Whip It
|
00:00:36 |
Пять минут, мои девочки! |
00:00:40 |
Кто-нибудь видел Блисс Кавендэр? |
00:00:43 |
Пэш, как такое могло случиться? |
00:00:47 |
А ты почему не в гримерке, Брук? |
00:00:49 |
Вы знаете, как это бывает. |
00:00:50 |
В этом возрасте наличие мамы рядом |
00:00:54 |
Мы договорились встретиться здесь. |
00:00:57 |
Странно это. |
00:00:59 |
Тут написано: "временный эффект" |
00:01:02 |
Только сейчас прочитала, честное слово. |
00:01:04 |
Мама убьет меня. |
00:01:10 |
Мисс Эмбер Блэк. |
00:01:13 |
Если бы я могла пригласить |
00:01:15 |
я бы пригласила Бога. |
00:01:18 |
Ведь, то что говорят - правда. |
00:01:25 |
Не говори им, что это моя вина. |
00:01:27 |
Ты знаешь правила - рот на замке. |
00:01:31 |
...единственную подругу... |
00:01:33 |
Корби Бус, дамы и господа! |
00:01:35 |
Если бы я могла пригласить любого, |
00:01:40 |
Люблю тебя, дедуль. |
00:01:42 |
КАТИСЬ |
00:01:45 |
И, прямиком из Бодэна, |
00:02:10 |
Если бы я могла пригласить |
00:02:15 |
Я бы выбрала Амелию Экхарт, |
00:02:18 |
Ведь, кроме того, что она |
00:02:22 |
она была одной из великих |
00:02:28 |
Спасибо. |
00:02:36 |
Просвети меня, |
00:02:39 |
Ты намеренно саботируешь |
00:02:41 |
Или это биологическая необходимость |
00:02:44 |
Это был вызов! |
00:02:46 |
И как - сработало? |
00:02:48 |
Но особо? |
00:02:50 |
Корби! |
00:02:51 |
Поздравляю, детка, ты заслужила. |
00:02:55 |
- Спасибо. |
00:02:58 |
Спасибо, миссис Кавендэр. |
00:03:00 |
Блисс очень трудно обойти... |
00:03:02 |
как правило. |
00:03:04 |
"Мисс Голубая Шляпка" уже не за горами. |
00:03:07 |
И мы там будем! |
00:03:10 |
Увидимся! |
00:03:15 |
Ты уж извини, что эти конкурсы |
00:03:17 |
не подходят под твои высокие |
00:03:21 |
но они хотя бы учат чему-то. |
00:03:23 |
И не важно, кем ты будешь |
00:03:25 |
Там, на сцене, тебя оценивают, |
00:03:28 |
но никто и не ждет от тебя |
00:03:30 |
Я хочу стать Мисс Америкой. |
00:03:32 |
И ты будешь самой лучшей, моя красавица. |
00:03:34 |
Зубы. |
00:03:38 |
Глаза. |
00:03:44 |
Труди, спасибо за то что, выручаешь нас. |
00:03:50 |
Shit Happens. |
00:03:52 |
Схожу за фольгой. |
00:03:54 |
...и как ее угораздило покраситься в синий... |
00:03:58 |
Четырнадцатый подбирается к красной зоне. |
00:03:59 |
Команда упустила уже девять тачдаунов |
00:04:02 |
и три голевых. |
00:04:03 |
посмотрим, чем закончится эта атака... |
00:04:12 |
Я выиграла еще один! |
00:04:14 |
Дорогая, ты непобедима! |
00:04:17 |
И если б я знал, что ты задумала, |
00:04:19 |
Эрл. |
00:04:21 |
Девочка моя, какая муха тебя укусила? |
00:04:23 |
Всего лишь испорченная краска. |
00:04:26 |
Отлично сыграно, Эрл. |
00:04:28 |
Да ладно тебе. |
00:04:33 |
О, мы с тобой продолжим. |
00:04:36 |
Обед! |
00:04:45 |
Серьезно, из всех мест в этом мире, |
00:04:48 |
кому взбредет в голову заявиться в Бодэн? |
00:04:50 |
- Им! |
00:04:53 |
Продолжайте ворчать. |
00:04:55 |
Без фабрики "Голубая Шляпка" |
00:04:58 |
Знаешь что, Цыпа? |
00:05:00 |
Ты мне нравился больше до повышения. |
00:05:04 |
Сейчас ты такой... |
00:05:07 |
деловой. |
00:05:08 |
Точно. Я скучаю по старине Цыпе. |
00:05:10 |
Девушки, не дайте галстуку сбить вас с толку. |
00:05:15 |
Но вы должны называть меня Дуейн теперь. |
00:05:18 |
Так более уважительно. |
00:05:19 |
Неа! |
00:05:21 |
Цыпа - это единственное, |
00:05:25 |
Твое мнение. |
00:05:29 |
Да вы издеваетесь... |
00:05:37 |
И в этот раз выбей из них чаевые. |
00:05:52 |
Что предложить вам, ребята? |
00:05:55 |
Привет, Корби. |
00:05:56 |
Ну так что, ты теперь... |
00:05:58 |
в бунтари записалась? |
00:06:00 |
Какие еще бунтари? |
00:06:02 |
Как у вас называлась та штука, которая |
00:06:06 |
Это ХрюнБургер, его надо съесть за три минуты. |
00:06:12 |
Да, неси мне хрюшку. |
00:06:15 |
И я не о тебе, Корби. |
00:06:20 |
Давай, дружище, засовывай! |
00:06:23 |
Да у тебя получится! |
00:06:25 |
Поверить не могу, что ты делила с ней постель. |
00:06:30 |
В твоих устах это звучит пошло. |
00:06:34 |
Давай! Детка, сделай это! |
00:06:37 |
Да! |
00:06:44 |
Халява, сучки! Халява! |
00:07:00 |
Я подумала... |
00:07:03 |
Может сгоняем в Остин, |
00:07:08 |
Правда? |
00:07:27 |
Тебе не нравится. |
00:07:29 |
То, что они не обвязаны скотчем - |
00:07:31 |
уже достижение. |
00:07:43 |
Милые вазы. |
00:07:47 |
Ага, очень для тюльпанов подходят. |
00:07:59 |
Спасибо, я передумала. |
00:08:06 |
Да не смущайся ты так. |
00:08:08 |
Забавно вышло. |
00:08:09 |
А я должна покупать дочери ботинки |
00:08:13 |
Так по-твоему поступают |
00:08:16 |
Как же... |
00:08:17 |
я и забыла, что ботинками можно обкуриться. |
00:08:20 |
Ради бога, Блисс! |
00:08:26 |
- Да, Эрл. |
00:08:28 |
Ты можешь объяснить своей дочери, |
00:08:30 |
почему недопустимо покупать |
00:08:35 |
Пап, все не так. |
00:08:36 |
Ты завела свою мать в нарко-магазин? |
00:08:38 |
Мозги дома забыла? |
00:08:39 |
Если б я была одна, |
00:08:42 |
- не было бы разницы. |
00:08:44 |
У меня здесь дел по горло, так что |
00:08:47 |
к чему бы вы там не пришли, |
00:08:51 |
Дай сюда. |
00:08:52 |
Эрл, ты знаешь, сколько сил я потратила, |
00:08:55 |
чтобы мои девочки росли |
00:08:57 |
Да, я знаю. |
00:09:14 |
- Привет! |
00:09:17 |
Привет! Вот наши флаеры. |
00:09:19 |
- Клево. |
00:09:25 |
- Увидимся. |
00:09:40 |
Поехали. |
00:10:08 |
К черту тебя и твой бабушкин |
00:10:16 |
Держи. |
00:10:19 |
- Да брось ты! |
00:10:21 |
тебя опять натянули на чаевые, |
00:10:28 |
Это что? |
00:10:33 |
Роллер Дерби? |
00:10:36 |
Это ведь... завтра. |
00:10:39 |
И это в Остине. |
00:10:41 |
Я в курсе. |
00:10:44 |
Там ведь будут симпатичные парни? |
00:10:49 |
Пап, мам, мы собираемся на футбол |
00:10:55 |
Это не в городе, но |
00:10:57 |
команда вроде как нуждается в поддержке. |
00:10:59 |
Не "вроде как". Точно нуждается. |
00:11:01 |
Конечно! |
00:11:03 |
Слушайте, давайте я вас подкину. |
00:11:08 |
Не стоит. Ты же на машине. |
00:11:09 |
Да, я на машине. |
00:11:11 |
Но я хотел, знаете, поболеть с вами. |
00:11:15 |
Эрл, отпусти девочек, пусть повеселятся. |
00:11:18 |
...а мы с тобой немного пошалим... |
00:11:32 |
Не по себе как-то, когда я вру им. |
00:11:35 |
А мне - нет. Главное - |
00:11:37 |
и я свободна. |
00:12:22 |
Потом "спасибо" скажешь. |
00:12:53 |
Привет всем и добро пожаловать |
00:12:58 |
У меня небольшое похмелье сегодня, так что... |
00:13:01 |
давайте я сразу представлю первую команду! |
00:13:04 |
Они пришли к нам с улиц Остина. |
00:13:06 |
парни, следите за своими девчонками... |
00:13:11 |
Номер 99, капитан команды - Мегги-Хаос! |
00:13:15 |
Номер 69 - Кровавая Холли. |
00:13:19 |
Номер Три - Роза Спаркс. |
00:13:22 |
Номер Два - Врежь Ей Симпсон. |
00:13:26 |
Команда Рейзора уже третий год |
00:13:30 |
В этой лиге участвуют пять команд |
00:13:33 |
И каждая из них должна |
00:13:36 |
Техас, прибавь громкости! |
00:13:39 |
И я представляю девчонок настолько отвязных, |
00:13:43 |
Поприветствуем непобедимых |
00:13:49 |
Чемпионы последнего сезона |
00:13:52 |
и главного поставщика очков, |
00:13:56 |
Та, что на наших флаерах. |
00:13:58 |
И пока я совсем не изжарился |
00:14:02 |
дамы и господа, |
00:14:03 |
начнем Роллер Дерби! |
00:14:10 |
Здесь "вышибала" приносит своим очко, |
00:14:12 |
обходя членов другой команды. |
00:14:15 |
Мэйвен демонстрирует отличное ускорение. |
00:14:17 |
И вот она уже пробилась через общую кучу. |
00:14:18 |
Айрон Мэйвен, дамы и господа! |
00:14:21 |
Но все внимание на "вышибал". |
00:14:24 |
Тех, что со звездами на шлемах. |
00:14:27 |
Кто-то из вас, может, застал 70е, |
00:14:30 |
Но сегодня Дерби вернулось к нам |
00:14:34 |
и стало визитной картой Остина. |
00:14:36 |
Мейвен врезается в общую кучу, |
00:14:39 |
и в игру вступает Роза Спаркс! |
00:14:41 |
Джеки Дениелс на полу. |
00:14:43 |
К счастью "Боевых Скаутов" |
00:14:46 |
потому что инициатива у "Ангелов". |
00:14:57 |
Спасибо, Мегги. |
00:15:01 |
Просто хотела сказать - |
00:15:04 |
Первый раз здесь? |
00:15:07 |
Да. |
00:15:08 |
Так надевай ролики и будь сама себе героем. |
00:15:11 |
Последний раз, когда я надевала ролики, |
00:15:15 |
Да никто из нас не знал, куда лепить |
00:15:18 |
Приходи на пробы во вторник. |
00:15:20 |
Тебе ведь уже есть 21? |
00:15:24 |
Два... мне 22. |
00:15:27 |
Только недавно был День Рождения. |
00:15:30 |
Вот и отлично. Во вторник в пять. |
00:15:32 |
- Уверена? |
00:15:35 |
Я Мегги. Мегги Хаос. |
00:15:38 |
Я Блисс (блаженство). Но имя можно поменять. |
00:15:41 |
Да. Просто необходимо поменять. |
00:15:43 |
Не опаздывай. |
00:15:45 |
"22, недавно был День Рождения..." |
00:15:49 |
21 - это штамп. |
00:15:50 |
22 куда более правдоподобнее. |
00:15:52 |
Если учесть, что ты все равно |
00:15:57 |
А почему бы нам с тобой и не попробовать? |
00:15:59 |
С ума сошла? |
00:16:00 |
Я не в барби-ролер-скейтинг настроении. |
00:16:02 |
У меня девочка-толстушка-сидит-дома- |
00:16:07 |
Это не объясняет почему |
00:16:11 |
Потому, что тебе будет страшно без меня. |
00:16:14 |
И все эти дерби-девки - они крутые, |
00:16:18 |
а ты... |
00:16:19 |
- нет. |
00:16:23 |
Я уж не говорю о твоей маме. |
00:16:25 |
Ей не обязательно знать. |
00:16:28 |
Для таких вещей нужны яйца. |
00:16:33 |
А я отращу. |
00:16:46 |
Ни за что. |
00:17:33 |
Эй! |
00:17:39 |
Не найдется местечко еще одному? |
00:17:50 |
Классный цвет. |
00:17:51 |
Спасибо, дорогуша. |
00:17:56 |
Следующая остановка - Остин-Центр. |
00:18:55 |
Какая у тебя кликуха? |
00:18:57 |
"Банан в Карман". |
00:18:58 |
А твоя? |
00:18:59 |
"Джаба-всем-дам". |
00:19:01 |
- Таки решилась. |
00:19:04 |
Рада, что ты пришла. |
00:19:06 |
Спасибо. |
00:19:15 |
Что это было? |
00:19:16 |
Это Рейзор (Бритва), наш тренер. |
00:19:19 |
Хороший парень, и он знает толк в Дерби. |
00:19:22 |
Итак, леди, начнем. |
00:19:25 |
О, джинсовые шортики. |
00:19:26 |
День за днем. |
00:19:31 |
Познакомьтесь с сестрами Менсон. |
00:19:32 |
Подарок от Хоккейной Лиги Оттавы |
00:19:36 |
Обе выглядят довольно агрессивно. |
00:19:39 |
Может мы даже выиграем разок в этом году. |
00:19:41 |
Все возможно. |
00:19:44 |
Слушай сюда, свежее мясо! |
00:19:46 |
Залог успеха в Роллер-Дерби - |
00:19:49 |
Это спорт. |
00:19:51 |
В команде шесть вакантных мест. |
00:19:53 |
Так что, каким бы вы талантом не обладали, |
00:19:55 |
я хочу видеть его сегодня на трэке. |
00:19:59 |
Я слушаю. |
00:20:00 |
Простите... |
00:20:03 |
А какие правила? |
00:20:07 |
Дерби 101. |
00:20:08 |
По четыре "блокирующих" от каждой команды, |
00:20:10 |
В десяти футах за ними, |
00:20:12 |
стоят "вышибалы" по одной от каждой команды. |
00:20:14 |
Мы зарабатываем очки. |
00:20:15 |
С первым свистком "куча" начинает движение. |
00:20:18 |
Со вторым свистком стартуют вышибалы. |
00:20:21 |
Кто-то из нас будет быстрее. |
00:20:25 |
Как только вышибала прорвется через кучу, |
00:20:26 |
она нарезает круг и догоняет ее сзади. |
00:20:30 |
За каждого игрока, через которого |
00:20:33 |
команда получает очко. |
00:20:34 |
У кого больше очков - тот и победил. |
00:20:37 |
А теперь - вперед за очками! |
00:20:43 |
Вставай. |
00:20:48 |
Шевелим булками, леди! |
00:20:52 |
На ноги! Вперед! |
00:20:55 |
А ты молодец, Барби! |
00:20:57 |
Это Роллер Дерби, а не танцульки! |
00:20:59 |
Ну же, наваляйте кому-нибудь! |
00:21:07 |
Мать твою, Дэни! |
00:21:12 |
Эй! За такое грозит удаление |
00:21:15 |
Не забывайте, что это за спорт. |
00:21:19 |
Что? |
00:21:22 |
Понял, виноват. |
00:21:24 |
А вот за агрессию хвалю. |
00:21:30 |
Хреново? |
00:21:34 |
Неа. |
00:21:36 |
41 секунда - надо поднажать. |
00:21:38 |
39, 32 - не плохо. |
00:21:41 |
29 - так держать. |
00:21:48 |
"23"? |
00:21:56 |
Мозгом чую - тебе бросили вызов. |
00:21:57 |
Ага, разбуди меня, когда она |
00:22:07 |
И держать удар. |
00:22:28 |
Эй, ты ведь Айрон Мейвен. |
00:22:30 |
Вот именно! |
00:22:32 |
Жополизка. |
00:22:33 |
Работай усердней языком, |
00:22:35 |
пока последний боребух не слижешь. |
00:22:41 |
- Клевые шортики. |
00:22:44 |
Эй, может кто помочь? |
00:22:54 |
Шутка. |
00:22:58 |
Да, кстати, у тебя получилось - |
00:23:02 |
Ты отлично смотрелась. |
00:23:23 |
У тебя ноги горят! |
00:23:25 |
Без шуток, сама посмотри! |
00:23:26 |
Ты поменяла свое расписание? |
00:23:28 |
Пришлось выкроить время. |
00:23:30 |
И мне теперь работать с Цыпой? |
00:23:32 |
Можешь подстроиться под меня. |
00:23:34 |
Не могу. В отличие от некоторых я действительно |
00:24:08 |
Шенайя, я уже замучилась вычищать |
00:24:12 |
Просто хотела поставить вас в известность. |
00:24:15 |
Я собираюсь поменять график работы |
00:24:16 |
на понедельник и среду, |
00:24:18 |
чтобы ходить на подготовительные |
00:24:22 |
Впечатлена. |
00:24:24 |
Я тоже! |
00:24:26 |
Люблю умных девочек. Поэтому и |
00:24:30 |
Ну и еще по залету. |
00:25:21 |
А мы не должны, ну... |
00:25:24 |
Ага... поторапливайтесь парни, |
00:25:27 |
Выбирай выражения ПиВи, я ведь могу |
00:25:31 |
- А что, нет? |
00:25:33 |
И вся это "мы номер один" командная чепуха |
00:25:36 |
Виной всему - |
00:25:39 |
Дамы, слушаем меня. |
00:25:42 |
Свежеотпечатанные тактические сценарии игры, |
00:25:47 |
Руки чистые? |
00:25:48 |
Конечно чистые. |
00:25:50 |
Особое внимание обратите на сценарий №3. |
00:25:53 |
Он вам понравится. |
00:25:55 |
Смэшли, ты как всегда опоздала. |
00:25:56 |
Я знаю. |
00:25:58 |
Так знай же, что в твоих опозданиях |
00:26:02 |
Бегом на трэк. |
00:26:04 |
Кто в ЛавДжой после тренировки? |
00:26:08 |
Пиво? |
00:26:09 |
Я пойду. |
00:26:10 |
И я. |
00:26:13 |
А вас не приглашали. |
00:26:17 |
Все равно пойду. |
00:26:19 |
Обойдемся без потасовок. |
00:26:21 |
Мы здесь для тренировки. |
00:26:22 |
Мэйвен, ты знаешь, что делать. |
00:26:24 |
Блисс, покажи, на что ты способна. |
00:26:31 |
Готова? |
00:26:32 |
Готова ли я... |
00:26:36 |
Ну что, дамы, поехали! |
00:26:39 |
Не блокируйте своих же! Вперед! |
00:26:41 |
Преграждайте путь, сохраняйте стойку! |
00:26:44 |
Колени согнуть! Согнуть колени! |
00:26:57 |
Это что сейчас было? |
00:26:59 |
Мэйвен тебя выбила только потому, |
00:27:01 |
что ты боишься ударить первой. |
00:27:02 |
И ты уже вне игры! |
00:27:04 |
Я хочу от тебя больше... |
00:27:05 |
- хочу чтобы ты стала... |
00:27:09 |
Точно. |
00:27:12 |
Вот именно, моя девочка, |
00:27:15 |
Это контактный спорт, Блисс! |
00:27:17 |
И я хочу увидеть от тебя |
00:27:21 |
- Следующий состав! |
00:27:23 |
- Просто игнорируй его. |
00:27:25 |
Серьезно. |
00:27:32 |
Вообще-то он прав. |
00:27:35 |
Знаешь, о чем я думаю |
00:27:38 |
О своем бывшем. |
00:27:39 |
Вот тебе совет, Блисс. Если уж решилась |
00:27:45 |
потому что у него табун таких как ты. |
00:27:47 |
Все так и будет. |
00:27:49 |
И когда я стою в душе, натираясь этим |
00:27:55 |
который, кстати, нифига не делает |
00:27:59 |
Я очень, очень хочу кому-нибудь врезать. |
00:28:02 |
Найди что-нибудь, что бесит тебя больше всего, |
00:28:10 |
У тебя когда-нибудь были вши? |
00:28:12 |
Нет. |
00:28:13 |
Мой доктор говорит, что это |
00:28:22 |
Цыпа, ну же, что скажешь? |
00:28:26 |
Пэш должна пойти, |
00:28:30 |
Да? А что насчет меня? |
00:28:32 |
Кому-нибудь пришло в голову |
00:28:34 |
"Эй, а ведь Цыпе нравятся стадионы, забитые горячими |
00:28:41 |
Неа, никто не подумал. |
00:28:44 |
Хочешь пойти с нами? |
00:28:47 |
Хочу, но не могу, я дал обещание... |
00:28:52 |
подменить Пэш. |
00:28:56 |
Да! Мы любим тебя, Цыпа! |
00:28:58 |
- Да? |
00:28:59 |
- Это правда. |
00:29:01 |
Конечно знал. |
00:29:03 |
С ума по тебе сходим! |
00:29:11 |
Глаза обводкой не испортишь. |
00:29:17 |
И тушью тоже. |
00:29:19 |
Небольшой презент от команды. |
00:29:21 |
Мы за безопасную игру. |
00:29:25 |
И это тоже пригодится. |
00:29:28 |
Ребят, спасибо. |
00:29:32 |
...разбуди в себе Зверя. |
00:29:37 |
Готова к своему дебюту? |
00:29:42 |
Кто-нибудь из вас уже блевал на трэк? |
00:29:46 |
Да. |
00:29:48 |
Покажем им. |
00:29:49 |
Надерем им жопь. |
00:29:51 |
Гнать быстро, гнать жестко. |
00:29:52 |
Меня сейчас вырвет. |
00:29:57 |
Итак, разбудите в себе Зверя. |
00:30:02 |
Раз-два-три! |
00:30:04 |
Жопь надери! |
00:30:06 |
От "Черных Вдов" вышибала сегодня Ева-Разрушитель. |
00:30:10 |
против Кровавой Холли от "Боевых Скаутов". |
00:30:12 |
И, посмотрите, она пробивается через кучу, |
00:30:16 |
Но подождите, из ниоткуда |
00:30:18 |
появляется Ева-Разрушитель |
00:30:21 |
За каждого обойденного противника |
00:30:24 |
Обошел - получил очко! |
00:30:26 |
И она зарабатывает первые семь очков в этой игре! |
00:30:32 |
"Черные Вдовы" вырываются вперед. |
00:30:34 |
Эй, Вдовы, моя паутина к вашим услугам! |
00:30:37 |
Как и дружок в моих штанах. |
00:30:40 |
Ага, Спайдер-Мен Три дюйма с кепкой? |
00:30:43 |
Все правильно три дюйма... в диаметре. |
00:30:50 |
Отличная игра. |
00:30:53 |
Это было что-то. |
00:30:56 |
Спасибо. |
00:30:57 |
Где ты научилась так катать? |
00:30:59 |
Я занималась конькобежным, |
00:31:01 |
но из этого ничего не вышло. |
00:31:03 |
Вам надо организовать |
00:31:06 |
Мы же сотни раз его отрабатывали! |
00:31:09 |
Что будем делать? |
00:31:10 |
Все что угодно, только не треугольник... |
00:31:16 |
Идет вторая четверть и у нас Мэнсон |
00:31:18 |
в вышибалах от "Боевых Скаутов". |
00:31:20 |
А вот вам и прелести контактного спорта! |
00:31:23 |
Это не девушки, а машины смерти на роликах. |
00:31:25 |
И им нужна вся их скорость, |
00:31:27 |
задача которых выбить их с трэка. |
00:31:29 |
А говоря "выбить с трека", я имею ввиду |
00:31:33 |
И Ева приносит команде еще четыре очка! |
00:31:34 |
И "Вдовы" ведут игру со счетом 26-10. |
00:31:38 |
Капитан команды, Мегги Мэйхем, |
00:31:43 |
И вышибала "Вдов", Хани, остается |
00:31:46 |
Виски сбивает второго номера с дороги, |
00:31:48 |
создав коридор для Хани, |
00:31:50 |
и та зарабатывает еще три очка перед |
00:31:56 |
Разрыв увеличивается на 29 против 10. |
00:32:01 |
Говорят, что у "Скаутов" самые преданные фанаты, |
00:32:03 |
что не мешает им быть самой худшей командой в лиге. |
00:32:10 |
Черт бы вас побрал. |
00:32:13 |
Итак, к концу игры "Вдовы" ведут |
00:32:17 |
Тренер "Скаутов", Рейзор, |
00:32:18 |
В который раз ставит Смэшли Симпсон вышибалой. |
00:32:21 |
Против вышибалы "Вдов", |
00:32:24 |
И вышибала "Вдов" сбивает Смэшли! |
00:32:29 |
Что ж, соперницам девушки с |
00:32:32 |
приходится совсем не сладко! |
00:32:36 |
Что творится на нашей арене! |
00:32:37 |
Оставив команде время только на один заезд, |
00:32:40 |
Смэшли Симпсон удаляется за нарушение. |
00:32:45 |
Твой черед. |
00:32:47 |
Покажи мне, за что тебя зовут Беспощадной. |
00:33:04 |
Заработай очков. |
00:33:09 |
Итак, Остин, поприветствуйте |
00:33:13 |
Вот она, №22, самое быстрое существо |
00:33:19 |
Беспощадная Бейб? Хорошо. |
00:33:23 |
Итак, финальный заезд сегодняшнего вечера. |
00:33:26 |
Люблю вкус свежего мяса. |
00:33:29 |
И Рейзор, ничего не теряя, бросает салагу |
00:33:33 |
Ее боевое крещение. |
00:33:35 |
И - Бум! |
00:33:36 |
Бейб Русслес, повисает на бортике |
00:33:40 |
И она опять на ногах, как неваляшка! |
00:33:43 |
Молодец! |
00:33:49 |
Она как лезвие врезается в кучу сзади |
00:33:52 |
и с легкостью проскальзывает |
00:33:54 |
Но тут появляется Ева-Разрушитель |
00:33:57 |
омрачить дебют нашей Бейб. |
00:33:59 |
Куча давно позади, |
00:34:06 |
Это моя лучшая подруга! |
00:34:08 |
Ходят слухи, что на тренировках с Русслес, |
00:34:11 |
и сегодня эти слухи подтверждаются. |
00:34:14 |
И тут Мэнсон №1 сбивает Еву, |
00:34:16 |
подхватив кураж от Бейб Руслесс. |
00:34:18 |
А Бейб завершает круг, |
00:34:21 |
и приносит команде 4 очка! |
00:34:24 |
Вперед, Бейб Руслесс! |
00:34:25 |
Бейб Руслесс заработала последние |
00:34:27 |
Но "Вдовы" все равно побеждают |
00:34:30 |
Поздравляю с очередным провалом. |
00:34:33 |
Шикарно, праздновать свою |
00:34:37 |
Все это - сплошное недоразумение. |
00:34:39 |
Мы - вторые. |
00:34:40 |
Мы - вторые! Ты - вторая! |
00:34:42 |
Мы вторые из двух команд. Чудно! |
00:34:46 |
Мы - номер два! |
00:34:51 |
Ты отлично сыграла. |
00:34:53 |
Меня хотя бы не вырвало. |
00:34:55 |
Это плюс. |
00:34:58 |
О боже, я беру свои слова обратно |
00:35:02 |
- Ты была бесподобна! |
00:35:03 |
- И я видела парня, который тебе понравился. |
00:35:06 |
Но потом потеряла. |
00:35:07 |
Эй, как насчет Джакузи? |
00:35:09 |
Не могу, мужик дома ждет. |
00:35:12 |
- Нет. |
00:35:15 |
Это точно. |
00:35:16 |
Что за Джакузи? |
00:35:18 |
Слушай, здесь, на "Складе" это Джони Рокет, |
00:35:22 |
но здесь, это Джони Джакузи. |
00:35:25 |
Даже если мы не приглашены, |
00:35:28 |
пока он не сломается. |
00:35:42 |
Шикарно. |
00:35:44 |
Не в этой жизни, Джонни. |
00:35:46 |
И не в следующей. |
00:36:00 |
Как жизнь, дамы? |
00:36:02 |
А ему помощь не нужна? |
00:36:03 |
Не, это ее парень, у них так принято. |
00:36:06 |
Мой мужик! |
00:36:10 |
Ты знаешь, я могу показать тебе |
00:36:13 |
Джонни. |
00:36:57 |
Зацени синячелло. |
00:36:58 |
Это детский сад. |
00:37:02 |
- Тут ничего не скажешь. |
00:37:12 |
Пэш? |
00:37:34 |
Little Joy - Unattainable |
00:37:38 |
"Little Joy" (2008) |
00:37:45 |
Отличный выбор. |
00:37:47 |
Да? |
00:37:48 |
Да, я тоже ее люблю. |
00:37:52 |
Откуда ты? |
00:37:55 |
О, я из огромного мегаполиса, |
00:38:00 |
Небольшой городок, верно? |
00:38:02 |
Он самый. |
00:38:05 |
Живешь одна? |
00:38:07 |
С соседкой. |
00:38:08 |
Я тоже. С четырьмя. |
00:38:11 |
Почему Бодэн, если ты не против такого вопроса, |
00:38:16 |
Днем я работаю в придорожном кафе, |
00:38:21 |
а ночью... |
00:38:22 |
Оливер! |
00:38:25 |
Секунду. |
00:38:34 |
Тащи сюда свою задницу, гитара Джаспера |
00:38:36 |
Бегу, мой пупсик! |
00:38:38 |
Заткнись, козел. |
00:38:39 |
- Дурак. |
00:38:40 |
Ерш. |
00:38:46 |
Что ты делаешь в бижайшие |
00:38:50 |
Нет серьезных планов. |
00:38:52 |
Отлично. |
00:38:54 |
Я принесу тебе чего-нибудь. |
00:39:07 |
Вот она, собственной персоной. |
00:39:12 |
Не сопротивляйся! |
00:39:21 |
Пошли за пивом. |
00:39:25 |
О боже. |
00:39:28 |
Ладно, можешь флиртовать с ним, |
00:39:33 |
Ты кто мне, мать? |
00:39:35 |
Пэш? |
00:39:37 |
Руслесс? |
00:39:41 |
Мы тут с Диким тебя обыскались. |
00:39:44 |
Ага. |
00:39:46 |
Живот болит. |
00:39:47 |
Революция там что ли? |
00:39:51 |
Похоже, что так. |
00:39:53 |
Давай, блюй. |
00:39:58 |
Порядок. Я проглотила. |
00:40:00 |
Не глупи. Просто засунь пальцы в рот... |
00:40:02 |
Сама суй себе пальцы в рот. |
00:40:04 |
Пэш, ты когда-нибудь представляла, |
00:40:10 |
Голое тело твоего отца? |
00:40:12 |
Чё? |
00:40:13 |
Его яйца сверкают. |
00:40:16 |
- Потные. |
00:40:23 |
Это нечестно. |
00:40:25 |
Можешь тряпку принести? |
00:40:26 |
Сейчас. |
00:40:29 |
Прости, что свиданку твою обломала. |
00:40:34 |
Но на меня похоть напала. |
00:40:38 |
Его зовут Оливер. Отличное имя. |
00:40:44 |
Ага, если ты - герой романов Диккенса. |
00:40:54 |
Перевернись, я тебя умоляю, |
00:40:59 |
Виноват. |
00:41:20 |
Эй, детка, как ночевка? |
00:41:21 |
Норм. |
00:41:35 |
Блисс, ты готова? |
00:41:38 |
Завтрак Голубой Шляпки через час. |
00:41:42 |
Ты что, забыла? |
00:41:46 |
Тебе кажется, что у тебя еще куча времени... |
00:41:50 |
но, поверь, очень мало девушек столь |
00:41:54 |
и мне больно думать об этом, но |
00:41:57 |
И ты должна выжать из этого времени |
00:42:01 |
Не все это понимают. |
00:42:02 |
Мам, ты и сейчас очень красива. |
00:42:06 |
Оставь свой сарказм на потом. |
00:42:09 |
Есть какие-нибудь задумки по поводу твоей речи? |
00:42:12 |
- Я работаю над этим. |
00:42:14 |
- Нет пока. |
00:42:26 |
Бодэн, Бодэн, Бодэн... |
00:42:32 |
Однажды приедет мой принц, Боден. |
00:42:36 |
Подавляющ и ужасен, |
00:42:38 |
Город выдумок и басен. |
00:42:41 |
Прощай мое захолустье, |
00:42:56 |
О боже, это он. |
00:43:00 |
Что мне делать? |
00:43:01 |
Спроси его, не хочет ли он ХрюнБургер. |
00:43:18 |
Следишь за мной? |
00:43:19 |
Нет, мэм. |
00:43:21 |
Я в Бодене по своим делам, |
00:43:26 |
И, да, я слежу за тобой. |
00:43:36 |
Можешь отпроситься? |
00:43:44 |
За тобой должок. |
00:43:49 |
Люблю тебя. |
00:44:01 |
Это ты? |
00:44:07 |
Технически, это группа моего брата. |
00:44:11 |
И сейчас я это у тебя заберу. |
00:44:16 |
Мне кажется, или на тебе |
00:44:21 |
Страйперы? |
00:44:25 |
"Во имя Христа порвем этот зал". |
00:44:30 |
Да, Иисус был бы в восторге. |
00:44:35 |
А это что? Что за три миллиона |
00:44:37 |
Да так, ерунда. |
00:44:41 |
- Хочешь знать? |
00:44:43 |
Такая вещь, называемая "лучший результат". |
00:44:47 |
Направо... Давай! |
00:44:51 |
Это на всех твоих девушек действует? |
00:44:54 |
Приводишь их сюда и |
00:44:56 |
Да, и обычно это срабатывает. |
00:45:01 |
Правда? |
00:45:05 |
Может мы попробуем |
00:45:23 |
Я должна ехать на тренировку. |
00:45:32 |
Черт. |
00:45:38 |
Похоже, что я потерял ключи. |
00:45:41 |
- Марко. |
00:45:49 |
Марко! |
00:45:55 |
Нашла. |
00:45:57 |
Клево, теперь можно ехать. |
00:46:05 |
Я убью тебя. |
00:46:07 |
- Разорву на части! |
00:46:09 |
Я тебя... |
00:46:10 |
Я готов! |
00:46:15 |
Черт побери, ребят. |
00:46:18 |
Ага, почти. |
00:46:19 |
Если честно, тактика Рейзора |
00:46:22 |
Может таки заботать его сценарии? |
00:46:25 |
Как жизнь "Скауты"? |
00:46:27 |
А было весело! |
00:46:28 |
Так мило наблюдать, как вы тужитесь. |
00:46:33 |
Бесит. |
00:46:35 |
- Блисс. |
00:46:37 |
Помнишь, что я говорила по поводу того, |
00:46:41 |
Забудь. |
00:46:43 |
Я хочу размазать эту наглую сучку. |
00:46:46 |
Я тоже. |
00:47:01 |
Смотри, что Корби сотворила. |
00:47:06 |
И это все, что смогли выдавить из себя, |
00:47:07 |
два лучших ума человечества? |
00:47:09 |
На твоей даже веснушки есть. |
00:47:11 |
Вижу. |
00:47:27 |
Ты в порядке? |
00:47:29 |
Ты не можешь вот так просто... |
00:47:31 |
Только что смогла. |
00:47:33 |
Мы достойны соперников посерьезней. |
00:47:35 |
Прошло всего несколько минут, |
00:47:37 |
а игра уже вошла в привычное русло, |
00:47:39 |
когда гости трэка ведут 18-6. |
00:47:43 |
Дамы, пока нас дерут, |
00:47:46 |
Пора показать "Дерзкой Прислуге" |
00:47:51 |
Разыграем сценарий №3. |
00:47:55 |
Номер 3? |
00:47:56 |
Я думала надо учить только до 2. |
00:47:59 |
Я и его только до половины дочитала. |
00:48:03 |
Да вы их ни черта не читали, так ведь? |
00:48:05 |
Мне что, на голову встать, чтобы |
00:48:08 |
Я знаете что, хватит с меня. |
00:48:11 |
Подержи-ка. |
00:48:13 |
Он вырвал третий сценарий? |
00:48:20 |
Как дела Рейзор, готов проиграть? |
00:48:23 |
Сажи это моей заднице. |
00:48:28 |
Я по-твоему похож на идиота? |
00:48:31 |
У меня своих полно. |
00:48:34 |
Вот 20 баксов, ты знаешь какие |
00:48:36 |
Отыграй сценарий, и если не возьмешь минимум |
00:48:41 |
Просто сделай как написано, Джеф. |
00:48:43 |
Готовы? Поехали. |
00:48:45 |
Дамы, смена тактики. |
00:48:48 |
Не позволим этому предателю шутить с нами. |
00:48:53 |
Рейзор только что консультировал своих противников |
00:48:57 |
Я понятия не имею, что происходит, |
00:48:59 |
потому что отсюда не было |
00:49:01 |
"Дерзкую Прислугу", на мой взгляд, |
00:49:03 |
Мать моя! Поворот на 180, |
00:49:06 |
и Ками Кадзе объезжает неподвижные тела, |
00:49:11 |
"Дерзкая Прислуга" - 22, "Скауты" - 6. |
00:49:13 |
Так вот он какой, третий сценарий. |
00:49:15 |
И он отлично сработал, так? |
00:49:18 |
Ты говнюк. |
00:49:19 |
Перебежчик! |
00:49:21 |
Может им и 4й сценарий подарить? |
00:49:24 |
Нет. |
00:49:26 |
Так-то лучше. Встали в круг! |
00:49:30 |
У меня есть кое-что получше, чем это. |
00:49:33 |
Я много работал. Разыграем номер 2. |
00:49:36 |
Файр, Смэшли, я надеюсь, вы хоть |
00:49:41 |
Да. |
00:49:44 |
Ну так проваливайте и без очков |
00:49:46 |
Эй скауты, может закончите |
00:49:50 |
Кажется мне, вы тратите наше время. |
00:49:56 |
Выбьем из них дерьмо. |
00:50:02 |
Да. |
00:50:09 |
Вернувшись с перерыва |
00:50:12 |
тренер Рейзор ставит самого крупного |
00:50:16 |
и она неистово вгрызается в кучу. |
00:50:18 |
Коллеги по команде проталкивают Блади вперед. |
00:50:21 |
И вот она проскакивает |
00:50:23 |
выбивая максимальные восемь очков |
00:50:26 |
Давай! Давай! |
00:50:28 |
В первый раз в жизни "Скауты" |
00:50:32 |
Но на этом чудеса не кончаются, |
00:50:34 |
Бейб Руслесс использует свою скорость, облетая... |
00:50:39 |
Аксель Ивл, сбивает ее с ног! |
00:50:42 |
Но она тут же встает! |
00:50:45 |
Удивительная синхронность "Скаутов", |
00:50:46 |
определенно, - заслуга тренера. |
00:50:48 |
И счет уже 58-58 |
00:50:51 |
впервые в истории "Боевых Скаутов"! |
00:50:53 |
Поверить не могу, что я говорю это, |
00:50:56 |
Черт, они могут выиграть сегодня! |
00:50:59 |
Смэшли уложили на трэк. |
00:51:01 |
- Серьезно? |
00:51:03 |
Оо! Берегись, Темми! |
00:51:05 |
Смэшли ползет к тебе! |
00:51:07 |
Отвали, больная! |
00:51:09 |
И мы наблюдаем девчачью потасовку на трэке. |
00:51:11 |
Даже не знаю, может их не разнимать? |
00:51:13 |
Нет ничего страшнее разъяренной женщины. |
00:51:16 |
Но это не по правилам. |
00:51:18 |
Днем эти дамы подают вам обед, |
00:51:21 |
но ночью они дают волю |
00:51:26 |
Смэшли Симпсон удаляется с трэка! |
00:51:30 |
и "Скауты" в паре дюймов от победы. |
00:51:32 |
На табло 70-67 |
00:51:37 |
Хорошо, хватаешь за запястье и держишь крепко. |
00:51:43 |
Сценарий 8. Готова? |
00:51:45 |
Выставь руку, я буду там. |
00:51:47 |
Последние секунды игры. |
00:51:48 |
Мэнсон вбивает в борт Куки Рэмбл, |
00:51:51 |
классическое движение в Дерби. |
00:51:53 |
Бейб и Мегги собираются сделать "хлыст", |
00:51:55 |
Ничто так не увеличивает скорость, |
00:52:00 |
Руслесс пролетает через кучу, |
00:52:01 |
в то время как команда орудует локтями, |
00:52:03 |
расчищая ей путь. Она берет раз, два, три, |
00:52:08 |
Тащите значки отличия! 74-67! |
00:52:12 |
"Боевые Скауты" наконец-то победили. |
00:52:15 |
"Дерзкая Прислуга", говорит ваш капитан... |
00:52:20 |
Мы победили! Следуй тактике и победишь! |
00:52:23 |
Как вам это, "Скауты"? |
00:52:27 |
Туше, дамы, туше. |
00:52:30 |
Мы разыграли тактику и победили! |
00:52:34 |
Их всего десять. Это ж не сопромат. |
00:52:37 |
Порвем "Ангелов на Колесах"! |
00:52:39 |
Да! |
00:53:14 |
Прошу тебя, скажи, что ты |
00:53:20 |
Вообще-то, столкнула. |
00:53:21 |
У Корби огромный синяк на ноге. |
00:53:24 |
Я знаю, такие мелочи не достойны |
00:53:27 |
но ей в группе поддержки сегодня выступать. |
00:53:29 |
Она переживет это? Какая сила воли! |
00:53:33 |
Я хочу поговрить с родителями наедине. |
00:53:40 |
Она проходит одну, двух, трех соперниц! |
00:53:44 |
Вам до сих пор не понятны правила? |
00:53:46 |
Без паники, ребят, вы не одиноки. |
00:53:47 |
Мы будем сообщать вам счет, |
00:53:49 |
А вы сосредоточитесь на сетчатых колготках. |
00:53:51 |
Это обновленные "Скауты", и они не планируют |
00:53:54 |
Они ничего не боятся, это уж точно. |
00:53:59 |
Номер 22 как всегда на высоте, она |
00:54:03 |
Похоже, у нас есть новый претендент |
00:54:05 |
И я не припомню никого за всю историю, |
00:54:08 |
О, и они снова сделали "хлыст"! |
00:54:10 |
Вы просили и вы получили его, парни! |
00:54:12 |
Получите хлыста! |
00:54:14 |
Нет лучшего ускорения, кроме хлыста. |
00:54:17 |
А "Скауты" тем временем |
00:54:19 |
подбираясь еще ближе к финалу! |
00:54:46 |
Мой брат завел несколько полезных знакомств, |
00:54:50 |
и все идет к тому, что наш тур |
00:54:55 |
Отличная новость. |
00:54:56 |
Да, я полагаю. |
00:54:58 |
34 дня толкаться в вонючем фургоне |
00:55:03 |
Что-то вроде сауны на колесах. |
00:55:06 |
Это долгий срок. |
00:55:08 |
Переживем. |
00:55:13 |
Слушай, ты будешь заниматься |
00:55:18 |
Увидишь, время пролетит незаметно. |
00:55:40 |
О да, детка, да! |
00:55:41 |
Давай, малыш, давай! Молодчина! |
00:55:44 |
- О боже. |
00:55:47 |
Нет, мне не надо это видеть! |
00:55:50 |
Блисстер? Что ты здесь делаешь? |
00:55:54 |
Я игру смотрю. |
00:55:59 |
Вот поэтому я ухожу с работы пораньше, |
00:56:01 |
а матери твоей говорю, что задержался. |
00:56:04 |
Пап, я не собираюсь ей говорить. |
00:56:11 |
И что ты ощущаешь, |
00:56:19 |
Лучше избегать перепалок с твоей матерью, |
00:56:22 |
потому что она - настоящий боец. |
00:56:27 |
И вся эта затея с "Синей Шляпкой" |
00:56:33 |
И слава богу, что в этом вопросе |
00:56:35 |
у вас нет разногласий. |
00:56:40 |
Но, ты ведь в курсе, что кроме всех этих конкурсов |
00:56:43 |
Осведомлена. |
00:56:44 |
Ладно, я умолкаю. |
00:56:49 |
А можно мне? |
00:56:51 |
Нет, нельзя, |
00:56:54 |
но ты можешь добить мою. |
00:57:02 |
Как он его обработал! |
00:57:04 |
Да уж... хороший блок. |
00:57:09 |
С каких это пор ты любишь футбол? |
00:57:12 |
Не люблю. Мне пора. |
00:57:25 |
Попрошу внимания! Небольшое объявление, |
00:57:26 |
и можете продолжать чревоугодие. |
00:57:28 |
Финал будет 12 ноября, |
00:57:31 |
как и написано на ваших флаерах. |
00:57:34 |
Если "Скауты" одержат еще одну победу, |
00:57:37 |
Удачи! |
00:57:38 |
А теперь, поприветствуйте Еву Разрушителя |
00:57:42 |
Любим тебя, Ева! |
00:57:44 |
Спасибо. |
00:57:46 |
По священной традиции Дерби, |
00:57:48 |
как вы знаете, постер с девушкой |
00:57:54 |
Мне жаль, Вдовы. |
00:57:55 |
Получайте, сучки! |
00:58:02 |
Да! |
00:58:03 |
Очень мило! |
00:58:10 |
Из нашей команды, парни! |
00:58:14 |
Вот она! |
00:58:16 |
Покажи нам девочку с обложки! |
00:58:34 |
Мои поздравления, Руслесс. |
00:58:38 |
Привет, Смэш. |
00:58:39 |
Как жизнь, Мэйвен? |
00:58:41 |
Скауты... |
00:58:43 |
Хотела поздравить вас с |
00:58:46 |
- Да. |
00:58:47 |
Ты долго шла к этому, я права? |
00:58:52 |
Не горячитесь, ребят. |
00:58:54 |
Все в порядке. |
00:58:55 |
Это всего лишь рыба. |
00:59:05 |
Да! |
00:59:09 |
Руслесс! Так держать! |
00:59:16 |
Люблю банановый крем, |
00:59:21 |
Битва едой! |
00:59:42 |
Великолепно. Просто изумительно. |
00:59:47 |
Как дела с речью? |
00:59:48 |
Хорошо. |
00:59:51 |
Повернись-ка. |
00:59:55 |
Это что? |
00:59:57 |
Это... ударилась на работе. |
01:00:00 |
Ты в порядке? |
01:00:02 |
Всего лишь синяк, переживу. |
01:00:03 |
- Выглядит ужасно. |
01:00:21 |
Да вы издеваетесь. |
01:00:25 |
Черт. |
01:00:28 |
Эта важная игра, парни. |
01:00:30 |
Последняя игра перед финалом. |
01:00:32 |
И сегодняшний победитель получит туда билет. |
01:00:36 |
Русслес, наша главная вышибла, |
01:00:38 |
Скауты берут четыре очка! |
01:00:41 |
"Боевые Скауты" одержали победу! |
01:00:46 |
Слышите, как тонок мой голос? |
01:00:49 |
Я похож на Опру? |
01:00:51 |
Мне срочно надо прочистить горло! |
01:00:55 |
Постановлением главы |
01:00:57 |
приказываю всем очистить здание. |
01:01:01 |
Что ж, на сегодня это все. |
01:01:02 |
"Ангелы на Колесах" уже финале, |
01:01:05 |
и противостоять им будут "Боевые Скауты". |
01:01:07 |
Игра состоится 12 ноября. |
01:01:11 |
Брось чувак, Роллер Дерби - не преступление! |
01:01:13 |
Незаконное столпотворение на складе... |
01:01:14 |
Жди здесь, я поищу Оливера. |
01:01:19 |
Эй, к тебе обращаюсь, покажи свой ID. |
01:01:20 |
Я уже ухожу. |
01:01:22 |
Или показываешь ID, |
01:01:26 |
Девушка! |
01:01:31 |
17, да? Не кажется, что тебя |
01:01:35 |
Вот поэтому я и ухожу. |
01:01:36 |
И правильно делаешь. |
01:01:38 |
Пошли. |
01:01:54 |
Надо найти Пэш. |
01:05:55 |
Где, черт возьми, тебя носило? |
01:05:58 |
Родители Пеш не перестают |
01:06:04 |
Это уже не смешно. |
01:06:06 |
Это твои подготовительные курсы? |
01:06:12 |
Что это ты делаешь? |
01:06:15 |
Ты не можешь вот так... |
01:06:17 |
Эй, леди, ты соврала нам! |
01:06:23 |
Да, признаю, я облажалась. |
01:06:25 |
Я поняла. Но что мне оставалось? |
01:06:27 |
Может мне стоило спросить разрешения? |
01:06:30 |
О, будь уверена, я бы сказала - нет. |
01:06:32 |
Как по-твоему |
01:06:34 |
общество относится ко всем |
01:06:36 |
Думаешь, это лучший способ найти работу? |
01:06:39 |
Или произвести впечатление |
01:06:42 |
Или поступить в приличный колледж?... |
01:06:43 |
Я думаю, зависит от девушки. |
01:06:45 |
...или найти мужа? |
01:06:47 |
Нет! Это только уменьшает шансы. |
01:06:48 |
Заканчивай с этим. |
01:06:50 |
Кончай запихивать мне в глотку свои |
01:06:58 |
А эти конкурсы? |
01:07:02 |
Я как раз об этом, Блисс! |
01:07:05 |
У меня не было матери, |
01:07:06 |
раскрывающей мои возможности! |
01:07:10 |
Я живу этим! |
01:07:15 |
Как вы не понимаете? |
01:07:17 |
Это не вечно. |
01:07:19 |
Три года и все пройдет. Это момент! |
01:07:22 |
Так может надо наслаждаться им? |
01:07:26 |
Ты не понимаешь. |
01:07:28 |
Ты поймешь, когда начнешь |
01:07:30 |
Я уже начала. |
01:07:32 |
Ты ошибаешься. |
01:07:33 |
Ты покупаешь себе обувь. |
01:07:43 |
Сколько ж в тебе дерьма. |
01:07:46 |
А знаешь что... |
01:07:49 |
Не горячитесь, леди! |
01:07:50 |
А тебе почему бы не залезть обратно |
01:07:53 |
и притвориться, что это тебя не касается? |
01:08:09 |
Как ты? |
01:08:15 |
Я не хочу об этом разговаривать. |
01:08:16 |
Да ладно тебе, Пэш! |
01:08:19 |
Ты сказала - подождать. |
01:08:22 |
И я так была занята ожиданием, |
01:08:24 |
с твердым намерением |
01:08:26 |
Черт. Ты в порядке? |
01:08:28 |
Нет, вообще-то, ничерта я не в порядке! |
01:08:30 |
И в завершение ко всему, мои предки |
01:08:34 |
чтобы контролировать каждый мой шаг. |
01:08:40 |
А как твои дела? |
01:08:42 |
Надеюсь, твои гулянки |
01:08:45 |
Подожди-ка секунду. |
01:08:48 |
Я что ли вложила стакан тебе в руку? |
01:08:49 |
Знаешь что? Я в восторге от той новой жизни, |
01:08:52 |
и от твоих новых друзей. Это чудесно. |
01:08:54 |
Но мне хочется свалить из этой дыры |
01:08:58 |
И в последний раз, когда я проверяла, |
01:09:00 |
арест - это не тот факультатив, |
01:09:04 |
который необходим при |
01:09:07 |
Ты правда считаешь, что у твоей |
01:09:13 |
Не в этом смысл. |
01:09:14 |
Ну как же. |
01:09:16 |
Прости, Пэш. |
01:09:26 |
Спасибо, что позволила остаться. |
01:09:28 |
Обращайся. |
01:09:32 |
Познакомься с Райли, |
01:09:38 |
Так вот почему ты всегда |
01:09:41 |
Да, он пока не такой самостоятельный. |
01:09:46 |
Первая остановка - нянька, |
01:10:00 |
Руслесс, Руслесс, Руслесс... |
01:10:05 |
Мэйвен, Мэйвен, Мэйвен? |
01:10:08 |
Угадай-ка - сколько мне лет? |
01:10:12 |
"27"? |
01:10:14 |
Как мило с твоей стороны. |
01:10:17 |
Мне 36. |
01:10:21 |
И когда, ты думаешь, я начала кататься? |
01:10:24 |
В 31. |
01:10:26 |
Ровно столько времени мне понадобилось, чтобы найти |
01:10:36 |
И знаешь что? Я как черт работала, |
01:10:42 |
Я тоже. |
01:10:45 |
Очень жаль, что тебе только 17. |
01:10:50 |
Что, по-твоему скажет Лига, когда узнает? |
01:10:53 |
А твоя команда, когда поймет, |
01:10:57 |
- Как будет неловко... |
01:11:00 |
Это ты слушай! |
01:11:01 |
Однажды придет твое время, Блисс, |
01:11:05 |
И на твоем месте я бы даже не |
01:11:30 |
Черт. |
01:11:33 |
Это Оливер, я сейчас на гастролях... |
01:11:37 |
Привет, Оливер. |
01:11:41 |
Хотела поговорить с тобой. |
01:11:48 |
Я ушла из дома. |
01:11:53 |
Я... я знаю... |
01:11:57 |
Я не хочу общаться |
01:12:00 |
так что, позвони мне лучше |
01:12:05 |
512-697-4998 |
01:12:10 |
И тогда поболтаем. Пока. |
01:12:18 |
- "Поросячий Визг" |
01:12:20 |
Привет, Блисс. |
01:12:21 |
Пэш там? |
01:12:25 |
Нет. |
01:12:31 |
Хорошо, пока. |
01:12:44 |
Ели услышишь нотки боли в моем голосе |
01:12:49 |
когда я говорю, что потеряла лучшего друга |
01:12:52 |
из-за шайки рассекающих на роликах амазонок |
01:12:56 |
и единственная радость в моей жизни - это |
01:13:02 |
я скажу - ты ошибаешься. |
01:13:06 |
Я счастлива. |
01:13:26 |
Это было странно. |
01:13:32 |
Странно и замечательно? |
01:13:38 |
Хотела признаться вам кое-в-чем. |
01:13:42 |
"17"? |
01:13:44 |
А если бы ты покалечилась? |
01:13:45 |
Ее родители засудили бы лигу! |
01:13:48 |
Я знаю. |
01:13:49 |
У нас все равно проблемы с пожарными. |
01:13:51 |
Знаете, а она все еще может играть, если |
01:13:58 |
Я не могу. |
01:13:59 |
Я даже дома не живу. |
01:14:03 |
Что ж, не смотря на то, что ты |
01:14:07 |
Ты остаешься "Скаутом". |
01:14:09 |
Ага, можешь быть нашим талисманом! |
01:14:17 |
Ты не понимаешь до тех пор, пока у тебя |
01:14:23 |
Моя мама постоянно это повторяет. |
01:14:26 |
Но ты совсем на нее не похожа. |
01:14:28 |
А на кого похожа? На клевую тетку? |
01:14:30 |
Точно. |
01:14:34 |
А может мне прогулять сегодня |
01:14:39 |
Блисс, я знаю, каково это |
01:14:43 |
Может, есть способ |
01:14:45 |
делать это не сводя родителей с ума? |
01:14:49 |
- Что? |
01:14:51 |
может ты немного эгоистична |
01:14:59 |
Слушай. |
01:15:02 |
Она из тех мам, которые расписывают |
01:15:09 |
Начнем с того, что тебе очень повезло |
01:15:12 |
И то, что она ошибается насчет Дерби, |
01:15:14 |
не значит, что она ошибается |
01:15:17 |
И если бы Райли врал мне так нагло, |
01:15:21 |
Он бы даже из дома не ушел, |
01:15:25 |
Просто шучу, дорогой! |
01:15:30 |
Я всегда рядом, но |
01:15:32 |
то, что ты нашла новую семью не значит, |
01:15:48 |
Повеселись там в школе, солнышко! |
01:15:53 |
Ты ведь не видел это? |
01:17:14 |
Умоляю, не суди меня сейчас. |
01:17:23 |
Кем бы он ни был, он не заслуживает тебя. |
01:17:30 |
Иди сюда. |
01:17:36 |
Плохо мне. |
01:17:39 |
Еще бы. |
01:17:51 |
Я дала ему все. |
01:17:55 |
Не говори так. |
01:18:05 |
Нет, это правда. |
01:18:09 |
Я это сделала. |
01:18:40 |
Не самая страшная новость. |
01:18:48 |
На ней была моя футболка со Страйперами. |
01:18:52 |
Как он мог так поступить. |
01:18:54 |
Твоя футболка? |
01:18:57 |
Это единственная крутая вещь |
01:19:00 |
О которой знаешь ты. |
01:19:03 |
Страйперы. |
01:19:10 |
Мама так не... |
01:19:13 |
Так не годится. |
01:19:17 |
Я знаю. |
01:19:20 |
Рядом с тобой я чувствую |
01:19:25 |
Я не этого добиваюсь. |
01:19:29 |
Но я заслуживаю порой. |
01:19:32 |
Ну, меня тоже иногда заносит. |
01:19:40 |
Но когда человек, которого ты |
01:19:43 |
говорит, что ты неудачница... |
01:19:49 |
Если ты хочешь, чтобы я участвовала |
01:19:53 |
Нет-нет. Это в прошлом. |
01:19:56 |
Нет, с меня не убудет. |
01:20:04 |
Не делай это ради меня. |
01:20:08 |
Хорошо, я сама так хочу. |
01:20:17 |
Смотрите, кто пришел. |
01:20:20 |
Привет. |
01:20:29 |
Рад, что ты жива. |
01:20:33 |
Я не должна была говорить все эти вещи... |
01:20:40 |
Уже забыли, детка. |
01:20:52 |
Она специально давит на жалость. |
01:20:59 |
И сколько еще ты будешь дуться? |
01:21:12 |
Спасибо. |
01:21:16 |
Пэш, прости меня, я просто... |
01:21:19 |
Иди ко мне. |
01:21:20 |
Прости. |
01:21:25 |
Я так виновата. |
01:21:28 |
Я знаю. |
01:21:31 |
Но ты это... продолжай извиняться. |
01:21:34 |
Снова и снова, давай. |
01:21:36 |
Да, так и сделаю. |
01:21:40 |
Так что произошло? |
01:21:41 |
О боже, я чувствую себя такой... |
01:21:45 |
Дурой, какая же я дура, |
01:21:51 |
Да, вот почему я сторонница длинных |
01:21:54 |
Так намного проще. |
01:21:57 |
Да, во время твоего загула |
01:22:03 |
кое-что случилось. |
01:22:07 |
Что такое? |
01:22:09 |
Меня приняли в несколько колледжей. |
01:22:14 |
Родители агитируют идти в Джон Хопкинс, |
01:22:16 |
Но мне больше по душе Колумбия. |
01:22:20 |
Хочется узнать, каково это - жить |
01:22:25 |
Это прекрасно! |
01:22:33 |
У тебя осталась его глупая рубашка? |
01:22:45 |
Он превратился в принца на белом коне? |
01:22:47 |
Нет, он остался Цыпой. |
01:22:49 |
Но самое страшное - |
01:22:54 |
Весьма недурно. |
01:22:56 |
Примите мои поздравления. |
01:22:58 |
Нет, не надо поощрять это. |
01:23:02 |
А мне нравится Цыпа. Он милый. |
01:23:04 |
Эй Блисс. Тебя к телефону. |
01:23:09 |
Посмотри-ка на себя. |
01:23:10 |
Пробую новый образ. |
01:23:11 |
Тебе идет. |
01:23:18 |
Привет. |
01:23:19 |
Руслесс, это финал! |
01:23:20 |
Не говори, что у тебя не получится. |
01:23:23 |
Я не могу. |
01:23:25 |
Мама рядом? Дай мне ее, я ей задам. |
01:23:29 |
Скажи маме, что это очень важно. |
01:23:32 |
Конкурс в тот же день, |
01:23:35 |
Подумай хорошенько и ты сможешь |
01:23:38 |
- Дай мне ее маму! |
01:23:39 |
Я надеру ей... |
01:23:43 |
Ты разрываешься. |
01:24:00 |
"Беспощадная Бейб"... |
01:24:03 |
Классическое движение в Дерби. |
01:24:05 |
Бейб и Мегги делают "хлыст" и он срабатывает. |
01:24:08 |
Ничего так не придает скорости, как "хлыст", |
01:24:23 |
Прошу прощения, дамы. |
01:24:25 |
Я ищу Мегги, Мегги Мэйхем. |
01:24:33 |
Удачи на конкурсе всем вам. |
01:24:38 |
Красивое платье Эмбер. |
01:24:51 |
- Платье на заказ, я права? |
01:24:54 |
Очень красиво. |
01:24:57 |
Спасибо. |
01:25:00 |
Твое платье тоже ничего, Эмбер. |
01:25:07 |
Надо поговорить |
01:25:14 |
Мэм, положите блеск для губ |
01:25:16 |
и отойдите от зеркала. |
01:25:20 |
Что вы здесь делаете? |
01:25:23 |
И ты говоришь мне только сейчас? |
01:25:25 |
Я знаю, хреновое время выбрал, |
01:25:26 |
Но я подумал. Я не так сильно и беспокоюсь |
01:25:31 |
По правде говоря, оно мне нравится! |
01:25:32 |
Я зашел на их страничку, и там |
01:25:35 |
И похоже, она прекрасно проводит время. |
01:25:37 |
Эрл, мы кучу денег потратили |
01:25:42 |
А сейчас ты хочешь, |
01:25:44 |
Да, но ее команда вышла в финал! |
01:25:47 |
И игра сегодня. |
01:25:49 |
800 баксов, Эрл! |
01:25:55 |
Растраченные деньги можно пережить, |
01:25:58 |
но я не могу упустить шанс сделать |
01:26:04 |
- Обожаю ее. |
01:26:06 |
- Очень мило. |
01:26:08 |
Так, девки, все прячемся, моя мама идет! |
01:26:09 |
Я не шучу, прячьтесь быстро! |
01:26:15 |
Блисс. |
01:26:16 |
Твой папочка, сказал мне, что |
01:26:19 |
если ты уйдешь с конкурса |
01:26:23 |
- Я против. |
01:26:25 |
Когда ты сказала мне, |
01:26:30 |
это было искренне? |
01:26:42 |
Что ж. |
01:26:44 |
Удачи. |
01:27:03 |
Вперед, дамы! Чего мы ждем? |
01:27:15 |
Секунду. |
01:27:18 |
Еще одна вещь. |
01:27:21 |
- Вперед! |
01:27:24 |
Покажи им! |
01:27:34 |
Привет. |
01:27:38 |
Я подержу. |
01:27:41 |
Только что приехали в город. |
01:27:43 |
Наверное еще пахну фургоном. |
01:27:48 |
Я зашла на вашу страницу и обнаружила |
01:27:52 |
А, эту... |
01:27:54 |
Она просто залезла в фургон, |
01:27:56 |
напялила футболку... дура. |
01:28:00 |
Я не хочу быть одной из них. |
01:28:03 |
Из кого? |
01:28:05 |
Из тех девушек, которые стоят здесь |
01:28:10 |
и выслушивают о том что было, а чего |
01:28:14 |
Ничего не было. Это все бред, |
01:28:20 |
Но ты ни разу не звонил! |
01:28:24 |
Это да. |
01:28:25 |
Я должен был позвонить, |
01:28:29 |
А потом твое сообщение и... |
01:28:38 |
Я бы точно позвонила. |
01:28:42 |
Мая мама хочет свою футболку. |
01:28:52 |
Все верно. Я вернулась. |
01:28:55 |
Спасибо большое, что настучала на меня, |
01:28:57 |
Я не стучала на тебя. |
01:29:01 |
Просто хотелось позлить тебя. |
01:29:03 |
Я не хочу надрать тебе |
01:29:05 |
Я хочу надрать тебе задницу на трэке! |
01:29:09 |
Это произойдет сегодня, друзья! |
01:29:11 |
Тренеры жмут друг другу руки, |
01:29:14 |
источая вежливость и тактичность, |
01:29:15 |
перед началом самой безумной игры, |
01:29:20 |
Мне нравится твой настрой, Остин. |
01:29:23 |
Все так, дамы и господа, |
01:29:24 |
единственная и неповторимая Айрон Мэйвен |
01:29:27 |
против бриллианта из сердца Техаса - |
01:29:36 |
Вышибалы - Руслесс против Мэйвен, |
01:29:39 |
идут корпус в корпус, лидеры команд. |
01:29:43 |
И они приближаются к куче, |
01:29:44 |
Руслесс по-видимому нашла |
01:29:47 |
скользнула в кучу как уж в траву. |
01:29:51 |
Наша Бейб Руслесс! |
01:29:54 |
Они встречались на трэке уже сотни раз. |
01:29:58 |
Какой удар бедром! |
01:30:00 |
Давно мы не видели |
01:30:02 |
Ты видел? Сделай что-нибудь! |
01:30:04 |
Это ведь не по правилам! |
01:30:06 |
Удар был чистый! |
01:30:07 |
А я говорю - не по правилам! |
01:30:09 |
Усмирите ее кто-нибудь. |
01:30:12 |
Я покажу тебе беспощадность, Руслесс. |
01:30:17 |
Вторая четверть, друзья. |
01:30:18 |
И теперь Бейб Руслесс |
01:30:25 |
Наконец-то я попал |
01:30:27 |
Только не заставляй меня |
01:30:30 |
Никогда. |
01:30:34 |
Вперед Блисс! |
01:30:37 |
Давай, Бейб Руслесс! |
01:30:41 |
Бейб Руслесс подходит к куче, |
01:30:42 |
и в этот раз у нее проблемы. |
01:30:44 |
Но этой малявке таки удается найти брешь, |
01:30:48 |
которая уже впереди кучи. |
01:30:50 |
И Роллеры увеличивают разрыв до 24-11, |
01:30:54 |
Ангелы ведут. |
01:30:57 |
Слея сбивает Смэшли, |
01:30:59 |
но сестры Мэнсон подхватывают ее за руки, |
01:31:01 |
и Смэшли уже несется за Слеей, |
01:31:08 |
Вы очень расстроили меня, мэм. |
01:31:13 |
Теперь Принцесса Слея, |
01:31:18 |
И это болезненно даже для |
01:31:22 |
Слушайте, работайте головой |
01:31:24 |
Не оставляйте им ни единой бреши. |
01:31:27 |
Блисс, думаю, пришло время |
01:31:29 |
Вырубите их. |
01:31:34 |
Тренер Рейзор ставит в вышибалы Руслесс опять. |
01:31:37 |
И она прорубает себе путь через кучу. |
01:31:38 |
Смотрите, Блади Холли берет ее за руку |
01:31:42 |
Чую очки! |
01:31:43 |
И сестры Мэнсон, отправляют |
01:31:47 |
Мэйвен, кричи сколько хочешь, |
01:31:52 |
Не, я серьезно, она не слышит, |
01:31:58 |
Я вот что скажу. "Ангелам" надо играть |
01:32:01 |
если они еще не бросили |
01:32:03 |
С другой стороны, она слишком быстра! |
01:32:08 |
И "Скауты" торпедируют "Ангелов", |
01:32:11 |
И нашу девочку уже не остановить! |
01:32:15 |
Но мы вынуждены уйти на перерыв. |
01:32:18 |
Дамы и господа, |
01:32:33 |
Так, Рейзор, что дальше? |
01:32:35 |
Играем сценарий №7 - |
01:32:38 |
Эй Смэшли, если следующий сценарий я назову |
01:32:43 |
А знаешь, я заменяю тебя на Руслесс. |
01:32:45 |
Нет! Я буду играть! |
01:32:49 |
Так проваливай и докажи, что я ошибался. |
01:33:00 |
Толчок Слеи отправляет Смэшли за бортик. |
01:33:03 |
Ее подхватывает толпа, |
01:33:05 |
и Смэшли Симпсон возвращается на трэк! |
01:33:08 |
Противостояние между ними |
01:33:10 |
И, кажется, что Смэшли затеяла расправу. |
01:33:14 |
Надеюсь, что медики уже наготове. |
01:33:15 |
Ведь все идет к тому, что Слею |
01:33:19 |
Игра становится грязной, друзья. |
01:33:22 |
Я не верю своим глазам! |
01:33:24 |
Смэшли предпочла очки жестокой расправе, |
01:33:26 |
и она зарабатывает четыре очка для команды! |
01:33:32 |
Так, теперь черед игры №10 |
01:33:35 |
И без победы не возвращайтесь. |
01:33:40 |
Вы знаете, что делать. |
01:33:44 |
Третья четверть подходит к концу, |
01:33:45 |
но у "Скаутов" есть еще пара трюков. |
01:33:48 |
Похоже они сделали стенку! |
01:33:50 |
"Ангелы" повалились на трек |
01:33:55 |
Но из ниоткуда, Джеки Дениелс... |
01:34:26 |
Она в порядке. |
01:34:29 |
Можно выдохнуть, ребята. |
01:34:40 |
Не будем забывать, |
01:34:43 |
Мы с вами насмотрелись на сотни |
01:34:46 |
Оборванных колготок и потекшей туши. |
01:34:50 |
Последний заезд. |
01:34:52 |
Два очка решают судьбу Остина. |
01:34:55 |
Я не слышу вас, ребята! |
01:34:59 |
Айрон Мэйвен против Бейб Руслесс. |
01:35:02 |
А вы думали - будет иначе? |
01:35:04 |
Сестры Мэнсон останавливают Мэйвен |
01:35:09 |
Они готовятся сделать "хлыст", |
01:35:12 |
Они сделали это! |
01:35:21 |
Давай Мэйвен! |
01:35:25 |
Руслесс приходит первой |
01:35:26 |
и теперь берет подачу от Мегги Мэйхем. |
01:35:28 |
Но Мэйвен подкрадывается сзади |
01:35:31 |
Смотрите, сестры Мэнсон выстраиваются в линию! |
01:35:51 |
Руслесс летит вперед, |
01:35:55 |
О нет! |
01:35:57 |
Это конец. |
01:35:58 |
Айрон Мэйвен вырывает победу! |
01:36:01 |
"Ангелы на Колесах" по-прежнему непобедимы! |
01:36:04 |
И они опять чемпионы лиги! |
01:36:09 |
"Ангелы на Колесах" - чемпионы! |
01:36:14 |
Три года подряд! Невероятно! |
01:36:18 |
Что за матч. |
01:36:20 |
Надо отдать должное обеим командам, |
01:36:23 |
А что до "Скаутов" - будет новый сезон. |
01:36:28 |
Но этот год - очередной триумф "Ангелов". |
01:36:32 |
Повторю - третий раз подряд! |
01:36:34 |
Прости Рейзор. |
01:36:36 |
Проси прощения у моей задницы. |
01:36:39 |
И кстати, кто остается их любимцами? |
01:36:40 |
Нет, ну вы видели этот двойной хлыст? |
01:36:42 |
А тот прыжок Руслесс? |
01:36:45 |
А Смэшли была как всегда на высоте. |
01:36:49 |
Да! Ангелы на Колесах! |
01:36:54 |
Мы сделали их! |
01:36:56 |
Мы - №2! |
01:37:02 |
Дамы, я смотрел на вас, |
01:37:04 |
и вы не поверите, как я был счастлив... |
01:37:06 |
Рэйзор, реветь будешь? |
01:37:07 |
Нет, не буду. |
01:37:09 |
Просто... это был долгий путь. |
01:37:11 |
Пусть поплачет. |
01:37:18 |
На счет три. |
01:37:19 |
Раз! Два! Три! "Боевые Скауты"! |
01:37:42 |
Отличный прыжок! "Полет Дьявола". |
01:37:45 |
Спасибо. |
01:37:46 |
Может научу как-нибудь. |
01:37:50 |
Серьезно? |
01:37:54 |
Хорошо. |
01:38:15 |
Друзья, это был отличный сезон |
01:38:17 |
для Техасской Роллер Дерби Лиги. |
01:38:18 |
Мы наслаждались |
01:38:22 |
Будет следующий год, |
01:38:25 |
и, возможно, это будет населенный район, |
01:38:28 |
так что придется вести себя слегка потише. |
01:38:30 |
И, прошу вас, |
01:38:33 |
Спасибо, Остин! |
01:38:35 |
Я люблю тебя! Удаляюсь... |
01:38:44 |
Это карточка твоей дочери. |
01:38:48 |
Сколько стоит? |
01:38:51 |
- Три бакса за штуку? |
01:38:54 |
Это кусок картонки. |
01:38:55 |
Это в поддержку... |
01:38:57 |
- А футболка почем? |
01:39:08 |
Вот что я тебе скажу, солнышко. |
01:39:14 |
эта лучшая. |
01:39:35 |
Я не надеялась, что ты придешь. |
01:39:40 |
И я очень рада, что ты здесь. |
01:39:44 |
Было страшно. |
01:39:51 |
Я ведь никак не смогу помешать этому? |
01:39:59 |
Видимо нет. Я хочу этим заниматься. |
01:40:04 |
Хочу переехать в Остин. |
01:40:07 |
И мне очень важно знать, что ты не против. |
01:40:13 |
Это будет трудно. |
01:40:36 |
Здравствуйте, мисс Кавендэр. |
01:40:38 |
Привет Эмбер. |
01:40:39 |
Хотела вернуть платье. |
01:40:40 |
Спасибо. |
01:40:42 |
И... Блисс оставила это в гримерке. |
01:40:43 |
Не уверена, важно ли это. |
01:40:45 |
Спасибо. |
01:40:47 |
Как выступила? |
01:40:49 |
Второе место. |
01:40:50 |
Молодец! |
01:40:52 |
До свидания! |
01:41:08 |
"Человек, которым я восхищаюсь - |
01:41:13 |
моя мама, потому что она - боец, |
01:41:18 |
который всегда верен своим идеалам |
01:41:21 |
и она никогда не перестает верить в меня. |
01:41:25 |
Честно, если я выиграю, лучшим |
01:41:30 |
что моя мама мной гордится... |
01:41:37 |
...и это значит больше, чем любая корона". |
01:42:18 |
Эрл. |
01:42:20 |
Ронни. |
01:42:53 |
Перевод и правка тайминга: |
01:42:55 |
ownrelease@gmail.com |
01:43:06 |
Подожди! Включите музыку! |
01:43:11 |
Роллер Дерби - не преступление! |
01:43:13 |
Да ладно тебе! |
01:43:31 |
Непобедимые! |
01:43:56 |
И как мне выйти? |
01:44:00 |
Вон! Не получается... может ты за меня? |
01:44:16 |
Бабский Бойцовский Клуб! |
01:44:26 |
Люблю тебя! |
01:44:43 |
Эй, нахлебники! Где чаевые? |
01:44:55 |
Если бы Джек Блэк был с нами, |
01:44:58 |
- Он душка. |
01:45:01 |
Угощайся детка. Пей сколько хочешь. |
01:45:08 |
Просто умора. |
01:45:15 |
Колготки в сетку и кликухи... |