When Worlds Collide
|
00:01:17 |
Et Dieu regarda la terre, |
00:01:19 |
et la trouva corrompue ; |
00:01:21 |
car la chair s'était corrompue |
00:01:23 |
sur la Terre. |
00:01:25 |
Alors Dieu dit à Noé : la fin de toute chair |
00:01:29 |
car elles ont rempli la terre de violence ; |
00:01:33 |
voici, je vais les détruire avec la terre... |
00:01:37 |
Des aiguilles |
00:01:41 |
Il existe plus d'étoiles dans le ciel |
00:01:48 |
Les télescopes des scientifiques |
00:01:52 |
les recoins infinitésimaux |
00:01:56 |
à l'affût de nouvelles découvertes, |
00:01:59 |
en vue de mieux comprendre |
00:02:03 |
Les observatoires, |
00:02:08 |
sont souvent situés |
00:02:12 |
Mais le plus retiré est |
00:02:17 |
dans cette partie d'Afrique du Sud. |
00:02:24 |
Si nos calculs s'avèrent corrects, |
00:02:27 |
ce sera la découverte |
00:02:33 |
Ces deux planètes ont parcouru près |
00:02:43 |
- Est-ce Randall ? |
00:02:46 |
Stanley, je veux que Randall |
00:02:49 |
Les clichés sont prêts, |
00:02:53 |
- Voici ceux de ce soir. |
00:02:56 |
J'ai prévenu le professeur Hendron |
00:03:01 |
Paul, Stanley, inutile de dire à Randall |
00:03:17 |
ZS, MAP, Dave Randall |
00:03:21 |
Monoplan à cabine |
00:03:26 |
Bonjour, Randall. Ici, Russ Curtis, |
00:03:30 |
Bonne visibilité. |
00:03:33 |
Cap d'atterrissage sud-ouest à 500. |
00:03:35 |
Une voiture vous conduira à l'observatoire. |
00:03:42 |
Merci, zone du Mont Kenna ! |
00:04:07 |
- Bonjour, Randall. |
00:04:10 |
Quelque chose vous a retenu. |
00:04:14 |
J'ai dû reconduire chez elle |
00:04:18 |
- Je suis Emery Bronson. |
00:04:20 |
- Vous nous avez été recommandé. |
00:04:24 |
Vous n'attendez de moi |
00:04:27 |
Avez-vous votre passeport |
00:04:30 |
Mais qui reçoit quoi ? |
00:04:33 |
Je peux me fier, dit-on, à votre discrétion. |
00:04:37 |
Je me moque de la nature de vos affaires. |
00:04:41 |
- et quand je serai payé. |
00:04:45 |
Il s'agit d'un secret très important. |
00:04:49 |
où vous prendrez le clipper transatlantique |
00:04:52 |
Remettez le colis au Dr Hendron, |
00:04:57 |
Voici des photos du Dr Hendron. |
00:05:06 |
Le colis doit lui être remis |
00:05:09 |
- Uniquement au Dr Hendron. |
00:05:14 |
Voilà qui couvrira vos frais. |
00:05:22 |
Je suis censé toucher 1 500 $ |
00:05:25 |
Hendron vous paiera à la livraison. |
00:05:28 |
Tout ce qui compte, c'est le temps. |
00:05:32 |
Il m'importe beaucoup, docteur. |
00:05:36 |
Peut-être à l'heure actuelle. |
00:05:38 |
Mais le jour viendra |
00:05:41 |
Ni à vous ni à personne. |
00:05:44 |
Ce jour-là, |
00:05:53 |
Bonne chance, Randall. |
00:06:15 |
Vous avez reçu un autre radiogramme. |
00:06:18 |
Merci. |
00:06:20 |
- Vous appréciez le vol ? |
00:06:32 |
DAVID RANDALL |
00:06:34 |
NOUS AUGMENTONS NOTRE OFFRE |
00:06:37 |
POUR INTERVIEW EXCLUSIVE |
00:06:53 |
CONTRÔLE DOUANIER |
00:06:56 |
Enfin quoi, ce contrôle |
00:06:59 |
J'ai apporté quelques petites choses |
00:07:03 |
50% de droits ? |
00:07:10 |
INSPECTEUR EN CHEF |
00:07:17 |
Je crois savoir que c'est lui, |
00:07:20 |
Je vais m'en assurer. |
00:07:27 |
- David Randall ? |
00:07:30 |
Puis-je voir votre passeport, |
00:07:35 |
Merci. |
00:07:39 |
Bien. |
00:07:40 |
Je m'en occupe, Jim. |
00:07:43 |
C'est la valise marron. |
00:07:48 |
Par ici, s'il vous plaît. |
00:07:54 |
- Voici votre homme. |
00:07:57 |
Je suis Joyce Hendron, |
00:08:00 |
Nous devons partir de suite |
00:08:03 |
C'est mieux qu'une escorte de motos. |
00:08:05 |
Ce laissez-passer vous permettra |
00:08:10 |
- Merci. |
00:08:12 |
Par ici, M. Randall. |
00:08:20 |
M. Randall, je suis Donovan |
00:08:23 |
- Une autre fois. |
00:08:26 |
Voici un chèque à votre ordre. |
00:08:30 |
Non merci. |
00:08:46 |
J'ignore comment "The Sentinel" |
00:08:51 |
Mais il est difficile de leur cacher |
00:08:54 |
Je suis ravie |
00:08:57 |
Pensez aux conséquences si le public |
00:09:02 |
Tout à fait. |
00:09:03 |
Nous prions |
00:09:07 |
et que ces clichés prouvent |
00:09:13 |
N'auriez-vous pas souhaité... |
00:09:18 |
Non, mieux vaut savoir. |
00:09:22 |
J'aimerais avoir votre courage. |
00:09:26 |
Mais j'ai peur. |
00:09:28 |
Aussi peur que tous ces gens |
00:09:35 |
Je n'ai pas le courage |
00:09:55 |
- Je suis ravie que tu m'aies attendu. |
00:09:59 |
Tony, voici M. Randall. |
00:10:01 |
- Enchanté. |
00:10:04 |
Alice, mon père ignorait-il |
00:10:07 |
J'ai tenu à ne pas le déranger. |
00:10:09 |
Il est en réunion |
00:10:11 |
Ils voudront vous voir aussitôt. |
00:10:16 |
- Vous fumez ? |
00:10:18 |
Essayez une sud-africaine. |
00:10:25 |
Vous êtes du métier, Dr ? |
00:10:29 |
Non, mon observation se limite |
00:10:33 |
Je suis médecin. |
00:10:35 |
Vous n'êtes pas non plus astronaute ? |
00:10:38 |
Je ne suis |
00:10:41 |
qui commence à douter |
00:10:45 |
Ils devraient se contenter |
00:10:48 |
L'astronomie est une science très exacte. |
00:10:50 |
Mais dire que la fin du monde approche, |
00:10:53 |
Qui vous a dit une telle chose ? |
00:10:59 |
M. Randall, suivez-moi. |
00:11:01 |
Bonjour, Tony, entre si tu le désires. |
00:11:04 |
- S'il vous plaît... |
00:11:07 |
Nous vous attendons. |
00:11:09 |
- Je dois d'abord vérifier. |
00:11:13 |
Conforme. |
00:11:19 |
Qui vous a parlé de la fin du monde ? |
00:11:22 |
Eh bien, doc, |
00:11:31 |
Posez-la sur le bureau, |
00:11:35 |
Merci, ma chérie. |
00:11:37 |
Selon le Dr Bronson, |
00:11:39 |
- Je m'en charge. |
00:11:42 |
Ne bougez pas, s'il vous plaît. |
00:11:49 |
Oh, merci. |
00:12:01 |
Veuillez nous attendre dehors. |
00:12:03 |
Il sait tout, papa. |
00:12:05 |
Dr Bronson et moi ne nous cachons rien. |
00:12:08 |
Bronson l'étudie-t-il depuis longtemps ? |
00:12:10 |
Deux ans, mais il m'a averti |
00:12:14 |
Il voulait que je vérifie ses découvertes. |
00:12:16 |
Donne ces données au AD. |
00:12:24 |
A pour analyseur. D pour différentiel. |
00:12:28 |
Naturellement. |
00:12:30 |
Nous vérifierons celles-ci à la visionneuse. |
00:12:32 |
- Dr Hendron, la clé. |
00:12:59 |
J'aimerais parfois pouvoir douter |
00:13:04 |
Mais il se trompe rarement. |
00:13:09 |
La première découverte de Bronson : |
00:13:12 |
Bellus, un astre douze fois |
00:13:15 |
s'approche de nous |
00:13:18 |
Bronson a découvert |
00:13:21 |
Il l'a baptisée Zyra, |
00:13:25 |
qu'elle tourne autour de Bellus |
00:13:28 |
que la Terre ne tourne autour du Soleil. |
00:13:32 |
Voici la constellation du Scorpion. |
00:13:37 |
Dr Frye, remarquez la position |
00:13:40 |
Oui, je vois. |
00:13:51 |
Bellus et Zyra |
00:13:54 |
Leur vitesse de déplacement |
00:13:58 |
sont des problèmes mathématiques |
00:14:01 |
par notre analyseur différentiel. |
00:14:12 |
Zyra a à peu près |
00:14:15 |
Ces deux corps vont pénétrer |
00:14:19 |
Sauf erreur de calculs de Bronson, |
00:14:23 |
A quelle distance se trouvent-elles ? |
00:14:25 |
La calculatrice sera précise. |
00:14:28 |
Milliards ? Autant commencer |
00:14:33 |
Les avions dépassent la vitesse du son. |
00:14:36 |
Mais ces planètes |
00:14:38 |
et pourraient nous atteindre dans un an. |
00:14:40 |
Tout dépend de l'exactitude |
00:14:44 |
La planète Zyra nous frôlera |
00:14:48 |
Les fonds des océans |
00:14:50 |
Les raz-de-marée balaieront les côtes. |
00:14:53 |
Les séismes seront gigantesques. |
00:14:55 |
Certains survivront, |
00:14:59 |
Nous les ferons |
00:15:01 |
Je verrai à ce que mes usines |
00:15:05 |
Ce sera inutile. Peu après, |
00:15:10 |
Notre monde finira. |
00:15:26 |
Pronostics exacts. |
00:16:13 |
J'ai toujours eu envie de faire ça. |
00:16:31 |
C'est drôle. Je ne cesse de penser |
00:16:34 |
C'était un de mes patients |
00:16:37 |
Il était incurable. |
00:16:40 |
Je me demandais ce qu'il ressentait |
00:16:42 |
quand il m'interrogeait sur le temps |
00:16:46 |
Maintenant, je sais. |
00:16:59 |
- Joyce ? |
00:17:01 |
Ne retardons plus notre mariage. |
00:17:04 |
Nous n'avons plus de raison d'attendre, |
00:17:08 |
J'ai promis à mon père d'attendre. |
00:17:11 |
Ton père sera le premier à être d'accord. |
00:17:20 |
Il nous est permis d'être égoïstes |
00:17:23 |
J'aimerais mieux |
00:17:26 |
Il rentre à la maison |
00:17:33 |
- Dr Drake ? |
00:17:35 |
Vous avez un appel de l'hôpital. |
00:17:38 |
Merci. |
00:17:39 |
Excusez-moi, je ne serai pas long. |
00:17:46 |
Je ne croyais pas ma mère |
00:17:48 |
que le peuple américain |
00:17:51 |
Je croyais qu'elle se vantait |
00:17:54 |
Mais ceci est une preuve de progrès. |
00:18:02 |
Dites, l'astronaute, |
00:18:06 |
ça fait combien : sept fois 2,50 $ ? |
00:18:10 |
Progrès indéniable, 17,50 $ la bouteille. |
00:18:13 |
- Dites-moi, l'astronaute. |
00:18:16 |
Vous allez épouser le médecin ? |
00:18:19 |
Je l'ignore. |
00:18:20 |
Dites-moi peut-être |
00:18:23 |
Pourquoi ? |
00:18:25 |
Je voudrais bien cesser |
00:18:31 |
Bronson arrive demain. |
00:18:34 |
Il m'a garanti que bientôt, l'argent |
00:18:40 |
Puis-je vous redemander du feu ? |
00:18:43 |
Merci, Madame. |
00:18:46 |
Aujourd'hui ou jamais. Brûlons l'argent ! |
00:19:25 |
J'ai une question à vous poser |
00:19:32 |
J'espère que vous serez formel. |
00:19:34 |
Êtes-vous sûr qu'il n'y a pas d'erreur |
00:19:40 |
et que les faits sont exacts ? |
00:19:43 |
Oui, monsieur. |
00:19:44 |
L'effet du passage de Zyra |
00:19:48 |
l'après-midi du 24 juillet. |
00:19:58 |
Et Bellus, l'astre géant ? |
00:20:02 |
Le Docteur peut-il nous dire quand |
00:20:05 |
19 jours après. |
00:20:08 |
Bellus anéantira la terre |
00:20:17 |
Nous ne cherchons pas |
00:20:20 |
Nous savons que beaucoup de nos |
00:20:24 |
Mais nos convictions sont telles que |
00:20:35 |
En conclusion, Dr Hendron, |
00:20:38 |
êtes-vous absolument certain |
00:20:41 |
que la fin du monde |
00:20:44 |
Sans aucun doute, monsieur. |
00:20:59 |
Il y a une chance, bien qu'infime, |
00:21:04 |
Le monde sera détruit, |
00:21:08 |
Notre monde finira le 12 août, |
00:21:13 |
C'est une certitude. |
00:21:15 |
Mais nous pensons que Zyra |
00:21:18 |
Ce n'est qu'une théorie, |
00:21:21 |
mais il y existe une certaine forme |
00:21:23 |
Vous suggérez que nous pliions bagage |
00:21:27 |
et déménagions sur... Zyra ? |
00:21:31 |
Nous espérons que c'est ce que feront |
00:21:37 |
L'arche de Noé du 20ême siècle. |
00:21:40 |
Il en sera construit autant que possible |
00:21:43 |
Quand Zyra et Bellus |
00:21:46 |
tout être humain s'apercevra du danger. |
00:21:49 |
Le train qu'on croit au loin vous écrase |
00:21:53 |
Avec de l'argent, du travail |
00:21:56 |
Le Dr Frye estime qu'on peut construire |
00:22:01 |
Mais huit mois, c'est très court. |
00:22:04 |
Ce sera réalisable si les travaux |
00:22:07 |
Si l'on attend de voir apparaître le danger, |
00:22:11 |
Bellus et Zyra nous anéantiront |
00:22:18 |
Dr Ottinger, |
00:22:22 |
Messieurs, avec mes collègues, |
00:22:26 |
professeur d'astronomie à l'université |
00:22:32 |
président de l'Institut International |
00:22:36 |
nous avons examiné |
00:22:39 |
que nous ont soumises |
00:22:42 |
Nos découvertes montrent |
00:22:48 |
Ni de dépenser des milliards de dollars |
00:22:51 |
dans la construction de navettes spatiales |
00:22:55 |
Supposons qu'on les construise. |
00:22:59 |
pourront atteindre |
00:23:01 |
Théoriquement, c'est possible. |
00:23:04 |
Je crois aux théories, mais dire que se |
00:23:09 |
ce n'est plus de la théorie, |
00:23:13 |
Même si le monde doit périr, |
00:23:16 |
ne serait-ce pas plus agréable |
00:23:19 |
qu'ici bas, sur la terre ferme ? |
00:23:23 |
Le monde ne s'éteindra pas. |
00:23:25 |
Ces deux planètes vont |
00:23:28 |
Les corps célestes le font fréquemment. |
00:23:34 |
Prédire la fin du monde |
00:23:37 |
est une idée tordue |
00:23:39 |
Simple tentative pour faire |
00:23:42 |
Mais j'étais loin de m'imaginer qu'un |
00:23:47 |
soit capable d'une telle farce. |
00:24:03 |
Lisez les dernières nouvelles ! |
00:24:07 |
La fin du monde approche. |
00:24:12 |
Lisez les dernières nouvelles ! |
00:24:18 |
LA FIN DU MONDE : |
00:24:21 |
LES ASTRONAUTES |
00:24:23 |
Proposition de partir |
00:24:26 |
LA FIN DU MONDE APPROCHE |
00:24:36 |
Estimons-nous heureux |
00:24:39 |
Le sous-comité n'a rien cru, |
00:24:43 |
Personne ne nous croit. |
00:24:44 |
Comment obtiendrons-nous |
00:24:48 |
Je vous donnerai l'argent pour démarrer ! |
00:24:52 |
d'avoir contribué à la sauvegarde |
00:24:57 |
Je suis plus âgé et plus riche que vous. |
00:24:59 |
Je vous fournirai un terrain, |
00:25:03 |
Vous aurez de quoi |
00:25:06 |
Merveilleux, Spiro ! |
00:25:09 |
Je vous fournirai les détails |
00:25:14 |
Messieurs. |
00:25:23 |
- Peux-tu m'accorder un instant, Papa ? |
00:25:26 |
Nous avons rendez-vous |
00:25:29 |
Pour te commanditer ? |
00:25:32 |
Je l'espère. |
00:25:35 |
Tony attend dehors. |
00:25:36 |
- Je suis sûr qu'il n'est pas venu pour moi. |
00:25:41 |
Je le comprends. |
00:25:46 |
J'ai aimé Tony |
00:25:50 |
J'étais persuadée |
00:25:55 |
Tu n'as plus le temps de douter. |
00:25:59 |
Veux-tu être la femme de Tony, |
00:26:03 |
J'aimerais pouvoir te répondre. |
00:26:05 |
Au fond, cela importe peu... |
00:26:09 |
- Ce n'est pas ton souhait, à toi ? |
00:26:13 |
Papa, tout est tellement confus. |
00:26:18 |
Qui est le sujet de ta confusion ? |
00:26:21 |
Dave Randall. |
00:26:26 |
J'aime sa compagnie simplement |
00:26:35 |
- Oui ? |
00:26:38 |
Informez le Dr Frye |
00:26:42 |
Tu veux mon conseil ? |
00:26:46 |
Et donne-moi le temps de réfléchir |
00:26:50 |
Je trouverai une excuse |
00:26:54 |
Oh, merci, papa ! Merci ! |
00:27:07 |
- Dr Hendron. |
00:27:09 |
- Voici le Dr Frye. |
00:27:12 |
Le Dr Frye est le doyen |
00:27:16 |
Je suis en sécurité. |
00:27:23 |
Cette arche de Noé atteindra-t-elle |
00:27:26 |
En théorie. |
00:27:30 |
Vos administrateurs de l'observatoire, |
00:27:33 |
m'informent que vous avez un terrain, |
00:27:38 |
- Des millions ! |
00:27:41 |
Je compare les pourcentages. |
00:27:43 |
Votre parole contre celles des autres |
00:27:47 |
- Ils ne vous prennent pas au sérieux. |
00:27:53 |
- Je devrais liquider des intérêts. |
00:27:57 |
Les autres vies ne m'intéressent pas. |
00:28:01 |
Je ne suis pas un philanthrope comme |
00:28:05 |
Quelles sont les chances de survie |
00:28:09 |
Nous l'ignorons. |
00:28:12 |
- Des millions pour des théories ! |
00:28:16 |
Si c'était mon avis, je ne serai pas ici. |
00:28:22 |
- Mais je choisis ceux qu'on emmène. |
00:28:27 |
Il n'y aura de place |
00:28:30 |
quelques machines et du bétail. |
00:28:31 |
Le minimum pour un nouveau départ. |
00:28:36 |
Je me réserve ce droit. |
00:28:38 |
Vous admettez ne pas vouloir mourir. |
00:28:41 |
Vous payez pour rester en vie, |
00:28:45 |
vous ferez partie du peu |
00:28:48 |
Ma proposition est simple. |
00:28:51 |
Partageons le privilège du choix. |
00:28:56 |
Pourquoi seriez-vous le seul à discuter |
00:29:01 |
La proposition tient toujours. |
00:29:09 |
Vous savez que je ne peux pas refuser. |
00:29:26 |
DES SCIENTIFIQUES AU SOMMET |
00:29:33 |
Vous avez été choisis. |
00:29:36 |
Messieurs, |
00:29:41 |
Au lieu de décoller normalement, |
00:29:45 |
nous permettra d'assurer le démarrage |
00:29:51 |
La fusée sera lancée |
00:29:55 |
qui sera abandonné en fin de course. |
00:29:57 |
A cet endroit, |
00:30:00 |
et leur puissance nous permettra |
00:30:03 |
de sortir de l'attraction terrestre. |
00:30:08 |
pour atteindre la force d'attraction de Zyra. |
00:30:10 |
La fusée sera alors opérée |
00:30:13 |
D'autres pays construisent actuellement |
00:30:19 |
En ce qui concerne |
00:30:22 |
Dave Randall, l'assistant du Dr Hendron, |
00:30:26 |
Merci, Dr Frye. |
00:30:28 |
Vous avez été choisis car vous êtes |
00:30:34 |
Les étudiants en agriculture et mécanique |
00:30:38 |
Ce projet a besoin de vous |
00:30:41 |
en bonne santé et libres |
00:30:45 |
Il n'est pas garanti |
00:30:49 |
Les partants pour ce vol |
00:30:52 |
peu avant le choc des planètes. |
00:30:54 |
40 personnes partiront. |
00:30:57 |
600 personnes travaillent déjà |
00:31:54 |
Descendez d'abord dans la soute. |
00:32:12 |
Joyce Hendron, s'il vous plaît. |
00:32:14 |
Conduisez vos nouvelles recrues |
00:32:18 |
PERDEZ TOUT SAUF DU TEMPS |
00:32:20 |
LE TEMPS EST LE MATÉRIEL |
00:32:22 |
Vous avez les cartes du groupe ? |
00:32:25 |
- Mes cartes sont prêtes ? |
00:32:28 |
Bien. Les hommes, par ici. |
00:32:30 |
Merci. Je les laisserai à la clinique. |
00:32:33 |
Suivez-moi, les filles. |
00:32:36 |
Dr Frye, s'il vous plaît, Dr Frye. |
00:32:38 |
Vous avez un appel |
00:32:42 |
Julie ! |
00:32:49 |
A plus tard. |
00:32:51 |
Présentez-vous à la visite médicale |
00:32:55 |
Avis aux nouvelles recrues : |
00:32:58 |
Présentez-vous à la visite médicale |
00:33:07 |
Le Dr Bronson est demandé |
00:33:27 |
LA SAINTE BIBLE |
00:33:30 |
Anatomie du Corps Humain |
00:33:32 |
MATHÉMATIQUES APPLIQUÉES |
00:33:35 |
ENCYCLOPÉDIE Vol. 1 |
00:33:38 |
Normes d'Agriculture |
00:33:41 |
Avis au garage principal : |
00:33:43 |
On demande deux jeeps immédiatement |
00:33:49 |
Animaux prêts au déchargement, |
00:34:13 |
- Bonjour, Tony. |
00:34:18 |
- Tu as fait bon voyage ? |
00:34:23 |
Dr Ottinger m'a demandé |
00:34:26 |
avec Wilson et Zenta |
00:34:28 |
Oh, très bien... |
00:34:43 |
- C'est le nouveau modèle ? |
00:34:45 |
Les plans sont arrivés |
00:34:59 |
Bronson m'a annoncé qu'Ottinger |
00:35:02 |
sont passés dans notre camp. |
00:35:05 |
Les journalistes |
00:35:08 |
La folie de Stanton ! |
00:35:11 |
les rendra jaloux |
00:35:14 |
Ils admettent que nos calculs sont exacts, |
00:35:19 |
Même les autres pays qui construisent |
00:35:23 |
- Et vous ? |
00:35:27 |
Toujours des théories ! |
00:35:30 |
- Serez-vous jamais positif ? |
00:35:33 |
Un représentant du gouvernement |
00:35:36 |
Elle sera évacuée vers les montagnes. |
00:35:39 |
Qu'avez-vous envisagé |
00:35:46 |
- Je n'y ai pas songé. |
00:35:48 |
Je ne suis pas théorique. |
00:35:52 |
Ferris ! Amène ces boîtes. |
00:35:55 |
J'ai apporté assez de fusils |
00:35:58 |
- Il n'y aura pas de panique. |
00:36:01 |
Dès l'annonce du cyclone, |
00:36:05 |
Les gens savent que très peu |
00:36:08 |
Vous avez passé trop de temps |
00:36:11 |
Vous ne savez rien des hommes. |
00:36:17 |
Vous ignorez la façon dont |
00:36:21 |
Moi aussi, je me cramponnerai, même |
00:36:25 |
Nous sommes les heureux élus |
00:36:29 |
Et nous nous servirons de ces fusils |
00:36:36 |
Ferris ! Ferris ! |
00:36:39 |
Il est indéniable |
00:36:41 |
Le Secrétaire d'État va délivrer |
00:36:51 |
Mes amis, il est impératif |
00:36:56 |
C'est une question de vie ou de mort. |
00:36:59 |
Votre vie, comme celle |
00:37:03 |
A une heure, le 24 juillet, |
00:37:07 |
Zyra, une nouvelle planète |
00:37:10 |
provoquera une destruction massive. |
00:37:13 |
L'arrivée de Zyra ne fait aucun doute. |
00:37:16 |
Je répète : aucun doute. |
00:37:21 |
toutes les populations devront |
00:37:25 |
Des plans ont été établis |
00:37:34 |
Tout enfant, j'ai lu un livre |
00:37:38 |
J'ai eu si peur |
00:37:41 |
Mais, au matin, |
00:37:45 |
Tout semblait si merveilleux |
00:37:49 |
La vie était à nouveau belle. |
00:37:52 |
Ce même soleil brillera |
00:37:55 |
Écoutez, l'astronaute, |
00:38:00 |
Ces deux derniers mois, |
00:38:04 |
que seuls partiraient |
00:38:08 |
Des savants comme vous ou votre père, |
00:38:12 |
Vous avez des choses à offrir. |
00:38:14 |
Mais vous n'aurez pas besoin de taxi |
00:38:19 |
Ils me l'ont promis... |
00:38:25 |
Merci, mais Noé aurait refusé |
00:38:33 |
Je ne postule pas pour ce voyage. |
00:38:37 |
L'appareil n'emportera |
00:38:41 |
Je pèse autant que deux agneaux, |
00:38:43 |
trois douzaines de poulets |
00:38:46 |
On arrive. |
00:38:50 |
Randall appelle Tour de contrôle. |
00:38:57 |
Les heures de départ |
00:39:01 |
seront affichées dans tous les pays. |
00:39:03 |
LA LOI MARTIALE EST PROCLAMÉE |
00:39:05 |
LES LAISSEZ-PASSERS D'ÉVACUATION |
00:39:07 |
DOIVENT ÊTRE CONTRESIGNÉS |
00:39:10 |
Votre attention, s'il vous plaît. |
00:39:12 |
Le commandant général |
00:39:17 |
Ceci est un ordre officiel. |
00:39:19 |
L'évacuation va être exécutée |
00:39:23 |
Il y aura assez d'avions pour tous. |
00:39:27 |
Les familles ne seront pas |
00:39:31 |
Les familles ne seront séparées |
00:39:36 |
Les femmes et les enfants |
00:39:52 |
ÉVACUEZ ! |
00:39:56 |
Jamais dans l'histoire de ce monde |
00:39:58 |
l'humanité ne s'est sentie si près de Dieu ! |
00:40:01 |
Alors que Zyra fonce |
00:40:04 |
et nous détruira peut-être, |
00:40:06 |
hommes et femmes |
00:40:08 |
s'arrêtent pour penser, |
00:40:12 |
Alors que l'évacuation des côtes |
00:40:15 |
récits d'actes héroïques et sacrifices |
00:40:19 |
s'entassent |
00:40:21 |
Seuls quelques volontaires, |
00:40:23 |
des employés du service public |
00:40:25 |
restent à leur poste, |
00:40:27 |
jusqu'à la fin de l'évacuation. |
00:40:29 |
Du jour au lendemain, |
00:40:32 |
a plus que doublé. |
00:40:34 |
Désertée, la grande ville New York |
00:40:39 |
Dix millions de machines puissantes |
00:40:42 |
dans l'attente de Zyra ! |
00:40:46 |
Le silence, sinistre prédiction |
00:40:51 |
A une heure, ce sera la fin du monde ! |
00:41:22 |
Selon vos calculs, |
00:41:24 |
nous devrions déjà sentir les effets |
00:41:28 |
Raz-de-marée, |
00:41:35 |
Des millions de dollars |
00:41:38 |
Ottinger vous a traité de farceur. |
00:41:40 |
Tous les savants sont des farceurs ! |
00:41:43 |
Il ne se passera rien ! |
00:41:56 |
Ferris ! |
00:42:23 |
- Tu n'as rien ? |
00:44:48 |
Attention ! La fusée rompt ses amarres. |
00:45:22 |
Chargez la poutre en double T ! |
00:45:34 |
Retenez l'appareil en utilisant |
00:45:44 |
Baissez le bloc ! |
00:46:14 |
Attention ! La grue s'effondre. |
00:46:21 |
Bronson ! |
00:46:49 |
Ici, camp numéro 9. |
00:46:52 |
Y a-t-il des survivants ? |
00:46:55 |
Notre position est de 17 km |
00:47:01 |
C'est à 160 km d'ici. |
00:47:03 |
Nous avons un besoin urgent |
00:47:06 |
Autre chose pour l'hélicoptère ? |
00:47:08 |
Ces boîtes. J'apporte le reste. |
00:47:11 |
Je répète : nous restons sur écoute. |
00:47:15 |
Quelqu'un nous entend-il ? |
00:47:18 |
Il nous faut de l'eau potable |
00:47:21 |
du plasma sanguin et de la pénicilline. |
00:47:23 |
Inutile que vous veniez, Randall. |
00:47:27 |
- Les livraisons, ça me connaît. |
00:47:31 |
On dirait que vous avez été pris |
00:47:34 |
Excellent diagnostic. |
00:47:38 |
C'est à vous de prescrire, Dr. |
00:47:41 |
Nous avons un besoin urgent |
00:47:44 |
de plasma sanguin et de pénicilline. |
00:47:48 |
Plus tard. |
00:47:50 |
Quelqu'un peut-il nous aider ? |
00:49:52 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:51:44 |
J'ai cru un instant que c'était "le plus tard" |
00:51:51 |
Cela m'a traversé l'esprit. |
00:52:07 |
Nous ne pouvons pas attendre plus. |
00:52:10 |
Cette réunion a pour but de désigner |
00:52:15 |
Comme vous le savez, il n'y a de place |
00:52:21 |
Chaque kg consomme du carburant. |
00:52:24 |
Nous ne pouvons pas le gaspiller |
00:52:27 |
Environ 500 kg ont déjà été attribués : |
00:52:31 |
M. Stanton, le Dr Frye, ma fille, |
00:52:43 |
Sauf objection, |
00:52:48 |
notre seule et dernière exception. |
00:52:53 |
Pour revenir au problème de carburant, |
00:52:55 |
une grande partie sera consommée |
00:52:59 |
Une fois la tâche accomplie, |
00:53:03 |
jusqu'à notre arrivée dans la force |
00:53:06 |
L'appareil virera complètement. |
00:53:09 |
Tout le carburant nous sera utile |
00:53:16 |
Le Dr Frye et moi-même |
00:53:19 |
Il ne serait pas sage qu'un homme |
00:53:24 |
alors que son collègue de travail |
00:53:27 |
Cette enveloppe contient la liste |
00:53:31 |
Dans ces boîtes, |
00:53:35 |
A gauche pour les femmes, |
00:53:38 |
Chacun de vous prendra un jeton. |
00:53:41 |
Cette liste sera affichée |
00:53:45 |
peu avant le décollage. |
00:53:48 |
Cette méthode vous convient-elle ? |
00:53:56 |
S' il n'y a pas d'objections, |
00:54:03 |
C'est la boîte des hommes. |
00:54:14 |
Voici la vôtre. |
00:54:16 |
Choisis aussi pour moi. |
00:54:27 |
Voici la boîte des hommes. |
00:54:29 |
Vous êtes déjà sur la liste. |
00:54:59 |
Bonjour, Dave. |
00:55:02 |
Je ne conteste pas votre sens de l'éthique, |
00:55:05 |
Je n'ai pas plus le droit d'embarquer |
00:55:09 |
Je vous l'accorde. |
00:55:12 |
Je veux suivre la théorie de Hoyle. |
00:55:15 |
Mais, Joyce est très importante pour moi. |
00:55:18 |
-Pour moi aussi. |
00:55:21 |
Je ferais tout pour m'assurer |
00:55:24 |
L'aller n'est pas gratuit pour Joyce. |
00:55:29 |
Pas plus que d'autres. |
00:55:31 |
Disons simplement |
00:55:34 |
Et vous comptez beaucoup pour elle, |
00:55:40 |
Ecoutez, Dr. Je lutte avec ce départ |
00:55:44 |
J'ai des douzaines de raisons |
00:55:47 |
Donnez-m'en une pour que je parte. |
00:55:50 |
Joyce y tient, Dave. |
00:55:52 |
Cela changera. |
00:55:55 |
Elle a l'habitude de sa présence. |
00:55:58 |
Ils seraient déjà mariés |
00:56:03 |
Mais qui sait ? |
00:56:06 |
Vous n'en avez tiré aucun. |
00:56:11 |
J'avais mis le nombre exact de jetons |
00:56:14 |
Hommes et femmes ont le leur, |
00:56:17 |
Si vous aviez pris un jeton, |
00:56:21 |
Ecoutez, docteur. La tirage est terminé. |
00:56:25 |
Vous ne pouvez pas changer les numéros |
00:56:29 |
au sein des heureux gagnants. |
00:56:32 |
Il est temps |
00:56:35 |
Je ne serai pas utile. |
00:56:38 |
Je n'ai rien perdu en ne tirant pas. |
00:56:44 |
Je vous économiserai du carburant. |
00:56:49 |
J'espère que vous n'en direz rien à Joyce. |
00:57:13 |
Votre attention à tous ! |
00:57:14 |
Bellus s'approche de nous |
00:57:17 |
Notre temps est compté. |
00:57:21 |
On demande des soudeurs |
00:57:24 |
Dépêchez-vous ! |
00:57:34 |
Plus que sept jours. |
00:57:36 |
Nous sommes en retard. |
00:57:38 |
Les camions attendent le chargement |
00:57:44 |
Moins de six jours. |
00:57:47 |
Le retard n'est pas rattrapé. |
00:57:50 |
Équipe de chantier n.o 5, |
00:58:11 |
Ce moteur fonctionne bien. |
00:58:47 |
Je lui emporte. |
00:58:54 |
Tout s'arrangera, Joyce. |
00:59:00 |
S'il vous plaît. |
00:59:04 |
79 heures seulement |
00:59:07 |
Nous avons trois heures de retard |
01:00:14 |
- Soucieux ? |
01:00:18 |
Cet appareil a été très bien conçu. |
01:00:21 |
S'il n'atteint pas son but, |
01:00:25 |
- Dave ? |
01:00:27 |
Le maniement de la fusée |
01:00:31 |
Quelques semaines, peut-être. |
01:00:33 |
Mais le Dr Frye connaît |
01:00:36 |
Il piloterait les yeux fermés. |
01:00:38 |
Je l'espère. |
01:00:42 |
A cause de l'ascension rapide, |
01:00:45 |
La trajectoire sera établie. |
01:00:48 |
- Jusqu'à Zyra ? |
01:00:52 |
L'évanouissement ne durera pas... |
01:00:59 |
Ce n'est pas le moment de douter |
01:01:02 |
Pas du tout. |
01:01:06 |
Ce qui m'inquiète, c'est la réaction |
01:01:10 |
Il a peu de chances |
01:01:14 |
- Des plus âgés ont résisté. |
01:01:17 |
2 400 km en quelques minutes ? |
01:01:22 |
Quand l'avez-vous découvert ? |
01:01:25 |
Hier, en faisant son cardiogramme. |
01:01:28 |
Je n'ai rien dit à personne, |
01:01:30 |
Vous avez bien fait ! |
01:01:35 |
C'est inévitable, |
01:01:38 |
Impossible de laisser Frye piloter |
01:01:49 |
Ecoutez, doc... |
01:01:53 |
Je dois avertir Hendron et Frye. |
01:01:58 |
Ce n'est pas ce que je voulais dire. |
01:02:02 |
Non... vous avez raison. |
01:02:05 |
Il n'y pas d'alternative. |
01:02:07 |
S'il arrivait quelque chose à Frye |
01:02:11 |
Je suppose que le résultat est le même. |
01:02:15 |
ou mourir sur terre, c'est la mort |
01:02:25 |
Après l'évanouissement, |
01:02:28 |
Eddie Cummings, pourrait piloter |
01:02:32 |
Seulement si Frye est capable |
01:02:39 |
Dave, cessez de tergiverser ! |
01:02:43 |
Vous êtes assez qualifié |
01:02:47 |
Vous ne doutez pas de vos capacités ? |
01:02:50 |
C'est vrai, je pourrais. |
01:02:52 |
Il n'y a personne d'autre. |
01:02:55 |
Si Frye n'y parvient pas, |
01:03:02 |
Pendant des mois, je me suis |
01:03:06 |
Je n'en trouvai pas. Les choses |
01:03:12 |
Voyez-le sous l'angle que vous voulez. |
01:03:14 |
Tout ce que je sais, c'est que je n'aurai |
01:03:26 |
Je reviens tout de suite ! |
01:04:01 |
C'est le dernier lot de chloroforme. |
01:04:04 |
Mettez-les à proximité des animaux. |
01:04:06 |
Vous allez leur administrer une injection ? |
01:04:09 |
Ce sera nécessaire, |
01:04:13 |
Vous ne voudriez pas |
01:04:16 |
Je n'oublierai pas ce que tu as fait |
01:04:19 |
Je t'avais dit que j'arrangerais tout. |
01:04:29 |
Viens par ici, mon grand. |
01:04:31 |
Approche. D'où viens-tu, toutou ? |
01:04:35 |
- Il est à moi. |
01:04:38 |
- En ville. |
01:04:39 |
Il se promenait. |
01:04:42 |
Je suis désolée de te rappeler |
01:04:47 |
C'est vrai, je l'ai dit. |
01:04:49 |
Pesons-le. |
01:04:54 |
Ou plutôt, pesons-la. |
01:04:56 |
Quatre kg et 50 grammes. |
01:05:05 |
Toutou peut prendre la place |
01:05:11 |
Urgent ! Nous sommes |
01:05:15 |
Ceux qui sont désignés pour partir |
01:05:19 |
- C'était couru d'avance ! |
01:05:28 |
C'est mon numéro ! Je suis sur la liste ! |
01:05:32 |
Julie ! Je suis sur la liste ! |
01:05:42 |
Julie ! Mon numéro est sur la liste ! |
01:06:04 |
Si nous retardons ce départ |
01:06:08 |
Zyra sera dans notre orbite. |
01:06:11 |
J'espère avoir assez de carburant |
01:06:14 |
quand nous chercherons à atterrir. |
01:06:17 |
Ce sera la position de Zyra |
01:06:19 |
Si vous suivez cette courbe, |
01:06:23 |
Pourquoi tant de passagers ? En allégeant |
01:06:31 |
Vous et votre fauteuil |
01:06:33 |
C'est beaucoup de carburant. |
01:06:37 |
Pas plus que la vôtre |
01:06:40 |
Si je n'avais pas financé ce projet, |
01:06:46 |
Déjà avant de payer, |
01:06:48 |
vous vous appropriez cette fusée |
01:06:54 |
Marston et Spiro, mes premiers |
01:06:58 |
Ils m'ont offert leur argent |
01:07:00 |
Vous n'avez droit à aucun privilège. |
01:07:04 |
Vous n'aimez pas les théories. |
01:07:08 |
Nous avons aussi peu de chance |
01:07:10 |
de réussir que vous d'être plus humain! |
01:07:13 |
Parviendrons-nous à atterrir ? |
01:07:15 |
L'air sera-t-il bon à respirer ? |
01:07:19 |
Des hommes et des femmes |
01:07:22 |
Ce ne sont pas vos prières hypocrites, |
01:07:25 |
mais celles qui viennent droit du cur. |
01:07:28 |
- Désolé. Je repasserai. |
01:07:40 |
Je voulais laisser ceci. |
01:07:52 |
Il a une fiancée, Julie Cummings. |
01:07:59 |
Juste le carburant qui nous manquait. |
01:08:03 |
Il est volontaire pour rester ! |
01:08:08 |
Vous ne l'avez pas forcé. |
01:08:13 |
Dehors, Ferris ! |
01:08:15 |
La ferme ! |
01:08:18 |
Ce numéro est bon, n'est-ce-pas ? |
01:08:21 |
Je suis navré. |
01:08:24 |
- J'y vais aussi. |
01:08:26 |
A choisir, plutôt vous tuer que de partir. |
01:08:29 |
Depuis sept ans, |
01:08:32 |
Et je vous ai toujours méprisé. |
01:08:36 |
J'aimerais vous raisonner. |
01:08:39 |
Non ! Vous trois dirigez l'affaire. |
01:08:44 |
Voici mon numéro. |
01:08:48 |
Et si je ne pars pas... |
01:08:56 |
- Il allait nous tuer. |
01:09:01 |
Je vous avais prévenus. |
01:09:04 |
Il y en aura d'autres. Tous, d'ailleurs. |
01:09:08 |
- Il a probablement raison. |
01:09:12 |
Un jeune a été poignardé après l'affichage. |
01:09:16 |
C'est un monde sans pitié. |
01:09:19 |
On ne peut prendre de risque. |
01:09:22 |
Faisons monter les femmes |
01:09:26 |
Les hommes attendront |
01:09:28 |
- Les fusils sont dans ma chambre. |
01:09:31 |
Animaux et passagers seront embarqués |
01:09:35 |
- Cette fille... |
01:09:37 |
Dites-lui qu'il y a eu confusion. |
01:09:41 |
Misons sur le fait que la durée du vol |
01:09:48 |
- Laissez-moi vous dire... |
01:09:52 |
Pas un mot. |
01:10:57 |
La dernière aube ! |
01:11:06 |
Nous pouvons embarquer. |
01:11:09 |
Tout le monde à bord ! |
01:11:16 |
Je conduirai M. Stanton. |
01:11:25 |
Qui nous dit que le tirage |
01:11:29 |
- Nous aurions dû voter ! |
01:11:33 |
Dégagez, les gars. |
01:11:35 |
- Voici les armes de Stanton. |
01:11:38 |
- Allons-y. Armez-vous. |
01:11:41 |
- Nous avons accepté ce tirage au sort. |
01:11:44 |
Prendre l'appareil. Et ensuite ? |
01:11:47 |
Les autres tueront alors ces 40 |
01:11:51 |
Jusqu'à ce qu'on s'entretue ou qu'on |
01:11:55 |
Alors attends que le choc |
01:12:28 |
A bord, vite ! |
01:12:37 |
Vous aviez raison. Vous savez mieux |
01:12:40 |
Faites-moi monter. Non, Hendron ! |
01:12:47 |
Hendron, que faites-vous ? |
01:12:50 |
Non. Attendez. A l'aide ! |
01:12:57 |
Dr Hendron ! |
01:13:02 |
Retenez la passerelle. |
01:13:08 |
Nous les allégeons, Stanton ! |
01:13:11 |
Le monde nouveau est pour les jeunes, |
01:13:19 |
Dave ! La fusée avance. |
01:14:42 |
Nous sommes sortis |
01:14:47 |
Les moteurs sont arrêtés. |
01:14:59 |
Nous progressons. |
01:15:09 |
Vous avez inventé ce cardiogramme |
01:15:14 |
Le vôtre et celui de Joyce. |
01:15:19 |
Comment ça se présente ? |
01:15:23 |
Sans la totalité de ce carburant, |
01:15:27 |
à 16 km/seconde. |
01:16:00 |
- On approche. |
01:16:06 |
Virez la fusée. |
01:16:27 |
Actionnez les moteurs ! |
01:16:47 |
On ralentit. |
01:16:49 |
- Je coupe un moteur ? |
01:16:53 |
- Le carburant brûle trop vite. |
01:17:15 |
La fusée est en position pour atterrir. |
01:17:25 |
35 000... |
01:17:28 |
30 000... |
01:17:33 |
25... |
01:17:37 |
Coupez les moteurs d'aile un et six. |
01:17:42 |
22 000... |
01:17:46 |
20... |
01:17:48 |
Je vais amorcer le vol en palier. |
01:17:50 |
Cramponnez-vous. |
01:18:18 |
Posez-vous n'importe où ! Il le faut. |
01:18:20 |
- Pas encore. |
01:18:26 |
Il n'y a plus de carburant. |
01:18:34 |
Une ouverture ! |
01:18:36 |
- Plus de moteur ! |
01:18:46 |
- On dirait que c'est gelé ! |
01:18:49 |
On va le savoir. |
01:19:32 |
- On a réussi ! |
01:19:34 |
- Nous sommes sur Zyra. |
01:20:06 |
Dave, voyons d'abord si l'air est respirable. |
01:20:10 |
Nous le testerons par le sas. |
01:20:12 |
Peu importe qu'il soit bon ou mauvais, |
01:20:31 |
Je n'ai jamais respiré meilleur air. |
01:20:33 |
Sortez la passerelle. |
01:21:05 |
Mike ! Où est-il ? |
01:21:10 |
Hé, Mike ! |
01:21:15 |
- Nos premiers citoyens. |
01:21:19 |
- Bien sûr. |
01:21:21 |
Laissons toutou et ces chiots avec elle. |
01:21:24 |
Allons voir le premier lever du soleil. |
01:22:03 |
"Et le premier jour du nouveau monde |