While She Was Out

tr
00:00:28 AİLEM
00:00:57 OKUL
00:01:05 ALIŞVERİŞ MERKEZİ
00:01:17 çeviri: podgy
00:03:50 Bunu biliyorum.
00:03:52 Dokuz hisse senedi düşüyor
00:03:54 ...tırmanışta lanet
00:03:58 Evet.
00:03:58 Pekala, neden o lanet olasını
00:04:01 Adı neydi aşağılık
00:04:04 Evet.
00:04:06 Biliyor musun, senin de
00:04:24 Della?
00:04:29 Della, tatlım?
00:04:33 Ne var?
00:04:35 Ne oldu?
00:04:37 Ne mi oldu?
00:04:39 Tatlım, tüm gün boyunca evde
00:04:44 - Ne demek istiyorsun?
00:04:48 Tatlım, şu lanet olası
00:04:52 Çocukların pisliği tüm yeri ve lanet
00:04:57 Elimden gelenin en iyisini yapıyorum.
00:05:00 Elinden gelenin en iyisini yapıyormuş?
00:05:01 Neden şunu söylemiyorsun
00:05:05 Kes şunu.
00:05:05 Sana bir şey sorabilir miyim?
00:05:08 Kes şunu.
00:05:08 Artık kendine bile
00:05:11 Benden ne dememi beklediğini
00:05:15 Başka bir şey ima etmiyorum.
00:05:21 Tanrım.
00:05:26 - Terry matematikten ''A'' aldı.
00:05:29 Yapma!
00:05:30 Neyi yapmayım?
00:05:30 Yapma, bu benim
00:05:32 - Ne ?
00:05:34 Ne yapacakmışım?
00:05:36 - Onu düzeltmek zorundasın.
00:05:39 Sen...
00:05:41 Sen sadece çocuklarımız
00:05:45 Ne yapmalıymışım?
00:05:47 Seninle konuşurken
00:05:49 Kes şunu!
00:05:52 Şimdi seni gebertmeden önce
00:05:56 - Lütfen, dur.
00:05:59 Sana söylediğim
00:06:02 Kolumu sıkma!
00:06:05 Bana ne yapmam gerektiğini
00:06:14 Neden her zaman bana ne s.kimi yapmam
00:06:26 Peki şimdi ne yapmamız gerekiyor?
00:06:30 Ben...
00:06:33 ...delik için gidip
00:06:42 Sorun yok.
00:06:45 Hadi!
00:06:55 Sorun yok. Sorun yok.
00:06:58 Ben Noel için Nintendo Wii istiyorum, anne.
00:07:02 Noel'e daha bir kaç saat var, tatlım.
00:07:04 Ben de Amerikan
00:07:06 Çocuklar, çocuklar...
00:07:07 Bunları Noel Babaya yazmalıydınız.
00:07:09 Mektup yazmadıysanız Kuzey kutbundan
00:07:14 İyi olacağız, değil mi?
00:07:16 Evet, iyi olacağız.
00:07:18 Her zaman iyi olacağız.
00:07:20 Ne alacağımızın hiç önemli yok.
00:07:21 Ne alacağımızın hiç önemi yok.
00:07:30 Tamam.
00:07:31 Pekâlâ.
00:07:31 Hemen geri döneceğim, tamam mı?
00:07:34 - Tamam.
00:07:35 şimdi baba söz verin, dinleyin.
00:07:39 Dişlerinizi fırçaladıktan sonra...
00:07:41 ...yatağınıza yatmanızı
00:07:43 Tamam.
00:07:44 Tamam, sonra görüşürüz.
00:07:48 Anne!
00:07:52 Senin için gizli bir şey çizdim.
00:07:53 - Senin çizimlerine bayılıyorum.
00:07:59 Tamam, söylediğin gibi
00:08:03 Hoşça kal, hayatım.
00:10:40 Bunu bırakman gerekiyordu
00:10:43 Sen de benim kıçımı öp, Kenneth.
00:10:58 411 bilgi servisini aradınız.
00:11:02 - Spring City Dil Kursu, lütfen.
00:11:06 411 bilgi servisini kullandığınız
00:11:12 Spring City Dil Kursu, ben Meghan.
00:11:15 Merhaba, Meghan.
00:11:17 Oh, merhaba.
00:11:19 İspanyolca öğrenmek istiyordunuz.
00:11:22 Hayır, hayır. Bunu biliyorum.
00:11:24 Önümüzdeki hafta mekanik dersi var.
00:11:27 Mike'ı arayıp orada
00:11:28 ...ona söyleyebilir misin
00:11:31 Bu hiç sorun değil, Della.
00:11:33 - Ona hemen mesajını iletirim.
00:12:02 - Merhaba, Della?
00:12:04 Şimdi alışveriş merkezindeyim.
00:12:08 Neydi adı şu lastik şeylerden.
00:12:12 Bir iyilik yapıp U dönüşü yapamaz mısın?
00:12:16 Cep telefonun şarjı bitiyor.
00:12:18 Biliyor musun... Kahretsin!
00:12:20 Şarj aletimi diğer arabada bırakmışım.
00:12:23 Oh tatlım. Başka bir tane daha alırsın.
00:12:26 - Hayır...
00:12:28 Hayır.
00:12:29 Tamam.
00:12:30 - Cassie, birlikte...
00:12:35 ...bir şeyler içelim mi?
00:12:36 Orada mısın?
00:12:39 Lanet olsun.
00:12:49 Şaka gibi.
00:13:11 Lanet olsun!
00:13:12 Kahretsin!
00:13:18 Hadi!
00:13:20 Eğer benim yerimi kapabileceğini
00:13:23 30 dakikadır bekliyorum!
00:13:27 Affedersiniz.
00:13:28 Nerede boş bir park yeri bulabileceğimi
00:13:31 Bayan, burada kesinlikle
00:13:35 Akşam araçları park edecek
00:13:37 Şu ilerdeki küçük park
00:13:39 Nerede?
00:13:41 Evet, şimdi lütfen devam edin!
00:13:44 Hadi!
00:13:46 Devam et!
00:13:59 Hadi ama!
00:14:01 Pislik!
00:14:03 Seni lanet pislik!
00:15:23 Hey, pislik. İki park yeri mi?
00:16:28 Gülümse!
00:16:30 Akıllı kız.
00:16:31 Mutlu Noeller!
00:16:42 Shanel yeni beş nolu kokusunu
00:16:44 Hayır, teşekkürler.
00:17:21 Yardımcı olabilir miyim, bayan?
00:17:25 Hayır, hayır. Sadece
00:17:32 - Merhaba.
00:17:33 Sıcak çay alabilir miyim, lütfen?
00:17:38 Ve bir tanede çikolatalı kek.
00:17:40 Sütlü mü yoksa bitter çikolatalı mı?
00:17:44 Ya da sadece çay olsun.
00:17:45 İsminiz?
00:17:47 Della.
00:17:48 İki '' L'' ile.
00:17:52 2 dolar 65 sent.
00:18:04 Teşekkürler.
00:18:18 Della?
00:18:20 Sen misin?
00:18:22 Lynn? Lynn Monroe.
00:18:24 - Merhaba.
00:18:28 Doğru.
00:18:29 Senin ayrıldığım yakışıklıyla
00:18:35 Bu çevrede mi oturuyorsun?
00:18:37 Pleasant Valley'de harika bir
00:18:40 Evet, evet biliyorum.
00:18:41 Çocuklar için harika bir yer.
00:18:45 Çok büyük bir bahçesi var.
00:18:46 Bizde oraya bir tane havuz yaptık.
00:18:49 Bayıldım!
00:18:51 Beni boş ver, sen nasılsın?
00:18:54 İyiyim.
00:18:55 Tammi ve Terri adında
00:19:01 Bu gece bir kutlama yapacağız.
00:19:04 Bu yüzden ben de bu harika
00:19:09 Öyleymiş.
00:19:12 - Seninle tekrar konuşmak çok güzeldi.
00:19:15 Gidip saçımı yaptırmalıyım.
00:19:18 - Sonra görüşürüz.
00:19:20 Görüşürüz.
00:19:24 Mitch!
00:19:26 Merhaba, nasılsın?
00:20:13 - Hangisi hoşuna gitti?
00:20:15 Bu mu?
00:20:17 İşte al.
00:20:23 - Teşekkürler.
00:20:25 Mutlu Noel'ler!
00:20:31 - Merhaba.
00:20:40 21 dolar 69 sent, lütfen.
00:20:44 - İşte alın.
00:20:50 Üzgünüm.
00:20:53 Başka bir kartınız var mı?
00:20:55 Hayır, yok.
00:21:02 On yedi...
00:21:04 Yirmi bir...
00:21:09 İşte.
00:21:10 Noel gecesi dolayısıyla alışveriş
00:21:13 Herkese Mutlu Noeller.
00:22:18 Si...r.
00:22:20 Si...r! Şimdi ne var?
00:22:26 Affedersiniz?
00:22:28 Bir silahım var.
00:22:30 Peki, ilk olarak onu senin a.cığına
00:22:39 Neden biraz arabanızı
00:22:41 Böyle bir şey olmayacak.
00:22:43 Ne yapıyorsunuz?
00:22:45 Ne oyunu oynamaya çalışıyorsanız
00:22:47 Güven bana, bu bir oyun değil.
00:22:48 Bu doğru, Kapa çeneni
00:22:52 Bunu yaptığında ağzının kapanması
00:22:55 Değil mi, Chuckie?
00:22:59 Chuckie?
00:23:02 En azından ailenin
00:23:05 Benim bir ailem yok.
00:23:07 Bu ismi kendim koydum.
00:23:09 Bizimle bir alıp
00:23:11 Benim yılanımın camına
00:23:14 ...beni ve askerlerimi bir
00:23:17 Eğer arabanı aptalca
00:23:19 ...şimdi burada böyle
00:23:21 - Dikat et, bayan!
00:23:23 Mezarın dibini mi
00:23:26 - Nereye gidiyorsun?
00:23:28 - Hayır, canın cehenneme.
00:23:32 Burada bir sorun mu var, bayan?
00:23:34 Bu serseriler çıkmam için
00:23:36 Sorun nedir, Barny 5?
00:23:37 Tamam, çocuklar arabanızı geri alın
00:23:42 Bu şimdi nasıl, Squidward?
00:23:44 Hayır, gitmiyorum.
00:23:48 ...neden sen gidip arabaları falan
00:23:51 Bunu yaparak zaten işimi yapıyorum.
00:23:54 Şimdi, siz çocuklar neden şu pislik
00:23:58 ...alışveriş merkezinde
00:24:00 Ne dediğimi duydun mu?
00:24:04 Beni duydun mu, babalık?
00:24:06 - At onu yere.
00:24:08 - Silahı yere at!
00:24:11 - At o silahı yere!
00:24:13 Gel de yap, k.ltak!
00:24:23 - Si.tir.
00:24:35 Hadi, kadın kaçıyor!
00:24:40 Lanet olsun, dostum! Kadın çoktan
00:24:44 Ne s.kimi yaptın böyle.
00:24:46 Endişe etme, zenci. Her şey yolunda!
00:24:48 Saknı bana zenci deme, Chuckie.
00:24:50 Yoksa bunu fena ödersin.
00:24:51 Bir daha kimse bana
00:24:53 Huey, sakin ol, dostum.
00:24:55 Sakin ol.
00:24:56 S.ktir et, o k.ltağı.
00:24:59 Hemen.
00:25:00 Kenara çekil, Tomas!
00:25:02 - Camların berbat, dostum.
00:25:50 Aman Tanrım!
00:26:20 Aman Tanrım!
00:28:16 Lanet olsun.
00:28:20 - Kahretsin!
00:28:21 Ayakkabılarımı daha yeni almıştım!
00:28:33 Hemen dönün ve onu itin!
00:28:34 Arabanın gidebileceği hiçbir yer
00:28:38 Sadece ağaçlar ve evler var.
00:28:42 Arabadan kurtulmalıyız, dostum.
00:28:43 Yolda birileri bizi görmüş olabilir.
00:28:46 Güven bana.
00:28:47 Kadın yaptıklarımızı kimseye
00:28:52 Peki ya kadın kaçtıysa?
00:28:58 Hayır, o kaçmadı.
00:29:00 Gideceği hiçbir yer yok.
00:29:05 Lanet olası barikatı kırıp geçmiş.
00:29:12 Dostum, o s.rtüğü burada
00:29:16 Hadi çocuklar, gidelim.
00:29:20 Bakalım kamyonda ne varmış!
00:29:51 Şimdi seni bulacağım, a.cık!
00:29:59 Bu iş çoktan lanet
00:30:03 Buradan hemen toz olmalıyız.
00:30:07 - Vingh, buraya gel.
00:30:09 Hadi ama, dostum. Bu lanet şey
00:30:12 Biraz önce alışveriş merkezinde
00:30:15 Tek tanık o kadın!
00:30:16 Hadi, eğer şimdi yola çıkmazsak...
00:30:18 ...sen onu daha bulmadan bizi
00:30:21 Tıpkı bana söz verdiğin gibi
00:30:26 Huey, buraya gel.
00:30:29 Buraya gel.
00:30:39 Bana güveniyorsun, değil mi?
00:30:41 - Değil mi?
00:30:45 Siz dostlarımla o sürtüğü bulacağım
00:30:49 İşte orada.
00:30:50 Arabası orada.
00:31:03 Anneni ara sana siyah bir
00:31:07 Neden?
00:31:08 Hayır, çantasını içeride bırakmış.
00:31:10 O burada.
00:31:11 Bir yerler de saklanıyor.
00:31:14 Çantasını burada bırakmış.
00:31:18 Neredesin?
00:31:19 - Şarjı bitmiş.
00:31:24 Kadın orada!
00:31:25 Siz o taraftan gidin!
00:31:48 Si...r!
00:31:51 - Siz orada bir şey buldunuz mu?
00:31:54 - O mutlaka geri gitmiş olmalı.
00:31:58 Tüm evlere bakın.
00:32:01 Dağılın!
00:32:20 Della!
00:32:28 Nerede olduğunu biliyoruz!
00:32:31 Saklanamazsın, tatlım.
00:32:52 Seni bulana kadar
00:32:59 Tuzağa düştün, Della.
00:33:04 Seni bulacağız!
00:33:19 Kırmızı başlıklı küçük
00:33:32 Bu nereden geldi?
00:33:35 Acele edin!
00:34:08 Evet.
00:34:33 İşte buradasın!
00:34:35 - Merhaba, seni yakaladık!
00:34:39 Hoşça kal diyebilirsin.
00:34:43 Bunu duydunuz mu?
00:34:46 Bu çığlığın sesi
00:34:48 Bu güzel değil mi?
00:34:50 Evet, Chuckie.
00:34:57 Endişe etme.
00:34:59 Sesinle işim bittiğinde
00:35:04 Oyun mu oynamak istiyorsun?
00:35:06 Geri çekil!
00:35:09 Bana bir dakika ver.
00:35:15 Bunun için üzgünüm.
00:35:18 Üzgünüm.
00:35:20 Sen iyi misin?
00:35:23 Sakin ol.
00:35:25 Sen iyi misin?
00:35:27 Sakin ol!
00:35:28 Sakin ol!
00:35:31 İyi misin?
00:35:33 Senin ismini nereden bildiğimizi
00:35:36 Sen s.çtın, Della.
00:35:41 Onu bana ver.
00:35:49 Fotoğraf sana hiçte adil davranmamış.
00:35:51 O haklı.
00:35:53 - Sen çok güzel bir kadınsın, annecik.
00:35:57 Çok güzel görünüyorsun.
00:36:01 Artık buna daha fazla
00:36:16 Kutuda ne var, Della?
00:36:21 Kutunun içinde ne var?
00:36:23 Kutunun içinde ne var, kızım?
00:36:26 Ne oldu, Chuckie?
00:36:29 Mücevher ya da
00:36:32 Bilmiyorum.
00:36:33 Bilmiyorum.
00:36:36 Belik de hayatını idame
00:36:39 Kaçmayı mı planlıyordun?
00:36:42 Yeni bir hayata mı başlayacaktın?
00:36:43 Öyle mi, Della?
00:36:45 Orada bizi satın alacak
00:36:48 Aç kutuyu.
00:36:49 Aç kutuyu!
00:36:52 - Aç!
00:36:53 Alın şu lanet kutuyu.
00:36:58 Ben açarım.
00:37:06 Biliyor musun, dostum?
00:37:09 Hiçbir şeyi yok.
00:37:11 Hemen onu al ve buradan gidelim.
00:37:17 Onu yakalarım!
00:37:19 Aşağıda!
00:37:20 Dikkat et, Huey!
00:37:26 Ne oldu böyle, şapkalı fare?
00:37:28 - Canın yandı mı, Chuckie?
00:37:31 O kelimeyi bir daha ağzına alma.
00:37:33 Burada sorumlu sen değilsin.
00:37:40 Huey?
00:37:43 - Ne yaptın öyle?
00:37:45 Etrafta salak salak durma.
00:37:50 Huey?
00:37:54 - Ne oldu, kardeşim?
00:37:56 Şaka yapmayı kes.
00:37:59 Huey?
00:38:11 Ne oldu?
00:38:15 Si...r!
00:38:18 Si...r!
00:38:25 Hey, dostum.
00:38:26 Ne yaptın sen böyle?
00:38:28 Onu ben öldürmedim.
00:38:30 - Onun ayağına takıldın, p.ç herif!
00:38:33 Onu ben öldürmedin!
00:38:35 S.ktir git buradan!
00:38:38 Tanrım!
00:38:42 - O sürtüğü geberteceğim!
00:38:45 B.k çuvalı!
00:39:02 Si...r.
00:39:57 Della!
00:40:02 Della!
00:40:14 Della!
00:40:52 Della!
00:41:24 Della!
00:43:56 Ne yapıyorsun böyle?
00:44:02 Bu "Tribute"
00:44:03 Bu ona bir jest.
00:44:09 Lanet olası şehirdeki her
00:44:15 Bu onun içindi.
00:44:17 Huey'e.
00:44:47 Bunu yapmak istemedim, Huey.
00:44:51 Ne dedin sen?
00:44:54 Ne?
00:44:56 Onu öldürmek istemedim, dedim.
00:44:58 Ondan uzak dur.
00:45:03 Ondan uzak dur!
00:45:06 Ondan uzak dur!
00:45:10 - Defol git!
00:45:16 Seni yakalayacağım!
00:45:18 Beni duydun mu, Della?
00:45:20 Seni yakalayacağım!
00:45:53 Tanrım.
00:46:09 Anne seni seviyoruz
00:46:38 Della!
00:46:53 Della?
00:47:14 Bekleyin.
00:47:17 Bu "Bulgari".
00:47:18 - Bulgari'de ne?
00:47:22 O lanet 5 nolu kokuyu kullanıyor.
00:47:25 - "Chanel "
00:47:28 Babamın s.rtüğü de bundan kullanıyor.
00:47:50 Bu kan.
00:47:56 Bu onun kanı.
00:47:57 Belki de yaralıdır.
00:48:09 Bu taraftan.
00:48:15 Yürü, yürü, yürü!
00:48:24 Dikkat et, dostum!
00:48:28 Dikkat et!
00:48:33 Si...r!
00:48:48 - Kahretsin!
00:48:50 Lanet nehre düştüm.
00:48:58 - B.ka battık, dostum.
00:49:01 Bizim yaşayıp yaşamadığımız
00:49:04 Chuckie, ışıkla oynamayı kes, dostum.
00:49:08 Dostum bu ışığı kim buldu!
00:49:10 - Hadi, gidelim!
00:49:13 - Kapayın çenenizi ve yürüyün hadi!
00:49:16 Hadi, çocuklar hadi.
00:49:18 İşte orada!
00:49:32 Kaçmasına izin vermeyin!
00:49:38 Huey?
00:49:40 Bu Huey mi?
00:49:42 Dostum, onu şu ağacın orada gördüm!
00:49:52 Huey, öldü dostum.
00:50:03 Seni onun bunun çocuğu!
00:50:08 Kaçmayı bırak, k.ltak!
00:50:24 Seni yakalayacağım, annecik!
00:50:27 Seni lanet s.rtük!
00:50:31 O...u çocuğu!
00:50:59 Geberme vaktin geldi, s.rtük.
00:51:14 Tanrım!
00:51:56 Tomas!
00:51:58 Sessiz ol.
00:52:06 Tomas öldü, Chuckie.
00:52:08 Bunu hissedebiliyorum.
00:52:12 O, kadını çoktan ipe
00:52:16 O tarafta bir şey mi var?
00:52:18 Bir vücuda benziyor.
00:52:27 O bir ağaç seni, Çinli beyinsiz.
00:52:57 Tomas...
00:53:11 O k.ltak hepimizi teker teker
00:53:13 Hepimiz burada öleceğiz.
00:53:18 Bir silah olmadan ancak
00:53:21 Kadın çıldırdı.
00:53:25 O çıldırdı.
00:53:30 Gidip o kadını haklayacağım.
00:53:40 Üzgünüm.
00:53:43 Çok üzgünüm!
00:53:56 Neredesin Tanrım?
00:54:01 Tüm istediğim çocuklarımı
00:54:08 Neredesin?
00:54:22 Si...r.
00:54:24 Si...r.
00:55:06 İşte orada, Chuckie.
00:55:16 Gebereceksin!
00:55:25 Yavaşla seni s.rtük!
00:55:28 - Kahretsin!
00:55:32 Kalk ayağa!
00:55:36 Kalk ayağa, aptal!
00:56:06 Kendimi hiç iyi hissetmiyorum, Chuckie.
00:56:10 İyi olacaksın.
00:56:12 Onun her seferinde elimizden
00:56:16 Hadi şu işi bitirelim.
00:56:18 Sen yukarı git.
00:56:21 Ben oraya silah olmadan gitmem.
00:56:25 Ben bir a.cık için asla yalvarmam.
00:56:27 Tomas seni böyle çağırdığında
00:56:31 Beni kimse asla bir
00:56:33 Kadının kilosu 54 kilodan daha
00:56:37 - Tomas, beni asla a.cık diye çağırmadı!
00:56:40 Gitmek mi istiyorsun? Do not go.
00:56:42 Ben gidip o sürtüğü haklayacağım.
00:57:03 Hadi tırman bakalım.
00:57:04 Ben diğer taraftan dolanacağım.
00:57:14 Gücümün sınırı yok!
00:57:23 Gücümün sınırı yok!
00:58:38 Vingh?
01:00:14 Della?
01:00:26 Della?
01:00:47 Şimdi sadece sen ve ben kaldık.
01:00:53 Geride kan izi görmüştüm.
01:00:58 Yaralanmış olmalısın.
01:01:08 Ben de yaralandım.
01:01:12 Köprücük kemiğimi kırmış olmalısın.
01:01:17 Beni duyabildiğini biliyorum.
01:01:20 Senin ter kokunu alabiliyorum.
01:01:29 Kan kokunu alabiliyorum.
01:01:36 Yakında olduğunu biliyorum.
01:01:49 Bu olaylı günden sonra seninle
01:01:55 Bu yüzden şimdi dışarı çıkabilirsin.
01:02:02 Sigara ister misin?
01:02:06 Senin için bir tane saklayacağım dışarı
01:02:13 Sen çok zorlu bir s.rtüksün!
01:02:21 Ve bu çok ateşli.
01:02:32 Onlar çok şirin.
01:02:37 Bir kadının cüzdanı onun tüm
01:02:44 Şimdi bir sigara istemediğinden
01:02:49 Tatlım?
01:02:52 Şimdi onların nerede yaşadığını biliyorum.
01:02:56 Hayır.
01:03:02 Bunu seni bulmakta işe
01:03:06 Endişe etme.
01:03:08 Onlara zarar vermem.
01:03:11 Çocuklara zarar vermek
01:03:15 Oyun bitti, Della.
01:03:19 Sen kazandın.
01:03:44 Benden çok şey aldın, Della.
01:03:48 O benim kardeşim gibiydi.
01:03:57 Tek istediği okyanusu görmekti.
01:04:02 Fakat bunu asla göremeyecek.
01:04:08 Asla gidemeyecek.
01:04:14 Hepsi ölü şimdi.
01:04:30 Dur bir bakalım şuna.
01:04:33 Pazartesi, Pilates.
01:04:36 Salı, İspanyolca.
01:04:39 Çarşamba, mekanik mi?
01:04:46 Perşembe, Cuma...
01:04:51 Bunla yüzleş artık, Della.
01:04:54 Sen kenar mahalleli bir
01:05:01 Büyük yalana inandın.
01:05:06 Ve bunun için yaşamaya çalıştın.
01:05:10 Koca...
01:05:12 Ev...
01:05:14 Güvenlik...
01:05:16 Bu her kadının rüyasıdır.
01:05:21 Ama senin değil, Della.
01:05:25 Böyle bir güvenliğin
01:05:38 Senin rüyanın ne olduğunu
01:05:42 Tüm o yıllar boyunca...
01:05:44 ...hep tek başınaydın.
01:05:48 Özgürlüğü hissetmek istedin.
01:05:51 Parmaklarının arasındaki
01:05:54 ...seni istediğin o
01:05:59 Değil mi, Della?
01:06:02 Bunları düşünmediğini
01:06:06 İçin kan ağlıyor.
01:06:10 Bahse varım kocan yatakta
01:06:15 Sana değer vermiyor.
01:06:20 Onun için geri dönemezsin, Della.
01:06:24 Ona geri dönmek istemiyorsun, değil mi?
01:06:30 Hadi gidip çocuklarını alalım.
01:06:33 Hemen şimdi.
01:06:37 Ve ondan kurtuluruz.
01:06:39 Bunu yapabilirsin.
01:06:42 Ben de yapabilirim.
01:06:46 Della!
01:06:55 Sorun yok.
01:07:04 Della.
01:07:17 Buraya gel.
01:07:35 Ne geceydi, değil mi?
01:07:56 Gözlerini kapat.
01:08:00 Gözlerini kapat.
01:08:07 Sen inanılmazsın, Della.
01:08:13 Çok güzelsin.
01:09:09 Sen çok kötü bir kızsın.
01:09:13 Chuckie!
01:09:17 Chuckie!
01:09:23 Sen kötü bir kızsın.
01:09:28 Becer beni.
01:09:32 Becer beni.
01:10:07 Della!
01:14:50 Bana güvenebilirsin.
01:15:01 Lütfen kar, ökse otu ve...
01:15:06 ...Noel ağacının altına
01:15:17 Noel gecesi aşk ışıklarının
01:15:26 ...yerde gelip beni bul.
01:15:32 Ben Noel için evde olacağım.
01:15:42 Bu sadece benim...
01:15:49 ...rüyam değil.
01:15:57 Tüm gece boyunca hangi cehennemde
01:16:00 Beni bir daha öyle çağırma.
01:16:03 Ne?
01:16:06 Ayakkabını kapıda
01:16:10 Japonlar öyle yapıyor, Della.
01:16:12 Ben de öyle yapıyorum.
01:16:51 Duvar kağıtlarını almışsın.
01:17:01 Benim için alışveriş
01:17:07 Hiçbir şey.
01:17:08 çeviri: podgy