Whisper

tr
00:02:55 David!
00:02:59 Geliyorum, anne.
00:03:09 -Hey Sydney.
00:03:11 Hey, şuna bir bak.
00:03:16 Bak ne diyeceğim, sana
00:03:18 Burayı satın mı almak istiyorsun?
00:03:21 -Evet, ama tamamen benim olacak.
00:03:25 İçeride mutfakta çalışıyor olman,
00:03:29 -Max bir işadamı. Menüler üzerinde çalışıyoruz.
00:03:33 Ama hiçbiri peçeteler ve kağıt şapkalarla
00:03:39 Bakın, John diye bir adamla çok
00:03:48 Onu dinleme, tamam mı?
00:03:52 Aslında bu iyi bir fikir.
00:03:56 Hiçbir şeyin olmadığı için bankalar sana
00:04:03 Eminim yaparsın.
00:04:06 Seni birkaç hafta sonra
00:04:14 -Daha önce yemek işinde çalıştığınız yazıyor.
00:04:21 Ve 15000 dolar ile hazel sokağındaki
00:04:25 -Trafikten dolayı, köşede olan bir yemek
00:04:29 Bunu göz önüne alacağım. Pek bir şeye
00:04:44 Nasıl geçti? Alabildin mi?
00:04:49 Hayır. Sid aradı. O işi kabul
00:04:57 Gidecek başka yerim kalmadı.
00:05:03 Tamam tatlım. Seni partiye
00:05:07 Buradan sonrasını Chloe halledecek.
00:06:07 Parti burada mıydı?
00:06:25 Noel Baba!
00:07:01 Noel için ne istiyorsun, David?
00:07:06 Sen ne istiyorsun, Noel Baba?
00:07:12 Pekala, doğum günü pastası
00:07:20 Chloe, David"in nerede olduğunu
00:07:57 ""Çocuğunu kaçırdık.
00:08:27 -Hala geldiğine memnun musun?
00:08:31 -Çocuklarla aram iyidir, Vince.
00:08:36 Ne istiyorsun?
00:08:40 -Bu da ne böyle?
00:08:44 Neyse. İşte bizimki geldi.
00:08:49 Umarım doğru çocuğu
00:09:08 -Sydney.
00:09:14 -Her şey yolunda mı beyler?
00:09:19 Neyse. Burada yedeği var.
00:09:47 -Ne gördü ki?
00:09:49 Burada olmaz. Max, minibüsü
00:10:38 -Ben Dedektif Whitley.
00:10:40 Bayan, telefonlarınızı dinlemeye alıyoruz.
00:10:46 Bayan, ben Dedektif Miles. Bakın, bunun
00:10:52 Miles, seninle biraz
00:10:57 Ben bunu hallederim. Yani sen izle ve
00:11:54 Ben burayı yaz kampı sanıyordum.
00:11:59 -Burayı nasıl buldun sen? -Birkaç iyilik
00:12:06 -Yıkılmaması için göz kulak oluyor.
00:12:10 Hadi içeri getirelim. Dışarısının
00:12:35 Evlat, şimdi bunu takacağım.
00:12:56 Yok bir şey. Sadece
00:13:07 Defol buradan!
00:13:16 Ne oldu? Sadece bir köpek.
00:13:20 Tanrı 5. yasayı kutsasın.
00:14:04 Korkacak bir şey yok.
00:14:08 -Tuvalete gitmem gerek.
00:14:13 Orada değil. Neredeyim ben?
00:14:19 Bizimle birlikte çalış.
00:14:24 Ne bileyim? Oyun gibi falan düşün bunu.
00:14:29 Hayır. Rahatla, evlat.
00:14:33 Sonra sana dondurma alırım.
00:14:41 Geç bakalım.
00:14:50 -Gözbağını şimdi çıkarabilirsin, David.
00:15:15 Sydney, bana haber verseydin ya, eşyalarımı
00:15:29 Bak, seni uyarmam gerekmediğini
00:15:33 -Bunu ben alırım. Şunu da
00:15:39 -Bu da ne böyle, anlamıyorum.
00:15:45 Sınır mı? Afrika"nın mı?
00:15:56 İşte oldu.
00:15:59 Şimdi tek ihtiyacımız olan şey pizza.
00:16:05 -Kapat onu. Bizi oradan bulmalarını
00:16:10 ...kamp yapıyorum ve birkaç gün
00:16:31 Her şey yolunda gidecek. Ona bir şey
00:16:38 -Bebeğim, umarım bu yakında biter.
00:16:54 Sana bunu getirdim. Üşüyebileceğini
00:17:00 -Neden onu takıyorsun?
00:17:06 Biraz da uyumaya çalış, oldu mu?
00:17:10 Rahatsız gözüküyor. İstiyorsan
00:17:26 -Tamam. Ama bu bizim
00:17:30 Söz veriyorum.
00:18:20 -Beni seviyor musun, Max?
00:18:35 Parayı alınca o izi kaldırtalım.
00:18:42 Yaralar da sakal gibi tekrar
00:18:48 Bebeğim, ailesi kötü insanlar mıydı?
00:18:55 - Ama çalmak...
00:19:03 Çocuğun annesi parayı verir, Johns da
00:19:07 -Bu Johns kim ki?
00:19:15 Evet, herkes kazanır.
00:19:20 Herkes kazanır.
00:19:55 Ne oldu, bebeğim?
00:19:58 Yok bir şey, kusura bakma,
00:20:01 -Önemli değil.
00:20:08 David"i kontrol eder misin?
00:20:21 Burayı hiç sevmedim.
00:20:44 Kahretsin.
00:20:47 -Seni yatakta sandım, korkutmak
00:20:58 Diğerlerinin beni böyle çağırdığını
00:21:01 Özür dilerim. Bazen istemediğin
00:21:09 Geç yatağına.
00:21:30 Kahretsin. Küçük piç
00:21:34 -Sakin ol. -Çantamdaydı,
00:21:37 -Bilerek yapmamıştır.
00:21:40 Her sabah ve şu an da. Anahtarları ver,
00:21:44 Yolun aşağısında bir tane var, ama
00:21:47 Ben de Port Smith"e giderim.
00:21:49 Hayır, hayır. Arama daha yakın.
00:21:53 -Sana bu tek araba olayı kötü demiştim.
00:21:58 Sakinleş hemen. Max,
00:22:02 Reçeten falan var mı? her şey yani?
00:22:10 -Gel buraya seni küçük piç.
00:22:18 -Yüzlerimizi gördü. Ne yapaca--
00:22:22 -Max, dün akşam onu kontrol ettikten
00:22:27 Ne yaptın? Onunla yoksa konuştun mu?
00:22:34 Bundan daha iyisin sen. Bunun
00:22:39 Herhalde isimlerimizi de biliyordur.
00:23:02 Tam orada dur.
00:23:39 -Tamam, aç mısın?
00:23:43 Hadi, Sid asla Port Smith"e bu kadar
00:23:47 Kendimizi kurtarmak için birkaç
00:24:04 Evet?
00:24:24 Bize hiç yardımcı olmuyorsun, evlat.
00:24:27 Bilmiyorum. Bu sana bağlı.
00:24:31 Sence... Neye benzediğimizi
00:24:35 İsimleri, sesleri?
00:24:40 Neden mi?
00:24:44 Sana bir uyku hikayesi anlatmama
00:24:48 ...bir yeri soyuyorduk. her şey alarm
00:24:55 Alarma basan kadını uyarmıştık.
00:25:02 Ama yine de bastı.
00:25:06 Ve ortağım... Elbette beynini
00:25:11 Tam beynine bir kurşun.
00:25:16 İşte şimdi anladın. Kimse
00:25:26 Güzelmiş. Nedir bu? -Vurduğunuz kadının
00:25:34 -Bunu nereden biliyorsun?
00:25:40 Ve onu öldürenin ortağın olmadığını da
00:25:44 Polise de öyle anlattın. Bunu o kadar çok
00:25:57 Ve başka bir şey daha biliyorum.
00:26:01 Kalp krizi geçirmek üzere
00:26:06 Beni korkutmaya mı çalışıyorsun?
00:26:24 Arabanın burada olmaması çok kötü.
00:26:33 Planın buydu, değil mi? tek araba
00:26:40 Burada öleceğinden korkuyor musun, Sydney?
00:27:06 Üzgünüm, yanlış numara.
00:27:13 Hayır, burada olduğumuzu
00:27:34 Bebeğim, Sydney...
00:27:40 David bana arkadaşlık ediyordu.
00:27:45 Bay Braverman için üzgünüm.
00:27:55 Burada birçok örümcek varmış.
00:27:58 Kışın yuva yapıyorlardır. Yuvaları nerede
00:28:07 Onu birkaç gün burada tutarız.
00:28:34 Artık daha da büyüdünüz.
00:28:39 -Peki ne yapacağız?
00:28:42 Çocuğu yol kenarına bırakıp bir otobüse
00:28:50 Ya da o telefonla ben konuşur
00:28:53 Hala işin devam ettiğinden emin olurum.
00:28:59 Dua et de burada başkaları var.
00:29:05 -Tamam. Neyse, yani sen gidip
00:29:11 Oylama yaptığımızı sanıyordum.
00:29:33 Al şunu. Korunma için.
00:29:37 Neyden? Elflerden mi?
00:30:24 -Sydney nerede?
00:30:29 Kalp krizi geçirdi. -Ne yazık.
00:30:35 Fotoğrafını çektim. Kanıt
00:30:40 Ne? Şey, bir daha çekmem gerek.
00:30:49 Bu akşam. -İhtiyacın olan her şey var mı?
00:31:00 Yarın Beafton Parkı"nda ol. Para
00:31:10 Yani tüm izler bunlar mı?
00:31:14 Dedektif, bize katılmanıza sevindim.
00:31:21 Peki, araba izlerini daraltabildik mi?
00:31:26 -Peki ya minibüs?
00:31:28 Ama inceledikten sonra daha emin
00:31:33 Bakın, en azından iki değişik parmak izi.
00:31:38 Birinin sabıkası olması muhtemel.
00:31:56 -Biraz gezmeye gideceğiz, tamam mı?
00:31:59 -Seni eve götürmeden yapmamız gereken
00:32:03 Eve gitmek konusunda pek emin
00:32:07 Elbette gitmek istiyorsun.
00:32:33 -Belki de geri dönmeliyiz.
00:32:42 Onu aşağıda tut.
00:32:51 Artık bakabilirsin, David.
00:32:57 -Karıştırıcı. Dekoder, tamamdır.
00:33:03 Anneni arıyorum, David.
00:33:11 Tamamdır. Biz bağlanana kadar
00:33:19 Evet.
00:33:26 Yaşadığına dair kanıt istiyorum.
00:33:38 David, sen misin?
00:33:42 Hadi, evlat. Neredeyse bitmek üzere.
00:33:45 Ona bir şey söylet. Söyle hadi.
00:33:53 Sadece merhaba de.
00:33:57 Çok kork. Çünkü senin boğazını...
00:34:02 Bir şey yok. Sadece
00:34:09 Kahretsin, bir şey söyle.
00:34:12 Vince, canını yakma!
00:34:18 Adımı söyledi benim!
00:34:20 -Neler oluyor?
00:34:43 -Bunun için üzgünüm.
00:34:45 -Ses uyumu bulamadık ve
00:34:49 Onu öldürdüler mi?
00:34:57 Şimdi ne yapmak istersiniz?
00:35:02 -Tamam, bu kadar yeter.
00:35:14 -Ne yapıyorsun, Max?
00:35:18 Adımı kullanmayı bırak. Bunun yüzünden zaten
00:35:39 Max, dikkat et!
00:35:43 Bu da neydi böyle?
00:36:43 Uyuyamıyorsun, ha?
00:36:47 -Kabus görüyorum. -Dost ister misin?
00:37:20 Lütfen bizi affet.
00:38:22 Vince, aşağıda sen mi varsın?
00:39:13 -Sıra sende.
00:39:17 -Hiç kimse. -Max nerede?
00:39:23 Birileri bir şeyler yapıyor bari.
00:39:31 Dinle, dün akşamki numaran yüzünden,
00:39:38 Beni öldüremezsin. Sende
00:39:50 Oynamak ister misin?
00:40:11 Günaydın.
00:40:14 O neden senin kız arkadaşın değil. Sana
00:40:21 Sen ne bilirsin ki?
00:40:25 Dün akşam, duvarın arkasından duydum.
00:40:32 Tanrı"nın affetmesini istiyordu.
00:40:41 Ne sırrı?
00:41:04 Tanrım!
00:41:08 Vince, öyle sessiz yaklaşma.
00:41:11 Hey, şunu duyuyor musun?
00:41:16 Hayır.
00:41:20 Bir şey yokmuş.
00:41:26 Sorun nedir, prenses?
00:41:31 -Sydney"i düşünüyorum. Onu kurtarabilirdim.
00:41:39 Senin hatan değildi, bebeğim.
00:41:47 Ben seni bazen özlüyorum. -Seni pislik.
00:41:53 -Anlaşma anlaşmadır. Ama sen bazı
00:42:01 Bebeğimizi biliyorum. Ve ne yaptığını.
00:42:06 Ama bana söylemeliydin.
00:42:12 -Bu bir hataydı.
00:42:17 Sadece bir kere daha
00:42:21 Max yaptığını öğrense, seni hala
00:42:45 -Bu bizim sırrımız.
00:43:20 -Arama bir felaketti.
00:43:24 Çocuk bize zorluk çıkarttı.
00:43:30 Görünüşe göre bugün bir buluşma yeri
00:43:34 ...için mi araba kullandım? -Max, işi
00:43:40 Tam önünüzdeydi. Sizi gördü ve bundan
00:43:48 -Bunun ne alakası var şimdi?
00:43:51 Tek bir seçeneğin var.
00:43:55 Beni çocuğu kaçırmak için tuttun.
00:43:57 Bir kere daha arayacağız.
00:44:04 Parayı alana kadar işimiz bitmeyecek,
00:44:08 Sana ne söylersem onu yapacaksın.
00:44:12 Yoksa oradan bizi bulurlar. -Birini
00:44:18 -Kiminle uğraştığını bilmiyorsun.
00:44:23 Bunu yapmayacağım. En iyisi
00:44:28 İşler senin istediğin gibi yürümüyor.
00:45:31 -Anlaşmıştık, Johns!
00:45:34 Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
00:45:47 -Ben Johns değilim, adamım. tanımam
00:45:51 Birisi bana telefonu oraya
00:45:57 Sana para veren adam
00:49:09 Ne yaptın sen?
00:49:30 Çünkü, hala hatırlıyor.
00:49:37 -Çok güzel, geri ver.
00:49:40 -Neyi söyleyeceksin?
00:49:45 Bu arada Şah.
00:49:51 Hey, oyun sever misin?
00:50:03 Gel hadi, aşağıda.
00:50:14 -Peki nereye gidiyoruz? -Benim oyunumu
00:50:22 Şurada dur.
00:50:27 Şu ağaçları görüyor musun?
00:50:35 -Bu oyunu sevmedim.
00:50:44 Tüh, ona ihtiyacın olur sandım.
00:50:51 Hayır.
00:50:57 Daha fazla var, değil mi?
00:51:15 Sana söylemiştim. Sende
00:52:06 Sıra sende, Vince.
00:52:22 Çok zekice.
00:52:31 Ben de şurada bekleyeceğim.
00:52:34 Gördüğün gibi, beni ne kadar
00:52:45 Kaçmayacaksın, değil mi? Güzel.
00:52:52 Çünkü, senin ayaklarını
00:53:04 Max"i çağırmak ister misin?
00:53:08 -Ama sana kim yardım edecek?
00:53:18 Yüce İsa.
00:53:33 Şah-Mat.
00:54:34 Yakaladım seni.
00:54:58 -Evet. -FBl veritabanı Vincent
00:55:03 - İki gün önce insulin almış.
00:55:07 Reggie"s Eczanesi. 227 Ana Caddesi,
00:55:13 Ona ben söylerim.
00:55:29 -Göz kapakların ağırlaşmış gözüküyor.
00:55:36 Ama artık Vince yok.
00:55:44 -Bu çok kötü bir şeydi.
00:55:50 Mutlu mu? Vince"e olanlar beni
00:55:56 Bunu gözlerinde görebiliyorum. Gözlerin
00:56:25 -Bize biraz izin verir misin?
00:56:36 -Gittiğim için üzgünüm.
00:56:39 -Paramızı almalıyım. -hayır, bebeğim,
00:56:45 David"i gece bir yere bırakalım.
00:56:48 Max, ""herkes kazanır""a ne oldu?
00:56:53 Gece yarısı kalkıyorum ve beynime birisinin
00:57:00 Bana bak.
00:57:04 Neredeyse başardık.
00:57:13 Yüzüğün nerede?
00:57:22 Burası ile ilgili tuhaf bir şeyler var.
00:59:55 -Tanrım. Nerede?
01:00:02 Yüzüğün neden Vince"in cebindeydi?
01:00:06 Bana zorla--
01:00:09 Max, üç yıl yoktun ve ben yalnızdım.
01:00:29 Ben de gelebilir miyim, Max?
01:00:37 Max, lütfen açıklamama izin ver.
01:00:40 -Buluşmaya. -Gece yarısı mı? -Erken
01:01:14 Roxanne, beni öldüreceğini
01:02:43 Olduğunuz yerde kalın, bayan.
01:02:46 Kaç kişisiniz?
01:02:49 Sana bir soru sordum.
01:02:53 Yavaş ol.
01:03:01 Beni buldunuz, polis memuru.
01:03:05 -Her şey düzelecek, David.
01:03:10 Beni bulduğun için sana madalya
01:03:16 Max"in öyküsü gibi.
01:03:19 Onun öyküsü de burada
01:03:25 Nasıl biteceğini bilmek ister misiniz?
01:03:58 Neden ona bodrumdaki telefondan
01:04:02 İşleri karıştırma. Aşağıda
01:04:07 Kime istiyorsan, ona inan.
01:04:37 Bir adım bile atmayın, bayan!
01:04:45 Kapıyı aç!
01:04:56 Bir şey yapsan iyi olur, Roxanne.
01:04:58 Hapishanede mutlu olamazsın.
01:05:39 Git buradan, o adamı
01:05:41 - Roxanne, başka şansın yoktu.
01:05:54 Gitti.
01:05:58 Tüm hayatım boyunca
01:06:06 Nesin sen, David?
01:06:08 Ben bir meleğim.
01:06:14 Sesler, rüyalar...
01:06:20 -Max"i öldürmemi söylüyorlar, ama--
01:06:24 Çünkü, cehenneme gidecek o.
01:06:27 Hayır, tatlım, cehennem gerçek
01:06:35 Öyle bir yer yok.
01:06:41 Ben onu gördüm, Roxanne.
01:06:50 Tanrı, Max"i laneti yüzünden
01:06:53 -Max lanetli değil.
01:06:57 Bir meleği öldürecek.
01:07:05 -Sonsuz ceza, Roxanne.
01:07:12 Onun için öldürür müsün...
01:07:18 Onu öldürür müsün... onun için?
01:07:40 Gelir misin? Ateşi yakalım.
01:08:03 Sam, uzaklaş oradan.
01:08:22 -İşimiz neredeyse bitmek üzereydi.
01:08:27 Bu oyunu oynamayacağım artık.
01:08:32 Ve o çocuğun kafasına bir kurşun
01:08:40 Ne cüretle yüzüme kaparsın?
01:08:43 Birkaç günde David ile kötü
01:08:56 Johns sen misin?
01:08:59 Burası için iyi bir başlangıçtan
01:09:02 -Küçük bir çocuğu öldürmeyeceğim.
01:09:06 Onun gerçekten insan
01:09:17 İkimizin bir ortak
01:09:20 Evin içinde bir kurdu salıyoruz
01:09:24 Onu evlatlık edinince,
01:09:27 Ama yapabildikleri ile ilgili
01:09:30 Sana ulaşmak için gidebileceği yolları da.
01:09:35 Kafanın içine giriyor ve o korkunç
01:09:40 Kaçamayacağın acı dolu
01:09:43 Daha da güçleniyor, Max.
01:09:46 Ve bir yıl, bir hafta, hatta şimdi bile ne
01:09:52 Ta ki hepimiz ölene kadar.
01:09:55 Ona şu an kim bakıyor? Babasını, bakıcısını
01:10:03 Dinle beni. Sana yalvarıyorum, lütfen.
01:10:07 Onu öldür.
01:10:12 Hayır, lütfen.
01:10:24 Özür dilerim.
01:10:33 Üzgünüm.
01:11:46 Duyuyor musun, Roxanne?
01:11:49 -Neyi, bebeğim?
01:12:30 David"e ne yapacaksın?
01:12:33 Hiçbir şey.
01:12:41 -Beni affettiğini söyle.
01:13:04 Saklan David!
01:13:41 İndir silahı, Rox. tüm bunları
01:14:00 Sen.
01:14:58 -Onu öldüreceğim!
01:15:08 Ateş edeceğim, Max!
01:15:56 David, bana gel.
01:16:37 İyi atış, Max.
01:16:51 Tanrım, Rox.
01:16:56 -Sakın ölme.
01:17:00 Özür dilerim.
01:17:10 Olamaz.
01:17:24 Hayır, hayır.
01:17:27 Burada daha yeni başlıyorum.
01:17:33 Bir melek olduğumu sandı.
01:17:39 -Belki bir iblisi.
01:17:44 Senin de düşeceğin gibi, Max.
01:17:47 Onu öldürdüğün için o kadar
01:17:51 Ne bağlılık, ne de pişmanlık.
01:17:56 Ben çaresiz olanlar için
01:18:03 Zayıf anlarında onlara gelirim.
01:18:06 Hayatlarında umut kalmamışken.
01:18:08 Ve sevgileri karşılıksız kalmışken.
01:18:13 Onlara gelirim...
01:18:20 Ve oldukça ikna edici
01:18:28 Neden, David?
01:18:31 Ruhlar için kehanet, Max.
01:18:36 -Ya ben? Ben ne yapacağım?
01:18:41 Yani iyi bir çocuk ol ve
01:18:51 Yap, yoksa sesimi hayatının
01:19:06 İyi bir oyundu, Max.
01:21:16 İyi bir oyundu, Max.
01:21:25 Hayır, David. Bitti.
01:21:37 Bir meleği öldüremezsin, Max.
01:21:52 Daima seninle birlikte olacaklar, Max.
01:21:54 Daima.
01:23:05 Mutlu Noeller.
01:23:09 Tanrı sizi korusun.
01:23:15 Mutlu Noeller.