Whisper
|
00:00:32 |
,, Nem is csoda, hisz' maga |
00:00:34 |
világosság angyalává." |
00:00:36 |
II. Korintus levél, |
00:01:18 |
Ne állj meg! |
00:01:20 |
Most meghalsz! |
00:02:24 |
Gyorsan! Elsõsegélyt! |
00:02:30 |
Meghalt? |
00:02:55 |
David! |
00:02:59 |
Megyek, anyu! |
00:03:05 |
SUTTOGÁS |
00:03:09 |
Sid, üdv a szabad levegõn! |
00:03:12 |
Gyere, ezt nézd meg! |
00:03:15 |
Tudod, mit? Nézd, Max, |
00:03:19 |
Ezt akarod megvenni? |
00:03:22 |
- Pedig az enyém lesz, haver. |
00:03:25 |
Nézd, attól, hogy |
00:03:27 |
még nem biztos, hogy |
00:03:29 |
Nem, Sidney, |
00:03:31 |
- Már kitaláltuk a menüt is. |
00:03:33 |
Ajánlok valamit, |
00:03:35 |
a csicsás szalvétákhoz, |
00:03:37 |
Jó útra tértem, Sid. |
00:03:39 |
Nézd, lenne egy decemberi meló, |
00:03:42 |
Nagyon vastag az ürge, |
00:03:44 |
mindenki jól jár. |
00:03:49 |
Ne figyelj rá, oké? |
00:03:51 |
Tudod, mit? |
00:03:55 |
de gondolj csak bele! |
00:03:59 |
Egy bank sem áll |
00:04:01 |
- Akkor is megcsinálom, Sid. |
00:04:06 |
Pár hét múlva felhívlak, oké? |
00:04:09 |
Tûnés! |
00:04:14 |
Eddig tehát |
00:04:16 |
Gyorséttermekben, Quincyben, |
00:04:21 |
És azt hiszi, 50 ezer dollárból |
00:04:23 |
feltámaszthatja |
00:04:25 |
Nagyon forgalmas környéken van, |
00:04:29 |
Hogyne, Mr. Truemont, |
00:04:31 |
Nem rossz ötlet. |
00:04:33 |
De azt sem mondanám, |
00:04:44 |
Na, hogy ment? |
00:04:46 |
Jól sikerült? |
00:04:50 |
Sid felhívott. |
00:04:53 |
El kell vállalnom azt a melót. |
00:04:57 |
Nem maradt más esélyem. |
00:05:03 |
Jól van, kicsim, |
00:05:05 |
elkezdek készülõdni a zsúrra, |
00:05:09 |
Jobban szeretem, |
00:05:53 |
És ehhez mit szóltok? |
00:05:57 |
Varázslatos, ugye? |
00:06:07 |
A zsúrra jöttem. |
00:06:13 |
Na, tetszett, gyerekek? |
00:06:16 |
Ugye jó volt? |
00:06:19 |
Nehogy kipróbáljátok ezt |
00:06:22 |
Készen álltok? |
00:06:25 |
- Egy... |
00:06:26 |
Itt a Télapó! |
00:06:30 |
Csak nyugodtan! |
00:06:33 |
Jut bõven mindenkinek! |
00:06:35 |
Óvatosan, gyerekek! |
00:06:40 |
Nincs verekedés, rendben? |
00:06:56 |
Abraka-dabra! |
00:07:01 |
Mit kérsz karácsonyra, David? |
00:07:06 |
És te mit kérsz, Télapó? |
00:07:11 |
- Hahó, kész a torta! |
00:07:20 |
- Chloé, nem láttad Davidet? |
00:07:41 |
David! |
00:07:45 |
Jó ég! |
00:07:57 |
,, Elraboltuk a fiát. |
00:07:59 |
Ha a rendõrséget hívja, |
00:08:17 |
Hiányoltalak, Sidney! |
00:08:26 |
Nem bántad meg, |
00:08:29 |
Csak az érdekelne, |
00:08:32 |
Szeretem a gyerekeket, Vince. |
00:08:34 |
Van egy párom. |
00:08:36 |
- Mennyit kérsz? |
00:08:40 |
- Mi a franc ez? |
00:08:43 |
De nagyon. |
00:08:45 |
Nem számít. |
00:08:47 |
Jó, oké. |
00:08:49 |
Remélem, jó kölyköt hozott. |
00:09:08 |
Sidney, csak nyugalom! |
00:09:14 |
- Minden rendben, srácok? |
00:09:19 |
De nincs baj! |
00:09:22 |
Bobby! |
00:09:24 |
Várnak a 128-as szám alatt! |
00:09:32 |
Bobby! Az ég szerelmére, |
00:09:37 |
Menj az 1-es fõútra, és... |
00:09:47 |
- Mit láthatott? |
00:09:50 |
Ne itt! |
00:09:52 |
- Max, hozd a tartályt! |
00:09:54 |
Menjünk! |
00:09:57 |
De nem látott volna semmit. |
00:10:01 |
Gyilkos vagy! |
00:10:10 |
Azt akarod, hogy felkeljek? |
00:10:37 |
Mrs. Sandborn? |
00:10:39 |
- Whitley felügyelõ vagyok. |
00:10:41 |
Hölgyem, ahogy már mondtam, |
00:10:43 |
de véleményem szerint, |
00:10:46 |
Mindig így zajlik. |
00:10:47 |
Mrs. Sandborn? |
00:10:49 |
Nézze, tudom, hogy most |
00:10:51 |
de szükségem lenne |
00:10:53 |
Miles, beszélhetnénk |
00:10:58 |
Ezt most bízza rám, rendben? |
00:11:02 |
és nézze, hogy dolgozunk. |
00:11:13 |
Üdvözöljük Maine államban! |
00:11:50 |
Kempingvezetõség. |
00:11:54 |
Azt hittem, |
00:11:59 |
Miért pont |
00:12:02 |
Hát, a tulaj sokat perkált, |
00:12:06 |
Mit nézz rajta? |
00:12:08 |
Hát, biztos jobb napokat is |
00:12:11 |
Gyertek, menjünk már be. |
00:12:14 |
Rohadt hideg van. |
00:12:33 |
Jól van. |
00:12:35 |
Ezt szépen feltesszük rád, |
00:12:37 |
és akkor bemehetünk |
00:12:39 |
Ez az. |
00:12:54 |
Jól van, semmi baj. |
00:13:07 |
Tágulj innen! |
00:13:16 |
Mi van? |
00:13:20 |
Mázli, hogy van engedélyem. |
00:14:04 |
Nincs mitõl félned. |
00:14:05 |
Nem lesz baj, ígérem. |
00:14:08 |
Ki kell mennem a vécére. |
00:14:11 |
Odabent van saját fürdõszobád. |
00:14:13 |
Hol az a bent? |
00:14:15 |
Hol vagyok? |
00:14:16 |
Az most nem fontos, David. |
00:14:19 |
Csak fogadj szót. |
00:14:24 |
Vagy tudom is én. |
00:14:26 |
És bántani fognak? |
00:14:29 |
Nem. |
00:14:32 |
Nyugalom, öcskös. |
00:14:34 |
Késõbb hozok neked fagyit. |
00:14:38 |
Jól van. |
00:14:41 |
Jó, menj be oda. |
00:14:50 |
Most már leveheted |
00:14:53 |
- Anyuci nagyon aggódik... |
00:14:57 |
Eljõ' hegyen-völgyön által, |
00:15:16 |
Ezt azért mondhattad volna! |
00:15:19 |
Több csatornád lett volna, |
00:15:22 |
Most meg mobilunk sincs. |
00:15:30 |
Roxanne, tudom, |
00:15:31 |
de ne kötõdj túlságosan |
00:15:34 |
Ezt majd én. |
00:15:36 |
- Majd hozom a többit. |
00:15:39 |
Páp ül a padon, dö lá fa! |
00:15:42 |
Közel van a határ, Vince. |
00:15:44 |
Milyen határ? Afrikáé? |
00:15:47 |
Elfogták azt a férfit, |
00:15:50 |
aki brutálisan meggyilkolta |
00:15:54 |
Engedj bel |
00:15:55 |
- Na, ez a beszéd! |
00:15:59 |
Most már csak egy finom |
00:16:01 |
hogy csaphassunk |
00:16:03 |
Mary Poppins! |
00:16:05 |
Tedd azt le! |
00:16:06 |
Nem hagyhatjuk, |
00:16:09 |
Szia anyu! Egy táborban vagyok, |
00:16:20 |
Engedj bel |
00:16:23 |
Nem hallod? |
00:16:25 |
Mi kell, elcsenem, |
00:16:29 |
Add vissza! |
00:16:31 |
Nem esik baja. |
00:16:34 |
Tudod, hogy nem engedném, |
00:16:38 |
De mikor lesz már vége ennek? |
00:16:41 |
Hamarosan. |
00:16:49 |
Lefekvés! |
00:16:54 |
Ezt neked hoztam. |
00:17:00 |
Miért van ez rajtad? |
00:17:02 |
Hogy ne láthasd meg, ki vagyok. |
00:17:06 |
Próbálj aludni egy kicsit, oké? |
00:17:10 |
Kényelmetlen lehet. |
00:17:12 |
Nem fogok lesni, |
00:17:15 |
Vedd lel |
00:17:17 |
Most vedd lel |
00:17:26 |
Jól van, de ez |
00:17:29 |
Oké. |
00:17:42 |
Leszállt végre az éjjel, |
00:17:51 |
Szellõ játszik a széllel, |
00:18:01 |
Fent a csillagok várnak, |
00:18:09 |
Letûnt ábrándok, vágyak, |
00:18:21 |
Szeretsz még, Max? |
00:18:24 |
Talán. |
00:18:35 |
Lesz rá pénzünk, hogy |
00:18:39 |
Azt nem lehet. |
00:18:42 |
Amúgy szerintem |
00:18:48 |
Szerinted mi rossz |
00:18:52 |
A Tízparancsolat |
00:18:56 |
Ez lopás, nem? |
00:18:57 |
Nem lopás. |
00:19:03 |
Ha az anyuka tejel Jones-nak, |
00:19:07 |
- Egyáltalán ki az a Jones? |
00:19:11 |
Nekünk azért tejel, |
00:19:13 |
Õk intézik a cserét és a pénzt. |
00:19:15 |
Mindenki jól jár. |
00:19:20 |
Ahogy mondod. |
00:19:35 |
Öld meg Maxot! |
00:19:50 |
Max! |
00:19:56 |
Mi a baj, baby? |
00:19:58 |
Semmi, ne haragudj. |
00:20:02 |
Semmi baj. |
00:20:04 |
Hangokat hallok. |
00:20:08 |
Ránéznél Davidre? |
00:20:13 |
- Hát persze. |
00:20:21 |
Nem tetszik ez a hely. |
00:20:44 |
Basszus! |
00:20:47 |
Azt hittem, alszol. |
00:20:49 |
Miért volt az ablak nyitva, Max? |
00:20:58 |
A többiek nem tudhatják, |
00:21:01 |
Bocs. |
00:21:02 |
Néha hallasz olyat, |
00:21:06 |
Gyere! |
00:21:09 |
Feküdj le! |
00:21:30 |
A rohadt életbe! Az a kis szaros |
00:21:33 |
Csigavér! |
00:21:34 |
Ott volt mellette a kocsiban! |
00:21:37 |
Vince, nem akarattal csinálta! |
00:21:38 |
Nyugalom, haver! |
00:21:40 |
Minden reggel, Max! |
00:21:41 |
Adjátok már a kulcsokat! |
00:21:42 |
Kell valahol lennie itt |
00:21:44 |
Igen, van egy az út mentén, |
00:21:45 |
de kiszúrhatják, hogy idegen vagy. |
00:21:47 |
Jó, akkor elmegyek Portsmouthba! |
00:21:49 |
Nem, alig maradt idõnk. Nekem |
00:21:52 |
- hogy beszélhessek Jones-szal. |
00:21:54 |
- kellett volna jönnünk! |
00:21:55 |
- otthon kellett volna maradnod! |
00:21:58 |
Higgadj már le! |
00:22:00 |
Vidd el Portsmouthba! |
00:22:02 |
- Itt vannak a receptek? |
00:22:03 |
- Minden, ami kell? |
00:22:05 |
Oké, menj! |
00:22:07 |
Mi a franc? |
00:22:11 |
- Gyere ide, te kis pisis! |
00:22:12 |
Állj már le! |
00:22:16 |
Hagyd már békén! |
00:22:18 |
Basszus! |
00:22:19 |
Látta az arcunkat! |
00:22:20 |
- Most mit csinálunk? |
00:22:22 |
Max, bezártad az ajtót, |
00:22:25 |
Mi? Ez meg mirõl beszél? |
00:22:27 |
Mit csináltál? |
00:22:29 |
Biztos, hogy bezártam. |
00:22:34 |
Ugyan már, Max! |
00:22:37 |
Jól tudod, ez mit jelent. |
00:22:40 |
Talán már a nevünket is tudja. |
00:22:42 |
Az az átkozott kölyök |
00:22:44 |
Meglátta az arcunkat! |
00:22:46 |
Nem hiszem, hogy |
00:22:49 |
Jó, de ne csinálj semmit, |
00:22:52 |
- Max! |
00:22:53 |
Örülök, ha túlélem! |
00:23:01 |
Még egy kicsit arrébb. |
00:23:03 |
Itt jó. |
00:23:05 |
Maradj itt, rendben? |
00:23:07 |
Rendeljék meg most, |
00:23:09 |
Mielõtt elkapkodják! |
00:23:10 |
A tökéletes ajándék a család |
00:23:13 |
Nagyszülõknek, rokonoknak... |
00:23:16 |
Senki sem állhat ellen |
00:23:19 |
mégis megfizethetõ termékeknek. |
00:23:38 |
Végre. |
00:23:42 |
Vissza kell mennünk. |
00:23:43 |
Öreg, Sidney nem fogja bevenni, |
00:23:46 |
Portsmouthba és vissza. |
00:23:53 |
- Jól van. |
00:23:55 |
,, Mert szelet vetnek, |
00:24:05 |
Igen? |
00:24:21 |
Jézus! |
00:24:24 |
Ezzel csak ártasz |
00:24:26 |
- Most bajban vagyok? |
00:24:28 |
Ez csakis rajtad áll. |
00:24:31 |
Mit gondolsz, |
00:24:33 |
el tudnál feledkezni rólunk? |
00:24:35 |
a hangunkról, |
00:24:38 |
Miért? |
00:24:40 |
,, Miért?" |
00:24:44 |
Hát, hogy is mondjam, |
00:24:47 |
Pár évvel ezelõtt |
00:24:48 |
az egyik társammal |
00:24:51 |
Minden a legnagyobb |
00:24:53 |
amíg a pénztáros |
00:24:56 |
Pedig figyelmeztettük, |
00:24:58 |
hogy semmiképpen se |
00:25:03 |
De mégis megtette. |
00:25:06 |
Így a társam sajnos kénytelen |
00:25:12 |
Átlõtt egy golyót a fején. |
00:25:16 |
Ugye értesz? |
00:25:19 |
Senki sem csípi a besúgókat. |
00:25:26 |
Szép. Mi ez itt? |
00:25:27 |
Ez a pénztáros gyöngysora. |
00:25:30 |
Szétesett, és a gyöngyök |
00:25:34 |
Ezt honnan tudod? |
00:25:36 |
Sok mindent tudok. |
00:25:40 |
És tudom, hogy nem a társad |
00:25:44 |
A rendõrségnek nem ezt mondtad. |
00:25:46 |
De már annyiszor |
00:25:48 |
hogy talán már |
00:25:57 |
És tudok még mást is. |
00:25:58 |
Mi az? |
00:26:01 |
Azt, hogy hamarosan |
00:26:07 |
Mi? Hogy? |
00:26:10 |
Meg fogsz halni! |
00:26:24 |
Milyen kár, hogy |
00:26:32 |
- Elég! |
00:26:35 |
,, Egy kocsival kisebb a kockázat." |
00:26:40 |
Attól tartok, |
00:26:43 |
Ebben az elhagyott házban, |
00:26:45 |
a nappali elnyûtt, |
00:26:52 |
Sidney! |
00:27:01 |
Tessék! |
00:27:04 |
- Hölgyem, mi történt? |
00:27:08 |
Sidney meghal. |
00:27:09 |
Ne haragudj, Sidney! |
00:27:13 |
Nem tudhatják meg, |
00:27:16 |
Tarts ki! |
00:27:19 |
Minden rendben. |
00:27:33 |
Max! Drágám! |
00:27:36 |
Ne haragudj, Max, de... |
00:27:40 |
David mellettem maradt! |
00:27:45 |
Sajnálom Mr. Bravermant. |
00:27:55 |
Rengeteg pók van itt. |
00:27:58 |
Ezek nem alszanak téli álmot? |
00:28:01 |
Hol lehet a pókfészek? |
00:28:03 |
Túl fagyos a föld ahhoz, |
00:28:07 |
Egy ideig itt kell hagynunk. |
00:28:34 |
- Lesz mit ennetek. |
00:28:37 |
Lehet, hogy a kölyök |
00:28:39 |
- Akkor mit csináljunk? |
00:28:42 |
Vagy meghal, és azt mondjuk, |
00:28:44 |
Mi? Akkor az egész hiába volt? |
00:28:46 |
Nem lesz egy vasunk sem? |
00:28:48 |
Vagy... |
00:28:50 |
Elmegyek Walshambe, |
00:28:53 |
Megmondom, hogy |
00:28:55 |
Jó, legalább több jut |
00:28:59 |
Vince, esküszöm, |
00:29:03 |
Sidney részét |
00:29:06 |
Jól van, szarok rá, mindegy. |
00:29:09 |
Várjatok! |
00:29:12 |
Azt javaslom, engedjük szabadon. |
00:29:13 |
Nagyon nem tetszik nekem |
00:29:16 |
Max? |
00:29:32 |
Tedd el! |
00:29:34 |
Megvédheted magad. |
00:29:37 |
Kiktõl? |
00:30:03 |
Elrabolták a kisfiút... |
00:30:06 |
A Beacon Hill-i kisfiút a saját |
00:30:24 |
Hol van Sidney? |
00:30:26 |
Meghalt. |
00:30:29 |
- Szívrohama volt. |
00:30:31 |
- A gyerek életben van? |
00:30:35 |
Csináltam egy képet, |
00:30:40 |
Mi a... |
00:30:43 |
Nem számít. |
00:30:44 |
Fel tudja majd hívni |
00:30:48 |
Igen. |
00:30:50 |
- Megvannak az eszközei? |
00:30:52 |
Titkosított vonal, hangátalakító, |
00:30:57 |
- Pöcs! |
00:31:00 |
Akkor legyen a Bostoni Galériánál |
00:31:03 |
Késõbb megkapja a paramétereket |
00:31:10 |
Szóval ez az összes kép, Mora? |
00:31:13 |
Elnézést! |
00:31:14 |
Felügyelõ! |
00:31:16 |
Fontos erény a pontosság. |
00:31:20 |
Nos, legalább az autók |
00:31:22 |
Sajnos nem. |
00:31:23 |
Bár vélhetõen nagy |
00:31:26 |
És a teherautó? |
00:31:27 |
Lepucolták, |
00:31:28 |
bár még a labor |
00:31:30 |
Szóval semmink nincs. |
00:31:32 |
Azért valamink van. |
00:31:34 |
Legalább két különbözõ |
00:31:35 |
egy hüvelyk- és egy mutatóujj. |
00:31:38 |
Lefuttathatnánk egy keresést. |
00:31:40 |
Helyes! |
00:31:56 |
Autókázunk egy kicsit, jó? |
00:31:58 |
Hová megyünk? |
00:31:59 |
Van még pár elintéznivalónk, |
00:32:01 |
De én jól érzem itt magam. |
00:32:03 |
Nem szeretnék még hazamenni. |
00:32:05 |
Hogy érted ezt, öcskös? |
00:32:07 |
Már hogyne szeretnél. |
00:32:09 |
Gyere, menjünk! |
00:32:33 |
Vissza kéne fordulnunk. |
00:32:34 |
Ahhoz már késõ. |
00:32:37 |
Nem juthat ki! |
00:32:39 |
Gyilkos vagy! |
00:32:42 |
Hajtsd le a fejét! |
00:32:44 |
Bocs, kicsim! |
00:32:45 |
Meg kell ölnöd! |
00:32:51 |
- Most már leveheted, David! |
00:32:55 |
Kezdjük. |
00:32:56 |
Átalakító? Megvan? |
00:33:00 |
Remélem, nem mérnek be. |
00:33:03 |
- Felhívjuk a mamád, David. |
00:33:10 |
Várjon! |
00:33:17 |
Tessék! |
00:33:20 |
- Igen? |
00:33:22 |
- Én vagyok. |
00:33:26 |
- Tudni akarom, él-e. |
00:33:35 |
David? |
00:33:38 |
David, te vagy az? |
00:33:42 |
Gyerünk, pajti! |
00:33:45 |
Mondjon már valamit! |
00:33:48 |
Mondj valamit! |
00:33:53 |
Köszönj a mamádnak! |
00:33:55 |
Gyerünk! Nem kell félni! |
00:33:57 |
Dehogynem! |
00:33:58 |
Majd elintézem, |
00:34:02 |
Semmi baj. |
00:34:07 |
Szólj bele! |
00:34:09 |
A rohadt életbe, |
00:34:12 |
- Jól van! |
00:34:13 |
- Most meg mit csinálsz? |
00:34:16 |
David, semmi baj! |
00:34:17 |
De hát kimondta a nevemet! |
00:34:19 |
- Most mit bámulsz? |
00:34:21 |
Mary Poppins kimondta a nevemet! |
00:34:23 |
Hogy tehetted ezt? |
00:34:25 |
Nem hiszem el! |
00:34:26 |
Tedd már le, Max! |
00:34:30 |
Mi a francot csinálsz? |
00:34:33 |
Elvesztettük õket. |
00:34:35 |
Rendben, akkor másoljuk le |
00:34:38 |
Na és talált valamit? |
00:34:42 |
- Hol vannak? |
00:34:43 |
- Oké, nézzük meg, mink van. |
00:34:45 |
Nem tudjuk. |
00:34:47 |
- Nem tudjuk, hol vannak. |
00:34:49 |
- Megölték õt? |
00:34:51 |
Nem tudjuk. |
00:34:57 |
Most mit akartok csinálni? |
00:35:00 |
Most már jól esne egy kis fagyi. |
00:35:02 |
- Majd adok én fagyit! |
00:35:03 |
- Ne merj hozzáérni! |
00:35:09 |
Semmi baj. |
00:35:10 |
- Semmi baj, rendben? |
00:35:14 |
Most mit csinálsz, Max? |
00:35:15 |
Amit már régóta |
00:35:18 |
És ne használd többet a nevem! |
00:35:19 |
Az engedetlen kölykök |
00:35:21 |
Én lennék az elsõ? |
00:35:39 |
Max! Vigyázz! |
00:35:42 |
Mi a franc volt ez? |
00:35:45 |
Ti láttátok? |
00:35:57 |
Max! |
00:36:44 |
Nem tudsz aludni? |
00:36:45 |
Nem... |
00:36:47 |
Rémálmok. |
00:36:49 |
Maradjak veled? |
00:36:51 |
Ne, kösz, Vince. |
00:37:20 |
Kérlek, bocsáss meg! |
00:37:27 |
Vince? |
00:37:44 |
Vince? |
00:38:22 |
Vince? Te vagy ott lent? |
00:39:12 |
Te jössz! |
00:39:14 |
Ki engedett ki? |
00:39:16 |
Senki. |
00:39:18 |
Hol van Max? |
00:39:19 |
Elment beszélni valami |
00:39:23 |
Örülök, hogy õ legalább |
00:39:26 |
Na és Roxanne? |
00:39:29 |
Miért? |
00:39:31 |
Na figyelj! |
00:39:32 |
Azok után, amit tegnap |
00:39:34 |
már réges-rég a picében |
00:39:38 |
Nem tudsz megölni. |
00:39:49 |
Akarsz játszani? |
00:40:10 |
Jó reggelt, Vince! |
00:40:15 |
Hogyhogy nem a te barátnõd? |
00:40:18 |
A viselkedése alapján |
00:40:21 |
Ezt meg honnan veszed? |
00:40:24 |
Szeret téged. |
00:40:25 |
Tegnap éjjel |
00:40:29 |
Imádkozott. |
00:40:32 |
Megbocsátást kért |
00:40:37 |
Valamiért, amit még |
00:40:41 |
Milyen titok? |
00:40:44 |
Szörnyû felfedezést tettek ma |
00:40:46 |
a Maine állambeli |
00:40:48 |
Egy 17 éves lány tetemét |
00:40:50 |
egy elhagyott kocsiban, |
00:40:52 |
nem messze az egyik |
00:40:54 |
A hatóságok õrizetbe vettek |
00:40:57 |
És most következzék az idõjárás! |
00:41:04 |
Jézusom! |
00:41:06 |
Szeret téged! |
00:41:08 |
Vince, ne settenkedj |
00:41:11 |
Hallottad ezt? |
00:41:13 |
Szerezd meg magadnak! |
00:41:16 |
Nem. |
00:41:20 |
De, oké, mindegy. |
00:41:26 |
Mi a baj, hercegnõm? |
00:41:30 |
Sidney-n gondolkozom. |
00:41:32 |
Megmenthettem volna. |
00:41:34 |
Várj! |
00:41:39 |
Nem a te hibád volt, baby. |
00:41:41 |
Kösz, Vince. |
00:41:43 |
Nem hiányzom néha? |
00:41:46 |
Nem. |
00:41:47 |
- Elengednél? |
00:41:49 |
Te szemét! |
00:41:52 |
Megesküdtél, hogy |
00:41:53 |
Betartom a szavam, oké? |
00:41:56 |
Te viszont eltitkoltál valamit! |
00:41:59 |
Mit titkolnék? |
00:42:01 |
Tudok a babánkról, |
00:42:04 |
Honnan? |
00:42:06 |
Pedig el kellett volna mondanod! |
00:42:12 |
Vince! Az hiba volt. |
00:42:14 |
Semmi baj. |
00:42:16 |
Õ a tiéd! |
00:42:17 |
Bárcsak újra az enyém lennél. |
00:42:20 |
Rox! |
00:42:24 |
szerinted alkalmasnak |
00:42:27 |
Vigyázz! |
00:42:34 |
Vedd el a gyûrûjét! |
00:42:44 |
A mi titkunk. |
00:42:47 |
A mi titkunk. |
00:43:20 |
A hívás katasztrofális volt. |
00:43:22 |
Tudom. |
00:43:24 |
Hála a kölyöknek. |
00:43:25 |
Azt hiszem, |
00:43:29 |
Nem. |
00:43:30 |
Ma nyilván szó sem |
00:43:32 |
Azért vezettem öt órát, |
00:43:35 |
Nos, Max, ha bizonyította volna, |
00:43:37 |
most nem lennénk gondban. |
00:43:40 |
Látja, mi van maga elõtt? |
00:43:44 |
Tudja, mi inspirálta? |
00:43:47 |
- A halál. |
00:43:50 |
Csak ehhez van köze. |
00:43:51 |
Már csak egy választása maradt. |
00:43:55 |
Engem rablásra bérelt fel, |
00:43:57 |
Egyszer elcsesztük, |
00:44:00 |
Fizetni fog az anyja. |
00:44:01 |
Minden szülõ fizetne. |
00:44:04 |
Igen, persze. |
00:44:04 |
Addig nem végeztünk, míg |
00:44:07 |
Figyeljen ide, Max! |
00:44:10 |
Meg kell ölnie azt a gyereket. |
00:44:12 |
Tudta, hogy ez az eshetõség is |
00:44:14 |
Senkit sem ölnék meg, |
00:44:18 |
Bár tudná, hogy kivel van dolga. |
00:44:19 |
Figyeljen, Jones, leszarom, |
00:44:22 |
Nem csinálom meg. |
00:44:26 |
Netán vágjam le a fülét, |
00:44:28 |
Nem elég hatásos, higgye el. |
00:44:31 |
Holnap reggel találkozunk |
00:45:17 |
Nyugalom! ÜI! |
00:45:31 |
- Mit akar, Jones? |
00:45:32 |
Jones? Nem vagyok Jones. |
00:45:34 |
Esküszöm, nem tudom, |
00:45:36 |
Tényleg? Akkor ez mi a franc? |
00:45:47 |
Nem vagyok Jones, haver. |
00:45:48 |
- Nem ismerek semmiféle Jonest. |
00:45:51 |
Fizetett nekem valaki, érti? |
00:45:54 |
és vegyem el onnan, |
00:45:57 |
És aki fizetett önnek |
00:47:08 |
Kérlek, Istenem, |
00:47:12 |
Bocsáss meg azért, amit tettem! |
00:47:14 |
Irgalomért esedezem, |
00:49:09 |
Mit tettél, Rox? |
00:49:30 |
Ilyenre emlékeztél? |
00:49:33 |
Add vissza! |
00:49:35 |
Abraka-dabra! |
00:49:36 |
Ügyes vagy. |
00:49:38 |
Majd odaadom Maxnek, |
00:49:40 |
Mit mesélsz el? |
00:49:41 |
Téged és Roxanne-t. |
00:49:45 |
Sakk. |
00:49:51 |
Szeretsz játszani, mi? |
00:49:54 |
Gyere, mutatok egyet! |
00:50:02 |
Gyerünk! |
00:50:07 |
Nyomás, nyomás! |
00:50:12 |
David? |
00:50:14 |
Most hová megyünk? |
00:50:16 |
Ismerek egy játékot. |
00:50:17 |
Szeretnék mutatni valamit. |
00:50:21 |
Gyere! |
00:50:24 |
Ez az. |
00:50:26 |
Látod? |
00:50:29 |
Nézd erõsen! |
00:50:35 |
- Nem tetszik ez a játék. |
00:50:44 |
Még szükséged lehet rá. |
00:50:51 |
Ne! |
00:50:57 |
Maradt még mondandód? |
00:50:59 |
Kérlek! |
00:51:02 |
Nem vagy rá képes. |
00:51:15 |
Megmondtam. |
00:51:19 |
David! |
00:51:22 |
David! |
00:51:25 |
David! |
00:51:38 |
David! |
00:52:06 |
Te jössz, Vince! |
00:52:22 |
Nagyon ügyes! |
00:52:27 |
Jól van. |
00:52:31 |
Akkor megvárlak itt. |
00:52:34 |
Csak tudod, minél tovább |
00:52:45 |
Már nem futsz el? |
00:52:48 |
Jó. |
00:52:51 |
Mert eltöröm a lábadat! |
00:52:54 |
David! |
00:53:04 |
Szeretnél kiabálni Maxnek? |
00:53:06 |
Talán segít rajtad. |
00:53:08 |
De ki segít rajtad? |
00:53:10 |
Te most fenyegetsz? |
00:53:17 |
- Jézus! |
00:53:19 |
Nem Jézus... |
00:53:32 |
Sakk matt. |
00:54:15 |
David? |
00:54:20 |
- Beesett! |
00:54:34 |
Megvagy! |
00:54:57 |
- Igen? |
00:54:59 |
Az FDA adatbázisában van adat |
00:55:02 |
Úgy tûnik, két napja leadott |
00:55:04 |
Tudtam, hogy találunk valamit. |
00:55:07 |
Reggie patikája. Fõ utca, 227, |
00:55:10 |
- Most felhívom Whitney-t is. |
00:55:13 |
Majd szólok neki. |
00:55:14 |
- Találtatok valamit? |
00:55:29 |
Nagyon fáradtnak tûnsz. |
00:55:31 |
Álmok. |
00:55:36 |
De Vince nincs többé. |
00:55:44 |
Nincs, és ez borzasztó. |
00:55:46 |
Egy kicsit sem tett ez boldoggá? |
00:55:50 |
Boldoggá? |
00:55:53 |
Azt hiszed, ami történt, |
00:55:56 |
Látom a szemedben. |
00:55:59 |
Valaki azt mondta egyszer, |
00:56:22 |
David! |
00:56:24 |
Magunkra hagynál egy kicsit? |
00:56:26 |
Hát persze, Max. |
00:56:35 |
Bocs, hogy nem voltam itt. |
00:56:37 |
Akkor ne menj el |
00:56:39 |
- El kell hoznom a pénzt. |
00:56:42 |
Baby! Ahányszor csak elmész, |
00:56:45 |
Nézd, szerintem |
00:56:46 |
- Nem lehetne... |
00:56:48 |
És fenntartod, |
00:56:50 |
A haverjaid meghaltak! Fogalmam |
00:56:53 |
de éjszaka folyton |
00:56:55 |
Amikor felkelek, olyan, mintha |
00:56:58 |
Nyugi! |
00:57:04 |
Mindjárt vége. |
00:57:09 |
Nemsokára... |
00:57:13 |
Hol a gyûrûd? |
00:57:16 |
Éppen áztatom. |
00:57:22 |
Nem tetszik nekem ez a hely. |
00:57:25 |
Holnap elmegyünk, ígérem. |
00:57:40 |
A maine-i felföld térképe. |
00:57:47 |
Vince. |
00:57:53 |
Windi-Kouk kemping. |
00:59:33 |
Itt vagyok! |
00:59:55 |
Jézusom! |
00:59:56 |
- Hol lehet? |
01:00:01 |
Miért volt a gyûrûd |
01:00:04 |
Nem, Max, nem érted. |
01:00:06 |
Mit akart? |
01:00:09 |
Max, 3 évig voltál távol, |
01:00:11 |
és nem volt senkim |
01:00:14 |
de Vince el akarta |
01:00:19 |
Max! |
01:00:29 |
Kijöhetek, Max? |
01:00:36 |
Max! Kérlek, |
01:00:38 |
- Most meg hová mész? |
01:00:40 |
- Ilyen késõn? |
01:00:42 |
Nem hagyhatsz itt egyedül! |
01:00:45 |
Meg fogod ölni! |
01:00:48 |
Halál! |
01:01:13 |
Roxanne tudja, hogy megölsz? |
01:02:06 |
A francba! |
01:02:42 |
Ne mozduljon, hölgyem! |
01:02:46 |
Hányan vannak? |
01:02:49 |
Kérdeztem valamit! |
01:02:50 |
Egyedül vagyok. |
01:02:53 |
Nyugalom! |
01:03:00 |
Hát megtalált, felügyelõ ûr. |
01:03:02 |
Egy ideig |
01:03:05 |
Nem lesz semmi baj, David. |
01:03:07 |
Az életünk olyan, |
01:03:10 |
Van kezdete, |
01:03:15 |
Az Max története. |
01:03:19 |
És az öné is itt van, |
01:03:24 |
Szeretné tudni, hogy végzõdik? |
01:03:47 |
A rendõrség halottnak |
01:03:58 |
Miért nem mondtad neki |
01:04:01 |
Csak képzelõdsz. |
01:04:07 |
Egyikünk hazudik. |
01:04:09 |
Keresd meg a telefont! |
01:04:17 |
Menj lel |
01:04:37 |
Ne mozduljon meg, hölgyem! |
01:04:45 |
Nyissa ki az ajtót! |
01:04:47 |
Ezért börtön jár, hölgyem! |
01:04:52 |
Nyissa ki az ajtót! |
01:04:56 |
Tenned kellene valamit, Rox. |
01:04:58 |
A börtönben csak nem szülhetsz. |
01:04:59 |
Ez az utolsó esélye! |
01:05:02 |
Nem hallja? |
01:05:39 |
Menj innen! |
01:05:41 |
Roxanne, nem volt |
01:05:43 |
Nem akartam, hogy meghaljon. |
01:05:44 |
Hát persze, hogy nem. |
01:05:53 |
Eltûnt! |
01:05:58 |
Egész életemben ott volt. |
01:06:06 |
Ki vagy te, David? |
01:06:09 |
Angyal vagyok. |
01:06:14 |
A hangok az álmaidban |
01:06:20 |
Azt, hogy öljem meg Maxet, |
01:06:22 |
A lelke, Roxanne. |
01:06:27 |
Nem, kicsim, |
01:06:30 |
Csak a szülõk szokták |
01:06:34 |
De nem létezik. |
01:06:37 |
Biztos vagy benne? |
01:06:41 |
Én láttam, Roxanne. |
01:06:44 |
Az örökre elkárhozott lelkeket. |
01:06:50 |
Isten megbünteti Maxet |
01:06:52 |
- Max nem gonosz. |
01:06:55 |
De meg akar majd ölni. |
01:06:58 |
Nem, nem tenne ilyet... |
01:07:05 |
El fog kárhozni, Roxanne. |
01:07:08 |
Kérlek! |
01:07:12 |
Megölnéd azért, |
01:07:14 |
hogy megmentsd a lelkét? |
01:07:18 |
Meg tudnád tenni érte? |
01:07:23 |
Tedd meg! |
01:07:26 |
Védd meg õt! |
01:07:39 |
Amíg döntesz, segítenél a tûznél? |
01:08:03 |
Sam! |
01:08:22 |
Hamarosan lezárhatjuk az ügyet. |
01:08:25 |
Tudom, hogy figyel. |
01:08:27 |
De nem játszom |
01:08:29 |
Játék? |
01:08:32 |
Be fogja tartani |
01:08:33 |
és golyót küld |
01:08:36 |
Nem ebben állapodtunk meg. |
01:08:40 |
Hogy merészeli letenni? |
01:08:43 |
Volt pár nehéz napja |
01:08:46 |
Mit szól 8 évhez? |
01:08:55 |
Maga Jones? |
01:08:58 |
Ebbõl talán helyrepofozhatná |
01:09:02 |
Nem fogok meggyilkolni |
01:09:04 |
Õ minden, csak nem kisfiú. |
01:09:06 |
Maga tényleg azt hiszi, |
01:09:16 |
Van valami közös bennünk, tudja? |
01:09:20 |
Hiszen mindketten kígyót |
01:09:24 |
Mikor örökbe fogadtam, |
01:09:27 |
de fogalmam sem volt, |
01:09:30 |
hogy manipulálja az embereket. |
01:09:32 |
Mindent megtennék, |
01:09:35 |
Befészkeli magát az agyunkba, |
01:09:40 |
És olyan víziókat fest, |
01:09:43 |
És egyre erõsebb, Max. |
01:09:45 |
El sem tudom képzelni, |
01:09:48 |
egy év vagy egy hét múlva. |
01:09:50 |
És csak akkor áll meg, |
01:09:55 |
Ki vigyáz rá most? |
01:09:57 |
Megölte az édesapját! |
01:10:00 |
Nem gondolja, hogy most |
01:10:02 |
Figyeljen rám! |
01:10:03 |
Könyörgöm! |
01:10:07 |
Ölje meg! |
01:10:09 |
Nem én vagyok a maga embere. |
01:10:12 |
Ne, kérem! |
01:10:24 |
Elnézést! |
01:10:28 |
Most meghalsz! |
01:10:30 |
Meg fogsz halni! |
01:10:33 |
Elnézést! |
01:10:36 |
Gyerünk, gyerünk! |
01:11:01 |
Elnézést kérünk, |
01:11:45 |
Nem hallod, Roxanne? |
01:11:49 |
De hát mit, David? |
01:11:51 |
Rossz ember közeleg. |
01:12:22 |
Rox? |
01:12:27 |
Rox! |
01:12:29 |
Mit akarsz tenni, David? |
01:12:33 |
Semmit! |
01:12:37 |
Max! |
01:12:40 |
Mondd, hogy megbocsátasz! |
01:12:43 |
Persze, hogy megbocsátok. |
01:13:04 |
Bújj el, David! |
01:13:18 |
Fogd a fegyvert, Max! |
01:13:23 |
Menekülj! |
01:13:29 |
Lõj, Max! Öld meg! |
01:13:31 |
Lõj, különben õ öl meg! |
01:13:33 |
Öld meg Maxet! |
01:13:35 |
Öld meg! Szörnyeteg! |
01:13:37 |
Öld meg! |
01:13:39 |
Öld meg! |
01:13:41 |
Tedd le a fegyvert, Rox! |
01:13:42 |
Elmenekülhetünk, |
01:13:44 |
Ne hallgass rá! |
01:13:47 |
Nem a te hibád! |
01:13:49 |
Egy szörnyeteg! |
01:13:51 |
Gonosz és álnok! |
01:13:54 |
Védj meg, kérlek! |
01:13:56 |
Lõdd le õt, Max! |
01:13:59 |
Te! |
01:14:01 |
Emlékezz a rémálmodra! |
01:14:04 |
Öld meg! |
01:14:58 |
- David! |
01:15:08 |
A lelkedért, Max! |
01:15:49 |
Öld meg! |
01:15:56 |
David? Gyere ide! |
01:15:57 |
Menjünk innen, Rox! |
01:16:09 |
Öld meg! |
01:16:16 |
Itt vagyok! |
01:16:18 |
Gyere, kapj el! |
01:16:20 |
Itt vagyok! |
01:16:23 |
Mögötted! |
01:16:24 |
Lõj! Lõj! |
01:16:26 |
Itt vagyok! |
01:16:31 |
Itt vagyok! |
01:16:32 |
Itt vagyok! |
01:16:37 |
Szép volt, Max! |
01:16:50 |
Jézusom, Rox! |
01:16:52 |
Rox! |
01:16:55 |
Nem! |
01:16:56 |
Nem hagyhatsz itt! |
01:16:59 |
Rox! |
01:17:02 |
Rox! |
01:17:07 |
Rox! |
01:17:10 |
Ne! Rox! |
01:17:24 |
Nem, nem! |
01:17:27 |
Csak most kezdek belejönni! |
01:17:31 |
Szegény Roxanne! |
01:17:33 |
Azt hitte, angyal vagyok. |
01:17:39 |
Démont igen! |
01:17:41 |
Mi az a démon? |
01:17:44 |
És te is elbuksz, Max. |
01:17:47 |
De ne légy ilyen szomorú. |
01:17:49 |
Velem csakis nyerhetsz! |
01:17:51 |
Nincs tízparancsolat! |
01:17:56 |
Azokhoz küldtek, |
01:17:58 |
Azt akarod, hogy felkeljek? |
01:18:03 |
Megszállom õket, ha gyengék. |
01:18:06 |
Ha feladták a reményt. |
01:18:08 |
Ha szeretteik elhagyták õket. |
01:18:13 |
Eljövök hozzájuk |
01:18:16 |
és suttogok a fülükbe. |
01:18:20 |
És nagyon meggyõzõ vagyok. |
01:18:24 |
Max? |
01:18:27 |
Miért, David? |
01:18:30 |
Miért csinálod? |
01:18:31 |
Lelkekre vadászom, Max. |
01:18:35 |
És én? |
01:18:38 |
Miért vagyok itt? |
01:18:39 |
Gyenge vagy, mint a többiek. |
01:18:41 |
Szóval, légy jófiú |
01:18:50 |
Tedd meg! |
01:18:52 |
Vagy a hangom örökké |
01:19:06 |
Jót játszottunk, Max. |
01:19:08 |
Tedd meg! |
01:19:11 |
Halj meg! |
01:19:14 |
Tedd meg! |
01:21:16 |
Szép volt, Max! |
01:21:21 |
Nincs vége! |
01:21:25 |
De igen, David. |
01:21:36 |
Nem ölhetsz meg |
01:21:51 |
Mindig veled lesznek, Max. |
01:21:54 |
Mindig. |
01:23:05 |
Boldog karácsonyt! |
01:23:08 |
Köszönjük! |
01:23:15 |
Boldog karácsonyt! |
01:23:48 |
Rendezte: |
01:23:52 |
A forgatókönyvet írta: |
01:24:04 |
Fényképezte: |
01:24:19 |
Zene: |
01:24:23 |
Magyar szöveg: Vincze Dániel |
01:24:27 |
Forgalmazza az SPI |