου; |
00:42:32 |
Τι... |
00:42:35 |
Τι συμβαίνει μαζί σου; |
00:42:38 |
Τι υποτίθεται θέλεις να πεις; |
00:42:40 |
Ξέρεις τι είναι η ζωή σου; |
00:42:48 |
Ξυπνάς |
00:42:51 |
πας στη δουλειά και μετά επιστρέφεις |
00:42:56 |
Και προσπαθείς πραγματικά σκληρά να |
00:43:01 |
Είναι σαν να μην υπάρχεις, ξέρεις. |
00:43:07 |
Είναι πραγματικά λυπητερό. |
00:43:12 |
Τι θα ήθελες να κάνω; |
00:43:17 |
Δεν μπορώ να αλλάξω ότι έγινε. |
00:43:19 |
Ήταν επτά χρόνια πριν, |
00:43:23 |
και δεν ήταν δικό σου φταίξιμο. |
00:43:25 |
Εκείνη πετάχτηκε. |
00:43:26 |
Βγήκε από την διάβαση. |
00:43:32 |
Το ξέρεις, αλλά εσύ... |
00:43:36 |
εσύ απλά διάλεξες να κουβαλάς το |
00:43:40 |
το οποίο ούτε καν προκάλεσες. |
00:43:44 |
Αυτό νομίζεις; |
00:43:45 |
Αυτό νομίζεις ότι φοβάμαι; |
00:43:47 |
Όχι, πιστεύω ότι είσαι ένα λαμπρό |
00:43:50 |
κάποιου που έχει αντιμετωπίσει τα |
00:44:04 |
Ξέρεις γιατί κοιμάμαι συνέχεια; |
00:44:10 |
Για να μην χρειαστεί ν' αντιμετωπίσω |
00:44:18 |
ή οτιδήποτε, αλήθεια, |
00:44:21 |
κανένα από αυτά. |
00:44:25 |
Και... |
00:44:27 |
Έτσι δεν χρειάζομαι... |
00:44:32 |
Δεν χρειάζομαι εσένα να έρθεις να |
00:44:36 |
Εντάξει; |
00:44:40 |
Απλά φύγε. |
00:44:43 |
Αφησέ με μόνο μου, εντάξει; |
00:45:42 |
Θα της άρεζε, νομίζω. |
00:45:44 |
Αυτό είναι για το... |
00:45:48 |
Μου αρέσει περισσότερο από το άλλο... |
00:45:51 |
Καλύτερο για κείνη. |
00:45:54 |
Μπορώ να δω την τιμή γι'αυτό; |
00:45:56 |
Αυτά τα εσώρουχα, είναι κι αυτά |
00:46:40 |
Κυρία μου, θα μπορούσα να ρίξω μια |
00:46:44 |
Γιατί; |
00:47:06 |
Τι; |
00:47:31 |
Πού πηγαίνεις; |
00:47:34 |
Να πάρω τον γιό σου. |
00:47:36 |
Έρχεται σήμερα σπίτι για |
00:48:08 |
Εντάξει. |
00:48:21 |
Τι συμβαίνει; |
00:48:27 |
Εσύ πες μου. |
00:48:29 |
Δεν ξέρω. |
00:48:35 |
Τότε γιατί μένεις στη δουλειά |
00:48:36 |
μέχρι τις 10 τη νύχτα κάθε βράδυ; |
00:48:38 |
Εντάξει... |
00:48:42 |
Θ'αλλάξει ποτέ τίποτα; |
00:48:47 |
Θέλω να πω, μερικά πράγματα είναι |
00:48:48 |
αλλά είναι όλα ίδια. |
00:48:51 |
Εντάξει, άκουσέ με. |
00:48:52 |
Δεν είμαι τρελός, εντάξει; |
00:48:55 |
Θα πάς να κοιμηθείς στον καναπέ. |
00:49:06 |
Γιατί απλά δεν θέλω να το κάνω |
00:49:16 |
Όχι αν θα είναι το ίδιο πράγμα κάθε |
00:49:21 |
’κουσε, Κάρεν, αποφεύγω πράγματα. |
00:49:24 |
Εννοώ, εγώ αποφεύγω... |
00:49:34 |
Αποφεύγω πράγματα. |
00:49:39 |
Βλέπεις, όταν σκέφτομαι εκείνο... |
00:49:44 |
Είσαι θυμωμένη για κάτι, ξέρεις, εγώ... |
00:49:46 |
Εγώ, να ξέρεις, |
00:49:47 |
Δεν θα προσποιηθώ ότι ξέρω πράγματα |
00:49:50 |
δεν πρόκειται να το κάνω για όνομα |
00:49:53 |
έπω, τα πράγματα θα είναι διαφορετικά |
00:49:55 |
Τα πράγματα θα είναι διαφορετικά, |
00:49:57 |
πολύ διαφορετικά, εντάξει; |
00:49:59 |
Τίποτα δεν θ'αλλάξει. |
00:50:09 |
Κι αν πρόκειται να είμαι μόνη, |
00:50:15 |
Περίμενε, τι θέλεις να πεις; |
00:50:16 |
Εννοώ, ότι θα ήταν καλύτερα |
00:50:18 |
αν ζούσαμε χωριστά. |
00:50:21 |
Αλήθεια το πιστεύω. |
00:50:26 |
Ώστε αυτό είναι; |
00:50:29 |
Εννοώ... |
00:50:47 |
Νομίζω πρέπει να μπούμε μέσα. |
00:51:05 |
Να'τος. |
00:51:21 |
Έι, άσε με να-τα πάρω εγώ αυτά. |
00:51:23 |
Καλά, μπορώ να κρατήσω το ένα. |
00:51:24 |
Όχι, όχι τα κρατώ εγώ. |
00:51:27 |
Ναι. |
00:51:31 |
Λοιπόν πώς είστε παιδάκια; |
00:51:44 |
Όλα φαίνονται ίδια. |
00:51:47 |
Χαιρόμαστε που σ'έχουμε σπίτι. |
00:51:58 |
Περίμενε, θα πάς τόσο νωρίς στο |
00:52:00 |
Πρέπει να σηκωθώ νωρίς. |
00:52:02 |
Για ποιό λόγο; |
00:52:04 |
Πάω για ύπνο. |
00:52:15 |
Ώστε... |
00:52:31 |
Κάρεν. |
00:52:34 |
Προσπάθησε να το κρατήσεις μυστικό. |
00:52:36 |
Αγοράσαμε αυτή την κάρτα |
00:52:37 |
για τους Ανταμ και Λίντσει, |
00:52:38 |
σαν ένα δώρο από την εταιρεία. |
00:52:39 |
Λυπάμαι. |
00:52:41 |
Τι; |
00:52:42 |
Παρακαλώ, ευχαριστώ που περιμένατε. |
00:52:43 |
Δεν πρόκειται να το υπογράψεις; |
00:52:45 |
Όχι, ευχαριστώ. |
00:52:56 |
Μπούρχαμ και Τέιλορ, εδώ Κάρεν. |
00:52:58 |
Γειά, εγώ είμαι. |
00:53:00 |
Γκάρυ; |
00:53:01 |
’κουσε, μπορείς να μου πεις απλά |
00:53:04 |
τι συμβαίνει; |
00:53:05 |
- Δεν θέλησε να το υπογράψει. |
00:53:08 |
Κοίτα, Γκάρι, είμαι στη δουλειά. |
00:53:09 |
Δεν μπορώ να μιλήσω γι'αυτό από δω. |
00:53:11 |
Όχι, όχι. |
00:53:13 |
Όχι, το φροντίζει. |
00:53:16 |
Μπούρχαμ και Τέιλορ, |
00:53:19 |
Κοίτα, το μόνο που ήθελα να πω είναι |
00:53:21 |
Κοίτα, Γκάρι, είμαι στη μέση του |
00:53:23 |
Και δεν νομίζω να θέλω να το |
00:53:26 |
μιλώντας σου γι'αυτό, οπότε κλείνω. |
00:53:46 |
Γειά, εδώ Κάρεν. |
00:53:47 |
Αφήστε μήνυμα, |
00:53:48 |
και θα επικοινωνήσω μαζί σας το |
00:53:50 |
Ευχαριστώ. |
00:53:51 |
Κάρεν, εντάξει, άκουσέ με. |
00:53:53 |
Κι είναι μερικά πράγματα για τα |
00:53:56 |
Νομίζω ότι πήρα σαν δεδομένο, |
00:53:58 |
ότι θα είσαι εκεί όταν θα γυρνάω |
00:53:59 |
Νομίζω ότι πήρα σαν δεδομένο όλες τις |
00:54:01 |
που θα μπορούσες να υποκρινόσουν |
00:54:02 |
προσπαθώντας να με κάνεις να βγώ |
00:54:04 |
Όταν ήμουν κακοδιάθετος ή τίποτα άλλο. |
00:54:05 |
Και πήρα σαν δεδομένο |
00:54:07 |
ότι θα προσφερόσουν να περάσεις |
00:54:11 |
Και νομίζω ότι σ'εμπόδισα, |
00:54:12 |
από το να κάνεις μερικά πράγματα. |
00:54:16 |
Καριέρα, γιατί ξέρω πόσο σημαντικό |
00:54:18 |
Αλλά, τα παράτησες |
00:54:19 |
ώστε να μπορείς να είσαι σπίτι |
00:54:21 |
Και, βλέπεις, ξέρω ότι σ'εμπόδισα |
00:54:23 |
να φτάσεις εκεί που ήθελες με |
00:54:25 |
αλλά ποτέ δεν υπήρξε μια φορά που |
00:54:26 |
Ξέρεις, για να παραπονεθείς γι'αυτό. |
00:54:28 |
Απλά το δέχτηκες σιωπηλά, |
00:54:29 |
γιατί επιθυμούσες να συμβιβαστείς |
00:54:31 |
Και τα πήρα όλα αυτά για δεδομένα. |
00:54:32 |
Και τώρα σε βλέπω |
00:54:33 |
να γίνεσαι ένας εντελώς διαφορετικός |
00:54:35 |
και αυτό είναι που με σκοτώνει, |
00:54:37 |
γιατί θέλω να είμαι εκεί. |
00:54:39 |
Θέλω να είμαι εκεί στο πλευρό σου. |
00:54:40 |
Και ξέρω ότι έχω αυτό το είδος... |
00:54:42 |
και δεν μιλώ ποτέ γι'αυτό, |
00:54:45 |
για τα αισθήματα και κάτι τέτοια, |
00:54:46 |
αλλά τίποτα πια δεν έχει σημασία. |
00:54:47 |
Τίποτα δεν έχει αξία χωρίς εσένα, |
00:54:49 |
Ξέρεις, ότι είμαι... |
00:54:52 |
Δεν νομίζω να είμαι κάτι λιγότερο |
00:54:53 |
ή περισσότερο απ'αυτό που |
00:54:55 |
Και, λυπάμαι. |
00:54:56 |
Δεν ήμουν εκεί για σένα, |
00:54:58 |
και λυπάμαι. |
00:55:00 |
Σκεφτόμουν όλο αυτόν τον καιρό |
00:55:02 |
διάφορα πράγματα για την δουλειά |
00:55:03 |
και λυπάμαι γι'αυτό. |
00:55:07 |
Και ξέρω είναι εγωιστικό εκ μέρους μου, |
00:55:10 |
να λέω ότι δεν θέλω να σε δώ |
00:55:11 |
απλά έτσι είναι. |
00:55:13 |
Θέλω να μαθαίνω για την μέρα σου Κάρεν |
00:55:14 |
Θέλω να μαθαίνω για σένα, τα πάντα |
00:55:17 |
ότι έχει σχέση μ'εσένα. |
00:55:18 |
Θέλω να ξυπνώ μ'εσένα δίπλα μου. |
00:55:20 |
Θέλω να ξέρω |
00:55:21 |
θε τελευταία λεπτομέρεια της ζωής σου |
00:55:23 |
γιατί μ'ενδιαφέρει. |
00:55:25 |
Ξέρω ότι αυτό και μόνο το απλό |
00:55:27 |
δεν πρόκειται, να τα διορθώσει όλα. |
00:55:29 |
Το καταλαβαίνω αυτό κι όλα |
00:55:31 |
Αλλά αν μπορούσες απλά να καταλάβεις |
00:55:32 |
ότι θα σε ακούω από δω και πέρα. |
00:55:33 |
Θα σε ακούω για τα πάντα. |
00:55:35 |
Θαλλάξω, τα πράγματα θα είναι |
00:55:37 |
και δεν χρειάζεται να με πάρεις. |
00:55:40 |
Ξέρω πόσο απασχολημένη...εννοώ |
00:55:42 |
αλλά μπορούμε επίσης να μιλήσουμε |
00:55:43 |
ξέρεις, στο σπίτι κι για τα όλα. |
00:55:45 |
Αλλά, βλέπεις, απλά θέλησα να... |
00:55:46 |
Εντάξει, λοιπόν σ'αγαπώ |
00:55:50 |
και εύχομαι να έχεις μια καλή μέρα. |
00:55:52 |
Εντάξει, γειά. |
00:56:14 |
Έχετε ένα νέο μήνυμα. |
00:56:17 |
Πρώτο μήνυμα. |
00:56:19 |
Κάρεν, εντάξει, άκουσέ με. |
00:56:21 |
Το μήνυμα διαγράφτηκε. |
00:56:29 |
Ναι. |
00:57:38 |
Λυπάμαι. |
00:57:42 |
Τι ώρα είναι; |
00:57:44 |
Γύρω στις 10:30. |
00:57:49 |
Λυπάμαι. |
00:57:50 |
Όχι, δεν πειράζει. |
00:58:00 |
Αυτό ήταν στα σκουπίδια. |
00:58:05 |
Ναι, το πέταξα εγώ. |
00:58:09 |
Ναι. |
00:58:10 |
Εντάξει. |
00:58:13 |
Είναι το σπίτι μου. |
00:58:19 |
Είναι ωραίο. |
00:58:30 |
Γιατί συμπεριφέρεσαι να ένα φρικιό |
00:58:39 |
Υποθέτω...απλά... |
00:58:42 |
Δεν ξέρω πώς είναι να είσαι με |
00:58:45 |
Λοιπόν, δεν ξέρω, |
00:58:46 |
γιατί φαίνεται ότι όλα μαζί σου |
00:58:52 |
Ναι, δεν πιστεύω ότι εσύ είσαι |
00:58:56 |
Ο τρόπος που συμπεριφέρεσαι μ'εμένα και |
00:58:59 |
Νομίζω ότι απλά ότι παίρνεις αυτή |
00:59:00 |
όταν βγαίνεις έξω στον κόσμο, |
00:59:03 |
αλλά, ναι, ξέρεις, |
00:59:06 |
Ενοώ, πώς θα περιμένεις ο κόσμος να σε |
00:59:09 |
αν δεν τον αφήνεις να σε πλησιάσει; |
00:59:11 |
Κατάλαβες; |
00:59:15 |
Αλλά, τι να ξέρω εγώ; |
00:59:40 |
Καληνύχτα. |
00:59:41 |
Νύχτα. |
00:59:49 |
Θέλεις να το κρατήσεις; |
00:59:50 |
Όχι, μπορείς να το έχεις, αν |
00:59:56 |
Ευχαριστώ. |
01:00:02 |
’κουσέ με. |
01:00:04 |
Γιατί δεν με κοιτάς; |
01:00:05 |
Τι; Τί θέλεις; |
01:00:09 |
Γιατί δεν με κοιτάς; |
01:00:11 |
Παρακαλώ. |
01:00:12 |
Μου λες ψέματα. |
01:00:13 |
Όχι, δεν σου λέω. |
01:00:14 |
Κοίταξέ με. |
01:00:15 |
Παρακαλώ. |
01:00:17 |
Καλώ εκ μέρους του ιδρύματος |
01:00:20 |
Είμαστε μια μη κερδοσκοπική οργάνωση |
01:00:21 |
αφιερωμένη στο να βοηθάει παιδιά |
01:00:23 |
προϊόντα υγιεινής, παιχνίδια, |
01:00:25 |
Πρόκειται να περάσει από την γειτονιά |
01:00:28 |
κι αναρωτιόμασταν αν έχετε μερικά |
01:00:30 |
Είσαι αλήτισσα. |
01:00:32 |
Γιατί απλά να μην το παραδεχτείς; |
01:00:34 |
Δεν το νομίζω. |
01:00:35 |
Είμαστε μια μη κερδοσκοπική |
01:00:37 |
Οπότε οτιδήποτε συλλέγουμε |
01:00:38 |
πηγαίνουν κατευθείαν στα χέρια κάθε |
01:00:40 |
- Είπατε κυρία; |
01:00:42 |
- Τι; |
01:00:43 |
Απολογούμαι. |
01:00:44 |
Συγνώμη. |
01:00:46 |
Γίνεσαι γελοίος. |
01:00:48 |
Φυσικά και δεν βλέπω κανέναν |
01:00:49 |
Ας το ξεκαθαρίσουμε εδώ και τώρα. |
01:00:51 |
Κυρία, είστε εκεί; |
01:00:52 |
Πουτάνα. |
01:00:53 |
- Παρακαλώ. |
01:00:54 |
Συγνώμη. |
01:00:56 |
Υπάρχουν ρούχα παλιά που θα |
01:00:57 |
μερικά πράγματα που δεν |
01:00:59 |
Όχι, εγώ... |
01:01:00 |
Δεν το νομίζω. |
01:01:02 |
Τότε μήπως επιθυμείτε να κάνετε |
01:01:03 |
δεχόμαστε κι επιταγές επίσης. |
01:01:05 |
Όλα τα λεφτά που λαμβάνουμε |
01:01:07 |
πηγαίνουν κατευθείαν για την αγορά |
01:01:09 |
Δεν έχουν τίποτα, κυρία. |
01:01:10 |
Μερικά από τα παιδιά δεν έχουν καν ούτε |
01:01:13 |
Όχι, δεν νομίζω. |
01:01:15 |
Λυπάμαι. |
01:01:16 |
Αφήστε με να σας πω κάτι, κυρία, |
01:01:17 |
Κάθε σέντς μετράει. |
01:01:19 |
Δεν το νομίζω. |
01:01:21 |
- Θα με αφήσετε... |
01:01:22 |
- Πρέπει να φύγω. Λυπάμαι. |
01:01:23 |
Μπορώ να έχω απλά την διεύθυνσή σας.. |
01:01:25 |
Ώστε το ίδρυμα βοηθείας να μπορεί... |
01:01:27 |
να σας ενημερώσει ταχυδρομικώς για τη |
01:01:29 |
Θα σας λέει όσα αφορούν την... |
01:01:31 |
Λυπάμαι όχι, δεν έχω τίποτα. |
01:01:32 |
Μπορώ να έχω τουλάχιστον |
01:01:33 |
Λυπάμαι. |
01:01:34 |
Ένα λεπτό από τον χρόνο σας. |
01:01:35 |
Κλείνω. |
01:01:37 |
Δεν τρέχει τίποτα, ορκίζομαι. |
01:01:40 |
Κοίταξέ με. |
01:01:41 |
Δεν είμαι εγώ εκείνη που είχε |
01:01:46 |
Σταμάτα! |
01:01:49 |
Όχι! |
01:01:53 |
Φύγε από πάνω μου. |
01:01:57 |
Πίστευα ότι δεν θα το ξανακάνεις αυτό. |
01:01:59 |
Μην... |
01:02:01 |
Μην τολμάς...σταμάτα. |
01:02:02 |
Αγάπη μου, μου υποσχέθηκες ότι |
01:02:05 |
- Σάντι, ας μιλήσουμε... |
01:02:07 |
- Ποιός στο... |
01:02:08 |
Έλα δω. |
01:02:10 |
- Έλα εδώ. |
01:02:11 |
Κάθησε να το συζητήσουμε. |
01:02:12 |
- Δεν θέλω... |
01:02:14 |
- Σάντι. |
01:02:17 |
- Απλά παραδέξου το. |
01:02:20 |
Σήκω. |
01:02:21 |
Σου λέω να σταματήσεις απλά να |
01:02:22 |
- Έλα δω τώρα. |
01:02:23 |
Θα το συζητήσουμε τώρα αμέσως. |
01:02:25 |
Σάντι, θα το συζητήσουμε τώρα |
01:02:27 |
Έλα δω. Σταμάτα να μου λες ψέμματα. |
01:02:30 |
- Όχι, δεν έχω τίποτα να πω. |
01:02:33 |
- Δεν έκανα τίποτα... |
01:03:32 |
Λυπάμαι. |
01:03:33 |
Όχι, όχι. |
01:03:38 |
Όχι, τα γυαλιά... |
01:03:40 |
Σταμάτα! |
01:03:49 |
Όχι. |
01:03:52 |
Αχ όχι, αίμα. |
01:03:53 |
Αίμα, αίμα, αίμα. |
01:04:27 |
Ονειρεύομαι. |
01:06:02 |
Μην του κάνεις κακό. |
01:06:03 |
Τι κάνεις; |
01:06:28 |
Σ'ευχαριστώ πάρα πολύ. |
01:06:31 |
Μ'έσωσες. |
01:06:56 |
Γουίλ. |
01:07:03 |
Ναι. |
01:07:11 |
Λοιπόν πώς πάνε τα μαθήματα; |
01:07:14 |
- Καλά. |
01:07:18 |
Χιονίζει εκεί πάνω; |
01:07:22 |
- Λιγάκι. |
01:07:26 |
Τι μαθήματα θα πάρεις αυτό |
01:07:31 |
Τα ίδια, απλά πιο προχωρημένα. |
01:07:34 |
Αλήθεια; |
01:07:38 |
Λογισμική δύο. |
01:07:43 |
Θα πάρεις αυτό; |
01:07:45 |
Στατιστική λογισμική; |
01:07:47 |
Ναι, θα το πάρεις ξανά; |
01:07:49 |
Όχι, γιατί να το έπαιρνα ξανά; |
01:07:50 |
Ναι. |
01:07:54 |
Όλο και περισσότερες αποβάθρες |
01:07:58 |
για να φέρουν νέες εδάφη υπέρ της |
01:08:00 |
Αλλά χωρίς τα δέντρα, |
01:08:02 |
το στρώμα εδάφους του νησιού |
01:08:04 |
από τις χειμαρρώδης τροπικές καταιγίδες |
01:08:05 |
ήμεροι από την επικείμενη καταστροφή |
01:08:09 |
Ο ανταγωνισμός για τους περιορισμένους |
01:08:12 |
οδήγησε σε εντάσεις μεταξύ των |
01:08:37 |
Κάθε ανδριάντας αντιπροσωπεύει |
01:08:40 |
Ο λόγος που κάθε ανδριάντας κοιτά |
01:08:43 |
είναι για να προστατεύει το πνεύμα |
01:08:46 |
Όποτε έχεις συγκρούσεις... |
01:08:47 |
Συμβαίνει τίποτα; |
01:08:50 |
Τι; |
01:08:52 |
Να, με τους φίλους σου. |
01:08:55 |
Γιατί μαλώνετε εσείς; |
01:09:01 |
Τι εννοείς; |
01:09:03 |
την ίδια στιγμή που κόβονται τα |
01:09:05 |
όλο και μεγαλύτερα ανδριάντα |
01:09:09 |
Δεν είμαι ηλίθιος, εντάξει; |
01:09:10 |
Ξέρω ότι είστε θυμωμένοι με κάτι... |
01:09:14 |
ή τουλάχιστον η μαμά είναι. |
01:09:16 |
Όχι, όχι, έλα τώρα, εμείς δεν... |
01:09:17 |
Δεν μαλώνουμε για τίποτα. |
01:09:19 |
Όλα είναι μια χαρά, αλήθεια. |
01:09:21 |
Ναι, έλα τώρα. |
01:09:23 |
Η έλλειψη όλων των βασικών υλικών |
01:09:25 |
Αύξησαν αιώνες ανοιχτών εντάσεων |
01:09:27 |
μεταξύ των φυλών. |
01:09:28 |
Ως μέρος του... |
01:09:32 |
Πηγαίνουν στου Ρόμπ. |
01:09:34 |
Τι; |
01:09:37 |
Βγαίνεις έξω; |
01:09:39 |
Θέλεις ν'αφήσω την τηλεόραση ανοιχτή; |
01:09:46 |
Ναι, φυσικά. |
01:09:48 |
Μεταξύ του 1800 και 1700, |
01:09:51 |
ο πληθυσμός του νησιού του Πάσχα |
01:09:55 |
λιγότερο από 5,000 οφειλόμενο στον |
01:10:22 |
Στις 16 Αυγούστου του 1960, |
01:10:25 |
Ο Τζό Κίτιντζερ έκανε κάτι που κανένας |
01:10:29 |
Το τέλος της Αεροπορικής Δύναμης των ΗΠΑ |
01:10:32 |
οδήγησε ένα αερόστατο ήλιου |
01:10:38 |
Η ατμόσφαιρα έγινε αραιότερη και |
01:10:40 |
Έξω από την προστατευτική του στολή, |
01:10:42 |
κι ο ουρανός έγινε μαύρος |
01:10:43 |
όσο οδηγούνταν προς το τέλος της |
01:10:46 |
Προχώρησε στο κατάστρωμα του οχήματος |
01:10:48 |
στο οποίο είχε ανέβει. |
01:10:50 |
Κοίταξε απ'έξω τη γή τόσο |
01:10:53 |
και μετά πήδηξε. |
01:12:34 |
Εντάξει, δώσμου τα λεφτά. |
01:12:35 |
Τα λεφτά. |
01:12:37 |
Έλα, δώσμου τα λεφτά. |
01:12:39 |
Βιάσου! |
01:12:43 |
Πέσε κάτω. |
01:12:46 |
Εντάξει, δώσμου το πορτοφόλι σου. |
01:12:48 |
Τι; |
01:12:50 |
Το πορτοφόλι σου, δώστο μου. |
01:12:56 |
Τι, είσαι κουφός; |
01:12:57 |
Όχι. |
01:12:58 |
Οπότε υπάκουσε. |
01:13:08 |
Όχι. |
01:15:23 |
Γειά. |
01:15:27 |
Μαζεύω τα πράγματα του Γκάρι. |
01:15:42 |
Με θυμάσαι; |
01:15:48 |
Ναι. |
01:15:55 |
Λυπάμαι. |
01:15:57 |
Για ποιό πράγμα; |
01:15:59 |
Για τον τρόπο που φερόμουν, |
01:16:02 |
πειράζοντάς σε, και γελώντας |
01:16:07 |
Λυπάμαι για την συμπεριφορά μου. |
01:16:16 |
Ναι. |
01:16:20 |
Μερικά πράγματα θα μπορούσα να τα κάνω |
01:16:26 |
Ήταν πολύ καιρό πριν. |
01:16:31 |
Ναι. |
01:16:43 |
Ναι. |
01:16:47 |
Εντάξει... |
01:16:52 |
Χαίρομαι που σε βλέπω... |
01:16:56 |
Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι; |
01:17:03 |
Πώς είναι; |
01:17:07 |
Εννοώ, δηλαδή... |
01:17:15 |
Τί είδους άνθρωπος ήταν προτού |
01:17:20 |
Όπως, τότε στο λύκειο όταν |
01:17:27 |
γιατί,... |
01:17:37 |
Δεν μπορώ να τον φανταστώ, |
01:17:43 |
ξέρεις, χωρίς την μητέρα μου. |
01:17:55 |
Δεν έκρινε τους ανθρώπους. |
01:17:58 |
Κι ήταν... |
01:18:02 |
κι ήταν έξυπνος. |
01:18:06 |
Έξυπνος, ένας αληθινά έξυπνος, |
01:18:09 |
αλλά δεν το έδειχνε συχνά. |
01:18:15 |
Ήταν ένας πραγματικά ευχάριστος άνθρωπος |
01:18:17 |
για παρέα. |
01:18:26 |
Επίσης ήταν ένας καλός φίλος. |
01:18:35 |
Ήταν το φαβορί μας |
01:18:37 |
Από τότε που ένας καταναλωτής έκθεσε |
01:18:39 |
ως ένα από τα ασφαλέστερα στο δρόμο. |
01:18:40 |
Μόλις αγόρασα ένα για την κόρη μου. |
01:18:42 |
- Έχετε μια κόρη; |
01:18:44 |
Υποθέτω από την στιγμή που θα |
01:18:45 |
θα πρέπει να είναι κυκλοφορούν με |
01:18:47 |
Βλέπω όλους αυτούς του γονείς |
01:18:48 |
Αγοράζουν σπόρ αμάξια στα παιδιά του |
01:18:50 |
'ξέρετε, μόλις τους ενθαρρύνατε να |
01:18:53 |
Αλλά εσείς, πήρατε για τον εαυτό σας |
01:18:56 |
Αν αγόρασα ένα για την κόρη μου, |
01:18:57 |
να ξέρετε είναι αξιόπιστο. |
01:19:00 |
Ευχαριστώ που τα θέσατε όλα έτσι. |
01:19:02 |
Οπιοδήποτε προβλήματα, οτιδήποτε ανησυχία |
01:19:05 |
Έχετε το νούμερό μου. |
01:19:10 |
Απολαύστε. |
01:19:25 |
Εντάξει. |
01:21:07 |
Καλησπέρα. |
01:21:09 |
Θεέ μου. |
01:21:10 |
- Με τρόμαξες. |
01:21:11 |
Δεν ήξερα ότι είναι κανείς εδώ. |
01:21:13 |
Λυπάμαι. |
01:21:14 |
Ξεκινώ την επόμενη βδομάδα |
01:21:16 |
αλλά μου είπαν ότι θα μπορούσα |
01:21:19 |
ξέρεις, ν'αρχίσω να μαθαίνω τα |
01:21:21 |
ολονών που εργάζονται εδώ. |
01:21:23 |
Μισώ να περνώ τις γιορτές μόνη μου, |
01:21:25 |
κι έτσι σκέφτηκα ότι αυτό θα μ'έκανε |
01:21:28 |
Πιστεύεις |
01:21:29 |
να συνεχίσω με περισσότερα πράγματα |
01:21:32 |
Όχι, είναι κλειδωμένα. |
01:21:41 |
Αλλά θα μπορούσα να σου ανοίξω. |
01:21:47 |
Αλήθεια; |
01:21:52 |
Πώς να σε φωνάζω; |
01:22:31 |
Είμαι η Πάτι. |
01:22:32 |
Μπίλ. |
01:22:48 |
Είμαι ο Μπίλ. |
01:22:57 |
Μπίλ. |
01:23:34 |
Παρακαλώ. |
01:23:36 |
Μετάφραση fiorella |
01:23:41 |
Ο Ζουζούνος σας. |