Where The Sidewalk Ends

fr
00:00:18 MARK DIXON, DÉTECTIVE
00:01:48 En retard !
00:01:49 Ils sont encore là-haut ?
00:01:53 L'inspecteur Thomas est désormais
00:02:00 et lui seul.
00:02:02 Vous pouvez donc le considérer
00:02:07 Faites preuve de coopération...
00:02:10 et de discipline.
00:02:12 Nous avons toujours été habitués...
00:02:15 à d'excellents résultats.
00:02:17 J'espère que vous
00:02:20 Vous voulez ajouter quelque chose ?
00:02:23 Je les verrai individuellement.
00:02:25 Bonne idée.
00:02:27 Dixon, j'ai deux mots à vous dire.
00:02:29 Je prends votre bureau ?
00:02:32 Ce sera tout.
00:02:38 Asseyez-vous, Dixon...
00:02:41 Nous avons encore reçu 12 plaintes
00:02:46 pour coups et blessures.
00:02:49 De gangsters et de voyous...
00:02:51 Laissez-moi rire !
00:02:53 Vous me décevez beaucoup, Dixon.
00:02:55 Prenez Thomas, qui a débuté
00:02:59 Il vient d'obtenir
00:03:01 Ça ne risque pas de vous arriver
00:03:04 Ce qu'il me faut, c'est du piston !
00:03:06 Restez assis !
00:03:09 Vous allez devoir apprendre
00:03:14 Faudrait que j'aime un peu plus
00:03:16 Vous ne les détestez pas !
00:03:18 Ça vous amuse !
00:03:20 Vous aimez vous voir
00:03:23 comme le flic pur et dur
00:03:26 Votre boulot, c'est de traquer
00:03:34 C'est tout ?
00:03:36 Je vous rétrograde.
00:03:38 Retour en deuxième classe.
00:03:40 La moindre bagarre,
00:03:44 Vous vous retrouverez simple agent.
00:03:47 Ça ne m'amuse pas de vous dire ça.
00:03:50 Vous êtes un type bien, plutôt futé.
00:03:52 Mais sans utilité pour nous
00:03:58 C'est bon, vous pouvez y aller.
00:04:00 Merci du conseil.
00:04:27 Ça va, Willie ?
00:04:29 Très bien, merci.
00:04:31 Tu devrais être couché !
00:04:33 J'ai la permission de minuit.
00:04:37 Comment va M. Scalise ?
00:04:39 C'est un piège ?
00:04:41 Je n'ai pas de mauvaises
00:04:43 jusqu'à preuve du contraire.
00:04:45 Brave petit gars.
00:04:46 Va donc te coucher,
00:05:38 En veine ce soir, M. Morrison !
00:05:40 Ce doit être la petite dame
00:05:45 Vos dés, M. Morrison.
00:05:47 J'y vais pour 3000 $ .
00:05:50 - Moi, 1000.
00:05:52 Je prends le reste.
00:05:56 Vous vous joignez à nous ?
00:06:00 Comment vont les affaires ?
00:06:03 Je suis tombé
00:06:05 Dixon et Klein.
00:06:07 Ils ont demandé de vos nouvelles...
00:06:08 mais ils n'avaient pas
00:06:10 Dommage !
00:06:19 M. Morrison est Texan...
00:06:24 La chance est avec nous !
00:06:27 Allez... un six !
00:06:32 Et de plus en plus riche !
00:06:34 Le six,
00:06:36 J'y vais pour les 6000 !
00:06:39 Vous en êtes ?
00:06:41 De 1000.
00:06:42 Ici aussi.
00:06:48 J'aime vos amis, M. Paine.
00:06:59 Si vous voulez bien m'excuser,
00:07:02 Tu sais que je travaille tôt demain.
00:07:04 Une demoiselle qui travaille
00:07:07 Alors je te ramène, Morgan.
00:07:09 On part ensemble !
00:07:16 Vous empochez 19000 $...
00:07:20 Vous les récupérerez une autre fois.
00:07:23 Je suis en ville pour la semaine.
00:07:27 Dis-lui que...
00:07:28 tu veux rester.
00:07:31 Pas plus tard que minuit.
00:07:33 Tu ne peux pas me faire ça.
00:07:35 Mais je ne te fais rien !
00:07:37 C'est moi qui l'ai amené ici !
00:07:45 C'était ça !
00:07:47 Tu fiches tout en l'air !
00:07:50 Dis-lui de rester.
00:08:21 16ème district.
00:08:23 Grabuge dans un hôtel
00:08:28 Voitures 618, 619, et 12...
00:08:33 C'est nous !
00:08:52 - Un tripot ?
00:08:55 - Son nom ?
00:08:58 Il était mort quand on est arrivé.
00:09:00 Ni vu, ni connu.
00:09:02 Il a une coupure à la main.
00:09:05 Il a dû frapper quelqu'un.
00:09:08 Tommy Scalise. Il est là.
00:09:10 Il a enfin fini par se mouiller !
00:09:20 On t'avait pourtant dit
00:09:23 Mauvais point,
00:09:25 J'habite dans cet hôtel.
00:09:30 Comment allez-vous, M. Scalise ?
00:09:34 Où as-tu caché le couteau ?
00:09:36 Doucement, Dixon. Lâchez-moi.
00:09:39 Parle.
00:09:40 Dites...
00:09:41 Vous vous êtes ridiculisé
00:09:45 Qui l'a tué ?
00:09:47 A priori, je suis un tueur !
00:09:49 Tu l'es depuis longtemps.
00:09:51 Vraiment ?
00:09:53 Si j'ai bonne mémoire,
00:09:55 en moins d'un quart d'heure.
00:09:57 Tu restes un tueur.
00:09:59 Pourquoi toujours
00:10:01 J'ai le droit de vivre.
00:10:03 Ne me parle pas de droits.
00:10:06 T'es malin,
00:10:09 Pourquoi toujours
00:10:12 Quatre ans sans me lâcher.
00:10:15 C'est mon boulot de te coincer.
00:10:18 Je ne vous comprends pas.
00:10:21 Ferme-la !
00:10:25 C'est vous que j'attendais
00:10:28 Emmenez-les,
00:10:32 Félicitations pour votre promotion.
00:10:34 Allez, je vous écoute.
00:10:37 M. Morrison a été introduit ici
00:10:42 une connaissance à moi...
00:10:44 Il y avait une fille avec lui.
00:10:48 une Morgan quelque chose.
00:10:50 M. Morrison
00:10:53 Combien a-t-il gagné ?
00:10:55 Il a perdu.
00:10:57 - Tu mens.
00:11:00 Il a perdu dans les 1000 $, mais...
00:11:03 ce qui comptait pour lui,
00:11:06 Paine était jaloux.
00:11:08 une sacrée claque...
00:11:12 Alors Morrison est tombé sur Paine.
00:11:15 Il a sorti une arme,
00:11:17 et ils ont lutté dans la chambre.
00:11:20 Paine est sorti
00:11:22 Il est parti sans rien dire.
00:11:25 Morrison est sorti à son tour
00:11:29 Il était mort.
00:11:30 Qu'as-tu fait du couteau ?
00:11:32 Il n'y avait pas d'arme.
00:11:35 Tu mens !
00:11:37 Quelle est l'adresse de Paine ?
00:11:39 Je l'ignore.
00:11:51 "K. Paine, 58 Pike Street,
00:11:55 Et ce numéro de téléphone,
00:11:58 Une salle de billard
00:12:01 Vous n'aurez pas de mal
00:12:04 Prêt à lui faire porter le chapeau !
00:12:07 Trouvez-moi Paine.
00:13:10 Ted Morrison.
00:13:13 Ça ne répond pas ?
00:13:17 Je dois lui parler.
00:13:20 Vous essayez d'avoir Morrison ?
00:13:25 Qui êtes-vous ?
00:13:29 Détective Dixon, 16ème district.
00:13:33 Sortez.
00:13:34 Il essaye peut-être
00:13:36 Quelle histoire !
00:13:39 Combien ?
00:13:41 Je dois toucher une part du gâteau.
00:13:43 Après ce que vous lui avez fait ?
00:13:45 C'est lui qui a commencé.
00:13:47 C'est déjà oublié.
00:13:54 Eh bien, dites-lui de rappeler
00:14:05 Je vous ai dit de sortir.
00:14:07 J'aime pas les flics.
00:14:09 Ted Morrison ne vous rappellera pas.
00:14:13 On vous a rien demandé.
00:14:15 Il a pris un coup de couteau
00:14:18 Mort ?
00:14:20 Vous mentez.
00:14:23 Scalise va vous faire
00:14:27 Rentrez chez vous.
00:14:29 Écoutez. Scalise est en train
00:14:31 de meurtre.
00:14:32 Ils l'ont buté
00:14:35 Bas les pattes, sale flic !
00:14:38 Alors levez-vous.
00:14:40 Si je veux !
00:14:44 Sortez d'ici !
00:15:08 Allez, mon gars.
00:15:10 On y va.
00:16:23 Tu l'as trouvé ?
00:16:31 Il y a de la friture sur la ligne...
00:16:34 Tu m'entends ?
00:16:38 J'ai des renseignements pour toi.
00:16:40 Vas-y mollo, c'est un héros...
00:16:42 Il a tout un tas de médailles
00:16:45 Après l'armée,
00:16:48 Alors ne l'abîme pas trop
00:16:51 Tu vas l'attendre ?
00:16:56 Oui, je reste
00:17:34 Un taxi pour le 58, Pike Street.
00:18:56 Vous avez appelé un taxi ?
00:18:57 Non, pas moi.
00:19:05 À la gare.
00:19:25 Pittsburgh par le prochain train.
00:20:37 J'ai fait quelques bars
00:20:39 Je viens d'arriver.
00:20:41 Tu vois ?
00:20:44 On a dû se croiser.
00:20:46 Il se méfiait sûrement...
00:20:48 C'est bien ma veine.
00:20:50 On ne peut pas être partout.
00:20:53 Il a ramassé ses affaires
00:20:56 Il reste son uniforme
00:20:59 Il y a un autre placard.
00:21:06 Rien là-dedans. C'est vide.
00:21:08 Quelqu'un l'a peut-être vu.
00:21:34 Police.
00:21:40 Que voulez-vous ?
00:21:42 Depuis quand êtes-vous là ?
00:21:43 Depuis après dîner.
00:21:47 Vous connaissez Kenneth Paine ?
00:21:50 - Vous l'avez vu ce soir ?
00:21:53 Quand ça ?
00:21:54 Je ne sais pas...
00:21:56 À mon âge,
00:21:59 Il y a combien de temps environ ?
00:22:01 Je dirais 20 mn.
00:22:03 Le chauffeur de taxi m'a réveillée.
00:22:05 Tout le monde me réveille ce soir !
00:22:08 D'habitude, j'arrive à dormir ici.
00:22:11 Je dors toujours ici
00:22:14 Je me sens moins seule.
00:22:16 La musique me fait du bien.
00:22:27 Il a filé !
00:22:28 On l'aura.
00:22:36 Essayons de trouver le chauffeur.
00:22:39 moi de mon côté.
00:23:54 Ouvre ! Je sais que tu es là.
00:23:57 Ouvre, minable !
00:26:05 Où est l'inspecteur ?
00:26:16 Coup de bol.
00:26:17 Un porteur a vu Paine
00:26:23 Voici la déclaration du chauffeur.
00:26:27 Prise en charge au 58, Pike Street,
00:26:35 Vous reconnaissez ce sac ?
00:26:36 Le type l'avait,
00:26:40 J'ai remarqué le nom...
00:26:44 C'est ça, Kenneth Paine.
00:26:47 Il avait un pansement sous l'œil ?
00:26:51 Sous quel œil ?
00:26:55 Le gauche.
00:26:57 Sous l'œil gauche.
00:26:59 Merci.
00:27:05 On dirait qu'on a une piste.
00:27:07 Il a pris un billet pour Pittsburgh.
00:27:10 Il essaye de fausser les pistes.
00:27:15 Rien sur la fille.
00:27:16 Continuez d'appeler.
00:27:18 Selon Scalise,
00:27:20 Appelez les agences
00:27:24 Transmettez la description de Paine
00:27:30 Reposez-vous. Klein aussi.
00:27:32 Puis faites la tournée des hôtels.
00:27:34 Je serai chez moi
00:27:37 Rentrez aussi, Casey.
00:27:42 Transmettez cette description
00:27:45 Environ 36 ans...
00:27:54 Tu as l'air crevé, Mark.
00:28:54 Mark, tu es réveillé ?
00:28:57 On a identifié la fille.
00:29:07 Elle s'appelle Morgan Taylor.
00:29:10 Wadsworth 3-5098.
00:29:43 Je suis chez Morgan Taylor ?
00:29:46 Vous y êtes.
00:29:48 Elle est partie travailler.
00:29:51 C'est de la part de qui ?
00:29:53 C'est rien. Je rappellerai.
00:29:55 Vous savez où elle travaille ?
00:30:05 Très joli mais trop sophistiqué
00:30:09 On peut faire un petit boléro.
00:30:11 Je peux vous montrer.
00:30:15 On verra à la commande.
00:30:19 C'est un article très demandé.
00:30:24 Ils ont remarqué ?
00:30:25 Je ne crois pas.
00:30:27 Fais voir à la lumière.
00:30:30 Ça se voit quand même un peu.
00:30:32 On va te maquiller ça.
00:30:34 C'est ta faute, aussi !
00:30:36 Tiens ça.
00:30:37 Tu languis toujours après lui !
00:30:40 Tu ne veux pas le voir
00:30:42 c'est rien qu'un pauvre type !
00:30:44 Bon, il a gagné la guerre
00:30:47 Est-ce que ça l'autorise à passer
00:30:51 et à taper sur les filles ?
00:30:54 Ne t'en fais pas.
00:30:57 Je ne le reverrai plus.
00:30:58 On connaît la chanson !
00:31:00 Il te roule des yeux de merlan frit,
00:31:02 et tu tends la joue gauche.
00:31:04 Tu ne peux rien pour lui !
00:31:06 Tu as probablement raison.
00:31:09 Quelqu'un vous demande.
00:31:10 Dis-lui d'aller se faire voir !
00:31:12 C'est important. M. Friedman
00:31:25 Mlle Taylor,
00:31:27 Ils sont de la police.
00:31:31 Si vous voulez vous asseoir...
00:31:35 Nous avons quelques questions
00:31:38 Que voulez-vous savoir ?
00:31:40 Vous étiez avec Kenneth Paine,
00:31:44 Vous assistiez
00:31:48 dans un hôtel de la 43ème rue.
00:31:52 Avez-vous parlé à Paine ce matin ?
00:31:56 Savez-vous où il peut se trouver ?
00:31:59 D'après nos informations,
00:32:03 Mais encore ?
00:32:05 Je suis sa femme.
00:32:08 Mais vous vivez chez votre père ?
00:32:11 Ken et moi sommes séparés
00:32:14 Que s'est-il passé chez Scalise ?
00:32:19 Pourquoi toutes ces questions ?
00:32:21 On verra ça plus tard,
00:32:26 Kenneth avait bu et...
00:32:30 Il vous a frappée.
00:32:36 - Vous l'avez vu frapper Morrison ?
00:32:40 - Où êtes-vous allée ?
00:32:42 Vous avez pris un taxi ?
00:32:44 J'ai retrouvé mon père à sa station
00:32:48 Il est chauffeur de taxi.
00:32:51 - Et une fois chez vous ?
00:32:54 - Qu'a-t-il dit ?
00:32:56 - Vers quelle heure ?
00:32:58 Il appelait de chez lui ?
00:33:01 Comment le savez-vous
00:33:03 Parce que mon père
00:33:06 Quoi faire ?
00:33:08 Est-ce vraiment nécessaire ?
00:33:10 Nous le pensons, Mademoiselle.
00:33:12 Je ne voulais pas lui dire...
00:33:14 mais il a remarqué l'hématome.
00:33:16 - Qu'a-t-il dit ?
00:33:18 Il m'avait déjà dit que...
00:33:23 ...que si Ken me frappait encore,
00:33:26 Morrison a été tué,
00:33:31 Chez Scalise,
00:33:35 Il a été tué d'un coup de couteau.
00:33:40 Vous croyez Ken coupable, c'est ça ?
00:33:43 Il était jaloux de Morrison ?
00:33:46 Jaloux ? Ça n'a pas de sens.
00:33:49 Je connaissais à peine
00:33:51 Vous étiez ensemble...
00:33:52 Ken m'avait invitée à dîner.
00:33:54 Vous disiez être séparés...
00:33:56 Il a insisté...
00:33:58 et il me faisait de la peine.
00:34:00 M. Morrison
00:34:02 Ken nous a ensuite emmenés
00:34:07 je n'étais là...
00:34:08 que pour servir d'appât
00:34:13 J'ai trouvé que je tombais bien bas.
00:34:17 Pauvre Ken, il doit avoir
00:34:21 Il vous a frappée...
00:34:22 Je voulais rentrer...
00:34:24 et il ne voulait pas
00:34:26 Parce que Morrison gagnait ?
00:34:28 Combien ?
00:34:30 Beaucoup.
00:34:31 Il était question, je crois,
00:34:35 Merci. On ne va pas vous déranger
00:34:57 Mlle Taylor...
00:35:01 Bonsoir. Je peux vous parler ?
00:35:03 Vous avez trouvé Ken ?
00:35:06 Vous pensez
00:35:09 - Où allez-vous ?
00:35:11 Je peux vous accompagner ?
00:35:13 C'est une façon
00:35:16 Pas du tout,
00:35:18 Vous voulez pincer
00:35:21 Je n'en suis pas une...
00:35:25 Est-ce que...
00:35:28 C'est une invitation ?
00:35:31 Je prends le métro là,
00:35:37 Papa... tu es là ?
00:35:39 À la cuisine.
00:35:40 - On a de la compagnie !
00:35:46 Mon père... M. Dixon.
00:35:54 Vous ne vous souvenez pas de moi ?
00:35:56 Jiggs Taylor.
00:35:58 Je suis désolé...
00:36:00 Excusez-moi, je vais me changer.
00:36:02 Asseyez-vous,
00:36:06 Deux heures du matin.
00:36:09 Je suis au volant de mon taxi
00:36:12 Il y a une tempête de neige.
00:36:14 Un policier saute dans ma voiture
00:36:16 "Suivez cette berline noire...
00:36:20 Je mets les gaz...
00:36:23 Tenez... c'est le diplôme
00:36:28 "Pour assistance
00:36:30 au cours
00:36:32 Oui, c'était il y a six ans...
00:36:35 Raconte comment ils ont criblé
00:36:39 Mark peut te le raconter lui-même...
00:36:42 Il y a eu quelques coups de feu.
00:36:45 Papa disait que ça avait été pire
00:36:48 Voilà la nouvelle génération.
00:36:51 Aucun respect.
00:36:53 Vous prenez un verre ?
00:36:55 En service ?
00:36:57 Vous êtes sur l'affaire Morrison ?
00:37:05 Il y a d'autres suspects
00:37:09 Ce type, Scalise...
00:37:13 Ils pensent qu'il est innocent.
00:37:15 On l'a relâché sur caution,
00:37:19 Mais vous avez votre propre idée...
00:37:21 Il a menti en disant
00:37:25 Selon votre fille,
00:37:28 Y a pas de doute, c'est lui.
00:37:31 Évitez de dire que vous étiez
00:37:35 Je m'en fiche. Ça lui pendait au nez
00:37:38 Papa, mes petites histoires
00:37:42 Dites-moi, vous feriez quoi
00:37:46 C'est une chance
00:37:52 Je vous ai même pas demandé,
00:37:55 vous dînez ici ?
00:37:58 Non, papa. On sort.
00:38:00 On pourrait parler
00:38:02 Une prochaine fois...
00:38:06 Au moins, elle sort
00:38:11 Tu es infernal, papa !
00:38:23 Tiens, ça faisait longtemps !
00:38:31 J'aime ce genre d'endroit...
00:38:33 On vient pour un bon repas,
00:38:37 La nourriture est exécrable...
00:38:39 Mais on s'habitue à tout !
00:38:42 Personne ne vous force à venir !
00:38:45 Martha est le chef
00:38:48 Ma présence la rend nerveuse.
00:38:49 Hier soir,
00:38:52 Vous voulez jeter un œil ?
00:38:53 On va se risquer
00:38:56 On m'a offert de l'empoisonner.
00:38:58 Pour 10 dollars !
00:38:59 Je le ferais pour 15.
00:39:01 Deux menus. Du vin ?
00:39:03 Une carafe...
00:39:05 Quel radin, celui-là !
00:39:07 Elle vous adore...
00:39:08 - J'ai mis son mari en prison.
00:39:11 Il la battait.
00:39:13 Elle est formidable.
00:39:14 Elle fait un effort pour vous.
00:39:16 Je dîne rarement
00:39:20 Vous amenez votre femme ?
00:39:22 - Espèce inconnue.
00:39:25 Votre père
00:39:29 Je ne connais personne
00:39:32 Il conduit toujours des rois,
00:39:36 et il entend
00:39:39 - Vous l'aimez bien...
00:39:41 J'espère que vous viendrez souvent.
00:39:43 Ça fait 5 ans que cet homme
00:39:46 Un policier en vitrine,
00:39:49 Avec une belle femme,
00:39:52 Ça vous va ?
00:39:54 - C'est infect.
00:39:55 Mangez tant que vous voulez.
00:39:59 Vous avez essayé de joindre Paine ?
00:40:04 Je ne sais pas quoi faire.
00:40:06 - Quand vous êtes-vous mariés ?
00:40:10 mais nous nous connaissions déjà.
00:40:12 Vous avez dit
00:40:14 Depuis trois mois.
00:40:16 Pourquoi ?
00:40:17 Pourquoi quitte-t-on un homme,
00:40:19 pourquoi cesse-t-on de l'aimer...
00:40:21 Je lui en voulais,
00:40:24 je n'ai pas su comprendre
00:40:28 Ce qui lui manquait,
00:40:32 Par contre,
00:40:34 Un peu trop, d'ailleurs.
00:40:36 Du travail, ça se trouve...
00:40:40 Vous craignez de me faire du mal
00:40:44 Il y a de ça.
00:40:47 Je crois
00:40:50 Il aura besoin de moi.
00:40:54 Vous l'aimez toujours...
00:40:59 Ce n'est plus de l'amour.
00:41:04 Ça doit être mon collègue...
00:41:06 Il veut savoir ce que je mange.
00:41:14 Ça fait une heure qu'on te cherche.
00:41:19 Où ça ?
00:41:21 Un garde s'est fait assommer la nuit
00:41:25 Il était 3 h.
00:41:27 On ne comprend pas
00:41:30 Il n'y a rien eu de volé.
00:41:32 Mais il a crû voir son agresseur
00:41:34 On a dragué la rivière
00:41:37 Qui est-ce ?
00:41:41 On a trouvé Paine le crâne fendu.
00:41:43 On vous retrouve chez lui
00:41:51 Ça ne va pas ?
00:41:53 Donnez-moi l'addition.
00:41:54 Quitter une belle fille
00:41:57 C'est pas marrant d'être détective !
00:42:00 Faut voir après quoi vous courez !
00:42:08 Vous devez partir ?
00:42:09 Le devoir m'appelle.
00:42:12 Finissez de dîner. C'est bon !
00:42:14 La meilleure poule au riz !
00:42:16 C'est dommage.
00:42:25 Il vous plaît bien...
00:42:28 Il est très gentil.
00:42:29 Ça me fait bien plaisir.
00:42:32 Vous savez ce qu'il lui faut ?
00:42:34 Il n'a personne.
00:42:36 Il n'a qu'une chose en tète,
00:42:38 Il se dégote une nénette
00:42:41 mais c'est pas une vie.
00:42:43 Un type comme lui
00:42:46 avoir un foyer...
00:42:47 Ne vous fatiguez pas, Martha.
00:42:50 Je suis mariée.
00:42:51 Il s'attaque aux femmes mariées !
00:42:54 Attendez voir qu'il se ramène !
00:43:03 C'est bien du sang.
00:43:06 Transmettez au labo.
00:43:08 C'est clair.
00:43:11 Quelqu'un est venu et l'a frappé.
00:43:13 Il s'est cogné la tète en tombant.
00:43:16 Il avait une broche dans la tète
00:43:19 La chute l'a tué.
00:43:20 C'est certainement ça.
00:43:22 Le tueur a essayé de sortir le corps
00:43:26 probablement Dixon en arrivant.
00:43:29 Il s'est caché derrière l'escalier
00:43:33 Ce qui explique les traces de sang.
00:43:35 Si c'est celui de Paine.
00:43:37 On aura bientôt le rapport du labo.
00:43:40 On peut établir
00:43:43 minuit et demi,
00:43:46 et 3 h, où le tueur a assommé
00:43:54 Vous vous connaissez...
00:43:57 Vous vous êtes bien baladés
00:44:02 Que vouliez-vous qu'on fasse...
00:44:04 Comment avez-vous pu le rater ?
00:44:07 Vous êtes arrivé à 0 h 50.
00:44:11 Paine est arrivé, a fait sa valise
00:44:14 heure où il a pris un taxi.
00:44:16 Vous vous êtes ratés de peu.
00:44:17 Il n'était pas là, j'ai pensé
00:44:22 Drôle d'idée... Un type en cavale
00:44:26 - Dixon est revenu ?
00:44:28 Et vous êtes repartis ?
00:44:29 Oui, chercher Paine.
00:44:32 C'est évident.
00:44:33 Il sème une fausse piste...
00:44:37 puis revient se cacher chez lui...
00:44:39 en se disant que la police
00:44:43 À quelle heure Jiggs Taylor
00:44:45 Sur le coup de 2 h 15.
00:44:47 C'est le suspect tout désigné.
00:44:49 Selon sa fille, il était fou de rage,
00:44:53 - Vous faites fausse route.
00:44:56 Ça semble clair.
00:44:58 Scalise a fait le coup.
00:45:00 Je ne vois pas ça comme ça.
00:45:01 Je vous dis
00:45:04 Il a eu peur que Paine déballe ça
00:45:09 Ça ne tient pas debout.
00:45:11 La mort de Paine est accidentelle.
00:45:13 On était juste venu
00:45:15 Scalise préfère éviter le tapage,
00:45:20 Taylor et sa fille sont là.
00:45:22 Amenez-les.
00:45:24 - Il a parlé ?
00:45:26 À croire que c'était
00:45:28 On peut classer l'affaire ce soir
00:45:38 Ça va, inspecteur ?
00:45:44 C'était couru, comme
00:45:48 Dès que j'ai appris le meurtre...
00:45:50 j'ai su que je passerais
00:45:53 vu que j'étais
00:45:55 Et vous avez
00:45:57 Ce ne sera pas long.
00:45:59 Ça vous fera gagner du temps.
00:46:00 Vous n'aurez pas à me cuisiner.
00:46:02 Je vais tout vous dire.
00:46:05 Je suis venu hier soir,
00:46:09 Je cherchais mon gendre.
00:46:10 Vous étiez assez remonté.
00:46:13 Je pense bien.
00:46:14 Il savait que s'il levait
00:46:17 il aurait affaire à moi.
00:46:19 Allez, dites-nous tout, Jiggs.
00:46:24 Mais c'est tout.
00:46:26 La porte n'était pas fermée.
00:46:30 personne...
00:46:33 Avec son corps.
00:46:36 - Le corps de qui ?
00:46:38 Sacrée déduction, inspecteur !
00:46:42 Pas d'histoires, Jiggs.
00:46:44 On connaît chacun de vos gestes.
00:46:47 Vous emmenez le corps
00:46:48 assommez le garde
00:46:51 J'ai assommé un garde !
00:46:53 Manquait plus que ça !
00:46:56 Écoutez, j'ai pas vu Paine.
00:46:59 Sinon, il aurait pris mon poing
00:47:02 Y avait de quoi !
00:47:04 Mais je suis resté deux minutes.
00:47:06 Et trois minutes après,
00:47:10 Le sénateur Reynolds.
00:47:12 Je l'ai emmené à l'Hôtel Astor.
00:47:15 Vérifiez ça.
00:47:17 C'est ça, vérifiez !
00:47:19 Tant que vous voulez !
00:47:20 À quelle heure seriez-vous
00:47:24 Vers 2 h 40.
00:47:26 Des témoins ?
00:47:30 Pat Rafferty et Hymie Berg...
00:47:35 Ça ne répond pas chez le sénateur.
00:47:38 On vérifiera plus tard.
00:47:39 Le garde a été assommé vers 3 h,
00:47:45 Ça lui aurait donné 20 mn...
00:47:49 pour revenir de l'hôtel
00:47:52 Il ne peut pas être revenu,
00:47:54 être descendu à la rivière
00:47:57 et avoir assommé le garde à 3 h.
00:48:00 Pas en vingt minutes.
00:48:01 On dirait qu'il est hors du coup,
00:48:05 Il n'est pas hors du coup.
00:48:07 Si Paine était déjà mort à 2 h 15...
00:48:10 et que Taylor est revenu embarquer
00:48:13 Quoi encore ?
00:48:15 Je vous dit que j'avais le sénateur.
00:48:17 D'accord...
00:48:18 Mais vous alliez vers la rivière
00:48:22 Il l'a emmené à l'hôtel.
00:48:24 Il avait 20 mn
00:48:27 assommer le garde à 3 h
00:48:29 Paine est sorti à 1 h 10...
00:48:31 selon la vieille dame d'en bas.
00:48:32 Nous perdons notre temps.
00:48:35 Je ne crois pas, Dixon.
00:48:42 Ils viennent avec nous.
00:48:53 Avez-vous vu quelqu'un
00:48:55 avec une sorte de paquet
00:48:58 Rien de ce genre.
00:49:00 Je prends la suite.
00:49:01 Elle dit n'avoir remarqué
00:49:05 Je vais vous poser
00:49:09 Est-ce bien Kenneth Paine
00:49:13 Bien sûr !
00:49:17 Je vais faire
00:49:21 Mettez
00:49:25 Pour quoi faire ?
00:49:26 Mettez-lui un pansement sous l'œil,
00:49:29 Non, mais attendez !
00:49:31 À quoi ça rime !
00:49:32 Ne faites pas l'idiot,
00:49:35 Vous êtes sorti avec le pardessus
00:49:40 après l'avoir tué
00:49:44 Vous passez aux aveux ?
00:49:46 Je vous ai dit la vérité.
00:49:47 Alors mettez ce manteau.
00:49:49 Ne le fais pas. Ils n'ont pas
00:49:53 Je ne le ferai pas.
00:49:54 Je marche pas dans vos entourloupes.
00:49:57 Dixon, vous êtes du même gabarit.
00:50:01 C'est des trucs de bande-dessinée.
00:50:04 Madame dit avoir vu Paine sortir.
00:50:06 Mais oui !
00:50:10 Vous avez vu un imperméable,
00:50:16 Quelqu'un a un pansement ?
00:50:22 Sous l'œil gauche.
00:50:26 A-t-il regardé par ici
00:50:29 Il a regardé par ici.
00:50:30 Dixon, prenez le sac. Allez
00:50:34 Vous étiez assise là ?
00:50:36 Non, j'étais en train
00:50:39 On m'avait demandé
00:50:42 Êtes-vous sûre de reconnaître
00:50:50 Je peux vous dire
00:50:52 Vous distinguez son visage
00:50:55 Quelque chose d'autre...
00:50:57 me fait dire
00:51:00 Quoi ?
00:51:01 Il ne m'a pas fait signe.
00:51:03 - Il vous faisait toujours signe ?
00:51:06 Comme ça.
00:51:09 Et hier soir,
00:51:13 Vous vous souvenez ?
00:51:16 Oui, je me souviens.
00:51:18 Il ne m'a pas fait signe.
00:51:20 Vous avez raison,
00:51:24 Il m'aurait fait signe.
00:51:30 C'est bon, on le coffre.
00:51:32 Vous plaisantez !
00:51:33 On ne plaisante pas, Taylor.
00:51:35 Vous avez cru malin d'essayer
00:51:39 puis vous êtes revenu
00:51:41 avez déposé le sénateur à l'Astor
00:51:46 Embarquez-le.
00:51:48 J'aimerais parler à mon père.
00:51:51 Puis-je lui parler en privé ?
00:51:52 Impossible.
00:52:02 As-tu vu Ken hier soir ?
00:52:07 Je jure sur ta mère...
00:52:09 Je ne l'ai ni vu, ni touché.
00:52:13 Je te crois.
00:52:18 Ramenez Mlle Taylor, Casey.
00:52:21 Je préfère rentrer seule,
00:52:42 Ça fait une heure que je te cherche.
00:52:47 Reconnais
00:52:50 Pour un premier boulot,
00:52:52 Dis pas n'importe quoi.
00:52:55 Écoute, tu es injuste.
00:52:58 Ne me dis pas
00:53:00 Scalise a fait le coup.
00:53:02 Le doublé, Morrison et Paine.
00:53:05 Les faits sont là.
00:53:07 Dans deux jours,
00:53:10 - À plus tard.
00:53:12 Je vais aller faire parler Scalise.
00:53:15 Mark, ne te mêle pas de ça.
00:53:17 Tu connais les ordres du patron.
00:53:20 Laisse-moi.
00:53:22 Je te parle en ami.
00:53:25 J'aime pas te voir rouler
00:53:27 Ne mets pas ta carrière en péril.
00:53:30 Tu es aussi bête que Thomas.
00:53:35 - Viens, je te ramène.
00:53:38 Contente-toi des ordres du patron.
00:53:43 Lâche-moi
00:53:54 BAINS TURCS
00:54:07 C'est fermé.
00:54:09 - Scalise est là ?
00:54:11 Pas la peine.
00:54:25 Habille-toi.
00:54:27 Quand je serai prêt, M. Dixon.
00:54:34 Je vous préviens,
00:54:36 Pourtant cette fois,
00:54:39 On a trouvé celui qui a servi
00:54:42 Mensonge.
00:54:46 C'est toujours un plaisir...
00:54:48 de voir un flic bluffer.
00:54:51 J'aime pas qu'on se paye ma tète.
00:54:54 Comme c'est dommage.
00:54:55 On peut changer de musique.
00:55:02 Ce soir, je ne plaisante pas.
00:55:05 Tu vas parler.
00:55:07 On sait que Morrison
00:55:12 alors tu l'as poignardé.
00:55:13 Tu as eu peur
00:55:18 et tu as envoyé
00:55:21 Vous essayez de m'impliquer,
00:55:24 Tu as tué Morrison,
00:55:27 Et tu vas cracher le morceau.
00:55:30 Sortez, vous autres,
00:55:32 et à moi seul.
00:55:35 Dehors !
00:56:28 Va voir devant.
00:56:44 Vos manteaux.
00:56:46 Je vais en finir avec lui...
00:56:48 ou je ne m'en débarrasserai jamais.
00:56:50 Ce serait une erreur. Ils mettent
00:56:53 Ils sont toujours là ?
00:56:55 Tous les deux.
00:56:57 J'en ai bien envie...
00:57:00 Comme tu voudras.
00:57:02 Allons-y.
00:57:05 Prends les clés.
00:57:44 Si ça ne vous dérange pas,
00:57:47 Que s'est-il passé ?
00:57:49 Vous êtes blessé !
00:57:55 Je prendrais bien un verre.
00:58:03 Qu'est-ce que je fais là...
00:58:06 Tout s'embrouille...
00:58:19 Je ne sais pas pourquoi
00:58:24 Je m'en vais.
00:58:27 Vous ne pouvez pas partir comme ça.
00:58:32 Pourquoi est-ce que je suis venu ?
00:58:34 Je devais avoir
00:58:37 Que vous est-il arrivé ?
00:58:40 Une petite rencontre
00:58:43 Je devrais peut-être
00:58:46 Laissons la police en dehors de ça.
00:58:49 J'ai fait n'importe quoi ce soir...
00:58:53 encore plus que d'habitude.
00:58:55 Je m'y suis pris comme un manche.
00:58:57 On va soigner votre tète...
00:58:59 Vous pouvez y aller à la hache.
00:59:20 Avec quoi vous ont-ils frappé ?
00:59:22 Objets variés.
00:59:26 Pourquoi vous être battu
00:59:29 Ça avait quelque chose à voir
00:59:32 D'une certaine façon.
00:59:35 Selon vous,
00:59:37 Vous ne le croyez pas coupable...
00:59:40 Ce que je crois ne vaut pas tripette.
00:59:43 Le plus important,
00:59:46 C'est pour ça que je suis venu...
00:59:48 Il vous en faut un grand.
00:59:50 Tenez ça.
00:59:52 Quelqu'un qui ne peut pas perdre.
00:59:54 - Si Papa est innocent...
00:59:58 Des tas de gens innocents
01:00:03 Une fausse manœuvre
01:00:07 Combien d'argent avez-vous...
01:00:10 Rien.
01:00:12 Pas d'économies ?
01:00:16 Paine avait tout, hein ?
01:00:24 Merci à l'infirmière.
01:00:27 Je me sens bien mieux.
01:00:34 Retournez vous coucher.
01:00:36 Je repasserai vers 8 h 30.
01:00:39 Attendez-moi là.
01:00:41 Je ne suis pas dupe.
01:00:43 Vous pensez que Papa ne l'a pas tué.
01:00:45 Votre père ne l'a pas touché.
01:01:22 Désolé de te réveiller.
01:01:28 J'ai besoin d'argent.
01:01:30 Dans qui tu t'es cogné ?
01:01:33 J'ai 700 $ à la banque...
01:01:36 il m'en faut 300 de plus.
01:01:39 C'est pour un avocat.
01:01:41 Tu peux peut-être me dépanner.
01:01:44 Je voudrais que Norman Ackerman
01:01:47 Il n'a jamais perdu un procès...
01:01:50 mais il faut allonger 1000 $ minimum.
01:01:58 Je reviens.
01:02:02 Qui est-ce ?
01:02:04 Mark. Il a besoin de 300 $ .
01:02:07 Pour quoi faire ?
01:02:09 Prendre un avocat
01:02:11 Depuis quand ce mufle a-t-il une...
01:02:16 S'il te plaît, ne discute pas.
01:02:18 Après t'avoir traité comme ça,
01:02:21 On ne va pas en discuter,
01:02:24 Tu disais que tu ne lui
01:02:30 Écoute...
01:02:33 Ce genre de remarques
01:02:36 300 dollars...
01:02:39 pour un type qui devait prendre
01:03:11 Mets-les en dépôt à l'Acme
01:03:17 Qui sait...
01:03:19 je les porterai peut-être un jour.
01:03:27 Le détective Dixon,
01:03:29 Faites-les entrer.
01:03:40 Que vous est-il arrivé ?
01:03:43 Ça va très bien.
01:03:45 Je vous présente Mlle Taylor.
01:03:49 Ackerman n'est pas là...
01:03:52 Il devrait être rentré vers 17 h.
01:03:55 C'est pour Mlle Taylor.
01:03:57 Son père est impliqué
01:04:00 Je suis au courant.
01:04:02 C'est pour ça que je suis là.
01:04:05 J'aime la compétition.
01:04:06 Voici une provision de 1000 $,
01:04:11 M. Ackerman
01:04:21 C'est si généreux...
01:04:24 ce que vous venez de faire.
01:04:27 Avec la contribution
01:04:30 Vous êtes un homme extraordinaire.
01:04:32 Vous savez...
01:04:33 je pourrais vous embrasser...
01:04:37 Je prends une option là-dessus.
01:04:39 Vous direz à votre patron
01:04:44 M. Friedman
01:04:47 Il n'a pas besoin
01:04:51 Je volerais la vedette
01:04:53 Ce type !
01:04:55 Vous en seriez capable.
01:05:01 Un appel pour vous.
01:05:04 Je suis occupé.
01:05:05 J'ai dit que vous n'étiez pas là.
01:05:08 Comme il vous regarde !
01:05:11 Il vous mange des yeux...
01:05:14 - Arrêtez !
01:05:16 Vous ne savez pas faire la cour.
01:05:27 C'est une superbe journée.
01:05:31 Sans emploi,
01:05:34 mon pauvre père en prison...
01:05:36 Et c'est une superbe journée !
01:05:44 On te cherche partout !
01:05:46 Le patron est furax !
01:05:51 Vous pouvez voir Ackerman seule ?
01:05:54 Ensuite attendez-moi à mon hôtel,
01:05:57 J'y serai.
01:05:59 Merci pour tout.
01:06:15 Vous vouliez me voir ?
01:06:17 Viens là.
01:06:21 Est-ce un de ceux qui vous ont
01:06:25 C'était...
01:06:28 Vos affaires personnelles
01:06:32 Mettez-le en garde à vue,
01:06:40 Vous n'aviez pas
01:06:42 On vous l'avait dit.
01:06:47 Je pensais obtenir une déclaration.
01:06:49 C'est raté.
01:06:50 Vos méthodes
01:06:53 Et pour le retrouver...
01:06:55 - Je le trouverai.
01:06:59 Je ne vous vire pas
01:07:03 mais je vous invite à prendre
01:07:06 à compter de maintenant.
01:07:09 Je veux vous oublier
01:07:11 Allez n'importe où
01:07:15 Regardez-vous...
01:07:17 cabossé, dépenaillé...
01:07:20 Faites-vous soigner, sérieusement.
01:07:25 Ce sera tout.
01:07:32 Il n'a pas tout à fait tort.
01:07:33 Il fallait résoudre l'affaire
01:07:37 Tout semblait incriminer Paine.
01:07:39 Travaillez ce Steve.
01:07:41 Vous devez pouvoir
01:07:44 Essayez de lui parler
01:08:03 Assis.
01:08:05 Tu vas parler.
01:08:08 Tu étais là, avec Morrison.
01:08:10 Mais j'ai rien vu.
01:08:13 Je veux que tu me répondes...
01:08:15 et maintenant.
01:08:22 Vous avez vu Ackerman ?
01:08:32 Vous avez pleuré.
01:08:34 M. Ackerman ne veut pas
01:08:38 Il est trop occupé.
01:08:39 Il y a d'autres avocats.
01:08:44 Je vais contacter Bill Cantwell.
01:08:49 Il est aussi bon qu'Ackerman.
01:08:51 Ça ne servira à rien.
01:08:54 Rien n'a changé.
01:08:57 Vous étiez confiante cet après-midi.
01:08:59 Je ne me rendais pas compte
01:09:05 Je pensais que Papa étant innocent,
01:09:08 Au contraire.
01:09:09 Mais non.
01:09:11 Ça a déjà commencé.
01:09:13 Ils vont le juger.
01:09:15 Et il n'a rien fait !
01:09:18 Il doit payer pour quelqu'un d'autre.
01:09:21 Il ne sera pas jugé.
01:09:24 Ne jouez pas avec moi.
01:09:26 Ackerman n'a pas voulu l'affaire
01:09:29 Il risque
01:09:31 Je ne joue pas avec vous.
01:09:37 Comment ça ?
01:09:39 Vous n'en aviez pas l'air si sûr.
01:09:42 Maintenant vous l'êtes.
01:09:45 Parce qu'il n'a pas tué Paine.
01:09:47 Pouvez-vous le prouver ?
01:09:49 Comment ?
01:09:53 Vous me cachez quelque chose.
01:09:56 C'est vrai.
01:09:58 Quoi ?
01:10:03 Je vous le dirai.
01:10:14 Ce n'est pas juste
01:10:16 de rester là, sans rien dire.
01:10:19 Même si vous devez
01:10:21 si vous savez quelque chose...
01:10:25 Je ne peux imaginer
01:10:30 Il n'a jamais rien fait de mal.
01:10:32 Si vous le connaissiez...
01:10:35 Il a toujours été ami
01:10:37 Maintenant, il est en prison
01:10:43 Vous ne savez pas ce que c'est,
01:10:47 Mon père était un voleur.
01:10:53 J'avais 17 ans quand il est mort,
01:10:58 J'ai tout fait
01:11:07 Mon chéri...
01:11:22 Rentrez maintenant.
01:11:23 Pourquoi ?
01:11:25 Parce que vous êtes séduite
01:11:29 Vous n'êtes pas un vaurien.
01:11:32 Je vous fais confiance
01:11:35 Je suis heureuse que vous
01:11:38 Vous n'êtes pas comme lui.
01:11:41 Je le sais.
01:11:45 Je sais ce qu'on va faire.
01:11:48 Au sujet de votre père.
01:11:52 Ne me posez pas de questions.
01:11:54 Je dois m'y prendre
01:11:58 Vous avez l'air fatigué.
01:12:01 Je n'ai plus peur.
01:12:03 Tout va bien se passer...
01:12:05 Bien sûr. Ça va s'arranger.
01:12:13 Je vous attendrai.
01:12:29 Un peu de délicatesse !
01:12:33 Pas de problème,
01:12:35 Je ne faisais rien,
01:12:38 Ça ne m'intéresse pas
01:12:41 Tu comparais en jugement lundi...
01:12:44 Encore trois ans...
01:12:47 Ça te dit d'éviter ça ?
01:12:48 Qu'est-ce que vous y pouvez !
01:12:51 Dire que je t'ai envoyé
01:12:57 Si tu le prouves.
01:13:00 Comment ?
01:13:01 Fais pas l'idiot !
01:13:02 En le balançant, pour Morrison ?
01:13:04 Non. En me disant où est Scalise.
01:13:07 Tu vas me le dire ?
01:13:09 Tu t'épargnes trois ans,
01:13:13 Et ça, c'est de bons ennuis ?
01:13:15 Si tu me cherches,
01:13:19 Ils me tueront !
01:13:21 Je dois me renseigner !
01:13:23 Il me faut un téléphone.
01:13:40 Nous faites pas remarquer !
01:13:47 Passe ton coup de fil,
01:14:06 Ici, Willie Bender.
01:14:08 C'est qui... Kramer ?
01:14:10 Écoute, je dois jouer très serré...
01:14:13 Qu'est-ce que je te raconte ?
01:14:16 J'appelle d'une cabine,
01:14:18 Non, il ne peut rien entendre.
01:14:20 Il veut voir Scalise.
01:14:22 Quelle idée d'appeler ici !
01:14:23 T'as quoi dans le crâne, imbécile !
01:14:26 Il va avoir le numéro !
01:14:28 C'est Willie.
01:14:31 Ici, Scalise.
01:14:33 Dixon est seul ?
01:14:35 T'en fais pas, Willie.
01:14:38 Maintenant, écoute bien.
01:14:40 J'aimerais voir M. Dixon...
01:14:45 Voilà ce que tu vas faire...
01:14:47 Prends un crayon et note.
01:14:50 S'il regarde,
01:14:58 Je le rencontrerai
01:15:16 Qu'a dit Scalise ?
01:15:18 Je n'ai pas eu l'honneur.
01:15:21 Il contactera Scalise
01:15:24 Rendez-vous à East River,
01:15:28 Il devrait vous prendre là.
01:15:30 Vous devez venir seul.
01:15:32 - Quoi d'autre ?
01:15:36 Pour ma conditionnelle ?
01:16:26 Envoyez un coursier à l'Hôtel
01:16:30 Qu'il attende dans le hall.
01:16:34 Tout de suite.
01:17:12 Inspecteur Nicholas Foley.
01:17:14 Monsieur...
01:17:16 Je n'ai pas eu le courage
01:17:20 pour ne pas finir...
01:17:23 comme "le fils Dixon."
01:17:29 C'est comme ça que les truands
01:17:31 "le fils Dixon..."
01:17:34 et même dans nos services,
01:17:40 Je voulais finir comme un flic...
01:17:43 et c'est ce que je vais faire.
01:17:47 J'ai tué Kenneth Paine.
01:17:50 C'était un accident.
01:17:58 J'étais allé l'arrêter.
01:18:01 Il m'a frappé, j'ai riposté.
01:18:05 Comment savoir qu'il avait
01:18:15 Mais j'ai maquillé cette mort
01:18:20 parce que c'est
01:18:26 et ce dont je veux me défaire.
01:18:30 Je vais vous offrir Scalise
01:18:36 C'est un truand...
01:18:42 Ne cherchez plus comment le faire
01:18:48 Vous pourrez l'avoir...
01:18:50 pour le mien.
01:18:53 Et tout reviendra dans l'ordre.
01:18:55 Avec mes respects, Mark Dixon.
01:19:22 À ouvrir en cas de décès.
01:22:12 Où est Scalise ?
01:22:14 Scalise n'est pas là.
01:22:21 Il est prêt à vous voir
01:22:25 Vous devez laisser votre arme.
01:22:30 Où est-il ?
01:22:31 Nous avons des instructions.
01:22:43 Autre chose ?
01:22:45 On doit vous fouiller.
01:22:47 Allez-y. On perd du temps.
01:22:55 Il n'est pas armé.
01:23:11 Asseyez-vous, M. Dixon.
01:23:15 Je leur avais dit
01:23:17 Vous voyez
01:23:20 Mais que me vaut
01:23:25 J'ai dit : asseyez-vous.
01:23:28 Je n'ai jamais vu tant de haine
01:23:31 Vous êtes presque drôle, à me courir
01:23:35 Je suis blanchi
01:23:37 La police veut bien
01:23:40 mais vous ne lâchez pas prise,
01:23:44 Asseyez-vous.
01:23:45 Je ne plaisante pas.
01:23:51 Ça n'a pas de sens,
01:23:54 Vous croyiez peut-être
01:23:58 mais on ne cavale pas...
01:24:00 Tout est prêt pour notre départ
01:24:03 passeports en règle,
01:24:06 et je vous laisse enfermé ici.
01:24:08 Ça nous donnera de quoi rire...
01:24:11 vous imaginer essayant désespérément
01:24:16 Ça fera peut-être rire
01:24:19 Alors... Vous êtes bien venu
01:24:22 on vous écoute.
01:24:24 Vous avez quelque chose en téte,
01:24:28 Je vais vous donner un conseil...
01:24:30 que vous feriez bien d'écouter.
01:24:32 Faites le moindre geste,
01:24:36 Esquissez un seul coup de poing
01:24:39 Ils ont leurs instructions.
01:24:43 Arrête ! Ne tire plus !
01:24:46 Bien sûr, qu'il l'a cherché.
01:24:48 C'est pour ça qu'il est venu !
01:24:51 Il est dingue...
01:24:53 Je l'ai vu dans son regard.
01:24:55 Kramer, occupe-toi de lui.
01:24:57 Quelle idée d'aller se faire tuer
01:25:02 Faut être taré pour faire ça !
01:25:06 Je ne pensais pas
01:25:09 Même vous.
01:25:11 Tout ça parce que votre père
01:25:15 Ça y est, j'ai compris.
01:25:17 J'aurais dû saisir, quand vous
01:25:21 Vous étiez le premier arrivé
01:25:24 Vous l'avez tabassé et tué,
01:25:27 vous avez dû assommer le garde...
01:25:30 et depuis, vous voilà moitié-flic,
01:25:33 l'homme qui déteste les crapules...
01:25:35 la loi qui s'impose d'elle-même...
01:25:38 le flic qui ne supporte
01:25:41 Et lui ?
01:25:42 C'est un gangster, comme son papa.
01:25:50 Tel père, tel fils !
01:25:53 Il aurait été fier
01:25:58 On devrait bien s'entendre
01:26:01 Un flic intelligent
01:26:04 Ils ont fait parler Steve !
01:26:06 Il a tout dit, pour Morrison.
01:26:08 Je n'ai pas fini...
01:27:09 Ouvre la porte !
01:27:10 - On est entre deux niveaux !
01:27:13 - Il n'y a plus de courant.
01:27:20 Saleté de flic !
01:27:27 Vous ne changerez jamais !
01:27:29 Vous ne ferez jamais rien
01:27:33 Mais je dois vous l'accorder,
01:27:42 Papa a été relâché !
01:27:45 Je ne sais pas quoi dire d'autre...
01:27:47 Merci.
01:27:49 Il n'a pas fait cavalier seul.
01:27:51 Nos services ont aussi contribué
01:27:55 Ce qui ne vous enlève aucun mérite.
01:27:59 Et je veille à votre promotion.
01:28:02 Je vous rends votre lettre...
01:28:03 N'ayant pas reçu d'avis de décès,
01:28:08 Vous vous attendiez à mourir !
01:28:11 Il ne savait pas
01:28:13 Il m'en voulait
01:28:16 Je le crois
01:28:18 Déchirez-la, et pas de rancune.
01:28:20 Et reposez-vous,
01:28:24 Papa attend...
01:28:27 Vous rentrez avec nous ?
01:28:28 Jolie offre...
01:28:30 prenez des vacances !
01:28:32 Vous l'avez mérité.
01:28:45 J'aimerais que vous la lisiez.
01:28:48 Vous êtes sûr ?
01:29:24 Voilà qui résout les deux affaires.
01:29:30 Qu'y a-t-il ?
01:29:34 Peut-elle lire la lettre ?
01:29:44 Présentez-vous
01:29:46 Je vous inculpe personnellement.
01:30:04 Adieu, Morgan.
01:30:06 Non... Ils vous croiront.
01:30:09 Il doivent vous croire !
01:30:13 Ça arrive à tout le monde.
01:30:17 Vous donnerez au fils Dixon
01:30:20 Toutes les chances.
01:30:25 C'est une bonne raison de vivre.
01:30:27 À bientôt, Morgan.
01:30:29 À bientôt, mon chéri.
01:30:43 Adaptation : Laura Cynober
01:30:46 Sous-titrage TVS - TITRA FILM