Whisper

es
00:00:33 Y no es maravilla, porque el mismo Satanás se disfraza como ángel de luz.
00:02:29 Busquen el equipo de primeros auxilios
00:02:55 David
00:02:59 Ahí voy mamá
00:03:06 Susurro
00:03:10 Oye Sid…bienvenido al nuevo mundo
00:03:12 Ven verifícate esto.
00:03:17 Sabes algo Max...Tengo que ser honesto contigo
00:03:20 ¿Quieres comprar este lugar?
00:03:21 No me atrevería robar de este sitio
00:03:22 Va ser todo mío
00:03:23 De nosotros
00:03:24 Nosotros
00:03:26 No pienses que porque trabajas la cocina por dentro
00:03:29 No Sidney, Max es un hombre de negocios, ya tenemos los menús.
00:03:33 Sabes que… yo también tengo un plan de negocios.
00:03:35 Y no tiene que ver con nada con gorritas de papel, servilletas y menús
00:03:37 Ya termine con esa mierda Sid.
00:03:39 Miren…tengo un negocio dulce con un tipo Jones
00:03:43 Agarramos el rico pequeñito paga muy bien y todos ganamos
00:03:48 No le haga caso
00:03:51 Sabes que…esto es buena idea, pero píenselo bien Max, no tienes dinero
00:04:00 Yo voy hacer esto Sid.
00:04:03 Estoy seguro que lo vas a lograr.
00:04:07 Te llamo en par de semanas para la reunión
00:04:09 Largarte de aquí
00:04:14 Aquí dice que ha trabajado en el servicio de comida.
00:04:17 Trabaje pequeñas órdenes en Quincy, Austin y par de sitios en Newport
00:04:21 ¿Crees que puedes resucitar el restaurante de la calle Hazle
00:04:26 Es un negocio de esquina en una intersección ocupada con muchos peatones
00:04:30 Si señor Trumont ya revise eso, no es nada pero tampoco es gran cosa.
00:04:44 ¿Como te fue?
00:04:46 ¿Te lo dieron?
00:04:50 No hay Sitio
00:04:54 Voy a tomar ese trabajo Roxy.
00:04:57 No tengo para donde ir
00:05:04 OK… dulzura ve y prepárate para tu fiesta.
00:05:07 Cloe va a terminar aquí.
00:05:09 Pero me gusta como tú lo haces
00:06:08 ¿Es la fiesta de los Sanborne?
00:06:10 ¡Shazam!
00:06:14 ¿Verdad que fue genial chicos?
00:06:17 ¿Esta bello no?
00:06:19 No vayan a tratar esto en sus hogares.
00:06:22 ¿Están listos?
00:06:24 Vamos a ver si podemos hacer lo más grande.
00:06:26 ¡Santa!
00:06:29 ¡Feliz navidad para todos!
00:06:40 No peleen
00:06:56 ¡Abracazzam!
00:07:01 ¿Que quieres para las navidades David?
00:07:07 ¿Que es lo que usted quiere Santa?
00:07:12 OK… Vamos a partir el bizcocho.
00:07:20 Cloe… ¿donde esta David?
00:07:22 No… no estoy segura.
00:07:41 ¡David!
00:07:49 Dios mío
00:07:57 [Tenemos tu hijo]
00:08:00 [No llames la policía o lo mataremos]
00:08:18 Te eché de menos Sidney
00:08:20 Me gusta el recorte nuevo
00:08:27 ¿Esta conforme que regresaste?
00:08:30 ¿Que hace aquí “Yoko Ono”?
00:08:32 Soy buena con niños Vince
00:08:35 Tengo 2, ¿que quieres?
00:08:40 Mira… ¿que carajo es esto?
00:08:42 Se fue una
00:08:43 No me digas
00:08:45 No importa… llego el niño
00:08:48 Que bien
00:08:50 Supongo que agarro el correcto
00:09:08 Sidney
00:09:09 Suave con calma
00:09:10 Detente
00:09:14 ¿Todo esta bien chicos?
00:09:16 Si… se nos acabo la gasolina
00:09:19 Esta bien… tenemos un poco
00:09:23 Bobby ¿donde carajo estas? Tengo dos llantas vacías en la 128
00:09:32 Bobby… que pasa contéstame
00:09:36 Ayúdame
00:09:47 ¿Que viste?
00:09:48 Creo que nada
00:09:50 Aquí no
00:09:52 Max súbete al van… nos vamos
00:09:54 Bien
00:09:56 Creo que no vi nada
00:10:10 ¿Quieres que me levante?
00:10:13 Tu jamás te vas a levantar
00:10:38 Señora Sanborne… soy el detective Witley
00:10:40 Señora como le dije por teléfono estamos persiguiendo todas las pistas
00:10:44 De hecho todos llaman…siempre lo hacen.
00:10:46 Señora Sanborne soy el detective Miles… yo se que esta pasando
00:10:52 ¿Miles puedo hablar contigo?
00:10:54 Con permiso
00:10:58 Yo tengo esto… así que observa y tome notas para que vea como se hacen las cosas.
00:11:55 Pensé que esto era un campamento de verano.
00:11:59 ¿Como conseguiste esto?
00:12:02 Lo estoy cuidando por un tiempo.
00:12:07 Lo otro no funciono.
00:12:09 Todos han tenido mejores tiempos.
00:12:11 Vamos…saquéenlo de ahí...Hace frió.
00:12:14 Todo esta congelado
00:12:34 Bien...Voy a ponerte esto para que subas adentró donde esta caliente.
00:12:56 No es nada…solo el viento
00:13:07 ¡Fuera de aquí!
00:13:17 Que…es solo un perro
00:13:21 Que dios bendiga la quinta enmienda
00:14:04 No tengas miedo
00:14:09 Tengo que ir al baño
00:14:11 Tienes tu propio baño adentro
00:14:14 ¿Adentro donde? ¿Donde estoy?
00:14:16 No te preocupes por eso ahora
00:14:19 Solo coopera…píenselo como si fuera un juego
00:14:26 ¿Me van a lastimar?
00:14:29 No…relájate amiguito
00:14:34 Horita Te traigo mantecado… ¿te gustaría eso?
00:14:38 Bien
00:14:42 Adentro vas
00:14:50 Puedes quitarte la venda David
00:14:54 Oh eres buena madre de cubil
00:14:56 Vince
00:15:16 Sidney…si me avisas con tiempo traigo el equipo completo, tendrías más canales.
00:15:30 Yo se que no tengo que advertírtelo, pero no te acojas mucho al niño.
00:15:34 Tengo esto
00:15:36 Para la próxima los guardo yo.
00:15:40 Wi wi poo poo ¿que es esta mierda extranjera?
00:15:42 Estamos cerca de la frontera
00:15:45 ¿Frontera de que África?
00:15:57 Bueno aquí estamos ahora lo que necesitamos es un pizza para la gran noche.
00:16:03 ¿Oye Madre de cubil a visto el directorio?
00:16:05 Cuélgalo...Nos pueden rastrear
00:16:09 Hola madre estoy en campamento, me voy a divertir mucho.
00:16:32 Todo va estar bien, no voy a dejar que le suceda nada.
00:16:39 Quiero que esto termine.
00:16:42 Ya pronto
00:16:54 Te Encontré esto…es para el frió
00:17:00 ¿Porque estas usando eso?
00:17:02 Es para que no veas quien soy
00:17:06 Trata de dormir un poco ¿OK?
00:17:11 Se ve incomodo, no te mirare si decides quitártelo.
00:17:27 Bien…Pero va hacer nuestro secreto
00:17:30 OK...Lo prometo
00:17:42 {Media noche en el oasis donde duermen los camellos}
00:18:22 ¿Me amas Max?
00:18:24 Quizás…
00:18:36 Tendremos el dinero para arreglarte eso, se que lo odias.
00:18:42 No se puede remover…es una cicatriz profunda
00:18:49 Mi amor… ¿tú crees que somos personas malas?
00:18:52 El secuestro no es tan malo
00:18:56 Pero estamos robando
00:18:58 No es robando…es prestado.
00:19:04 La madre le paga a Jones y David regresa mañana
00:19:07 ¿Quien es este Jones?
00:19:09 No importa quien es…Sidney lo conoce.
00:19:16 Si todos ganamos
00:19:20 Todos ganamos
00:19:56 ¿Que paso?
00:19:59 Nada fue una pesadilla
00:20:02 Estas bien
00:20:05 Escuche voces
00:20:08 Dale una vistazo al niño
00:20:12 Si
00:20:21 No me gusta esta casa
00:20:45 Mierda
00:20:47 Pensé que estaba en la cama
00:20:50 ¿Porque esta abierta mi ventana?
00:20:59 Que no te oigan los demás llamando por nombre.
00:21:01 Perdóname… pero a veces uno escucha cosa que no quiere
00:21:08 Vámonos…a la cama
00:21:30 ¡Maldita sea! El desgraciado me rompió la insulina
00:21:34 Cálmate…
00:21:35 Estaba en el baúl del auto, creo que se le paro encima
00:21:38 El no lo hizo a propósito
00:21:39 Relájate amigo… ¿cuando es la próxima dosis?
00:21:40 Por la mañana...Ahora mismo, dame las llaves
00:21:44 Hay una en el pueblo pero no te conocen, nos va a traer problemas.
00:21:47 Entonces iré a Portsmith…! Dame las llaves!
00:21:49 No tenemos tiempo… tengo que encontrarme con Jones a las 5pm.
00:21:53 Les dije que un solo vehículo era mala idea.
00:21:55 La única mala idea era trayéndote a ti.
00:21:57 Cuidado…cálmate
00:22:00 Max acompáñalo a Portsmith.
00:22:02 ¿Tienes la receta…todo lo que necesitas?
00:22:03 Si
00:22:04 Esta bien…váyase.
00:22:11 ¡Ven acá maldito!
00:22:12 No
00:22:18 Nos vio las caras
00:22:21 Déjame pensar un momento
00:22:23 ¿Max aseguraste la puerta cuando le diste la vuelta anoche?
00:22:25 ¿Que dijo ella?
00:22:28 ¿Que hiciste? ¿Lo remetiste anoche?
00:22:30 Juro que la tranque
00:22:34 Eres mejor que eso… ¿sabes que significa esto?
00:22:40 A lo mejor sabe nuestros nombres
00:23:03 Un poquito más…OK ahí, quédate ahí
00:23:40 OK bien… ¿tienes hambre?
00:23:42 Tenemos que regresar
00:23:44 Sidney no lo va a creer que nos tardamos tan poco tiempo
00:23:48 Vamos agotar par de horas para cubrirnos
00:23:53 OK
00:23:56 [Porque sembraron viento, y torbellino segarán]
00:24:05 ¿Si?
00:24:24 Niño te estas portando mal
00:24:27 ¿Estoy en problemas?
00:24:28 No lo se…todo depende de ti
00:24:31 ¿Crees que te puede olvidar de nuestras caras voces, nombres?
00:24:39 ¿Porque?
00:24:41 Porque…
00:24:44 Te voy hacer un cuento
00:24:47 Unos años atrás hice un trabajo de banco…todo iba bien
00:24:56 Y le advertí que no la toque...Pero como quiera lo hizo
00:25:07 Ahora mi compañero se vio obligado dispararle en la cabeza
00:25:12 La bala le atravesó la chola…ahí lo tienes
00:25:19 A nadie le gustan los chotas
00:25:26 Lindo… ¿que es?
00:25:28 El collar de la cajera… se rompió y las gotas se regaron en el piso
00:25:34 ¿Como es que sabe eso?
00:25:37 Yo se muchas cosas
00:25:40 Y yo se que no fue tu compañero que la mato
00:25:44 Y eso no fue lo que le contaste a la policía, ha dicho el
00:25:57 Y yo se otra cosa
00:25:59 ¿Que es lo que sabes?
00:26:02 Se que esta a punto de darte un infarto
00:26:07 ¿Estas tratando de azorarme?
00:26:25 Que mal que el auto no esta.
00:26:33 Detenté
00:26:34 Eso fue el plan, un auto…menos complicaciones
00:26:41 Parece que vas a morir aquí Sidney
00:26:43 En este mierda de cabaña… en el piso asqueroso
00:26:52 Sidney
00:26:54 Sidney
00:27:02 Lo siento me equivoqué de numero
00:27:10 Los muchachos llegaran pronto
00:27:13 No… no podemos dejarle saber donde estamos
00:27:33 Max es Sidney… su corazón, lo siento mucho Max
00:27:41 David esta en sala… tenia miedo de estar sola
00:27:45 Lo siento por el señor Braverman
00:27:56 Hay muchas arañas, pensé que en el invierno se escondían.
00:28:01 ¿Donde estará el nido?
00:28:04 El terreno esta muy duro para enterrarlo
00:28:07 Lo vamos dejar aquí par de días
00:28:35 La porción es más grande
00:28:37 Este niño es mala suerte
00:28:39 ¿Que asemos ahora?
00:28:41 Tenemos dos opciones… lo dejamos en la carretera
00:28:45 ¿Entonces todo esto fue para nada y regresamos a la pobreza? ¡Para nada!
00:28:48 O hablo con Jones y termino el trabajo
00:28:54 Aseguro que todo esta bien y que nos va a pagar
00:28:56 Si… y las porciones son mas grandes
00:29:00 Vince juro que si fuera otro….
00:29:03 La parte de Sidney es para la sobrina de el.
00:29:06 OK bien…ni modo
00:29:08 Entonces tú hablaras con Jones.
00:29:10 Espera…pensé que esto era por votación, yo elijo que lo dejemos ir.
00:29:14 Tengo mala presentimiento con todo esto
00:29:16 ¿Max?
00:29:33 Toma…lévate esto para protección
00:29:37 ¿De que? … ¿los duendes?
00:30:03 [Niño pequeño secuestrado]
00:30:06 [Hijo de la familia Beacon Hill tomado durante su cumpleaños]
00:30:24 ¿Donde esta Sidney?
00:30:26 Esta muerto…murió
00:30:29 Un infarto
00:30:31 Que infortunado…?el niño sigue vivo?
00:30:34 Por supuesto
00:30:35 Tengo una foto por si acaso la madre quiere pruebas
00:30:41 ¿Que carajo? Voy tener que sacarle otra
00:30:44 Olvídalo… ¿esta preparado para comunicarte con la madre?
00:30:49 Si…esta noche
00:30:50 ¿Tienes todo lo que necesitas?
00:30:52 Si un teléfono indetectable y la mezcladora de señal
00:30:59 Es un profesional
00:31:01 Entonces los encontraremos show de arte de Boston mañana al medio día.
00:31:05 Les daré el dinero y los detalles…no confíes en nadie
00:31:10 ¿Esto son todas las imágenes?
00:31:14 Con permiso
00:31:15 Detective que bueno que legaste
00:31:17 El muchacho tiene el reloj atrasado
00:31:21 ¿Que tipo de modelo es?
00:31:23 Es un carro americano grande
00:31:26 ¿Y que de la van?
00:31:27 Sin rastros… cuando este en la estación la registraremos mejor.
00:31:31 Entonces tenemos nada
00:31:32 No necesariamente… tenemos dos huelas distintas, deben de estar en el registro.
00:31:41 Bien…muy bien
00:31:56 Vamos a dar una vuelta
00:31:58 Adonde vamos
00:31:59 Tenemos par de cosas que hacer ante de regresarte a casa
00:32:02 Pero me estoy divirtiendo aquí
00:32:03 No se so me quiero ir
00:32:06 Amiguito de que hablas…claro que quieres
00:32:09 Vámonos
00:32:33 Debemos revirar
00:32:35 Es muy tarde para eso
00:32:43 Mantenlo escondido
00:32:44 Disculpa mi amor
00:32:51 Puedes mirar ahora David
00:32:57 Bien… teléfono indetectable, mezcladora…estamos listo
00:33:01 No van a poder rastrearnos
00:33:03 Estoy llamando a tu madre David
00:33:05 Que bien
00:33:11 Listos todos…no lo coja todavía
00:33:17 Ahora
00:33:20 ¿Señora Sanborne? Tenemos el nene
00:33:26 Quiero pruebas que esta vivo
00:33:28 OK bien
00:33:36 David
00:33:38 ¿David eres tú?
00:33:42 Vamos amigo dile algo
00:33:46 Hazlo que diga algo
00:33:49 ¡Habla!
00:33:53 Dile hola
00:33:55 Vamos David no tenga miedo
00:33:58 Debe de tener miedo…debe tener mucho miedo, sabes lo que te puedo hacer.
00:34:03 Esta bien amor... Solo háblale
00:34:07 Dale… maldición dile algo
00:34:12 Basta ya
00:34:13 ¿Que estas haciendo?
00:34:16 Vince déjalo…
00:34:17 Ella dijo mi nombre
00:34:21 ¿Que esta pasando?
00:34:22 Madre de cubil les dijo mi nombre
00:34:24 ¿Porque hiciste eso?
00:34:28 Tumba la llamada
00:34:31 ¿Que estas haciendo?
00:34:34 Los perdimos
00:34:36 ¿Pudieron rastrear la llamada?
00:34:40 No
00:34:43 Lo siento que tuviste que escuchar eso
00:34:44 ¿David esta vivo?
00:34:46 No se podía combinar la voz ni el local
00:34:49 ¿Esta muerto?
00:34:50 ¿Lo mataron?
00:34:51 No sabemos…no tenemos idea
00:34:57 ¿Que quieren hacer hora?
00:35:00 Me gustaría comerme un helado
00:35:02 OK...eso es todo
00:35:04 No lo toques
00:35:09 Esta bien
00:35:11 No esta bien
00:35:14 ¿Que estas haciendo Max?
00:35:16 Algo que viese hecho va tiempo.
00:35:18 Y dejas de usar mi nombre…es buen modo para un niño encontrarse la muerte.
00:35:22 ¿Seré yo el primero?
00:35:39 ¡Max cuidado!
00:35:43 ¿Que carajo fue eso?
00:35:46 ¿Vieron eso?
00:35:58 ¿Max?
00:36:44 ¿No puedes dormir?
00:36:46 Pesadillas
00:36:49 ¿Te acompaño?
00:36:52 No gracias… voy afuera por rato
00:37:20 Por favor perdóname
00:37:27 ¿Vince?
00:37:45 ¿Vince?
00:38:23 ¿Vince estas allá abajo?
00:39:13 Es tu jugada
00:39:15 ¿Quien te dejo salir?
00:39:17 Nadie
00:39:19 ¿Donde esta Max?
00:39:20 Se fue hablar con Jones
00:39:23 Me alegro que se mantenga al día
00:39:27 ¿Donde esta Roxann?
00:39:29 ¿Porque?
00:39:31 Escúchame…después de lo de anoche debe de estar en el sótano con Sid.
00:39:39 Tú no me puedes matar…no esta en ti
00:39:50 ¿Quieres jugar?
00:40:11 Buenos días amor
00:40:15 ¿Porque no es novia tuya? Parece que tú le gusta
00:40:22 ¿Y como es que sabes esas cosas?
00:40:26 Anoche la oí a través de las paredes rezando
00:40:32 Le estaba pidiendo perdón a dios
00:40:36 Por un secreto… un secreto que ni lo sabe Max
00:40:42 ¿Que secreto?
00:40:46 “El cuerpo de una niña de 17 años fue encontrado
00:41:05 ¡Dios mío!
00:41:09 No vuelvas hacer eso
00:41:12 ¿Oíste eso?
00:41:16 No
00:41:21 A lo mejor es nada
00:41:26 ¿Que pasa princesa?
00:41:31 Es Sidney…podía salvarle la vida
00:41:35 Espera…no fue tu culpa
00:41:39 No fue tu culpa
00:41:41 Gracias Vince
00:41:43 ¿Alguna ve me has echado de menos?
00:41:46 No
00:41:48 Algunas veces yo te echo de menos
00:41:51 Boludo
00:41:53 Tú lo juraste que no ibas decir nada
00:41:54 Un trato es un trato
00:41:57 Pero tu esta guardando secretos
00:41:59 ¿Cuales secretos?
00:42:01 Lo de nuestro bebe…yo se lo que has hecho
00:42:05 ¿Como? Yo no se lo dije a nadie
00:42:06 Si…pero me lo viese dicho a mí
00:42:12 Vince fue un error
00:42:15 Esta bien… solo quiero estar contigo una vez más.
00:42:20 Roxy… si Max descubre lo que has echo
00:42:25 ¿Crees te vería como una buena madre?
00:42:45 Nuestro secreto
00:42:48 Nuestro secreto
00:43:21 La llamada fue un desastre
00:43:22 Lo se… tuvimos problemas con el muchacho
00:43:26 No te pedí un reporte completo
00:43:31 Obviamente no lo vamos hacer hoy
00:43:33 ¿Alguna razón por la cual viaje 5 horas?
00:43:35 Si pudieras proveer la prueba de vida no estuviéramos este problema
00:43:41 ¿Ves lo que esta a su frente?
00:43:43 ¿Ves el cuadro? Eso fue inspirado por la muerte
00:43:49 Y que tiene que ver eso
00:43:50 Tiene que ver todo…hora hay solo una opción, mantén el niño
00:43:56 El plan fue secuestrar al niño no matarlo
00:43:58 La llamada no nos fue bien…llamaremos otra ves
00:44:00 La madre pagara…cualquier madre pagara
00:44:05 No hemos terminado hasta que me pagues entiende
00:44:08 No…reentiéndeme a mi Max, vas hacer lo que yo te digas
00:44:13 Tenias que estar conciente de esa posibilidad
00:44:15 Yo no voy a matar a nadie y menos uno niño de 8 años
00:44:18 Obviamente no sabes con quien estas tratando
00:44:20 Mira Jones no me importa un carajo quien es…no lo voy hacer
00:44:26 Mejor le tumbo la oreja y se la envió a la madre.
00:44:29 Eso es meno eficaz de lo que piensas
00:44:31 Devuelve el teléfono y nos encontraremos mana por ultima ves en tu restaurante
00:45:31 ¿Cual es el trato Jones?
00:45:33 ¿Jones? No soy Jones, no se de lo que hablas
00:45:36 ¿Y que carajo es esto?
00:45:47 No soy Jones…no conozco a ningún Jones
00:45:50 ¿Entonces quien me llamo?
00:45:51 Alguien me pago para llevar y traer el teléfono
00:45:59 Descríbeme el que te pago
00:49:10 ¿Porque lo hiciste?
00:49:31 ¿Te recuerdas?
00:49:34 Que mono…regrésemela
00:49:39 Se la voy dar a Max cuando le diga
00:49:41 ¿Le digas que?
00:49:42 De tú y Roxann
00:49:46 Jaque
00:49:51 ¿Te gustan lo juegos? … yo se de uno
00:50:04 Camina hacia allá
00:50:12 ¿David?
00:50:15 ¿Donde vamos?
00:50:16 A jugar mi juego…quiero enseñarte algo
00:50:22 Detente aquí
00:50:26 ¿Ves los árboles?
00:50:35 No me gusta este juego
00:50:37 ¿Que vas a llorar?
00:50:44 Pensé que lo iba necesitar
00:50:52 No
00:50:57 ¿Tienes algo más que decir?
00:51:00 Por favor no me mates
00:51:15 Te lo dije…no esta en ti
00:51:20 David regresa acá
00:51:23 ¿David?
00:51:25 ¡David!
00:51:38 ¿David?
00:52:07 Es tu movida Vince
00:52:23 Muy ingenioso
00:52:32 Bien…te voy esperar aquí
00:52:35 Tú ves, lo más que me hace esperar…
00:52:46 ¿Terminaste de correr?
00:52:48 Bien muy bien
00:52:52 Porque te voy a romper las piernas
00:52:55 David
00:53:04 ¿Quieres gritar por Max? …quizás el te puede ayudar
00:53:08 ¿Pero quien va ayudarte a ti?
00:53:11 ¿Me estas amenazando?
00:53:18 ¡Jesús!
00:53:19 No… no Jesús
00:53:33 Jaque mate
00:54:16 ¡David!
00:54:21 Se cayó
00:54:34 Te tengo
00:54:58 Si
00:54:59 Es Marla… la base de datos de la FDA tienen pista sobre un
00:55:05 Si eso cuadra
00:55:07 Farmacia Regie 227 de la calle Maine, Welshin Maine voy a llamar a Whitney
00:55:13 No… no lo hagas, yo se lo diré
00:55:17 Hasta luego muchacho
00:55:30 Tus parpados se ven pesados
00:55:32 Son las pesadillas David
00:55:37 Si… pero ya no esta Vince
00:55:45 Eso fue bien horrible
00:55:47 ¿No te sentiste un poco feliz?
00:55:51 ¿Feliz?
00:55:53 ¿Crees que lo que le paso a Vince me hace feliz?
00:55:56 Lo veo en tus ojos
00:56:00 Se que los ojo son las ventanas de alma
00:56:23 ¡David!
00:56:25 Permítenos par de minutos
00:56:27 No hay problema Max
00:56:36 Discúlpame que no estaba
00:56:38 No veas a Jones mañana
00:56:40 Tengo que buscar el dinero
00:56:41 No…cada ves que te vas pasa algo malo
00:56:45 Vamos regresar a David esta noche
00:56:47 Rox necesitamos el dinero
00:56:49 Eso lo que pasa con “todos ganamos” tus amigos están muertos
00:56:53 No se lo que tenemos pero me desvelo y oigo cosas de noche
00:56:57 Suave mi amor… mírame, casi lo logramos
00:57:10 ¿Donde esta tu sortija?
00:57:16 La estoy limpiando
00:57:23 Algo anda mal aquí
00:57:25 Nos vamos mañana lo prometo
00:59:58 ¿Esta buscando esto?
01:00:02 ¿Porque estaba tu sortija en la cama de Vince Rox ¿
01:00:04 Tu no entiendes…yo me voy explicar
01:00:06 El me hizo
01:00:07 ¿Hizo que?
01:00:10 Max… tú no estabas por 3 años y no tenia a nadie
01:00:13 Y cometí un error… Vince te lo iba decir
01:00:19 Max
01:00:30 ¿Puedo ir contigo Max?
01:00:37 Max por favor deja explicarme
01:00:39 ¿Mi amor donde vas?
01:00:40 A la reunión
01:00:41 ¿A esta hora?
01:00:42 Llegare temprano
01:00:43 No me puedes dejar sola
01:01:14 ¿Roxann sabe que me vas a matar?
01:01:25 Maldición
01:02:43 Señora no se mueva
01:02:46 ¿Cuantos hay?
01:02:49 Te hice una pregunta
01:02:51 Estoy sola
01:02:54 Dame las manos
01:03:01 Señor oficial me encontraste
01:03:03 Pensé que no me iban a encontrar
01:03:06 Todo va estar bien David
01:03:08 Sabes…la vida es como un cuento
01:03:10 Hay un comienzo un medio y un final
01:03:16 La historia de tú y Max está aquí señor oficial
01:03:25 ¿Quieres saber como se acaba?
01:03:48 [Policía sospecha que el niño esta muerto]
01:03:59 ¿Porque no le ha dicho de los cadáveres en el sótano?
01:04:02 No inventes
01:04:04 No hay nada allá abajo
01:04:07 ¿A quien le crees?
01:04:37 Ni un pasó más
01:04:46 Habré la puerta
01:04:48 Vas estar encerrada por mucho tiempo
01:04:53 ¡Señora habré la puerta!
01:04:56 Mejor que hagas algo Roxann
01:04:59 En prisión no se puede tener un bebe.
01:05:00 ¡Es tu ultima oportunidad…abre la puerta!
01:05:02 ¡Ultima oportunidad!
01:05:40 Aléjate de mí…yo mate ese hombre
01:05:42 Roxann no hubo remedio
01:05:44 No quería que se muriera.
01:05:45 Por supuesto que no
01:05:54 Se fue
01:05:58 Ha tenido eso toda mi vida
01:06:07 ¿Que eres David?
01:06:09 Soy un ángel
01:06:15 Las voces en tus seños… ¿que te dicen?
01:06:20 Me dicen que maten a Max pero yo…
01:06:23 Su alma Roxann… se va al infierno
01:06:28 No… el infierno no existe
01:06:31 Es algo que utilizan los padres para azorar su hijos…
01:06:35 El infierno no existe
01:06:38 Esta segura
01:06:42 Yo lo avistó Roxann
01:06:44 Los malvados en eterno condenación
01:06:50 Dios va a castigar a Max por ser malvado
01:06:53 Max no es malvado
01:06:55 Todavía no…pero su intención es matarme
01:06:58 El asesinato de un ángel
01:06:59 No nunca…
01:07:06 Condenación eterna Roxann
01:07:09 Por favor David haré cualquier cosa
01:07:13 ¿Matarías por el?
01:07:15 ¿Para salvarle el alma?
01:07:19 ¿Lo matarías a el para el?
01:07:40 Mientras te decide ayúdame con el fuego
01:08:03 Sam…aléjate de ahí
01:08:22 Nuestro negocio esta llegando a su final
01:08:26 Se que me estas velando
01:08:28 Ya no voy a jugar este juego
01:08:30 Mira… esto es una transacción de negocio y la vas a cumplir
01:08:37 Eso no es el negocio que yo hice
01:08:41 Como te atreves colgar… ¿ha tenido 4 malos días con David Max?
01:08:47 ¿Y que de los 8 años míos?
01:08:56 ¿Tú eres Jones?
01:08:59 Hay suficiente para más de un pago inicial no crees
01:09:03 No voy a matar a un niño
01:09:05 Eso es lo último que es
01:09:07 ¿Tú crees que es humano?
01:09:17 Tenemos algo en común tu y yo… hemos dejado entrar un lobo a nuestro hogar
01:09:24 Cuando yo lo adopte el me dio la vida que siempre a querido
01:09:32 O de las diferentes formas que te puede controlar
01:09:35 El se te mete en la cabeza y murmura malos pensamientos
01:09:44 Su fuerza esta creciendo Max…y no tengo idea de que
01:09:53 Y no se va detener hasta que todos estemos muertos.
01:09:56 ¿Quien lo esta cuidando ahora? Mato a su padre y mato su niñera
01:10:03 Escúchame te lo ruego…matéelo por favor
01:10:10 Escogiste el hombre inadecuado
01:10:13 No por favor…
01:10:25 Discúlpame
01:10:34 Discúlpame
01:11:44 ¿Lo oyes Roxann?
01:11:49 Oigo que amor
01:11:52 El hombre malo se acerca
01:12:23 ¿Rox?
01:12:28 ¡Rox!
01:12:30 ¿Que le vas hacer a David?
01:12:33 Nada
01:12:38 Max…dime que me perdonas
01:12:44 Por supuesto te perdono
01:13:05 ¡Escóndete David!
01:13:42 Suelta el rifle Roxann
01:13:43 Podemos salir de aquí y olvidarnos de todo
01:14:00 Tu
01:14:59 ¡David!
01:15:00 ¡No!
01:15:06 ¡Max!
01:15:08 ¡Déjalo ir Max!
01:15:57 ¡David ven hacia mí!
01:15:58 ¡Salte de aquí Rox!
01:16:38 Buen tiro Max
01:16:50 Dios mío Rox
01:16:57 Rox no me puedes dejar
01:16:58 No lo escuches
01:16:59 Rox perdóname
01:17:08 ¡Rox!
01:17:11 ¡OH no!
01:17:14 ¡Rox!
01:17:25 No no no
01:17:28 Estoy empezando ahora
01:17:32 Pobre Roxann pensó que yo era un ángel
01:17:36 No puedes matar a un ángel
01:17:40 Un demonio si
01:17:42 Que es un demonio pero un ángel caído
01:17:45 Como tú vas a caer Max
01:17:48 ¿Porque te ves tan triste asesino? Estas en el equipo
01:17:57 Me enviaron por los que están desesperados
01:18:04 Vengo a ellos cuando están débiles
01:18:06 Cuando no tienen esperanzas
01:18:09 Cuando los que aman los rechaza
01:18:14 Yo voy donde ellos y le susurro en oído y los convenzo
01:18:28 ¿Porque David?
01:18:31 ¿Porque todo esto?
01:18:32 Pescando almas Max
01:18:34 Es lo que hago
01:18:36 ¿Y yo?
01:18:39 ¿Que es lo que hago?
01:18:40 Eres tan débil como los demás
01:18:42 Así que ponte la pistola en la cabeza
01:18:51 Hazlo
01:18:52 O me oirás todos los días de tu vida
01:19:07 Fue un buen juego Max
01:21:17 Buen juego Max pero todavía no ha terminado
01:21:26 Si David…ha terminado
01:21:36 ¿Rox?
01:21:38 No puedes matar a un ángel Max
01:21:52 Siempre estarán contigo Max
01:21:55 Siempre
01:23:05 ¡Feliz navidad!
01:23:09 Dios te bendiga...feliz navidad