Whip It

br
00:00:36 Cinco minutos,
00:00:40 Alguém viu a
00:00:43 Pash, isto não
00:00:47 Por que não está lá
00:00:49 Oh, sabe como é...
00:00:50 Depois que chegam numa certa idade,
00:00:54 Ela disse que me
00:00:55 Sério? Que estranho.
00:00:59 Aqui diz "temporário."
00:01:02 Já fez um minuto,
00:01:04 Minha mãe vai
00:01:10 Agora, a Srta. Amber Black.
00:01:13 Se eu pudesse jantar com
00:01:18 Porque o que dizem é verdade.
00:01:25 Não diga a eles
00:01:27 Essas são as regras, você
00:01:30 Me solta!
00:01:33 Corbi Booth,
00:01:35 Se pudesse jantar com uma pessoa,
00:01:40 Eu te amo, Papa!
00:01:45 E agora, também de Bodeen,
00:02:10 Se eu pudesse jantar
00:02:15 seria com
00:02:18 Porque ela não só foi uma
00:02:22 mas também foi uma grande
00:02:28 Obrigada.
00:02:36 Então me esclareça: o que
00:02:39 Está tentando sabotar
00:02:41 Ou é um impulso biológico fazer a
00:02:44 Foi só uma competição.
00:02:45 Em que isso
00:02:48 Não muita coisa..?
00:02:50 Ah, Corbi!
00:02:51 Parabéns, querida.
00:02:55 - Obrigada.
00:02:58 Obrigada,
00:03:00 É tão difícil vencer a
00:03:03 Bem, e o concurso Blue
00:03:07 E nós estaremos lá!
00:03:10 - Nos vemos depois.
00:03:15 Eu lamento que esses
00:03:17 ...não combinem com os seus
00:03:21 Mas há muitas coisas que
00:03:23 independente do que
00:03:25 Pode achar que estão exigindo muito
00:03:28 mas ninguém está pedindo
00:03:30 Eu quero ser a Miss América.
00:03:32 E você vai ser a melhor
00:03:34 Dentes.
00:03:38 Olhos.
00:03:44 Trudy, louvada seja por
00:03:48 Bem... diabos,
00:03:52 Deixe-me pegar
00:03:54 Agora, no que estava pensando
00:03:58 Décima-quarta jarda
00:03:59 agora eles têm
00:04:02 ...e três pontos de vantagem.
00:04:04 ele só tinha uma
00:04:09 Ei!
00:04:12 Eu ganhei mais um!
00:04:14 Meu Deus, filha,
00:04:17 E se eu soubesse onde vocês estavam,
00:04:19 Earl...
00:04:20 Quero dizer... droga, garota,
00:04:23 Nasci com defeito, eu acho.
00:04:26 Você é um
00:04:28 Ora, vamos.
00:04:33 Até daqui a pouco.
00:04:36 Jantar!
00:04:45 É sério, com tantos lugares
00:04:48 quem viria para Bodeen?
00:04:50 - Eles.
00:04:52 pelo menos estão
00:04:53 Vá lá e os atenda.
00:04:55 Afinal sem a fábrica Blue Bonnet,
00:04:58 Sabe, Birdman...
00:05:00 Acho que eu gostava mais de
00:05:04 Sabe, porque agora...
00:05:08 Eu sei. Sinto falta do
00:05:10 Moças, não deixem essa gravata
00:05:15 Mas vocês precisam começar a
00:05:18 É mais respeitável.
00:05:19 Não!
00:05:21 Birdman era a única coisa
00:05:25 Isso é o que você pensa.
00:05:29 Sério mesmo?
00:05:31 É.
00:05:35 Ei.
00:05:37 Faça com que dêem uma
00:05:52 Ei pessoal, o que
00:05:55 Oi, Corbi.
00:05:56 Então, o que você tem,
00:06:00 Alternativa para quê?
00:06:02 Qual é o nome daquele lanche que, se
00:06:06 É o "Squealer". Precisa comer
00:06:12 Tá bom, me traga
00:06:15 E eu não quis
00:06:20 Vamos lá, cara! Manda ver!
00:06:23 Sim, você consegue,
00:06:25 Não consigo acreditar que
00:06:30 Você faz isso parecer erótico.
00:06:33 - Vamos, vamos!
00:06:37 Vamos lá, Colby!
00:06:39 - Esse é o meu homem!
00:06:44 É grátis, suas vacas!
00:07:00 Eu estava pensando...
00:07:03 Podíamos ir para Austin
00:07:08 Sério?
00:07:09 Ensine-os bem e deixe
00:07:12 Mostre-lhes toda a beleza
00:07:19 Dê a eles um sentimento
00:07:27 Você as odeia.
00:07:29 Bem, elas não tem fita adesiva
00:07:36 Oi.
00:07:38 Obrigada.
00:07:43 Oh, lindos vasos!
00:07:47 Eles são perfeitos para
00:07:59 Obrigada. Bem,
00:08:02 - Não. Por favor, Bliss.
00:08:05 Não...
00:08:08 É divertido!
00:08:09 Agora quer que eu compre os
00:08:13 Acha que isso seria a atitude
00:08:16 Tudo bem, já que os sapatos podem
00:08:19 Pelo amor de Deus, Bliss.
00:08:22 E lá vai, chegando perto
00:08:24 E agora chama a
00:08:26 - Sim, é o Earl.
00:08:28 Pode fazer o favor de
00:08:30 ... porquê não é apropriado comprar
00:08:35 Pai, não é bem assim.
00:08:36 Você levou a sua
00:08:38 Você ficou doida?
00:08:39 Sabe, se ela não estivesse aqui
00:08:42 - ... não faria nenhuma diferença.
00:08:44 Olhem, eu estou no meio de
00:08:47 Então, seja lá o que resolverem
00:08:51 - Me dá isso.
00:08:52 Earl, você sabe o quanto
00:08:55 ... para criar as meninas num
00:08:57 - Sim, eu sei.
00:09:14 - Oi!
00:09:17 Olá... Estou espalhando
00:09:19 - Uau, perfeito.
00:09:25 - Te vejo lá.
00:09:40 Tá bem. Vamos
00:10:08 Danem-se você e esse "Chevy
00:10:16 Aqui.
00:10:19 - Não, o que está fazendo?
00:10:21 - ...suas gorjetas de novo. Pegue.
00:10:23 - Apenas aceite. Vai, pega.
00:10:28 O que é isso?
00:10:33 Roller derby?
00:10:36 Isso é...
00:10:39 E é em Austin.
00:10:41 É, eu sei.
00:10:44 Será que vai ter uns
00:10:49 Ei, pai, mãe. Estamos indo
00:10:55 O jogo vai ser num lugar
00:10:57 O time meio que...
00:10:59 Não, não "tipo, precisa".
00:11:01 Bem, claro.
00:11:03 Ei, e digo mais,
00:11:08 Não, tudo bem.
00:11:09 Sim! Eu tenho
00:11:11 Não, eu quis dizer, sabem...
00:11:15 Earl, deixe as garotas
00:11:18 Daí podemos ficar
00:11:32 Eu meio que me sinto
00:11:35 Eu não. Já dei aos meus
00:11:37 Eu tenho liberdade!
00:12:22 Agora não diga que
00:12:53 Ok pessoal, sejam bem-vindos a
00:12:58 Eu estou meio de ressaca
00:13:01 Enfim... deixem-me apresentar
00:13:04 Direto para vocês,
00:13:06 Homens, segurem o tesão.
00:13:11 Número 99, capitã das
00:13:15 Número 69,
00:13:19 Número 3, Rosa Sparks!
00:13:22 Número 2, Smashley Simpson!
00:13:26 E Razor Magee acompanha as
00:13:28 ...em último lugar, há
00:13:30 Esta liga tem cinco equipes,
00:13:33 E quem são as vilãs que irão
00:13:36 ...nesta bela noite,
00:13:39 Estou falando de umas garotas
00:13:41 que nem Deus conseguiria
00:13:43 Delirem com as invictas...
00:13:49 Campeãs da última temporada,
00:13:52 ...que mais tem marcado pontos
00:13:56 É, ela é aquela do folheto.
00:13:58 Eu já estou suando
00:14:02 Senhoras e senhores,
00:14:03 vamos jogar um pouco
00:14:10 A líder segue em frente
00:14:12 ...deixando as jogadoras
00:14:15 Maven dá um belo salto.
00:14:17 E ela já disparou na liderança!
00:14:18 Iron Maven,
00:14:21 Amigos, esta noite prestem
00:14:24 São aquelas que têm as
00:14:27 Alguns de vocês devem se lembrar
00:14:29 ...na TV, nos anos 70.
00:14:30 Que agora renasceu bem aqui,
00:14:34 uma verdadeira tradição
00:14:36 Maven está liderando por fora,
00:14:39 E lá vai um belo golpe
00:14:41 Jackie Daniels foi pro chão!
00:14:43 Sorte das Hurl Scouts
00:14:46 ...porque as Rollers
00:14:57 Obrigado, Maggie.
00:15:01 Eu só queria dizer que... vocês
00:15:04 É a sua primeira vez aqui?
00:15:07 Sim.
00:15:08 Bem, arranje uns patins, e
00:15:11 A última vez que usei patins,
00:15:15 Sabe, a gente não sabia nem colocar
00:15:18 Você devia vir para
00:15:20 Você precisa ter 21 anos.
00:15:24 Dois... tenho 22.
00:15:27 Sim, foi meu...
00:15:30 Ótimo! Vai ser na
00:15:32 - Vai ser?
00:15:35 Eu sou Maggie.
00:15:38 Eu sou a Bliss, mas eu
00:15:41 É, você terá de
00:15:43 Não se atrase!
00:15:45 "22. Foi... meu aniversário."
00:15:49 É que 21 parece que você
00:15:50 22 é um jeito de parecer
00:15:52 Oh... é mesmo.
00:15:54 Já que você não vai fazer isso
00:15:57 Por que não tentamos
00:15:59 Como é?
00:16:00 Eu não tive uma fase
00:16:02 O que eu tive foi uma fase "Gorda-
00:16:05 Você sabe disso.
00:16:07 Bem, e o que faz você pensar
00:16:11 Porque... você morreria
00:16:14 E aquelas garotas que jogam
00:16:18 E você... não é!
00:16:20 - Meu Deus!
00:16:23 Sem mencionar a sua mãe.
00:16:25 Ela não precisa saber.
00:16:28 Você não tem
00:16:33 Pois eu posso
00:16:46 Sem chance.
00:17:33 Ei!
00:17:39 Tem lugar pra mais um?
00:17:50 Gostei do seu cabelo.
00:17:51 Obrigada, querida.
00:17:56 Tudo bem, próxima
00:18:54 - Ei.
00:18:55 Qual é o seu
00:18:57 Pocket Rocket.
00:18:58 E o seu?
00:18:59 Jaba The Slut.
00:19:01 - Ei, você veio.
00:19:04 É, estou contente
00:19:06 Obrigada.
00:19:15 Quem é esse?
00:19:16 Aquele é o Razor.
00:19:19 Ele é um cara legal. E ele
00:19:22 Tudo bem, moças.
00:19:25 Hum, shorts jeans!
00:19:26 Todo santo dia.
00:19:31 Conheçam as
00:19:32 Presente da liga feminina de hóquei
00:19:36 As duas parecem ser
00:19:39 Talvez finalmente ganharemos
00:19:41 Quem sabe.
00:19:44 Está certo, agora
00:19:46 Há mais coisas neste jogo do que meias
00:19:49 Isto é um esporte.
00:19:51 No momento, a liga tem
00:19:53 Então, seja qual forem as
00:19:55 eu espero que me mostrem
00:19:59 Ok, o que é?
00:20:00 Desculpe...
00:20:02 Mas quais são...
00:20:07 Derby 101, pessoal.
00:20:08 Quatro formam o bloqueio de
00:20:10 3 metros atrás delas,
00:20:12 duas marcadoras estão
00:20:14 Nós somos as que
00:20:15 Ao primeiro apito, o grupo
00:20:18 Daí ao segundo apito, é a vez
00:20:21 Algumas de nós são mais
00:20:25 Uma vez que a marcadora passar
00:20:26 ela vai dar a volta na pista pela segunda
00:20:30 Para cada jogadora do time adversário
00:20:33 ela marca um ponto.
00:20:34 Quem tiver mais pontos
00:20:37 Agora, em linha e mostrem
00:20:43 Levanta!
00:20:48 Vamos, moças!
00:20:52 Pra cima,
00:20:55 Está indo bem, Barbie.
00:20:57 Isso é Roller Derby,
00:20:59 Vamos lá, acertem
00:21:07 Mas que droga, Diane!
00:21:12 Ei! Aquilo que fez acaba
00:21:15 Nesse esporte não há lugar
00:21:19 O quê?
00:21:22 Ok, desculpe.
00:21:24 Mas eu... gostei
00:21:30 Está muito mau?
00:21:34 Não.
00:21:36 41, precisa melhorar
00:21:41 29, vamos lá.
00:21:48 23?
00:21:56 Está parecendo que tem
00:21:57 É, é... me acordem quando ela
00:22:07 Ou levar uma.
00:22:28 Ei, você é a
00:22:30 É isso aí...
00:22:34 Por que não beija a minha
00:22:35 Ainda há uma parte da sua cara
00:22:41 - Bonito short.
00:22:42 Socorro? Eu...
00:22:44 Alguém pode me ajudar?
00:22:54 Estava só brincando.
00:22:58 Ei, a propósito, conseguiu.
00:23:02 Fez um belo trabalho.
00:23:23 Seus pés estão em chamas.
00:23:25 É sério, olhe,
00:23:26 Você está mudando
00:23:28 Bem, eu preciso.
00:23:30 Não me deixe sozinha
00:23:32 Você pode mudar o
00:23:34 Não posso. Estou tendo aulas
00:24:08 Shania, eu não vou mais limpar caldo
00:24:12 Ei. Eu só queria
00:24:15 ...que eu vou mudar o
00:24:16 para as Segundas e Quartas,
00:24:18 porque quero ter umas aulas intensivas
00:24:22 Estou impressionada.
00:24:24 Eu também.
00:24:26 Eu gosto de garotas espertas,
00:24:30 Bem, além do mais,
00:25:21 Nós não... não devíamos
00:25:24 É mesmo, depressa pessoal,
00:25:27 Cuidado, a Pee-Wee aqui pode achar
00:25:31 - E não são?
00:25:33 Todo essa besteira de
00:25:35 ...é papo furado
00:25:36 Nossa atitude negativa
00:25:39 Ok, moças.
00:25:42 Recém-saída da gráfica,
00:25:44 um caderno de táticas novinho
00:25:47 Suas mãos estão limpas?
00:25:48 Sim, minhas mãos
00:25:50 Prestem atenção em
00:25:53 Eu acho que isso vai
00:25:55 Smashley, você está
00:25:56 Eu sei..!
00:25:58 Bem, então também
00:26:00 ...não há nada de legal em
00:26:02 - Ei...
00:26:04 Quem topa ir ao Lovejoy's mais
00:26:07 Cerveja?
00:26:08 Eu estou nessa!
00:26:09 Eu, também.
00:26:10 Eu topo.
00:26:13 Você não foi convidado.
00:26:17 Ainda assim eu topo.
00:26:19 Não há nada melhor
00:26:21 Praticamos do jeito
00:26:22 Maven, sabe o
00:26:24 Bliss, me mostre
00:26:31 - Pronta?
00:26:36 Vamos, garotas. Patinem!
00:26:39 Não bloqueiem quem é
00:26:41 Ultrapasse por dentro, fique
00:26:44 Dobre esses joelhos,
00:26:57 Mas que diabos
00:26:59 Você já tinha passado a
00:27:01 Porque é medrosa demais
00:27:02 Daí você desiste!
00:27:04 Eu preciso que você
00:27:05 - Quero que comece a ser mais...
00:27:09 Sim.
00:27:12 É isso aí, baixinha.
00:27:15 Este é um esporte
00:27:17 Eventualmente vou precisar
00:27:21 - Próximo grupo, agora!
00:27:23 - Apenas o ignore.
00:27:25 É sério.
00:27:31 Ele está certo.
00:27:35 Sabe no que eu gosto de
00:27:38 Meu ex.
00:27:40 Um pequeno
00:27:41 Não comece a se sentir
00:27:43 achando que ele não
00:27:45 Porque aí ele te sacaneia.
00:27:49 E quando eu penso em mim
00:27:52 usando aquele
00:27:55 Que, só pra constar, não faz
00:27:59 Eu realmente fico com vontade
00:28:02 Você precisa achar numa coisa
00:28:04 ...e usar isso para inspirar.
00:28:10 Você já pegou 'chato'?
00:28:12 Não.
00:28:13 Não, tudo bem. Meu médico
00:28:22 B- man, vamos lá.
00:28:26 Pash precisa ir. Sabe,
00:28:30 Tá bom. Bem,
00:28:32 Quero dizer, não custava nada
00:28:34 Ei, o Birdman iria curtir umas
00:28:37 ...e patins, quebrando
00:28:41 Mas não, isso
00:28:44 Você quer vir também?
00:28:47 Sim, mas não posso. Tenho
00:28:52 Vou cobrir o turno da Pash.
00:28:56 - Sim, nós amamos você.
00:28:58 - Mesmo?
00:28:59 - Obrigada. Nós amamos.
00:29:01 Sim, sim. Mas não
00:29:03 Somos loucas por você!
00:29:11 Não deve nunca usar
00:29:17 Nem muito rímel.
00:29:19 Aqui está um pequeno
00:29:21 Segurança é sexy.
00:29:25 Vai precisar disto também.
00:29:28 Pessoal... obrigada!
00:29:32 Deixe a batalha vir para você.
00:29:37 Então... preparada para
00:29:42 Alguém já vomitou na
00:29:46 Sim.
00:29:48 - Vamos pegar elas!
00:29:51 Patinem rápido,
00:29:52 Eu vou vomitar!
00:29:54 Durante o dia, elas,
00:29:56 Tammy, and Rachael,
00:29:57 Tudo bem, deixem a
00:29:59 Ok!
00:30:02 Um, dois, três,
00:30:05 E elas estão no jogo!
00:30:06 Marcando para as "Viúvas", Eva
00:30:10 ...Bloody Holly que toma rumo
00:30:12 E, oh, ela ultrapassa o bloco
00:30:16 Mas esperem um segundo,
00:30:18 Eva Destruction surge
00:30:21 Cada garota que a marcadora
00:30:24 Passa uma garota,
00:30:26 E ela marca os sete
00:30:32 E as "Viúvas"
00:30:34 Ei, "Viúvas Negras", os meus
00:30:37 Prontos para causar um
00:30:40 É, Homem Aranha
00:30:43 Sim, são 3 polegadas
00:30:47 Trombone imaginário, isso aí.
00:30:50 Bela corrida, cara.
00:30:53 Aquilo foi impressionante!
00:30:54 Obrigada.
00:30:55 É! Valeu.
00:30:57 Onde você aprendeu
00:30:59 Bem, uma vez eu treinei
00:31:01 mas acabou não
00:31:03 Você precisam manter
00:31:06 Eu já estou cansado de
00:31:09 - O quê ele quer fazer?
00:31:10 Eu não preciso fazer o triângulo,
00:31:16 É o segundo tempo e
00:31:18 ...marcando para
00:31:20 Este é um duro
00:31:23 Estas garotas são magras,
00:31:25 E elas precisam ir rápido se
00:31:27 ...que vai fazer de tudo
00:31:29 E quando digo "derrubar", quero
00:31:33 Eva vai marcar
00:31:34 levando a contagem das
00:31:36 contra os 10 das Hurl Scouts.
00:31:38 A capitã Maggie Mayhem faz as
00:31:43 Acertou a marcadora das "Viúvas"
00:31:46 ...e Whiskey tira a número
00:31:48 abrindo caminho para Honey
00:31:50 ...e garantir mais 3 pontos
00:31:56 E o placar está
00:32:01 Dizem que as Scouts
00:32:03 e, sendo o pior time na liga,
00:32:06 Oh, Rosa Sparks, não,
00:32:10 Maldição!
00:32:13 Ok amigos, as "Viúvas" têm
00:32:16 ...quase no fim do jogo.
00:32:17 O treinador Razor
00:32:18 ...ainda insiste em Smashley
00:32:21 Ela está brigando contra a
00:32:24 Oh, a marcadora das "Viúvas" deu
00:32:29 Bem, nossa garçonete
00:32:32 ...está prestes a nos
00:32:36 Limpeza pesada
00:32:37 Só resta tempo para mais uma
00:32:40 Smashley Simpson
00:32:44 Ok, você está dentro.
00:32:47 Mostre-me porque eles
00:33:04 Vá pegá-las.
00:33:09 Ok, Austin, preparem-se para
00:33:13 Aqui está ela, número 22,
00:33:15 a coisinha mais rápida sobre
00:33:19 Babe Ruthless? Está certo.
00:33:23 Tudo bem, esta é a
00:33:26 Eu adoro o sabor
00:33:29 E Razor, sem nada a
00:33:32 ...bem na última rodada,
00:33:35 E, nossa!
00:33:36 Leva um duplo empurrão direto
00:33:40 Mas ela já levantou
00:33:43 Ok, ok, isso é bom.
00:33:49 Ela costura por dentro
00:33:52 e consegue se esquivar
00:33:54 Oh, mas aí vem Eva Destruction,
00:33:57 pronta para arruinar
00:33:59 Ruthless está fora do grupo.
00:34:06 Ela é a minha melhor amiga!
00:34:08 Dizem que ela impressionou os
00:34:11 e nesta noite vocês
00:34:14 Agora a número 1, Manson,
00:34:16 Sentindo a energia,
00:34:18 e ela acaba de marcar!
00:34:21 E Ruthless
00:34:24 Vai, Babe Ruthless!
00:34:25 Babe Ruthless marcou os
00:34:27 mas são as "Viúvas" que
00:34:30 Parabéns, vocês
00:34:33 Isso é ótimo. Comemoram a
00:34:37 Sim, é tudo uma
00:34:39 Estamos em segundo lugar!
00:34:40 - Estamos em segundo!
00:34:42 Ficamos em segundo
00:34:46 Somos as número 2!
00:34:48 Somos as número 2!
00:34:51 - Vamos lá, Razor.
00:34:53 Bem, pelo menos
00:34:55 - É isso aí.
00:34:58 Oh, meu Deus, eu retiro o que tinha
00:35:02 - Você detonou!
00:35:03 Sim! E ainda encontrei aquele
00:35:05 - Você viu?
00:35:07 - Bliss.
00:35:09 Oh, não posso. Tenho que ir
00:35:12 - Não!
00:35:15 É, cara.
00:35:16 O que é essa
00:35:18 Bem, lá no Armazém ele
00:35:22 Mas aqui ele é o Johnny
00:35:25 Nós nunca deixamos
00:35:26 mas mesmo assim começamos
00:35:28 até ele trazer uma
00:35:32 Tudo bem.
00:35:34 Não, é aquela coisa...
00:35:39 - Coca?
00:35:41 Isso é hilário.
00:35:44 Quem sabe na
00:35:46 Ou ainda na próxima.
00:35:49 Ei!
00:36:00 E aí, moças?
00:36:02 Devemos ajudá-la?
00:36:03 Não, aquele é o noivo
00:36:06 - Esse é o meu noivo!
00:36:10 Sabe, tenho certeza que poderia
00:36:14 Johnny!
00:36:17 Saca só. Ele nem
00:36:57 Ei cara, olha
00:36:58 Isso não é um hematoma.
00:37:02 É, está muito bem.
00:37:12 Pash?
00:37:45 Bela escolha.
00:37:47 Mesmo?
00:37:48 Sim, eu adoro essa.
00:37:51 Então, de onde é?
00:37:55 Bem, eu... cresci numa
00:37:58 ...conhecida como
00:38:00 A cidadezinha, certo?
00:38:02 Aquela mesmo.
00:38:05 Mora sozinha?
00:38:07 Moro com uma
00:38:08 Eu também.
00:38:11 Por que Bodeen?
00:38:13 Desculpe perguntar,
00:38:16 Durante o dia, eu
00:38:21 Mas a noite...
00:38:22 Oliver! Oliver!
00:38:24 Oliver!
00:38:25 Um segundo.
00:38:28 Oliver!
00:38:34 Traga o seu rabo pra cá, o violão
00:38:36 Está bem, espertão.
00:38:38 Cale a boca,
00:38:39 - Mocorongo.
00:38:40 Trouxa.
00:38:46 O que vai fazer daqui a mais
00:38:50 Não tenho nada agendado.
00:38:52 Ótimo.
00:38:54 Vou trazer uma
00:39:07 Aqui está ela.
00:39:12 - Ei!
00:39:21 Vamos pegar
00:39:25 Oh, meu Deus.
00:39:28 Tudo bem. Pode sair com
00:39:33 Quem é você,
00:39:35 Pash?
00:39:41 Savage e eu procuramos
00:39:44 É, aposto que sim.
00:39:46 Minha barriga está doendo.
00:39:47 Está tudo revirando
00:39:51 É, está mesmo.
00:39:53 Vamos lá, agüenta aí.
00:39:58 Está tudo bem.
00:40:00 Não, qual é. É só enfiar
00:40:02 Não, enfie o seu dedo
00:40:04 Pash. Já imaginou como devem
00:40:10 O seu pai pelado?
00:40:12 O quê?
00:40:13 As bolas dele balançando.
00:40:16 - Suadas.
00:40:23 Isso foi sacanagem.
00:40:25 Poderia pegar
00:40:26 Sim.
00:40:29 Desculpe ter estragado
00:40:34 Mas eu quero saber.
00:40:38 O nome dele é Oliver.
00:40:44 É, se gosta de órfão das
00:40:54 Vira pra lá, você está fedendo
00:40:59 Sinto muito.
00:41:20 Oi, garota. Como
00:41:21 Legal.
00:41:35 Bliss, já está pronta?
00:41:38 O café do Blue Bonnet
00:41:42 Você esqueceu?
00:41:46 Você acha que tem
00:41:50 mas não há tantas garotas que são
00:41:54 E eu odeio admitir isso, mas a
00:41:57 Precisa fazer tudo que puder,
00:42:01 Isso é uma coisa
00:42:02 Mãe, você ainda é
00:42:06 Guarde o sarcasmo
00:42:09 Como está a inspiração
00:42:12 - Estou pensando nele.
00:42:14 - Ainda não.
00:42:26 Bodeen, Bodeen,
00:42:32 Alguém me tire
00:42:36 É deprimente esse
00:42:38 Eu já estou de saco cheio
00:42:41 E eu quero tanto
00:42:44 Sim, é isso aí..!
00:42:56 Oh, meu Deus.
00:43:00 O que eu faço?
00:43:01 Vai lá e pergunta se
00:43:18 Está me seguindo?
00:43:19 Não, senhora.
00:43:21 Estava aqui em Bodeen a negócios,
00:43:26 E, sim, eu estava
00:43:33 Ok.
00:43:36 Pode fazer um intervalo?
00:43:44 Me deve essa. Nem era
00:43:49 Eu te amo.
00:44:01 Esse aqui é você?
00:44:07 Tecnicamente, a banda é do meu
00:44:11 E eu vou tirar você
00:44:16 Uau. Daqui parece que está vestindo
00:44:21 Stryper? Sim, heavy metal
00:44:25 Tipo, "Em nome de Jesus,
00:44:30 Bem, se é em nome 'Dele',
00:44:35 O que é isso? O que são
00:44:37 Oh, isso não é nada.
00:44:41 - Você quer saber?
00:44:43 É uma coisinha que chamam
00:44:47 E bem na direita...
00:44:51 É isso que você faz com
00:44:54 Traz elas aqui para
00:44:56 Sim. E geralmente
00:45:01 Ah, é?
00:45:05 Talvez devêssemos fazer
00:45:10 Estrelas na noite, são
00:45:16 No fundo do
00:45:23 Provavelmente acho que
00:45:32 Droga.
00:45:38 Eu acho que acabei de
00:45:41 - Marco.
00:45:45 Marco.
00:45:47 Polo.
00:45:49 Marco!
00:45:51 Polo!
00:45:55 Encontrei!
00:45:57 Legal, acho que
00:46:03 Ops..?
00:46:05 Eu vou matar você.
00:46:07 - Vou te fazer em pedaços!
00:46:09 Eu vou...
00:46:10 Bem que imaginei.
00:46:15 Santo Deus, galera.
00:46:18 É... quase.
00:46:19 Sabem, as táticas do
00:46:22 Talvez estamos precisando
00:46:25 E aí,
00:46:27 Aquilo ali na pista
00:46:28 Foi lindo mesmo, ver vocês
00:46:33 Eu odeio ela.
00:46:35 - Bliss.
00:46:37 Se lembra quando eu disse
00:46:41 Esqueça tudo.
00:46:43 Eu quero vencer aquela
00:46:46 Eu também!
00:46:53 No meu time,
00:47:01 Olhe só o que
00:47:06 Com todo aquele poder
00:47:07 isso é o melhor que
00:47:09 Elas fizeram até
00:47:11 Fizeram mesmo.
00:47:27 Ei, você está bem?
00:47:29 Não pode fazer isso!
00:47:31 Ela já fez.
00:47:33 Nós merecemos umas
00:47:35 Com apenas alguns
00:47:37 a partida já parece
00:47:39 com as "Fight Attendants"
00:47:43 Ok, moças, estamos apanhando,
00:47:46 É hora de mostrar a
00:47:48 ...alguns dos nossos truques.
00:47:51 Vamos fazer a jogada
00:47:55 Número 3?
00:47:56 Sim. Eu acho que não
00:47:59 Sim. Tipo, um e meio.
00:48:03 Vocês não aprendem droga
00:48:05 O que é preciso fazer para
00:48:08 Querem saber?
00:48:11 Segure isso.
00:48:13 Ele rasgou a página
00:48:17 Vamos lá. É o que estou
00:48:20 Ei, e aí, Razor?
00:48:23 Perder, o cacete.
00:48:28 O que acha que eu sou?
00:48:30 De todo modo, eu tenho
00:48:34 Aqui tem 20 dólares. Você
00:48:36 Faça a jogada. Não marque
00:48:38 que vai ter outros 20
00:48:41 Apenas faça essa
00:48:43 - Tudo bem? Vamos patinar.
00:48:45 - Moças, temos mudança nos planos.
00:48:48 Ei, não deixem esse
00:48:51 Vamos acertar ele
00:48:53 Agora o Razor está
00:48:55 ou é a mescalina que
00:48:57 Eu não sei o
00:48:59 ...pois eu não sei nem o
00:49:01 As "Fight Attendants" estão
00:49:03 Uau! Minha nossa,
00:49:06 Kami Kaze abre caminho
00:49:09 ...para marcar fácil
00:49:11 Fight Attendants, 22.
00:49:13 Essa é a jogada
00:49:15 Funciona muito
00:49:18 Você é um saco.
00:49:19 Seu vira-casaca.
00:49:21 Querem que eu ensine a
00:49:24 Não.
00:49:26 Ok, abaixem-se.
00:49:30 Quero mostrar o que
00:49:33 Sei que me excedi. Agora
00:49:36 Fire e Smashley, vocês aprenderam
00:49:41 Sim.
00:49:42 Ok.
00:49:44 Agora fora daqui
00:49:46 Ei, Scouts. Se importam de
00:49:50 Já devem saber que estão
00:49:56 Vamos lá, merda de macaco.
00:50:09 Voltando do intervalo e
00:50:12 o treinador Razor coloca a veterana
00:50:16 que se lança furiosamente
00:50:18 A equipe faz o seu jogo agora,
00:50:21 E ela passa por
00:50:23 totalizando 8 pontos a
00:50:26 Vamos lá, vamos!
00:50:28 As Hurl Scouts recuperam
00:50:32 Enquanto esta odisséia
00:50:34 Babe Ruthless usa a sua
00:50:39 Oh! "Axels of Evil"
00:50:42 Mas está de volta e lá
00:50:45 Uma jogada coreografada
00:50:46 Só pode ter vindo
00:50:48 E assim o placar
00:50:51 pela primeira vez na
00:50:53 Não acredito que eu
00:50:55 mas as Hurl Scouts
00:50:56 Temos um jogo
00:50:59 Oh, mas Smashley
00:51:01 - É assim?
00:51:03 Oh, cuidado aí,
00:51:05 Lá vem a Smashley..!
00:51:07 Saia de cima de
00:51:09 Temos duas garotas
00:51:11 Não sei se as separo...
00:51:13 Nem o inferno tem a fúria
00:51:16 Isso não vale.
00:51:18 De dia, essas moças são
00:51:20 enfermeiras, e professoras.
00:51:22 ... essas garotas dão ao público
00:51:26 Smashley Simpson está fora.
00:51:28 Falta pouco para encerrar,
00:51:30 e as Hurl Scouts conseguiram
00:51:32 Estamos em 70 a 67.
00:51:37 Ok, segurem elas pelos
00:51:43 Jogada número 8.
00:51:45 Prepare o seu braço,
00:51:47 São os segundos
00:51:48 Manson arremessa Cookie Rumble,
00:51:51 ...uma jogada clássica
00:51:53 Babe e Maggie armam
00:51:55 Nada dá mais velocidade
00:51:59 Um chicote!
00:52:00 Ruthless vem voando
00:52:01 enquanto suas parceiras estão
00:52:03 abrindo o caminho. Ela
00:52:08 Merecia todas as
00:52:12 As Hurl Scouts
00:52:15 "Fight Attendants", este
00:52:17 Será uma longa e dura viagem de
00:52:19 Por isso...
00:52:20 Você ganhou! Se fizer as
00:52:23 - Que tal, Hurl Scouts?
00:52:26 Que tal isso, Hurl Scouts?
00:52:27 Touché, moças.
00:52:30 Temos de fazer as jogadas. Se
00:52:33 - Faremos a lição de casa.
00:52:34 E temos só 10 jogadas.
00:52:37 Vamos pegar aquelas
00:52:39 Sim!
00:52:55 Murray. Murray.
00:53:14 Por favor, diga que você...
00:53:16 ...não empurrou a Corbi
00:53:20 Pra falar a verdade,
00:53:22 Corbi ficou com um grande
00:53:24 Eu sei que você anda grossa
00:53:27 mas ela ia animar a
00:53:29 E o que ela ganha com
00:53:32 Eu gostaria de falar com
00:53:40 E ela passa uma, duas,
00:53:44 Se estão tendo problemas em
00:53:46 Não se preocupem, pois
00:53:47 Nós cuidados do
00:53:49 enquanto vocês ficam
00:53:51 Estas são as novas
00:53:52 com quatro vitórias em
00:53:54 EVA DESTRUCTION
00:53:55 Elas não têm mais medo
00:53:59 A número 22 conquista mais uma,
00:54:03 Parece que ele está a caminho
00:54:05 e não consigo pensar em mais
00:54:07 ...que mereça mais
00:54:08 Oh! Elas mandaram
00:54:10 Vocês pediram e elas
00:54:11 Foram chicoteados!
00:54:14 Nada dá mais velocidade
00:54:17 E as Scouts vão
00:54:19 chegando cada vez mais perto
00:54:45 Daí que meu irmão conseguiu
00:54:49 E parece que o lance da
00:54:54 Isso é muito bom.
00:54:56 É, eu acho.
00:54:58 34 dias espremido numa van
00:55:03 Como um banheiro sobre
00:55:06 Isso é bastante tempo.
00:55:08 Não... tudo bem.
00:55:13 Olha, você vai tocando as suas
00:55:17 Vai passar rápido.
00:55:21 Você vai ver.
00:55:37 - Pega ele.
00:55:41 Vai, vai, vai, meu bem!
00:55:44 - Oh, meu Deus.
00:55:46 Não! Não quer saber,
00:55:49 Blisster?
00:55:53 Estou assistindo o jogo.
00:55:58 É o que digo ao pessoal no
00:56:01 Digo para sua mãe que vou
00:56:04 Pai, eu não vou
00:56:11 Por que sente que precisa
00:56:19 Você tem de selecionar
00:56:21 porque ela...
00:56:27 Esse concurso do Blue Bonnet
00:56:33 E eu acho que seria bem
00:56:39 Mas você sabe que há muito
00:56:41 ...do que concursos de beleza.
00:56:43 Já me avisaram disso.
00:56:44 Tudo bem.
00:56:49 Posso tomar uma?
00:56:51 Não, não pode. Mas pode
00:56:58 Oh!
00:57:02 Ele levou essa!
00:57:03 Essa foi boa, foi
00:57:08 Desde quando você
00:57:11 Eu não gosto.
00:57:24 Ei, escutem. Só um
00:57:26 e depois podem voltar
00:57:28 O campeonato começa lá
00:57:31 Vocês têm os panfletos
00:57:33 Se as Hurl Scouts vencerem
00:57:36 Boa sorte nessa!
00:57:38 Agora gostaria de passar o bastão
00:57:41 Eu te amo, Eva!
00:57:44 Obrigada.
00:57:46 Na melhor tradição
00:57:48 como sabem, a nova
00:57:50 ...é revelada por um
00:57:53 Sinto muito, "Viúvas"...
00:57:55 Engulam essa, meninas!
00:58:01 Sim!
00:58:03 Muito bonita.
00:58:09 Um para o seu
00:58:14 Aqui está ela!
00:58:16 É isso aí.
00:58:17 Faça essa cara. Faz!
00:58:30 Exatamente.
00:58:33 Parabéns, Ruthless.
00:58:38 Ei, Smash.
00:58:39 E aí, Maven?
00:58:41 - Hurl Scouts.
00:58:43 Só queria parabenizá-las por
00:58:46 - É!
00:58:47 Sim, você deu duro
00:58:49 É muito gentil
00:58:51 - Opa!
00:58:52 Pessoal, esperem um segundo.
00:58:53 Está tudo bem.
00:58:55 - É só uma batata frita.
00:59:04 É! Sim..!
00:59:09 Ruthless, é isso aí!
00:59:12 - Ok... eu adorei isso!
00:59:15 Eu gosto de creme
00:59:17 ...mas eu gosto de
00:59:21 Guerra de comida!
00:59:42 Deslumbrante.
00:59:47 Como vai o seu discurso?
00:59:48 Está bom.
00:59:50 Ok. Vire-se.
00:59:55 O quê é isso?
00:59:57 Oh, é que... eu
01:00:00 Você está bem?
01:00:01 É só um hematoma.
01:00:03 - Parece que machucou.
01:00:20 Está brincando comigo.
01:00:24 Oh, merda.
01:00:28 Este é um jogo
01:00:30 É o último jogo
01:00:32 O vencedor de hoje vai
01:00:36 E Ruthless é a marcadora
01:00:38 E as Scouts
01:00:41 As Hurl Scouts venceram!
01:00:45 Ouçam só como a
01:00:47 Tenho de aparecer
01:00:49 Eu sou igual
01:00:51 Eu preciso de um drinque
01:00:55 Por ordem do oficial
01:00:57 todos os presentes devem
01:01:00 Bem, este jogo
01:01:02 As Holy Rollers já
01:01:04 então agora as Hurl Scouts
01:01:07 na abertura do campeonato
01:01:11 Qual é, cara. Roller
01:01:13 Lotar um armazém
01:01:14 ...com tantas pessoas, é.
01:01:15 Espere aqui, preciso
01:01:18 Ei, ei, vocês duas. Preciso
01:01:20 Eu já estava
01:01:21 Olhe, ou me mostra a sua
01:01:26 Mocinha, o que era aquilo
01:01:30 17, hein? Não acha que está
01:01:35 É por isso que eu
01:01:36 Sim, boa idéia.
01:01:38 Ei. Oi, venha.
01:01:42 O que me diz? Que tal
01:01:44 ...para comemorar a
01:01:54 Tenho de achar a Pash!
01:05:54 Onde diabos você estava?
01:05:58 Recebemos uma ligação dos
01:06:03 Não foi nada divertido.
01:06:06 Essas são as suas
01:06:12 Desculpe, mas o
01:06:15 Não pode fazer isso.
01:06:17 Ei, você mentiu, garota!
01:06:21 Ok. Está certo,
01:06:25 Eu fiz, mas o que
01:06:27 Queriam que eu
01:06:28 Sim, porque vocês
01:06:30 Tem toda razão, nós
01:06:32 O que você
01:06:33 O que acha que o mundo
01:06:35 ...com todas
01:06:36 Você acha que é fácil para
01:06:39 Ou, ou... fazer um
01:06:42 Ou ir para uma
01:06:43 Eu acho que isso
01:06:44 Ou encontrar um marido?
01:06:46 Não, só vai limitar
01:06:48 É sério, você
01:06:49 Você realmente
01:06:51 ...de querer empurrar
01:06:53 ...de feminilidade dos anos 50
01:06:58 E esses concursos? Afinal,
01:07:02 É isso que eu estou
01:07:05 Eu nunca tive uma mãe...
01:07:06 ...para me garantir
01:07:10 Eu estou amando
01:07:14 Não percebem?
01:07:16 Isso não vai durar.
01:07:18 Em dois ou três anos, vai
01:07:22 Bem, e o que isso
01:07:26 Você não entende.
01:07:28 Vai entender quando puder
01:07:30 Eu posso me
01:07:31 Não, não pode.
01:07:33 Você compra sapatos.
01:07:42 Você tem merda
01:07:46 Quer saber,
01:07:47 Ei!
01:07:48 Ei, se acalme
01:07:50 Por que não volta para a
01:07:53 onde não precisa ter medo
01:08:09 Você está bem?
01:08:14 Eu apenas não quero
01:08:16 Pash, vamos lá.
01:08:19 Você me deixou
01:08:21 Eu estava tão preocupada
01:08:23 que nem percebi a
01:08:24 ...para me prender por
01:08:26 Droga! Você está bem?
01:08:27 Não, pra falar a verdade
01:08:30 E para terminar,
01:08:32 meus pais decidiram colocar
01:08:34 e agora eles podem acompanhar
01:08:40 Então, qual é
01:08:42 Espero que o passeio com seu
01:08:44 Espera aí. Como isso
01:08:47 Eu não coloquei aquela
01:08:49 Quer saber? Estou radiante
01:08:52 com todos aqueles seus
01:08:54 Mas, eu estou tentando sair deste
01:08:56 ...o tanto quanto você.
01:08:58 E pelo que eu saiba,
01:09:00 ser presa não é exatamente
01:09:03 ...que as faculdades de
01:09:07 Você acha mesmo que essa
01:09:09 ...vai te levar a
01:09:13 Não é disso que
01:09:14 Ah é, claro.
01:09:15 Eu sinto muito, Pash!
01:09:26 Obrigada por abrigar.
01:09:28 Quando quiser.
01:09:32 Esse aí atrás é o Riley.
01:09:38 Então é por isso que nunca sai
01:09:40 Sim, ele ocupa todo o meu
01:09:45 Ok, primeira para, maninha.
01:09:59 Ruthless, Ruthless,
01:10:04 Maven, Maven, Maven?
01:10:08 Ei, adivinhe quantos
01:10:12 27?
01:10:13 Oh, isso é tão gentil.
01:10:16 Eu tenho 36.
01:10:21 Agora adivinhe com
01:10:23 Eu tinha 31.
01:10:26 Tudo porque eu levei
01:10:28 ...uma coisa em que eu
01:10:35 E sabe de uma coisa? Eu me
01:10:42 Pois é, eu também.
01:10:45 Mas a diferença é que
01:10:49 O que acha que a liga vai dizer
01:10:53 Ou suas parceiras, quando
01:10:57 - Vai ser dureza.
01:10:59 Não, olha você.
01:11:01 Um dia terá a sua vez, Ruthless,
01:11:04 E se eu fosse você, nem perderia
01:11:29 Droga.
01:11:33 Aqui é Oliver, estou correndo
01:11:37 Oi, Oliver.
01:11:41 Eu só precisava falar com você.
01:11:48 Olha, eu saí de casa.
01:11:53 Eu... Sabe, isso é...
01:11:57 Eu não quero falar sobre
01:11:59 então, se puder, me ligue
01:12:04 512-697-4998
01:12:10 Daí a gente pode... A gente
01:12:18 - Oink Joint
01:12:20 Oi, Bliss.
01:12:21 A Pash está aí?
01:12:24 Ela não está aqui.
01:12:30 É, tudo bem.
01:12:44 Se, tipo, você sente uma pitada
01:12:49 quando eu digo que perdi
01:12:52 ...para um bando de
01:12:56 e o ponto alto da minha noite
01:12:59 que nem consegue mastigá-los,
01:13:06 Eu estou feliz.
01:13:24 Tá bom, isso
01:13:31 Esquisito, mas
01:13:35 Ruthless, e aí?
01:13:38 Tem uma coisa que eu
01:13:42 Dezessete?
01:13:44 E se por acaso
01:13:45 Os pais dela poderiam
01:13:47 Eu sei.
01:13:48 E nós já tivemos problemas
01:13:50 - Exatamente.
01:13:52 se tiver uma permissão
01:13:58 Não, não posso.
01:13:59 Eu nem sequer estou
01:14:02 Bem, mesmo que não possa
01:14:05 e que seja uma
01:14:07 você ainda é
01:14:09 É, você podia ser
01:14:17 Você nem faz idéia do
01:14:19 Muda toda sua vida.
01:14:23 É, isso é o que minha
01:14:26 Mas eu acho que você
01:14:28 Oh, então eu sou
01:14:29 Sim.
01:14:34 Por que eu não mato aula hoje
01:14:39 Bliss, eu sei como é querer
01:14:41 acredite, eu sei.
01:14:42 Mas será que não pode
01:14:45 sem fazer com que os
01:14:49 O quê? Só
01:14:51 Acho que talvez
01:14:53 ...um pouco egoísta em
01:14:59 Olha, não.
01:15:02 Minha mãe é aquela que só
01:15:05 ...pela minha garganta,
01:15:08 Em primeiro lugar, tem sorte de
01:15:12 E só porque ela está errada
01:15:14 não significa que ela esteja
01:15:17 E se um dia o Riley mentisse pra
01:15:20 ele nem iria conseguir sair de casa,
01:15:24 Estou só brincando,
01:15:30 Eu estou aqui para
01:15:32 Só porque encontrou
01:15:34 isso não quer dizer que
01:15:48 Tenha um belo dia
01:15:53 Você não viu
01:17:13 Por favor, não
01:17:23 Seja lá quem ele for,
01:17:30 Venha cá.
01:17:36 Eu me sinto péssima.
01:17:39 Sei que se sente.
01:17:51 Eu dei tudo para ele.
01:17:53 Não, não diga isso.
01:18:05 Não, é verdade.
01:18:09 Eu dei.
01:18:39 É muita coisa
01:18:48 Ela estava usando a
01:18:51 Não consigo entender
01:18:54 Sua camiseta?
01:18:57 Era a coisa mais legal
01:19:00 É o que você pensa.
01:19:02 Stryper...
01:19:10 Mãe, isso não...
01:19:13 Isso não está
01:19:17 Eu sei.
01:19:19 Só está me fazendo
01:19:23 Não é isso o
01:19:29 Às vezes eu mereço.
01:19:31 Bem, eu sei que posso
01:19:39 Mas quando a pessoa que
01:19:43 ...diz que você é
01:19:49 Se você quiser que eu participe
01:19:52 Não, não, não.
01:19:55 Não é nada demais. Quero dizer,
01:20:04 Não faça isso por mim.
01:20:08 Tá bom, eu farei
01:20:17 Olha só quem voltou.
01:20:20 Oi.
01:20:29 Fico feliz por
01:20:33 Eu não devia ter dito
01:20:39 Eu já esqueci, menina.
01:20:51 Ela está tentando parecer
01:20:58 Quanto tempo mais vai
01:21:11 Obrigada.
01:21:16 Pash, me desculpe.
01:21:19 Vem cá.
01:21:20 Eu sinto muito.
01:21:24 Eu sinto muito
01:21:27 Eu sei.
01:21:30 Apenas continue...
01:21:33 Sim!
01:21:34 Mais e mais, de
01:21:35 Sim, eu vou.
01:21:39 Então, o que
01:21:41 Deus, eu me sinto tão...
01:21:45 Sou uma idiota!
01:21:47 Eu me sinto tão idiota por
01:21:51 Por isso que eu prefiro
01:21:54 É muito mais simples.
01:21:57 Bem, enquanto você
01:22:03 Tenho umas novidades.
01:22:06 O que... o que é?
01:22:09 Consegui entrar em
01:22:12 Uau!
01:22:13 Meus pais querem que eu
01:22:16 mas acho que eu
01:22:20 Eu sei. Vou experimentar morar
01:22:24 Isso é demais!
01:22:33 Ainda tem aquela
01:22:44 Ele vai se transformar
01:22:47 Não, ele vai continuar
01:22:49 Mas a pior parte é que
01:22:54 Muito bem.
01:22:55 Parabéns,
01:22:58 Hum, não. Não vamos
01:23:01 EU gosto do Birdman.
01:23:04 Ei, Bliss, alguém no telefone.
01:23:09 Olha só pra você.
01:23:10 Eu fiz uma maquiagem.
01:23:11 Sim, e como fez.
01:23:17 Alô?
01:23:19 Ruthless, é o
01:23:20 Não vá me dizer que
01:23:23 Não posso.
01:23:24 É a mãe dela? Deixe eu
01:23:29 Apenas diga a sua mãe
01:23:31 O concurso é no mesmo dia
01:23:34 Bem, você precisa tentar,
01:23:36 Nós precisamos de você!
01:23:38 - Me deixa falar com a mãe dela.
01:23:39 Eu vou chutar
01:23:42 Você está disputada.
01:24:00 "Babe Ruthless".
01:24:03 Uma jogada clássica
01:24:05 Babe e Maggie armam
01:24:08 Nada dá mais velocidade
01:24:11 Vejam como Ruthless voa!
01:24:22 Com licença, moças.
01:24:25 Estou procurando Maggie,
01:24:33 Bom concurso
01:24:38 Amei o vestido, Amber.
01:24:44 - Temos de dar um tempo.
01:24:47 Que horas são?
01:24:51 O seu vestido foi feito
01:24:53 - Sim.
01:24:56 Obrigada.
01:24:59 O seu vestido é lindo
01:25:04 - Ei.
01:25:07 Precisamos conversar.
01:25:14 Senhora, largue
01:25:16 Se afaste do espelho.
01:25:20 O quê estão fazendo
01:25:23 Você está querendo que
01:25:25 Sei que é uma droga,
01:25:26 mas eu estava pensando.
01:25:28 ...o fato dela jogar
01:25:30 Na verdade, eu até
01:25:32 Eu vi o site delas, tem fotos
01:25:35 E me pareceu que estavam
01:25:37 Earl, nós gastamos
01:25:40 ...para fazer um
01:25:41 E você quer que ela
01:25:44 É, mas o time dela está
01:25:46 O jogo é hoje
01:25:48 800 dólares, Earl!
01:25:55 Eu posso perder
01:25:58 O que eu não
01:26:00 ...é a chance de fazer
01:26:04 - Eu amo ela!
01:26:06 - Linda mesmo.
01:26:08 Se escondam, a
01:26:09 - Bliss.
01:26:14 Bliss!
01:26:16 O seu pai está para
01:26:18 ...que ele acha
01:26:19 em você desistir, e
01:26:23 - Eu não concordo.
01:26:24 Quando me disse...
01:26:26 ...que não estava
01:26:30 Era isso mesmo que
01:26:41 Bem... boa sorte.
01:27:03 Vamos lá, moças.
01:27:07 Pronta para jogar!
01:27:09 Ok!
01:27:14 Esperem!
01:27:18 Só mais uma coisa.
01:27:20 - Vamos nessa!
01:27:24 Anda logo!
01:27:33 Oi.
01:27:38 Entendi.
01:27:40 Estamos de volta a cidade.
01:27:43 Provavelmente...
01:27:45 ...ainda estou com o
01:27:48 Eu entrei no site
01:27:49 ...uma garota usando a
01:27:51 Oh, aquela garota...
01:27:53 Ela invadiu a
01:27:56 e roubou a sua camiseta.
01:28:00 Sabe, eu não quero
01:28:03 Que garota?
01:28:05 Eu não quero
01:28:07 ...que vai ter que
01:28:10 ouvindo o que você
01:28:12 ...entre você e uma
01:28:14 E não vai.
01:28:16 E isso é bobagem, de qualquer
01:28:20 Mas você nunca
01:28:23 Certo.
01:28:25 Sei que devia ter ligado, mas
01:28:28 E depois eu recebi
01:28:38 Eu teria ligado.
01:28:42 Minha mãe quer a
01:28:52 Tudo bem, eu voltei.
01:28:55 Obrigada por me dedurar.
01:28:57 Eu não te dedurei.
01:29:01 Eu só queria te
01:29:02 Eu não quero te dar
01:29:04 Quero te dar uma surra
01:29:08 Está acontecendo
01:29:11 Ali estão eles, os treinadores
01:29:13 Sendo simpáticos e diplomáticos,
01:29:16 ...a mais louca disputa
01:29:20 Oh, eu adoro
01:29:22 Tudo bem,
01:29:24 estamos falando da primeira
01:29:26 contra a estrela do coração
01:29:32 Sim.
01:29:36 Nossas marcadoras,
01:29:38 cabeça a cabeça, as duas
01:29:42 Conforme se aproximam
01:29:44 Ruthless parece ter achado
01:29:46 deslizando literalmente
01:29:51 Lá vão Babe Ruthless,
01:29:54 Elas estão uma atrás
01:29:57 Essa foi uma
01:29:59 Não se vê Maven cair
01:30:01 Você viu isso?
01:30:04 Aquilo foi ilegal.
01:30:05 Foi uma jogada limpa.
01:30:06 Aquilo foi ilegal!
01:30:09 Vá se acalmar!
01:30:11 Vou te mostrar o que é
01:30:16 Esta é a segunda
01:30:18 Temos Babe Ruthless,
01:30:20 ...contra Jackie Daniels,
01:30:24 Finalmente, eu cheguei
01:30:27 Não me envergonhe agora
01:30:30 Jamais!
01:30:34 Vai, Bliss, vai!
01:30:37 Vamos, Babe Ruthless!
01:30:38 Vamos!
01:30:41 Babe Ruthless vai
01:30:42 mas ela está tendo
01:30:43 Mas a baixinha
01:30:45 porém, não tão rápida
01:30:47 que se afasta do bando, e
01:30:50 As Rollers fizeram
01:30:52 levando o placar
01:30:54 Com as Rollers
01:30:57 Slaya derruba Smashley.
01:30:59 Oh! Mas as Mansons
01:31:01 ...e Smashley voa
01:31:03 como um morcego
01:31:07 Você acabou de me
01:31:13 Princesa Slaya,
01:31:18 Isso vai doer amanhã.
01:31:22 Ouçam. Sejam espertas,
01:31:24 Não deixem buracos onde elas
01:31:26 Bliss, talvez seja a hora
01:31:29 L.B.J.: Vamos mandar
01:31:34 O treinador Razor lança
01:31:36 e ela vai abrindo caminho
01:31:38 Vejam, ela tem a ajuda de
01:31:41 Essa está prometendo!
01:31:42 E nossa! Uma
01:31:44 ...manda a Maven
01:31:47 Maven, pode xingar
01:31:49 mas ela não
01:31:52 Não, sério. Ela não pode te
01:31:57 Estou dizendo, as Holy Rollers
01:32:01 ...Ruthless, se elas ainda têm
01:32:03 Caso contrário, ela vai
01:32:07 Todas as Scouts mergulham
01:32:11 Não restou nenhuma
01:32:15 Mas estamos cansados, e
01:32:18 Senhoras e senhores,
01:32:33 Ok, Razor, qual a próxima?
01:32:35 Vamos fazer a jogada número
01:32:38 Ei, Smashley, se a jogada se
01:32:40 ...será que prestaria um
01:32:42 Quer saber, vou tirar você e
01:32:45 Não! Minha cabeça
01:32:49 Então caia fora daqui, e
01:33:00 Slaya joga Smashley
01:33:02 Ela é erguida e
01:33:05 E Smashley Simpson
01:33:07 Slaya e Smashley estão se
01:33:10 E parece que Smashley vem
01:33:14 Espero que os
01:33:15 porque pelo visto,
01:33:17 ...a ganhar um presente
01:33:19 A coisa vai ficar
01:33:22 Esperem? Eu não
01:33:23 Smashley escolhe os pontos
01:33:26 ...e garante mais 4
01:33:28 Essa foi pra você, Razor!
01:33:32 Ok, vamos fazer a jogada
01:33:35 Voltem lá e vençam.
01:33:37 Tudo bem.
01:33:40 Vamos lá, sabem o que
01:33:43 O jogo está
01:33:45 mas as Scouts podem ter
01:33:47 Parece que estão formando
01:33:50 O time inteiro das Rollers
01:33:52 ...enquanto Ruthless
01:33:55 Esperem, vindo do
01:34:26 Ela está bem.
01:34:27 Ela está bem. Essa
01:34:29 Podem esquecer,
01:34:40 Só lembrando que o Roller
01:34:43 Já tivemos nossa cota de bacias
01:34:45 meias arrastão em
01:34:50 É a rodada final!
01:34:52 Dois pontos decidirão
01:34:54 Quero ouvir vocês, amigos!
01:34:59 Agora é Iron Maven
01:35:02 Acham que isso ia
01:35:04 As Mansons prendem Maven
01:35:09 Elas estão armando o "chicote",
01:35:11 Elas conseguiram!
01:35:21 Vamos, Maven!
01:35:24 Ruthless sai primeiro,
01:35:25 E agora recebe uma
01:35:27 Oh não, Maven se
01:35:29 ...e desponta na liderança.
01:35:31 Mas esperem, as irmãs
01:35:33 Um duplo chicote
01:35:50 Ruthless aparece na frente.
01:35:54 Mas não!
01:35:56 E é isso!
01:35:58 Iron Maven derruba
01:36:01 As Holy Rollers
01:36:04 e são as campeãs da
01:36:09 As Holy Rollers
01:36:13 Invictas, três anos
01:36:18 Que jogo!
01:36:20 Temos de tirar o chapéu para os
01:36:23 E para as Hurl Scouts,
01:36:28 Mas este ano, é a vez
01:36:32 mais uma vez,
01:36:34 Eu sinto muito, Razor.
01:36:35 Desculpe, nada.
01:36:38 E então, do quê
01:36:40 Viu só aquele
01:36:42 E que tal aquele
01:36:45 O mergulho da Smashley entrou
01:36:49 É! Holy Rollers!
01:36:54 Nós conseguimos!
01:36:55 Somos o número 2!
01:36:58 Somos o número 2!
01:36:59 Somos o número 2!
01:37:02 Moças, depois de ver
01:37:04 nem consigo dizer como isso
01:37:06 Razor, você vai chorar?
01:37:07 Não, não vou chorar.
01:37:08 É que estamos nessa
01:37:11 Acho que ele
01:37:13 LIGUEM PRA MIM!
01:37:17 Hurl Scouts no três!
01:37:19 Um, dois, três...
01:37:41 Belo salto,
01:37:44 Obrigada.
01:37:46 Quem sabe eu posso te
01:37:50 Sério?
01:37:53 Tudo bem.
01:38:15 Ouçam, amigos. Foi
01:38:16 na Liga de Roller
01:38:18 Eu curti cada
01:38:20 e espero que vocês
01:38:22 Voltem no ano que vem,
01:38:25 E caso não saibam, este
01:38:27 então por favor, não façam
01:38:30 E seja lá o que façam, não
01:38:32 Tudo bem,
01:38:34 Eu amo vocês.
01:38:44 Essa é uma figurinha da sua
01:38:47 Afinal, quanto
01:38:49 Três dólares.
01:38:51 - Três, cada?
01:38:54 É só um pedaço
01:38:55 Sim, mas eles
01:38:56 - Earl?
01:39:08 Vou te falar, menina. Já
01:39:12 mas este...
01:39:14 Este foi o
01:39:34 Eu realmente achei
01:39:40 E realmente estou contente,
01:39:44 Foi assustador.
01:39:49 Eu...
01:39:51 Eu não posso mudar o
01:39:59 Provavelmente não. Eu
01:40:04 Eu quero me mudar
01:40:07 e preciso saber se
01:40:13 Isso vai bem difícil.
01:40:24 - No poema, se...
01:40:26 Eu sei. Ok.
01:40:36 Oi, Sra. Cavendar.
01:40:37 Oi, Amber.
01:40:39 Eu só queria
01:40:41 - Obrigada.
01:40:42 ...Bliss esqueceu o discurso
01:40:44 - ...se ela ainda ia precisar.
01:40:47 E como foi?
01:40:48 Fiquei em segundo.
01:40:50 Que bom pra você!
01:40:52 - Tchau.
01:41:08 "A pessoa que eu
01:41:13 é a minha mãe, pois
01:41:17 que nunca desiste
01:41:21 E ela também nunca
01:41:24 É óbvio que adoraria vencer
01:41:30 mas saber que a minha
01:41:37 ...significa muito mais
01:42:18 Earl.
01:42:20 Ronny.
01:43:06 Espera.
01:43:11 Roller Derby
01:43:13 Qual é, cara. Roller
01:43:31 Imbatíveis!
01:43:56 Como que eu
01:43:58 Lá vamos nós.
01:44:00 Saia daqui! Não consigo.
01:44:15 - Clube da Luta feminino!
01:44:25 - Eu amo você!
01:44:43 Ei, produtores! Era pra vocês
01:44:54 Se o Jack Black trabalhasse
01:44:58 - Ele é sexy.
01:45:01 Aqui está, meu bem. Pode
01:45:04 Ok.
01:45:08 Isso é tão engraçado!
01:45:12 Ei!
01:45:15 Meias arrastão e
01:45:25 ARMÁRIOS PARTICULARES
01:45:50 Eu achei o maior...
01:45:55 Amor de todos...
01:46:02 Tradução por alec5150