When Nietzsche Wept

gr
00:00:25 ==== Επιμέλεια και Μετάφραση ====
00:00:35 Δόκτωρ Μπρόϊερ
00:00:37 Πρέπει να σας δω για ένα ζήτημα
00:00:43 Συναντήστε με αύριο το πρωί στις 9
00:00:49 Ζήτημα ζωής και θανάτου! Μπφ!
00:00:55 ’νοιξη 1882.
00:01:19 Δόκτωρ Μπρόϊερ.
00:01:24 Λου Σάλομε.
00:01:25 Πως είστε?
00:01:27 Μπορώ?
00:01:30 Θα θέλατε ένα καφέ?
00:01:32 Ναί, καφέ με γάλα.
00:01:34 Σερβιτόρε, καφέ με
00:01:41 Ο φίλος μου προετοιμάζεται
00:01:43 Ο θάνατος αυτού του ανθρώπου
00:01:46 για μένα, για σας,
00:01:48 Ποιός είναι αυτός ο φίλος?
00:01:50 Ο φιλόσοφος
00:01:53 Νίτσε? Θάπρεπε να τον ξέρω?
00:01:56 Όχι ακόμη, όμως σε λίγο καιρό,
00:01:59 Πως επιβεβαιώνουμε
00:02:01 μια αλήθεια που προκύπτει μέσα
00:02:05 και όχι δια μέσου κάποιας παιδικής ευχής
00:02:08 Εϊναι σκληρό να είσαι στα χέρια του Θεού.
00:02:11 Είναι η ευχή ενός παιδιού να μην
00:02:15 Έχουμε μία εξελικτική θεωρία.
00:02:17 Η Εξελικτική θεωρία επιστημονικά
00:02:22 Έτσι ο ίδιος ο Δαρβίνος
00:02:26 να ακολουθήσει
00:02:29 στο αληθινό του
00:02:31 που βρισκόμαστε?
00:02:33 Σίγουρα πρέπει όλοι να κατανοήσετε
00:02:36 και όλοι μαζί
00:02:38 τον έχουμε σκοτώσει.
00:02:40 Ο Θεός ...
00:02:42 είναι νεκρός.
00:02:43 Ο φίλος μου είναι άρρωστος.
00:02:45 Ποιά είναι η φύση της
00:02:46 Πονοκέφαλοι.
00:02:49 Αγαπητή μου κυρία, θα δω τον φίλο σας.
00:02:51 Είμαι γιατρός.
00:02:52 Ξέρω ότι μπορείτε να θεραπεύσετε
00:02:55 Δεν είναι αυτός ο λόγος
00:02:56 Ο Νίτσε υποφέρει από
00:03:00 Γι αυτό σας ζήτησα
00:03:02 Δεν μπορώ να θεραπεύσω
00:03:05 Α, κι όμως μπορείτε, γιατρέ.
00:03:08 Έχω έναν κατάσκοπο.
00:03:09 Ο αδελφός μου,
00:03:12 παρακολούθησε το μάθημα στο οποία
00:03:15 Την θεραπεία δια της συνομιλίας.
00:03:16 Μπορώ να κανονίσω να οδηγήσω
00:03:19 αλλά θα πρέπει να πιστεύει ότι
00:03:22 Πέστε μου, είναι δική σας
00:03:24 Είναι.
00:03:26 Λοιπόν, ίσως οι άνθρωποι στη
00:03:29 όμως λυπάμαι δεσποινίς
00:03:31 Δεν έχω μαγικά να
00:03:35 Μπορώ να σας συνοδεύσω
00:03:37 Θα το απολάμβανα,
00:03:39 η σύζυγός μου θα παρακολουθεί
00:03:43 Καθήκον?
00:03:44 Είναι καθήκον μου να είμαι
00:03:47 Γιατρέ, σώστε τον Νίτσε.
00:04:02 Βιέννη - Μία εβδομάδα αργότερα
00:04:13 Λυπάμαι.
00:04:15 Ήλπιζα ότι ήταν
00:04:17 Πόσο χρόνο...
00:04:19 έχω?
00:04:22 Το καλλίτερο είναι να τακτοποιήσεις
00:04:31 Σας παρακαλώ γιατρέ.
00:04:33 Πόσο χρόνο?
00:04:35 Σας παρακαλώ πείτε μας.
00:04:40 Τρείς με έξι μήνες.
00:04:47 Είστε καλά γιατρέ?
00:04:49 Βεβαιωθείτε ότι οι Πφάϊφερς
00:04:52 Βεβαίως.
00:04:53 Ακύρωσε όλα τα εκκρεμή
00:04:55 Βεβαίως.
00:04:56 Κάποια Δεσποινίς Σάλομε
00:04:59 Μία πολύ εξεζητημένη
00:05:01 Πές της να περάσει.
00:05:03 Όμως η κυρία Ράινχαρτ
00:05:05 Κυρία Μπέκερ!
00:05:19 Δεσποινίς Σάλομε!
00:05:21 Γιατρέ Μπρόϊερ.
00:05:23 Βλέπω σου αρέσει να κάνεις
00:05:26 Αυτό δεν στερεί από τους άντρες
00:05:29 Και οι δύο γνωρίζουμε ότι
00:05:31 που οι άντρες προσφέρπυν δεν είναι
00:05:34 Οι συνήθειες
00:05:35 δεν απαλείφονται εύκολα
00:05:38 Ο μέλλων σύζυγός σας θα χρειασθεί
00:05:41 Δεν θα υπάρξει σύζυγος για μένα.
00:05:44 Δεν θα το έκανα αυτό
00:06:04 Εάν ποτέ χρησιμοποιήσετε
00:06:07 μην προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε
00:06:11 Ο ασθενής μας θα αρνιόταν
00:06:14 που την εκλαμβάνει σαν εκχώρηση
00:06:16 Και είσαστε εσείς η υπεύθυνη για την
00:06:20 Πιστεύει ότι είμαι.
00:06:22 Που έχει πάει ο Θεός?
00:06:23 Θα σας πω.
00:06:24 Ο θεός είναι νεκρός.
00:06:26 Όλοι μας τον έχουμε σκοτώσει.
00:06:28 Εσύ, εσύ,
00:06:31 Ο θεός θα σας ρίξει
00:06:32 Μετά τον θάνατο
00:06:34 η σκιά του εμφανιζόταν
00:06:37 Μία αποτρόπαια,
00:06:39 Ο Θεός θα σε τιμωρήσει
00:06:40 Δεδομένος ο τρόπος των ανθρώπων.
00:06:42 Στις σπηλιές, ευχαριστώ.
00:06:44 Για χιλιάδες χρόνια, όπου η σκιά
00:06:46 Υπερινικήστε τη σκιά
00:06:49 Φρήντριχ. Φρήντριχ. Να σου
00:06:52 Μία λαμπρή ποιήτρια από
00:06:56 Συναρπαστική ομιλία
00:07:00 Καθηγητά, γιατί οι άνθρωποι σας
00:07:03 Α, αλήθεια είναι
00:07:06 Γιατί λέτε ότι ο
00:07:09 και όχι ότι δεν υπήρξε ποτέ?
00:07:11 Εσύ τι νομίζεις?
00:07:12 Ο Θεός έχει πάψει να είναι μία
00:07:15 Μία ενδιαφέρουσα ερμηνεία.
00:07:18 Αλλά, αν ο Θεός είναι νεκρός,
00:07:20 τότε όλα επιτρέπονται.
00:07:22 Καθόλου ηθικές αξίες,
00:07:25 Χωρίς τον Θεό, ποιός θα
00:07:30 Ποια είναι η λύση στην
00:07:33 Από ποιά αστέρια έχουμε πέσει
00:07:37 Εις το επανειδείν.
00:07:39 Καταγοητεύθηκα αμέσως.
00:07:43 Γοητευμένη από την
00:07:46 Μπορούσαμε να πούμε τόσα πολλά
00:07:51 Απλές χειρονομίες.
00:07:53 Έγινε βασανιστικός,
00:07:55 προτείνοντας γάμο
00:07:58 Με γοήτευε
00:08:00 αλλά όχι ρομαντικά.
00:08:03 Ήθελα να μάθω.
00:08:06 Όχι να υποταχθώ.
00:08:08 Σταμάτησέ το!
00:08:09 Η άρνησή μου μετέτρεψε την
00:08:12 Μου έγραψε αυτά τα ξετρελλαμένα
00:08:15 Μετά έγραψε για το ότι
00:08:20 Έτσι, εάν σας καταλαβαίνω
00:08:23 θέλετε να πείσω τον Νίτσε
00:08:25 ότι αξίζει να ζήσει την ζωή του.
00:08:26 Αλλά πρέπει να το κατορθώσω
00:08:30 Εϊσαστε ο μόνος
00:08:33 γι αυτήν την ψυχολογική
00:08:37 Η κυρία Ράϊνχαρτ περιμένει
00:08:44 Κάτι ακόμη.
00:08:45 Πρέπει να διαβάσετε
00:09:04 Θα κάνω ότι μπορώ
00:09:49 Καληνύχτα γιατρέ Μπρόϊερ.
00:09:50 Καληνύχτα.
00:09:51 Κατευθείαν σπίτι, Ψαρά.
00:10:04 Σσσς! Ηρέμησε.
00:10:17 Ζίγκμουντ? Ζίγκμουντ?
00:10:22 Που πηγαίνεις τρέχοντας?
00:10:23 Η πλέον γοητευτική γυναίκα στην
00:10:25 Ο πιο γοητευτικός της σύζυγος
00:10:27 είναι στον δρόμο για το σπίτι του
00:10:31 Διέγνωσα έναν καρκίνο ήπατος
00:10:36 Ποτέ δεν μπόρεσα να συνηθίσω
00:10:41 Λοιπόν, συνήθισέ το, νεαρέ γιατρέ Φρόϋντ.
00:10:59 Τα παιδιά τρώνε.
00:11:06 Μπαμπά! Μπαμπά!
00:11:09 Τα μικρά μου κοτόπουλα.
00:11:11 Βλέπεις τι εννοώ, Ζίγγυ?
00:11:12 Μετά βίας μιλάει σε μένα!
00:11:24 Α, παρεπιπτόντως ανέλαβα
00:11:28 Δεν τον έχω συναντήσει ακόμη.
00:11:31 Όπως πάντα, αρχίζει με μία γυναίκα
00:11:35 Αλλά Τζόζεφ, η ασθένεια της αγάπης
00:11:41 Η ιστορία γίνεται
00:11:43 Διότι η γυναίκα αισθάνεται
00:11:45 θέλει να κινηθώ κρυφά με μία θεραπεία
00:11:49 Ενώ συγχρόνως, θα απευθύνομαι
00:11:53 Ασφαλώς δεν θα το επιχειρήσεις.
00:12:00 Έχω ήδη συμφωνήσει.
00:12:02 Γιατί?
00:12:03 Κι εγώ ο ίδιος δεν ξέρω!
00:12:08 Ίσως χρειάζομαι
00:12:11 Δεν μπορείς να πεις όχι
00:12:13 Θα μπορούσε να πείσει
00:12:18 Το σχέδιό μας δουλεύει.
00:12:20 Ο γιατρός Όμπερμπαχ έπεισε τον
00:12:24 Ούτε εγώ ούτε ο Νίτσε
00:12:27 θα ξεχάσουμε ποτέ
00:12:31 Ο καθηγητής είναι εδώ.
00:12:33 Πές του να περάσει
00:12:40 Καλημέρα, κύριε Καθηγητά.
00:12:42 Παρακαλώ, καθίστε παρακαλώ.
00:13:01 Πέστε μου για την
00:13:06 Δεν θα ήταν πιο
00:13:08 να εξετάσετε τις προηγούμενες
00:13:12 Είμαι βέβαιος ότι είναι εξαιρετικοί
00:13:15 Αλλά κάνω την δική μου
00:13:16 πριν εξετάσω αυτές των
00:13:18 Όπως ακριβώς προτιμώ να δώ
00:13:44 Πείτε μου καθηγητά
00:13:49 η μελαγχολία συνοδεύει αυτές
00:13:53 Έχω τις μαύρες μου περιόδους,
00:13:55 Μη μιλάμε για μένα
00:13:57 πες μου για την
00:13:58 Τι θα μπορούσε
00:14:00 Μία ζωή που κυριαρχείται από
00:14:02 είναι αναπαραγωγικό έδαφος
00:14:03 Απελπισία?
00:14:05 Ίσως κάποτε αλλά όχι τώρα.
00:14:08 Απλά βρίσκομαι σε
00:14:12 Εδώ.
00:14:14 Οι πονοκέφαλοί μου
00:14:17 για το νέο μου βιβλίο
00:14:18 Ποιό βιβλίο?
00:14:21 Ζαρατούστρα!
00:14:25 ¨Ενας νεαρός προφήτης,
00:14:27 και θάρρος και ειλικρίνια,
00:14:29 διαφωτίσει τους ανθρώπους.
00:14:30 Σας διδάσκω τον Υπεράνθρωπο
00:14:32 Ό άνθρωπος είναι κάτι
00:14:35 Τϊ έχεις κάνει για να
00:14:38 Τι είναι ο πίθηκος
00:14:41 Ένα απόθεμα γέλιου, αλλά δεν
00:14:44 Ακριβώς ότι θα είναι ο άνθρωπος
00:14:47 Οι άνθρωποι αρνούνται να
00:14:50 Ο προφήτης αναγνωρίζοντας
00:14:54 επιστρέφει στην
00:14:56 Έτσι, ... σαν τον ...
00:15:02 Έρχομαι πολύ νωρίς.
00:15:07 Πρέπει να σας κάνω
00:15:12 Η καλή σωματική κατάσταση
00:15:14 από την κοινωνική και
00:15:17 Υπάρχει κάποιος
00:15:23 Αναφέρεσθε στο sex ..
00:15:25 Λοιπόν ...
00:15:27 Έχω ανακαλύψει ότι μία
00:15:30 ακολουθείται από ώρες
00:15:35 τέτοιες αγελαίες απολαύσεις
00:15:37 Όμως υπάρχει κάποια
00:15:40 Κάθε φορά που έχω
00:15:43 μία γέφυρα προς τους άλλους,
00:15:46 Πρώτα ήταν ο συνθέτης,
00:15:51 Υπέφερα εξ αιτίας του,
00:15:54 και αργότερα,
00:15:56 με αυτήν την ... γυναίκα.
00:16:02 Πείτε μου περισσότερα
00:16:05 Και γιατί?
00:16:06 Εϊναι συνδεδεμένο με
00:16:10 Έχετέ μου εμπιστοσύνη
00:16:12 Δεν μπορώ να έχω την
00:16:17 Τότε πιστεύω
00:16:20 ότι δεν μπορούμε να
00:16:22 Να έχετε ένα ασφαλές
00:16:28 Ηλίθιο ζώο!
00:16:31 Ε! ’σε ήσυχο
00:16:34 ’φησέ το!
00:16:38 Είσαι εντάξει?
00:16:53 Μπορούμε να συναντηθούμε
00:16:57 Την Παρασκευή το
00:17:04 Καληνύχτα.
00:17:13 Ανάπνευσε βαθιά, Μπέρθα.
00:17:15 Είχες καθόλου όνειρα
00:17:18 Ναι. Ονειρεύτηκα ότι
00:17:23 Σοβαρά?
00:17:24 Ναι.
00:17:26 Πρόκειται μόνο να σε
00:17:28 Είναι απολύτως φυσιολογική
00:17:29 Τι κάνεις? Όχι!
00:17:31 Σε θέλω!
00:17:34 Είσαι δική μου!
00:17:39 Μή, Τσόζεφ!
00:17:42 Μή, Τσόζεφ!
00:17:43 Πως μπόρεσες?
00:17:44 Ματθίλδη!
00:17:45 Μα τι κάνετε Γιατρέ Μπρόϊερ?
00:17:47 Αυτό είναι τρομερό!
00:17:49 Γιατρέ Μπρόϊερ! Τώρα είστε
00:17:54 Κάνε πίσω, συφιλική
00:17:57 Όχι!
00:17:58 Δικός μου!
00:17:59 Είναι δικός μου!
00:18:00 Είναι δικός μου!
00:18:01 Όχι!
00:19:29 "Κάποτε υπήρχε ένα διάστημα
00:19:31 "που είμασταν τόσο κοντά
00:19:32 "που τίποτε δεν φαινόταν ότι
00:19:35 "Όταν μόνο μία πατημασιά
00:19:37 "σε ρώτησα, 'Θέλεις να
00:19:41 "Αλλά δεν ήθελες."
00:19:43 Τι καταλαβαίνεις από αυτό Ζίγγυ?
00:19:45 Δεν είμαι σίγουρος.
00:19:47 Ας το εκλογικεύσουμε. Ο πρώτος
00:19:52 αισθάνεται ότι θα παραδώσει την
00:19:56 Ναι! Ναί!
00:19:58 Ερμηνεύει κάθε έκφραση
00:20:01 σαν απόπειρα για εξουσία.
00:20:03 Το κάνει σχεδόν αδύνατον
00:20:05 Εϊναι όλα εδώ.
00:20:06 Μπορώ να το δώ?
00:20:07 Και να αποκαλυφθεί
00:20:09 Και γιατί όχι?
00:20:11 Ίσως άν δανείσεις αυτό
00:20:13 δεν θα κρύβεσαι όλη νύχτα
00:20:15 Ματθίλδη, σταμάτα.
00:20:16 Τι πρέπει να κάνω όταν
00:20:18 να αποτραβιέσαι όλο και περισσότερο
00:20:21 Πρώτα αυτή η γυναίκα!
00:20:23 Τώρα αυτός ο Νίτσε!
00:20:26 Ο Φρήντριχ Νίτσε?
00:20:28 Σήμερα ακριβώς μετανοιώνω
00:20:31 Η μεταφορά της Μπέρθα σε
00:20:33 παραμένει μία από τις μεγάλες
00:20:42 Έξοχα βιβλία.
00:20:45 Πολύ λίγα αντίγραφα
00:20:48 Τότε ο εκδότης σας είναι ανόητος
00:20:50 που δεν τα υπερασπίζεται
00:20:54 Γράφετε σύντομες και
00:20:56 Η φιλοδοξία μου είναι να
00:20:59 ότι λένε οι άλλοι σε
00:21:01 Χμ!
00:21:05 Όσον αφορά
00:21:06 πιστεύω ότι η θεμελιώδης
00:21:10 Λόγω συνταρακτικών γεγονότων
00:21:13 στις προσωπικές σας
00:21:16 Παραιτήθηκα του
00:21:19 Δεν έχω σπίτι
00:21:20 σύζυγο να καυγαδίσω,
00:21:21 παιδιά να υπακούουν.
00:21:23 Δεν έχω καμία υποχρέωση σε
00:21:25 Δεν έχω άγχος.
00:21:27 Η ακραία σας απομόνωση
00:21:30 Οι μεγάλοι στοχαστές διαλέγουν
00:21:32 Αδιατάρακτοι από τον
00:21:35 Σκεφθείτε τον Θορό, τον Σπινόζα,
00:21:37 Καθηγητά!
00:21:39 Το άγχος είναι
00:21:41 Το έργο μου είναι να σας βοηθήσω
00:21:45 Προτείνω να εισαχθείτε στην κλινική
00:21:48 για ένα μήνα παρατήρησης
00:21:50 Έχουμε καινούργια φάρμακα
00:21:53 Θα σας επισκέπτομαι
00:21:54 Δεν μπορώ να πληρώσω ...
00:21:59 Τα χρήματα δεν με
00:22:02 Θα είναι δωρεάν.
00:22:03 Και γιατί το κάνετε αυτό?
00:22:06 Ήλθατε σε εμένα
00:22:08 Την προσφέρω.
00:22:09 Πάρα πολύ απλό.
00:22:11 Τα ανθρώπινα κίνητρα είναι
00:22:14 Ποιό είναι το
00:22:15 Γιατί είσαστε εδώ?
00:22:17 Λόγω της πίεσης από τους φίλους μου
00:22:19 Ρωτώ ξανά. Ποιό είναι το
00:22:21 Αν δεν ζητάτε πληρωμή
00:22:23 Κανείς εξασκεί το
00:22:26 Ο τσαγγάρης επισκευάζει
00:22:27 Ο φούρναρης ψήνει.
00:22:29 Γιατί εσύ γράφεις?
00:22:32 Δεν ζητάς κάτι από
00:22:33 Δεν ισχυρίζομαι ότι φιλοσοφώ
00:22:36 ενώ αντιθέτως εσύ, γιατρέ,
00:22:38 ότι το κίνητρό σου
00:22:40 Τέτοιοι ισχυρισμοί δεν έχουν
00:22:43 Τώρα ποιά είναι τα
00:22:45 Τα δικά μου κίνητρα?
00:22:46 Ναι!
00:22:47 Τα δικά μου κίνητρα?
00:22:49 Ποιός μπορεί να απαντήσει
00:22:53 Πιστεύω ότι προορίζεσαι
00:22:54 να γίνεις ένας
00:22:56 Η αποστολή μου είναι να σε υποστηρίξω
00:22:59 Έτσι εσύ σαν σωτήρας μου
00:23:01 Δεν είπα αυτό!
00:23:02 Γνωρίζεις ότι
00:23:04 είναι οι προπορευόμενοι επιστήμονες
00:23:06 Ναι, κι αυτή τη στιγμή
00:23:08 για να ενισχύσεις το κύρος
00:23:09 Δεν πρόκειται ποτέ να
00:23:10 Παρ' όλα αυτά θα με χρησιμοποιήσεις!
00:23:12 Κουταμάρες!
00:23:14 Η φιλευσπλαχνία σου,
00:23:16 Να με κουμαντάρεις!
00:23:18 Όλα αυτά με εσένα ισχυρότερο
00:23:20 Αυτό είναι ένα τέλειο
00:23:22 δεν μπορείς να διερευνήσεις σε βάθος
00:23:24 Το όραμά σου είναι
00:23:27 Χρειάζεσαι βοήθεια!
00:23:29 Είσαι σχεδόν έτοιμος να
00:23:33 Λοιπόν φύγε κιόλας!
00:23:39 Μανιακό παραπλανημένο
00:24:07 Σάμπατ Σαλόμ (Εβραϊκή Ευχή)
00:24:57 Έλα εδώ!
00:25:27 Αφέντη, ο Νίτσε
00:25:29 πεθαίνει .....
00:25:56 Βρές μου λίγο πάγο!
00:26:01 Θεέ μου!
00:26:02 Φέρε μου μερικές κουβέρτες!
00:26:08 Κύριε Καθηγητά!
00:26:11 Καθηγητά Νίτσε!
00:26:13 Πάρε τον πόνο!
00:26:15 Θα αισθανθείς καλλίτερα!
00:26:17 Βοήθησέ με!
00:26:44 Τόσο πολύ χλωράλη
00:26:47 στον υπνωτικό χυμό, τόσο
00:26:49 Ω! το να ζείς, το να πεθαίνεις,
00:26:53 Θα είμαι στο γραφείο σας
00:26:56 προτού φύγει το τραίνο μου
00:26:59 Βασιλεία?
00:27:00 Ναί!
00:27:01 Όχι μέχρι να περάσει
00:27:02 Φεύγω αύριο.
00:27:25 Ξέρεις, ένα μέρος μου
00:27:29 παράξενη ελπίδα ότι βοηθώντας
00:27:32 να υπερνικήσει τα
00:27:34 μπορεί να νικήσω τα
00:27:36 Να νικήσεις τα βάσανά σου?
00:27:39 Προκαλείς την ζήλια κάθε
00:27:41 Στα 40 αισθάνεται
00:27:43 που δεν μπορεί να τα
00:27:46 Πρέπει να τον εμποδίσω να φύγει.
00:27:48 Πρέπει να υπάρχει
00:27:53 Ίσως αν αποκαλύψεις πλήρως τον
00:27:56 μπορεί να τα καταφέρεις
00:27:59 Μόλις κερδίσεις την
00:28:01 μπορεί να ανοιχθεί
00:28:07 Νομίζω ότι ξέρω
00:28:13 Νομίζω ότι ξέρω έναν τρόπο!
00:28:16 Τα έγγραφά σας και οι
00:28:19 Εις το επανειδείν.
00:28:22 Εις το επανειδείν.
00:28:27 Καθηγητά Νίτσε,
00:28:30 Μπορώ να σας μιλήσω
00:28:43 Έχω μία πρόταση
00:28:46 Πιθανόν να μην έχει γίνει ποτέ πριν
00:28:55 Προτείνω μία
00:28:58 Για έναν μήνα, θα ενεργώ
00:29:04 αν ενεργείτε σαν γιατρός στο πνεύμα μου.
00:29:07 Τί εννοείτε?
00:29:08 Ότι εσείς θα με κουράρετε και
00:29:12 Όχι, όχι, όχι!
00:29:14 Όχι να με διδάξετε
00:29:16 να με θεραπεύσετε!
00:29:18 Από τί?
00:29:19 Απόγνωση
00:29:38 Δεν διακρίνω
00:29:40 Όχι επιφανειακά.
00:29:42 αλλά εσωτερικά
00:29:44 το πνεύμα μου δέχεται εισβολή
00:29:47 Έχω χάσει την αντίληψη
00:29:49 Είμαι τρομοκρατημένος
00:29:52 συχνά σκέφτομαι να
00:29:55 Δεν μπορώ να σε
00:29:58 Δεν έχω εκπαίδευση.
00:30:00 Ποιός είναι εκπαιδευμένος?
00:30:02 Τέτοια θεραπεία δεν αποτελεί μέρος
00:30:06 Τι γνωρίζω από αυτό?
00:30:07 Γνωρίζεις περισσότερα από
00:30:09 Τα βιβλία σου δεν είναι καθ' ολοκληρία
00:30:12 Δεν μπορώ να θεραπεύσω την απόγνωση.
00:30:16 Τότε δίδαξέ με πως
00:30:19 μία ζωή βαθιάς απελπισίας.
00:30:20 Είχες δίκιο ότι η
00:30:22 να σώσεις το ανθρώπινο είδος
00:30:28 Να δημιουργήσεις έναν νέο
00:30:31 Μία καινούργια ηθική
00:30:33 Είναι όλα εκεί!
00:30:36 Αυτή είναι η προσφορά μου!
00:30:38 Εισέρχεσαι στην κλινική μου
00:30:42 Θα παρατηρώ και θα κουράρω
00:30:46 Σε ανταπόδωση, γίνεσαι ο γιατρός μου,
00:30:49 και με βοηθάς να μιλώ σχετικά
00:30:54 Κοίτα
00:30:56 Σου είμαι
00:31:00 περισσότερο από
00:31:06 Μου έσωσες την ζωή.
00:31:11 Αλλά είμαι απλά
00:31:16 Δεν είμαι γιατρός!
00:31:21 Μπορείς να πληρώσεις το
00:31:24 Με τον τρόπο που έσωσα
00:31:32 Και λοιπόν?
00:31:33 Θα κάνω αυτό για
00:31:37 ανταλλάξω το χρέος μου?
00:31:40 Το κίνητρό μου ....
00:31:43 είναι καθ' ολοκληρίαν
00:31:48 Θέλω να σώσω τη ζωή μου,
00:31:53 όμως είσαι αρκετά δυνατός
00:32:08 Θα τον πείσω
00:32:10 ότι είναι ο μοναδικός
00:32:14 Και μετά?
00:32:16 Μετά θα αντιστρέψω
00:32:19 Για μια ακόμη φορά
00:32:20 κι εγώ θα είμαι ο γιατρός
00:32:23 Και τι θα συμβεί
00:32:25 στραφεί σε σένα για να
00:32:27 Ζίγγυ, είμαι πεπεισμένος ότι υπάρχει
00:32:30 Κοίτα τους Καθολικούς.
00:32:32 Οι ιερείς τους προσφέρουν
00:32:36 Ο Νίτσε είναι ένας
00:32:39 Πριν από λίγες
00:32:42 μου ανοίχτηκε
00:32:45 Μία πραγματική έκληση
00:32:47 Βοήθησέ με.
00:32:48 Αυτό που είδες ήταν οι
00:32:52 Εκείνες οι οποίες αν είχαν
00:32:55 για βοήθεια
00:32:57 Ο στόχος της θεραπείας
00:32:59 είναι να ελευθερώσει εκείνες
00:33:01 να επιτρέψει στον ασθενή
00:33:07 Όμως "απελευθέρωση" είναι
00:33:10 Η "ολοκλήρωση της
00:33:17 Η συγχώνευση του ασυνειδήτου
00:33:21 Ναί!
00:33:27 Ναί, Ζίγκμουντ!
00:33:31 Κλινική της Λωζάννης
00:33:41 Πολύ καλά!
00:33:52 Κάθισε!
00:33:59 Βγάλε το στηθοσκόπιό σου
00:34:04 και το πανωφόρι σου
00:34:06 επίσης.
00:34:20 Έκανα έναν κατάλογο
00:34:22 Πρώτον, έχεις μία
00:34:25 Δεύτερον, πολιορκείσαι από
00:34:29 Τρίτον, αυτοεχθρεύεσαι.
00:34:31 Τέταρτον, φόβος του γηρασμού.
00:34:35 ΄Εκτον, παρορμήσεις προς
00:34:39 Κάτι άλλο?
00:34:40 Αισθάνομαι ...
00:34:45 τελείως ...
00:34:47 απόμακρος και μακρινός
00:34:49 Παγιδευμένος σε ένα κόσμο
00:34:52 Και αυτό είναι ένα ή
00:34:58 Με κάνεις να
00:35:00 Το έργο μου είναι να σε
00:35:03 ΄Οχι, όχι, όχι! Η προσέγγισή σου
00:35:04 Κύριε Μπρόϊερ, κάναμε
00:35:09 "Κύριε" Μπρόϊερ?
00:35:14 Θέλεις να προχωρήσουμε στην
00:35:31 Ανέφερες την
00:35:33 Κάτι το οποίο μου λέει
00:35:35 Τί ήταν αυτό που άρχισε
00:35:38 στα αισθήματά σας
00:35:45 Πριν από δύο χρόνια ανέλαβα
00:35:47 Αυτή η ασθενής - της έδωσα
00:35:52 υποφέρει από αυτό που ονομάζουμε
00:35:58 Προσπάθησε να
00:36:00 Κατά την διάρκεια των
00:36:03 μου ανοίχτηκε. Είχε τις λεπτομέρειες
00:36:06 των τελευταίων 24 ωρών.
00:36:09 Ονόμαζε αυτές τις εξομολογήσεις
00:36:16 Προτιμώ να το αποκαλώ ...
00:36:20 Δυστυχώς,
00:36:22 η πορεία της θεραπείας
00:36:25 από την ανισόρροπη
00:36:26 Πώς?
00:36:28 Ερωτεύθηκα την
00:36:31 Αυτή και η μητέρα της ήσαν
00:36:41 Μπέρθα!
00:36:43 Τί συμβαίνει?
00:36:45 Σταμάτα το Μπέρθα!
00:36:50 Τι συμβαίνει?
00:36:52 Εϊμαι έγκυος!
00:36:56 Κυοφορώ το μωρό
00:37:00 Μπέρθα!
00:37:02 Ιδού έρχεται το μωρό
00:37:06 Μή Μπέρθα! Σταμάτα!
00:37:10 Σταμάτα!
00:37:14 Φυσικά ήταν το παραλήρημά της
00:37:18 Αλλά η γυναίκα μου μου απαγόρευσε
00:37:20 Τί κάνατε?
00:37:22 Με συγχωρείς αγαπητή μου.
00:37:27 Αλλά δεν έκανα
00:37:28 Φυσικά και δεν έκανες!
00:37:31 Θα σε συστήσω σε έναν
00:37:33 Θα σε φροντίσει
00:37:36 Σε παρακαλώ
00:37:38 Δεν έχω επιλογή!
00:37:49 Πάντα θα είσαι ο μοναδικός
00:37:53 Μπορείς να φανταστείς πόσο τρομερό
00:37:57 Αποδείκνυαν την ζημιά
00:38:02 Την άφησα εξασθενημένη.
00:38:07 Ανάπηρη!
00:38:08 Είσαι υπεύθυνος για όλες τις
00:38:15 Αλλά αυτή, δυνάμει της
00:38:20 απαλάσσεται της ευθύνης,
00:38:21 από κάθε τι.
00:38:23 Ποιός έκανε ζημιά
00:38:27 Ποιός εξασθένησε ποιόν?
00:38:31 Αυτή η ανάπηρη Μπέρθα, όπως
00:38:36 δεν έχει μεγαλύτερη δύναμη
00:38:40 Μία έξοχη αρχή!
00:38:43 Ανέπτυξε ακόμη και έναν
00:38:47 Ο Μπρόϊερ είναι
00:38:49 Ευφυής αλλά τυφλός.
00:38:51 Ειλικρινής αλλά ανορθόδοξος!
00:38:53 Ας τον αφήσω να νομίζει
00:38:56 Εξουσιάζεται από μία γυναίκα
00:39:00 κι αυτός γλείφει τα
00:39:07 Το λατρεύω, Τζόζεφ!
00:39:09 Τι λατρεύεις Φρήντριχ?
00:39:10 Τσαϊκόφσκυ!
00:39:11 Γιατί?
00:39:12 Η Λίμνη των Κύκνων!
00:39:24 Τζόζεφ, κοίτα! Ο χρόνος μας εκπνέει!
00:39:32 Ανάποδα!
00:39:36 Πιό γρήγορα Τζόζεφ!
00:39:42 Πάρε με Τζόζεφ.
00:39:46 Πέτα τα δεσμά σου!
00:39:49 Κλαριά και πέτρες,
00:39:51 όμως ο θάνατος δεν θα
00:40:11 Φοβήθηκα ότι μετά τις
00:40:16 θα με σκεφτόσουν λιγότερο.
00:40:17 Μην ανησυχείς για το
00:40:21 Υποψιάζομαι ότι βρίσκεις
00:40:24 Δεν αντιτίθεμαι στο σεξ!
00:40:26 Αυτό που μισώ είναι τον
00:40:28 Υποτάσσεται σε κάποια
00:40:31 η οποία στρέφει τον πόθο του
00:40:34 Ο πόθος είναι μέρος
00:40:35 Καί τίποτε δεν πρέπει να
00:40:38 του ήρωα που βρίσκεται
00:40:40 Κι άν ο πόθος στέκεται εμπόδιο,
00:40:44 Γίνε πιο πρακτικός!
00:40:45 Όλα αυτά που μου δίνεις είναι
00:40:48 Πρώτη φορά που επιχειρώ να
00:40:52 Διάλεξε μεταξύ άνεσης
00:40:57 Είναι αμοιβαία αποκλειστικές?
00:40:59 Αν θελήσεις να διαλέξεις
00:41:01 προετοιμάσου για
00:41:03 Λιγότερος πόνος, συρρικνώνει.
00:41:11 Κοίτα αυτό
00:41:12 Χρειάζεται
00:41:14 αν πρόκειται να αποκτήσει
00:41:17 Μάθηση, δημιουργικότητα
00:41:21 Όμως έρχονται με πόνο!
00:41:24 Εύχομαι για απλά πράγματα.
00:41:27 Να κοιμάμαι χωρίς εφιάλτες,
00:41:32 να ζω χωρίς ένταση.
00:41:38 Ξάπλωσε.
00:41:41 Γιατί?
00:41:42 Είναι το καλλίτερο
00:41:45 για ανάκληση αναμνήσεων.
00:41:57 Κλείσε τα μάτια σου
00:42:02 Ας φαντασθούμε
00:42:06 μία παγωμένη βουνοκορφή.
00:42:09 και βλέπουμε αυτόν τον μικροσκοπικό
00:42:12 Διερευνά τον τρόμο της
00:42:15 Αντιμετωπίζει εποχές που
00:42:19 Όμως βλέπει τόσα πολλά!
00:42:21 Αυτή η μηδαμινότητα, αυτό το τίποτε
00:42:27 που είναι!
00:42:30 Και τώρα ο φόβος του
00:42:34 που καλωσορίζει τον
00:42:38 Και σταματά να κοιτάζει
00:42:41 Αρχίζει να σπαταλά τον χρόνο του
00:42:44 Πως η μικρή του
00:42:47 κινεί τα πόδια της.
00:42:50 Τα χείλη της
00:42:53 και τα μπράτσα της.
00:42:56 Και τα στήθη της.
00:42:59 Και το μυαλό του
00:43:01 που ήταν γεμάτο με τις
00:43:05 αρχίζει να υπερφορτώνεται
00:43:11 Κι αυτό εξηγεί πως
00:43:13 Απλά ανασκαλεύει
00:43:17 της Μπέρθα.
00:43:19 Σαν να περιείχε τις
00:43:26 Λοιπόν, τι σκέφτεσαι
00:43:30 Τζόζεφ, άνοιξε τα μάτια σου.
00:43:36 ’νοιξε τα μάτια σου!
00:43:48 Μίλησέ μου Τζόζεφ.
00:43:54 Αυτός είναι ο
00:43:57 Που είναι ο δικός σου?
00:44:09 Σου ζήτησε να ξαπλώσεις
00:44:12 Είπε ότι είναι ο καλλίτερος
00:44:17 Ενδιαφέρον!
00:44:19 Σέβεται την
00:44:21 αλλά δεν προσφέρει
00:44:22 Η εξομολόγησή μου
00:44:24 ακόμη και την ελάχιστη παραδοχή
00:44:27 Μήπως η αποτυχία σου ρίζωσε
00:44:29 Όχι καθόλου.
00:44:32 Είμαι γιατρός, Ζίγγυ.
00:44:35 Δεν συνεδριάζω με ασθενή μου
00:44:38 Όμως Τζόζεφ,
00:44:40 Έχει περισσότερο διορατική
00:44:43 από οποιονδήποτε άλλον. Νομίζω,
00:44:46 ο μεγαλύτερος ψυχολόγος
00:44:49 Μπορείς να τον βοηθήσεις καλλίτερα
00:46:08 Τζόζεφ?
00:46:18 Τζόζεφ? Εϊναι
00:46:22 Έρχεσαι για ύπνο?
00:46:25 Σύντομα.
00:46:45 Γιατρέ Μπρόϊερ! Γιατρέ Μπρόϊερ!
00:46:48 Γιατρέ Μπρόϊερ!
00:46:50 Που είναι η σύζυγός μου?
00:46:52 Η σύζυγός σου ...
00:46:54 Ματθίλδη!
00:47:07 Ματθίλδη!
00:47:09 Θα είσαι πάντα ο μοναδικός
00:47:12 Πάντα!
00:47:14 Δεν θα το μετανοιώσεις
00:47:23 Δεν θα το μετανοιώσεις
00:47:41 Αισθάνομαι υγιής!
00:47:43 Εϋχομαι να μην σπατάλησα
00:47:45 σε αυτές τις σωματικές
00:47:49 Α! πριν αρχίσουμε,
00:47:51 την τελευταία φορά που
00:47:56 Μου αρέσει αυτό. Μήπως θα πρέπει
00:48:07 Φρήντριχ ή ...
00:48:08 Φριτζ.
00:48:14 Φρήντριχ!
00:48:16 Ο καλλίτερός μου φίλος στο
00:48:19 Συνήθιζε να με αποκαλεί "το
00:48:23 Τι συνέβη
00:48:26 Έγινε ένας
00:48:28 Και σεβάσμιος.
00:48:31 Τότε έχετε εκπληρώσει
00:48:36 Είστε ικανοποιημένος?
00:48:38 Ναι, έχω εκπληρώσει
00:48:42 Εϊμαι ικανοποιημένος?
00:48:46 Όχι!
00:48:47 Πως διάλεξες τους
00:48:51 Μπά, δεν .... δεν νομίζω.
00:48:55 Χμμ!
00:48:58 Οι στόχοι είναι μέρος της
00:49:01 Βρίσκονται στον αέρα!
00:49:05 Όπως ο κάθε νεαρός Εβραίος.
00:49:07 Ήθελα να αναρριχηθώ έξω
00:49:11 Ο πατέρας μου ήταν ο μεγάλος
00:49:16 Όχι, μπαμπά!
00:49:18 Όχι Τζόζεφ. Δεν θα ενθαρρύνω
00:49:27 Αλλά ποτέ δεν
00:49:30 Απλά ευρίσκοντο
00:49:33 σαν ένα ατύχημα.
00:49:34 Και να μην κατέχεις ακόμα
00:49:36 είναι ότι απλά αφήνεις
00:49:52 Τι συμβαίνει Τζόζεφ?
00:49:54 Είχα μία ξαφνική και οδυνηρή
00:49:58 Ο χρόνος είναι αμετάκλητος.
00:50:00 Η άμμος της ζωής μου
00:50:03 Βρίσκομαι σε μία τυπική διαδικασία εν ισχύει
00:50:08 Λοιπόν βλέπεις το καθαρό
00:50:11 Γνωρίζοντας ότι καθώς
00:50:13 ναι, είμαι ανίσχυρος
00:50:16 Αυτό δεν σημαίνει ότι
00:50:18 Αντιθέτως! Καθώς ο θάνατος
00:50:21 η αξία της ζωής αυξάνεται.
00:50:22 Πρέπει να μάθεις να λές
00:50:24 Αλλά να λες "ναι" σε κάθε
00:50:27 Γίνε παράφορος. Γίνε
00:50:30 Υψώσου πάνω από
00:50:32 Γίνε ο Υπεράνθρωπος.
00:50:41 Παρακαλώ δεσποινίς. Θα καθήσετε?
00:50:45 Η Ρωσίδα είναι εδώ.
00:50:50 ’φησέ την να περιμένει.
00:51:04 Καλησπέρα κυρία Πετίκ.
00:51:07 Γειά σας κύριε Σούμπερτ!
00:51:10 Καθήστε. Ο γιατρός θα
00:51:12 Παρακαλώ, καταλαβαίνω.
00:51:14 Παρακαλώ, ο γιατρός
00:51:24 Κυρία Πετίκ, ο γιατρός
00:51:40 Τι ευχαρίστηση.
00:51:41 Εϊχα ξεχάσει.
00:51:43 Τότε κοίτα πιό
00:51:45 Είμαι στεναχωρημένος που έχω
00:51:49 Το τίμημα της επιτυχίας,
00:52:04 Σας αρέσει να ζείτε
00:52:06 Πέστε μου, γιατί
00:52:08 έτσι ώστε να μπορέσω
00:52:11 Ανησυχώ για τον ασθενή μας.
00:52:14 Τον ασθενή μας?
00:52:16 Αποφοιτήσατε από
00:52:18 από την τελευταία μας
00:52:19 Πρέπει να διαβάσετε αυτά
00:52:22 Γράφει σαν να με
00:52:24 "Είστε μία γυναίκα χωρίς
00:52:28 ανίκανη να αγαπήσει, ένα
00:52:32 Γιατί με βλέπει σαν τέτοιο τέρας?
00:52:38 Δικαιούμαι να γνωρίζω την
00:52:41 Την έκβαση του
00:52:44 Ήταν όμορφα που σας είδα,
00:52:48 αλλά πρέπει να επιστρέψω
00:52:50 Που βρίσκεται?
00:52:51 Δεν μπορώ να σας
00:52:52 ή σε τι κατάσταση βρίσκεται.
00:52:54 Μου γυρίζετε την πλάτη.
00:52:56 Δεν μπορώ να παραβιάσω την ....
00:53:14 ΄Ισως να μην είστε ικανός
00:53:16 να υπνωτισθείτε.
00:53:18 Ίσως.
00:53:20 Δεν σου είπα ότι μου άφησε
00:53:23 Χμμ. Και?
00:53:25 Επιπλήττει εμένα ότι τροφοδοτώ
00:53:28 και όλο αυτό το χρονικό διάστημα,
00:53:32 ανασκαλεύει απ' άκρη σ' άκρη
00:53:38 Αν νομίζεις ότι θα πρέπει να απαντήσει
00:53:41 μπορώ να σου θυμίσω
00:53:43 Την παραπλανητική πρόταση
00:53:50 Από τους δύο ασθενείς
00:53:52 έχω γίνει η πλέον
00:53:59 Στρατηγέ!
00:54:08 Τι κάνεις στρατιώτη?
00:54:10 Προσπαθώ να σκοτώσω
00:54:11 Συνέχισε στρατιώτη.
00:54:13 Μάλιστα κύριε.
00:54:18 Στρατηγέ, παρακαλώ βοηθείστε με!
00:54:29 Το ενδιαφέρον είναι
00:54:31 ο Στρατηγός ήσουν εσύ!
00:54:35 Και γιατί εγώ?
00:54:38 Ένα σύμβολο της απροθυμίας σου
00:54:41 με ένα ρεαλιστικό
00:54:44 Ανοίξου σε μένα.
00:54:47 Θεωρώ δεδομένο ότι,
00:54:49 έχεις υποφέρει από
00:54:54 Έχεις ποτέ γευθεί τον
00:54:59 Ναί.
00:55:02 Και?
00:55:05 Πρέπει να ξέρω.
00:55:06 ’σε με να σου υπενθυμίσω
00:55:10 "Γίνε άνδρας. Μην ακολουθείς εμένα
00:55:14 αλλά τον εαυτό σου."
00:55:15 Το να διδάσκεις φιλοσοφία και
00:55:19 είναι πολύ διαφορετικά
00:55:21 Εύχεσαι για κάτι
00:55:24 Πήγαινε λοιπόν, θήλασε
00:55:27 Οτιδήποτε κι άν κάνεις,
00:55:30 Δυστυχώς, ο θεατρικός
00:55:32 αυτός που σκηνοθετεί
00:55:35 παραμένει ανεπηρέαστος
00:55:37 Φυσικά και όχι. Για ποιο λόγο
00:55:39 μπορούσε να ερωτευθεί
00:55:40 Ω! σταμάτα!
00:55:42 Η Μπέρθα είναι ευφυής,
00:55:45 Τρυφερή?
00:55:46 Προσπάθησε να σε παρασύρει
00:55:48 Σχεδόν σε κατέστρεψε.
00:55:50 Είσαι πολύ σκληρός
00:55:52 Λοιπόν, την επόμενη φορά
00:55:53 μην ξεχάσεις να φέρεις
00:55:56 Ναι. Νομίζω ότι το να αγαπάς
00:55:59 Η Μπέρθα είναι
00:56:02 Μπορώ να σου υπενθυμίσω
00:56:03 εξ αιτίας του θανάτου
00:56:05 Και μπορώ να σου υπενθυμίσω
00:56:07 Νομίζω ότι ο χρόνος
00:56:23 Θα είσαι για πάντα ο
00:56:26 Φρήντριχ, χρειάζομαι τη
00:56:27 Αντιμετώπισε την εμμονή μου.
00:56:30 Θέλεις πόλεμο?
00:56:32 Ναί!
00:56:34 Θα ακολουθήσεις τις
00:56:36 Αναμφισβήτητα.
00:56:37 Κάθισε.
00:56:41 Παρακαλώ.
00:56:44 Κλείσε τα μάτια σου.
00:56:48 Φαντάσου .. την ζωή σου
00:56:53 Όμως δεν θέλω!
00:56:54 Σε παρακαλώ Τζόζεφ.
00:57:02 Τώρα, αρχίζετε
00:57:06 Παίρνεις το πρωϊνό σου
00:57:10 Θέλω να συντάξεις έναν
00:57:16 και θέλω να τις εξακοντίσεις
00:57:18 Κατάμουτρα?
00:57:20 Ναί!
00:57:21 Τί? Κάτι
00:57:25 Ακριβώς.
00:57:26 ’σχημη, ναί.
00:57:31 ’σχημη.
00:57:33 Φώναξέ το.
00:57:36 ’σχημη!
00:57:37 Βλάκα!
00:57:40 Πόρνη!
00:57:42 Αλλοίθωρη! Τέρας!
00:57:46 Αυτά είναι εννέα!
00:57:49 Ηλίθια!
00:57:52 Ωραία! Με τι τρόπο
00:57:55 Σε αγαπώ.
00:57:58 Απέβαλε την γαλήνια εικόνα
00:58:00 Τώρα δες την Μπέρθα όπως
00:58:04 Σπασμοί. Τα χέρια της
00:58:07 Αλλοίθωρη. Μεταλλαγμένη.
00:58:10 Να υποφέρει.
00:58:25 Δες την σαν το παιδί που
00:58:37 Δες την σαν ενήλικα να
00:58:39 όπως κάθεται κάθε μέρα.
00:58:42 Ω! Γειά σου Τζόζεφ.
00:58:47 Αν είσαι μόνος σου και
00:58:50 πές της: "Φύγε, σε μισώ"
00:58:52 Τσιμπάς τον εαυτό σου όσο
00:58:55 Φύγε!
00:58:57 Τσίμπα τον εαυτό σου!
00:58:59 Τσίμπα τον εαυτό σου όσο
00:59:01 Φύγε! Σε μισώ!
00:59:03 ’Κου! ’ν είσαι ποτέ μόνος
00:59:04 και αρχίζεις να την
00:59:06 "Φύγε, σε μισώ" όσο πιο δυνατά
00:59:10 Σε μισώ!
00:59:11 Σε μισώ!
00:59:11 Σε μισώ!
00:59:12 Σε μισώ!
00:59:13 Σε μισώ!
00:59:14 Πιο δυνατά!
00:59:17 Πες το! Τζόζεφ, εάν ποτέ είσαι μόνος,
00:59:21 φωνάζεις "Φύγε, σε μισώ"
00:59:24 Όσο πιο δυνατά μπορείς.
00:59:26 Φύγε!
00:59:29 Σε αγαπώ!
00:59:31 Φύγε! Σε μισώ!
00:59:45 Τι περιμένουμε, Ψαρά?
00:59:47 Ειιιι, χο!
01:00:23 Χμμ!
01:00:26 Η καρδιά σου είναι δυνατή.
01:00:30 Αλλά η δικιά μου είναι
01:00:35 Μετά από εχθές, αισθάνομαι
01:00:38 Εϊναι αλήθεια. Σε έχω χαμηλώσει.
01:00:44 Και ο δάσκαλος θα πρέπει να
01:00:47 Κάτι μας λείπει.
01:00:49 Ναι, έχουμε αμελήσει να
01:00:53 πίσω από την εμμονή σου.
01:00:56 Πως μπορούμε να
01:00:58 που εγώ ο ίδιος
01:01:00 Μιλώντας γι αυτό.
01:01:03 Τι θα ήταν η ζωή σου εάν
01:01:07 Η ζωή χωρίς την Μπέρθα ...
01:01:11 θα ήταν άχρωμη.
01:01:13 Κάθε τι θα αποφασιζόταν
01:01:15 Αυτή η ιατρική τσάντα,
01:01:19 Είμαι ένας επιστήμονας. Και
01:01:23 Χρειάζομαι πάθος!
01:01:26 Χρειάζομαι μαγεία!
01:01:31 Αυτό ακριβώς αντιπροσωπεύει
01:01:33 Ζωή χωρίς πάθος,
01:01:37 Ποιός μπορεί να ζήσει
01:01:44 Όμως με περιμένει.
01:01:49 Δελεάζεστε από το μυστήριο.
01:01:53 Όμως μισώ τον κίνδυνο.
01:01:55 Ζω την ζωή μου
01:01:58 Ζώντας με ασφάλεια
01:02:00 Ζώντας με ασφάλεια
01:02:04 Νίτσε, δεν υπάρχει κανείς
01:02:07 Ελέγξτε ξανά.
01:02:08 Δεν υπάρχει κανείς καθηγητής
01:02:25 Ίσως η Μπέρθα να αντιπροσωπεύει
01:02:29 από την νεκρικά ασφαλή ζωή μου,
01:02:32 Ο χρόνος είναι το
01:02:34 Η μεγαλύτερη πρόκληση
01:02:54 Μισώ τις γυναίκες
01:02:56 Γιατί μου το δείχνεις αυτό?
01:02:58 Επειδή αυτή έχει έναν συνδυασμό
01:03:01 μάτια και στήθη ...
01:03:05 που της προσδίδουν σχεδόν
01:03:09 Δυνάμεις να κάνει τί?
01:03:12 Όταν βρίσκομαι
01:03:14 αισθάνομαι ότι βρίσκομαι
01:03:19 γαλήνιου σύμπαντος.
01:03:24 'Ενα έντονα όμορφο μέρος
01:03:27 όπου δεν υπάρχουν ερωτήσεις
01:03:32 Σαν να περπατάς
01:03:38 Που πηγαίνουν τώρα
01:03:51 Τα μάτια της ...
01:03:55 Δεν μιλάει,
01:03:57 κι όμως μου μιλάει.
01:03:58 Και τι λέει?
01:04:00 Λέει....
01:04:03 "Τζόζεφ,
01:04:05 είσαι αξιολάτρευτος.
01:04:12 Και εκείνη τη στιγμή, όντως είμαι.
01:04:21 Όταν μια μέρα
01:04:23 ονειρεύτηκε εμάς να κάνουμε
01:04:27 Τί νίκη.
01:04:31 Να εισέρχεσαι σε ένα μέρος όπου
01:04:46 Γνώρισες ποτέ μία
01:04:52 Φρήντριχ!
01:04:58 Κάποτε γνώρισε μία γυναίκα που
01:05:05 Πες μου περισσότερα
01:05:19 Ποιό ήταν το
01:05:24 Την αγαπάς ακόμη?
01:05:31 Είμαστε ερωτευμένοι
01:05:34 παρά με
01:06:39 Ζίγγυ!
01:06:42 Οι συνεδρίες με
01:06:44 έγουν γίνει το
01:06:48 Γιατί?
01:06:51 Η ανακούφιση της
01:06:54 Ίσως σε 50 χρόνια αυτή η
01:06:56 να εξελιχθεί σε μία
01:07:02 Νόμισα ότι μπορούσα
01:07:05 Όχι πιά.
01:07:06 Έχει να μου προσφέρει
01:07:10 Αναρωτιέμαι εάν μέρος της διαδικασίας
01:07:12 ενέχει την μάθηση με ότι ο
01:07:17 Σσσςς!
01:07:20 Πως θα ήταν να ζεις
01:07:26 Χωρίς σπίτι
01:07:27 Χωρίς υποχρεώσεις
01:07:30 Χωρίς σύζυγο.
01:08:08 "Αντίο, αγαπητή μου Λου.
01:08:13 "Δεν θα σε ξαναδώ
01:08:16 "Έχεις προξενήσει βλάβη.
01:08:20 "Κι όχι μόνο σε μένα, αλλά
01:08:23 "Και αυτή η σπάθα
01:08:26 "Όμως ελπίζει ότι θα
01:08:29 "ό,τι δεν μπόρεσες να
01:08:33 Ναί!
01:08:38 Κάνεις μουσική νοσηρή!
01:08:42 Εσύ είσαι νοσηρός!
01:09:05 Βάγκνερ.
01:09:08 τα πρώτα ρέκβιεμ
01:09:30 Κάνεις μουσική νοσηρή!
01:09:33 Τύρανε εσύ!
01:09:37 Εσύ Διώκτη των Εβραίων!
01:09:40 Σε μισώ
01:09:43 Σε μισώ
01:10:09 Βάγκνερ! Κάνεις μουσική νοσηρή!
01:10:16 Μίσος!
01:10:18 Μίσος!
01:10:20 Φριτζ?
01:10:21 Φριτζ?
01:10:26 Μίσος.
01:10:27 Φριτζ!
01:10:28 Μίσος!
01:10:29 Κοίταξέ με!
01:10:31 Μίλα στα ζώα μου.
01:10:32 Φριτζ!
01:10:44 Μίσος!
01:11:13 Επισκέπτομαι τον τάφο των
01:11:16 Θαθελες να έλθεις μαζί μου
01:11:19 Είναι λιγότερο από μια ώρα
01:11:26 Γιατί δεν μου είπες ότι το
01:11:38 Πέθανε όταν ήμουν τριών χρόνων.
01:11:42 Έχω πολύ λίγες αναμνήσεις
01:11:44 Καθόλου συνειδητές αναμνήσεις.
01:11:50 Υπονοείς ότι αγαπώ
01:11:51 διότι αυτή και η μητέρα μου
01:11:59 Η μητέρα μου μόλις και μετά βίας
01:12:03 Η Μπέρθα Πάπανχάϊμ είναι το
01:12:06 Νομίζω ότι η εμμονή σου με την Μπέρθα
01:12:08 ποτέ δεν ήταν σχετικά με την Μπέρθα.
01:12:11 Ένα χρόνο μετά τον θάνατο
01:12:14 Αυτός ο τάφος ανοίγει,
01:12:16 κι ο πατέρας μου ανασταίνεται
01:12:19 και τρέχει σε αυτήν την εκκλησία.
01:12:21 Είναι η εκκλησία όπου κήρυσσε
01:12:23 Και αρπάζει αυτό
01:12:28 και σκαρφαλώνει πίσω ...
01:12:31 στον τάφο.
01:12:33 Πάντα πίστευα
01:12:35 προφήτεψε τον θάνατο
01:12:37 υποπτεύομαι ότι ήταν
01:12:39 ήταν ο δικός μου
01:12:44 Εκείνο το αγόρι
01:12:48 Στα χέρια του
01:12:50 Και ο φόβος εκφράζεται
01:12:54 βυθίζεσαι στο κλειστό
01:12:58 Ποιός είναι μέσα
01:13:03 Δεν θυμάμαι.
01:13:04 Ποιός είναι αυτός που
01:13:08 στο θάνατό σου?
01:13:11 Η ανάπηρή σου Μπέρθα?
01:13:15 Ή ίσως η
01:13:20 Η πραγματική Μπέρθα.
01:13:23 Ποιός Τζόζεφ?
01:13:27 Ποιός είναι μέσα
01:13:37 Μπορώ ακόμη να
01:13:42 Μου χαμογελάει.
01:13:45 Χμμ!
01:13:48 Η μητέρα σου?
01:13:59 Πώς μπόρεσε να μ' αφήσει?
01:14:12 Ποτέ δεν την άφησα
01:14:18 Πιθανόν οι εικόνες των μεγάλων
01:14:30 Όμως θα πρέπει να είσαι τόσο
01:14:34 και την αθεϊα.
01:14:39 Πρέπει να πεθάνουμε.
01:14:43 Τότε μόνον ο θάνατος χάνει
01:14:46 έχει ολοκληρώσει την ζωή του.
01:14:49 Έχεις ολοκληρώσει την ζωή σου?
01:14:52 Έχω κατορθώσει πολλά.
01:14:55 Όμως έχεις ζήσει
01:14:56 Ή εκείνη σε έχει ζήσει?
01:14:59 Στέκεσαι έξω από την
01:15:03 για κάποια ζωή
01:15:08 ποτέ δεν έζησες.
01:15:09 Δεν μπορώ να αλλάξω
01:15:12 Έχω την οικογένειά μου,
01:15:16 φοιτητές!
01:15:19 Είναι πολύ αργά!
01:15:20 Δεν μπορώ να σου πώ πως να
01:15:23 Εάν το έκανα, θα εξακολουθούσες
01:15:26 αλλά ίσως θα μπορούσα
01:15:29 Θα μπορούσα ίσως να σου
01:15:32 Τι και αν μερικοί δαίμονες
01:15:35 ότι αυτήν την ζωή,
01:15:38 και την έχεις ζήσει
01:15:41 θα πρέπει να ζήσεις
01:15:45 αναρίθμητες φορές περισσότερο.
01:15:47 Δεν θα υπήρχε κάτι
01:15:52 Κάθε πόνος, κάθε χαρά, κάθε
01:15:56 στην ζωή σου, απλά
01:15:59 Η ίδια διαδοχή, ή ίδια
01:16:04 σαν μία κλεψύδρα
01:16:07 Φαντάσου απεραντοσύνη.
01:16:10 Εξέτασε την πιθανότητα ότι
01:16:16 την διαλέγεις για πάντα.
01:16:21 Τότε όλη ... η ζωή
01:16:26 θα παραμείνει ...
01:16:33 Αβίωτη!
01:16:39 Σου αρέσει αυτή
01:16:41 Τη μισείς?
01:16:43 Την μισώ!
01:16:45 Γιατί?
01:16:46 Το μόνο πράγμα που
01:16:52 είναι η σκέψη
01:16:57 ότι έχω εκπληρώσει τα καθήκοντά
01:17:01 Καθήκον?
01:17:05 Το καθήκον σου
01:17:07 Είναι η κουρτίνα που
01:17:10 Για να ενισχύσεις αληθινά
01:17:13 θα πρέπει να αναπτύξεις
01:17:17 Και όσον αφορά την γυναίκα σου,
01:17:21 Και να συντριβεί από αυτό.
01:17:22 Χμμ?
01:17:26 Είσαι σίγουρος γι αυτό?
01:17:28 Για να συνεχίσουμε με την αίσθηση
01:17:33 Ότι δεν έχω γευθεί
01:17:39 Η ιδέα με γεμίζει
01:17:51 Βοήθησέ με Ζίγγυ!
01:18:12 Πέτα! Πέτα!
01:18:16 Πέταξε! Είστε ελεύθερα!
01:18:22 Κι εσύ επίσης
01:18:32 Τα ελευθέρωσες?
01:18:33 Αυτό είναι τρέλλα!
01:18:35 Ξαφνικά βρήκα ότι
01:18:38 Κοιτάζω κατάματα τον θάνατο
01:18:41 Από πότε είναι υπάρχει
01:18:44 Κάναμε ένα συμφωνητικό
01:18:50 Φύγε αν θέλεις!
01:18:52 Αλλά όχι μέχρι να σου πω για
01:18:56 Εύχομαι να είχα
01:18:58 Την ελευθερία ενός άνδρα
01:19:01 Να διαλέξει
01:19:03 Μακάρι να είχα το λεξιλόγιο,
01:19:05 να εκφράσω πόσο ανόητος
01:19:08 Ματθίλδη, εάν μπορέσω να
01:19:11 θα είμαστε και οι δύο
01:19:13 Πιθανόν να γυρίσω πίσω
01:19:15 Αλλά πρέπει να είναι
01:19:17 Έχεις ξεχάσει την επιλογή
01:19:20 Τι επιλογές έχει μία
01:19:23 Είσαι νέα, πλούσια,
01:19:26 Θα είσαι ελεύθερη όπως εγώ!
01:19:28 Έχουμε τρία παιδιά!
01:19:29 Ματθίλδη, θα έπρεπε να
01:19:35 Λέξεις! Λέξεις!
01:19:38 Επιλέγω κι εγώ
01:19:42 Και επιλέγω να σου πω
01:19:43 ότι δεν μπορείς να
01:19:46 διότι δεν θα είναι πλέον σπίτι σου!
01:19:49 Μόλις φύγεις, δεν θα είμαι
01:19:55 Μαμά!
01:20:01 Παιδιά, πείτε αντίο στον
01:20:03 ΓΙα πάντα!
01:20:05 Σε παρακαλώ μπαμπά,
01:20:17 Πήγαινε εκεί έξω! Φϋγε,
01:20:20 Ρόμπερτ, ακόμη είμαι
01:20:23 Όχι, δεν είσαι πια
01:20:30 Ρόμπερτ!
01:20:49 Αντίο, μικρά μου
01:21:14 Έχω μόνο μία ζωή!
01:22:12 Ο Νίτσε έχει δίκιο!
01:22:13 Η ελευθερία μου ήταν συνεχώς εδώ
01:22:18 Τώρα είναι η τελευτάια
01:22:21 Αυτή είναι η μία και
01:22:26 Ψάχνω την Μπέρθα Πάπανχάϊμ
01:22:28 Βρίσκεται στον κήπο
01:22:30 Θα πρέπει να την
01:22:32 Όχι, ευχαριστώ,
01:22:35 Παρακαλώ, περιμένετέ την
01:22:37 Σας ευχαριστώ.
01:23:36 Σ' αγαπώ!
01:23:43 Θα είσαι για πάντα ο
01:23:57 Τζόζεφ!
01:24:23 Μπαμπά, μην φύγεις!
01:24:27 ΄Εχεις αμφιβολίες, Τζόζεφ?
01:24:29 Πως μπόρεσα να
01:24:31 Είχες εγκαταλείψει τα πάντα
01:24:34 Ναι, αλλά τώρα δεν έχω
01:24:36 Και το τίποτε είναι το κάθε τι.
01:24:38 Για να γίνεις δυνατός,
01:24:41 να βυθίσεις τις ρίζες σου βαθιά
01:24:44 Αλλά μάθε να αντιμετωπίζεις
01:24:49 Η σύζυγός μου.
01:24:52 Τα παιδιά μου.
01:24:53 Πως μπόρεσα να τους αφήσω?
01:24:56 Πρέπει να είσαι έτοιμος να
01:25:00 Πως θα γίνεις καινούργιος,
01:25:02 εάν πρώτα δεν γίνεις στάχτη?
01:26:25 Σερβιτόρε!
01:26:29 Τζόζεφ?
01:26:32 Ντόκτορ Μπρόϊερ?
01:26:36 Τζόζεφ!
01:26:39 Που πηγαίνεις?
01:26:40 Τι γελοίος άνθρωπος!
01:26:42 Τζόζεφ, έλα πίσω!
01:26:59 Τζόζεφ!
01:27:05 Τζόζεφ! Πρόσεχε!
01:27:12 Τζόζεφ!
01:27:14 Τζόζεφ! Έλα πίσω!
01:27:20 Τζόζεφ!
01:27:22 Τζόζεφ!
01:27:36 Τζόζεφ! ’κουσέ με!
01:27:40 Οκτώ,
01:27:42 επτά,
01:27:44 έξι,
01:27:45 πέντε,
01:27:46 τέσσερα,
01:27:48 τρία,
01:27:52 ένα.
01:27:54 Είσαι εντελώς ξύπνιος τώρα.
01:27:56 Που βρίσκομαι?
01:27:58 Που βρίσκομαι?
01:27:59 ΄Ολα είναι μιά χαρά Τζόζεφ.
01:28:02 Ζίγγυ!...
01:28:05 τι μου συμβαίνει?
01:28:08 Βρίσκεσαι σπίτι σου.
01:28:11 Θα τα θυμηθείς όλα.
01:28:13 Έκανα ακριβώς όπως
01:28:16 Σε υπνώτισα χρησιμοποιώντας
01:28:18 Εδώ βρίσκεται Τζόζεφ,
01:28:31 Ναι. Ναί.
01:28:39 Ναι, θυμάμαι.
01:28:44 Πόση ώρα ήμουν κάτω?
01:28:46 Σχεδόν μία ώρα.
01:28:49 Έκλαψες, έμοιαζες
01:28:53 Σε ρώτησα αν ήθελεσ
01:29:01 Τώρα ξέρω πως είναι ...
01:29:04 να ζεις διαφορετικά.
01:29:12 Ο Μαξ και η Ραχήλ έφθασαν
01:29:16 Ματθίλδη!
01:29:20 Παραπονιέσαι ότι
01:29:23 Παρά ταύτα, όταν
01:29:26 θέλεις να με
01:29:38 Βρισκόμουν μακριά,
01:29:42 Όμως τώρα γύρισα πίσω.
01:29:46 Χαίρομαι που είσαι εδώ.
01:29:50 Ντόκτορ Φρόϋντ, ο σύζυγός μου
01:29:59 Στην υγειά σου αγόρι μου.
01:30:00 Και στην δική σου Μαξ.
01:30:02 Και στην δική σου Τζόζεφ!
01:30:04 Εβίβα!
01:30:19 Ω!!!
01:30:24 Μμμμ!
01:30:26 Αγόρι μου, αγόρι μου!
01:30:36 Συγγνώμη.
01:31:09 Σε έκανα να κλάψεις?
01:31:12 Είναι καλό το κλάμμα.
01:31:16 ΄Οταν σκέφτομαι πόσος
01:31:20 Παντρέψου με Ματθίλδη.
01:31:23 Νομίζω ότι το κάναμε αυτό
01:31:28 Και επιλέγω
01:31:31 Σήμερα.
01:31:34 Και κάθε μέρα για το
01:31:44 Λοιπόν, πες μου,
01:31:48 Λοιπόν, ήμουν τρομοκρατημένος
01:31:52 Αγωνίσθηκα αλλά στα τυφλά.
01:31:54 Σε απόγνωση,
01:31:57 και ζήτησα διάσωση
01:31:59 που δεν είχε να μου
01:32:03 Με κάποια έννοια
01:32:06 Υπήρξα τόσο ανειλικρινής
01:32:09 Εντελώς.
01:32:12 Εγώ ο ίδιος είχα εμπλακεί
01:32:15 λίγους μήνες πριν
01:32:19 ΤΟ όνομά της ήταν Λου.
01:32:20 Όχι τόσο διαφορετική
01:32:23 Ωραίο κορίτσι.
01:32:27 Ερωτεύθηκα.
01:32:31 Φάνηκε να είναι ακριβώς
01:32:35 Η αδελφή ψυχή μου.
01:32:38 Και με οδήγησε
01:32:40 ότι εγώ ήμουν ο προκαθορισμένος
01:32:45 την πίστεψα.
01:32:46 Και όταν της πρόσφερα τον εαυτό μου,
01:32:49 με απέκρουσε ...
01:32:52 για τον καλλίτερό μου φίλο ...,
01:32:57 στον κόσμο.
01:33:00 Πρέπει να σου πω
01:33:05 ούτε μία μέρα
01:33:09 ούτε καν μία ώρα ...
01:33:12 που δεν σκέφτομαι εκείνη
01:33:17 Είναι η δική σου Μπέρθα.
01:33:19 Όμως βλέπεις? ΈΚανες
01:33:22 Την δική σου και την δική μου.
01:33:24 Είμαι σαν τις πιο δειλές
01:33:26 Και κινούμαι κλεφτά
01:33:29 αφήνοντάς σε να αντιμετωπίσεις
01:33:33 Έχεις θάρρος.
01:33:36 Φρήντριχ, υπάρχει κάτι
01:33:41 Ντόκτορ Μπρόϊερ?
01:33:41 Πως είστε?
01:33:43 Πρέπει να διαβάσετε αυτά τα
01:33:46 Είναι τα προσωπικά
01:33:48 Την είδες πράγματι λοιπόν?
01:33:50 Ναι, αλλά την αρνήθηκα.
01:33:51 Όλο αυτό ήταν λοιπόν
01:33:53 Υποσχέθηκα να σε βοηθήσω.
01:33:56 Ποτέ δεν αθέτησα
01:33:57 Τί έκανε? Σε πήρε
01:34:01 Σου είπε ότι έπρεπε να
01:34:09 Μοιράστηκα μαζί της
01:34:12 Είναι η μοναδική ιερή
01:34:15 Καμιά ποτέ δεν με ερωτεύτηκε. Ποτέ.
01:34:18 Φρήντριχ, μπορεί να ήταν
01:34:23 αλλά όχι για εκείνη.
01:34:26 Τι λές τώρα?
01:34:27 Δεν ανέφερε ποτέ το νερό?
01:34:31 Όχι.
01:34:42 Αισθάνομαι τέτοια απώλεια.
01:34:44 Χμμ!
01:34:57 Δεν ξέρω.
01:34:59 Νομίζω ότι
01:35:04 Και εσένα.
01:35:08 Το κάθε τι το χάνω.
01:35:11 Με τι τρόπο θα μπορούσες να εξωθήσεις
01:35:13 Κι εσύ έχεις
01:35:15 Εσύ έχεις την οικογένειά σου
01:35:19 Τους μυστικούς μου μικρούς τρόπους
01:35:23 Όμως το δοξάζω,
01:35:27 Και απλά δεν θέλω
01:35:31 Δεν θέλω απλά να
01:35:36 από τη δυσωδία του.
01:35:39 Η Λου μου απάλυνε αυτόν
01:35:45 Όμως έχεις δίκιο.
01:35:50 Είναι απλά
01:35:52 Φρήντριχ.
01:35:55 Εϊναι μια τέτοια
01:35:58 Φρήντριχ. Όντως νοιάζεται για σένα.
01:36:03 Κατέφυγε σε ακρότητες για
01:36:09 Αν τα δάκρυά σου
01:36:12 τι θα έλεγαν?
01:36:16 Αισθάνομαι τόσο
01:36:18 Πες μου.
01:36:21 Τα δάκρυά μου θα έλεγαν
01:36:23 Δεν μας επέτρεψες
01:36:25 μέχρι ότου ο Ντόκτορ Μπρόϊερ
01:36:36 Και ποια είναι η γνώμη σου για τη
01:36:38 Δεν είναι λύπη!
01:36:43 Είναι μια τέτοια ανακούφιση!
01:36:48 Είναι η πρώτη φορά που
01:36:51 Λοιώνει!
01:36:54 Είναι ένα παράδοξο! Η
01:37:01 Μόλις την μοιραστείς,
01:37:04 Αγαπητέ μου φίλε.
01:37:12 Είμαστε φίλοι.
01:37:18 Μου αρέσει να το λέω αυτό!
01:37:24 Κανείς ποτέ δεν
01:37:33 Μου αρέσει!
01:37:38 Μου αρέσει.
01:37:39 Είμαστε φίλοι.
01:37:44 Φρήντριχ!
01:37:45 Αυτό είναι καλό!
01:37:46 Μείνε μαζί μας απόψε.
01:37:48 Δείπνησε με μένα και
01:37:51 Όχι, θα ήταν σαν να εγκατέλειπα
01:37:56 Εϊναι καιρός να πάρει
01:38:13 "Είμαστε φίλοι κι έχουμε γίνει
01:38:17 "Έίναι έτσι όπως
01:38:20 "Δεν θέλουμε είτε να αποκρύψουμε
01:38:22 "σαν να έπρεπε να
01:38:25 "Είμαστε δύο πλοία, που το καθένα
01:38:30 Και τελικά, Ντόκτορ Μπρόϊερ,
01:38:34 "Πρέπει να γίνουμε
01:38:37 "διότι είναι ο νόμος στον
01:38:40 Να έχεις ένα ασφαλές ταξείδι,
01:38:43 αγαπητέ μου φίλε.
01:39:01 Ο Φρήντριχ Νίτσε
01:39:20 Ο Τζόζεφ Μπρόϊερ
01:39:28 Η Λου Σαλομέ
01:39:39 Η Μπέρθα Πάπενχάϊμ
01:40:01 Ο Ζίγκμουντ Φρόϋντ