Whisper
|
00:00:32 |
"Não é de admirar, porquanto o próprio |
00:00:35 |
Coríntios II, 11:14 |
00:02:30 |
O estojo de primeiros socorros? |
00:02:55 |
David? |
00:02:59 |
Já vou, Mãe. |
00:03:05 |
SUSSURRO |
00:03:09 |
Sid! |
00:03:12 |
Anda cá, vem ver isto! |
00:03:16 |
Sabes que mais? |
00:03:17 |
Max, tenho de ser honesto contigo. |
00:03:18 |
Queres comprar este lugar? |
00:03:21 |
Sim, mas vai ser todo meu. |
00:03:24 |
Nosso. |
00:03:25 |
Ouve, só porque |
00:03:26 |
quando estiveste preso, |
00:03:27 |
não quer dizer que esta |
00:03:29 |
Não, Sidney... |
00:03:30 |
O Max tem um plano de negócios. |
00:03:32 |
Bem, sabes que mais? |
00:03:34 |
e não tem nada a ver |
00:03:36 |
e guardanapos e placas com o nome. |
00:03:37 |
Estou farto dessas merdas todas, Sid. |
00:03:39 |
Ouve, tenho um trabalhinho |
00:03:41 |
com um tipo chamado Jones. |
00:03:42 |
Agarramos num fedelho rico, |
00:03:46 |
e toda a gente fica a ganhar. |
00:03:48 |
Não o ouças, está bem? |
00:03:51 |
Sabes que mais? |
00:03:56 |
Não tens dinheiro, |
00:03:59 |
Nenhum banco vai ajudar-te. |
00:04:00 |
Vou fazer isto, Sid. |
00:04:06 |
Telefono-te daqui a umas semanas, |
00:04:08 |
Estou a falar a sério. |
00:04:14 |
Diz aqui |
00:04:15 |
que já trabalhou |
00:04:16 |
Fui cozinheiro em Quincy, Waltham |
00:04:21 |
Com um empréstimo de 50.000 dólares |
00:04:22 |
acha que consegue ressuscitar |
00:04:25 |
Fica na esquina |
00:04:27 |
Há muito trânsito pedestre |
00:04:29 |
Sim, Sr. Truemont. |
00:04:30 |
Tomei isso em consideração. |
00:04:33 |
Também não é algo. |
00:04:44 |
Como é que correu? |
00:04:46 |
Conseguiste? |
00:04:50 |
Sabes, o Sid telefonou. |
00:04:53 |
Vou aceitar aquele trabalho, Rox. |
00:04:57 |
Não tenho mais para onde ir. |
00:05:03 |
Muito bem, querido. |
00:05:05 |
Vou arranjar tudo para a tua festa, |
00:05:09 |
Mas eu gosto mais |
00:06:07 |
Festa Sandborn? |
00:06:14 |
Não foi bestial, meninos? |
00:06:18 |
Sim, não façam isto em casa |
00:06:22 |
Estão prontos? Vamos ver |
00:06:25 |
Um... |
00:11:59 |
Como é que puseste mãos |
00:12:02 |
O dono deu-me uns trocos |
00:12:04 |
A sério? Para te certificares |
00:12:08 |
Já todos tivemos dias melhores. |
00:12:10 |
Vá, vamos levá-lo lá para dentro. |
00:12:13 |
Está um gelo. |
00:12:33 |
Muito bem, vou só pôr-te isto |
00:12:37 |
e vais poder ir lá para dentro, |
00:12:39 |
Pronto. |
00:12:55 |
Muito bem, não é nada. |
00:13:07 |
Baza! |
00:13:16 |
O que foi? |
00:13:17 |
É só um cão. |
00:13:20 |
Deus abençoe a Quinta Emenda. |
00:14:04 |
Não há motivo para medos. |
00:14:09 |
Tenho de ir à casa de banho. |
00:14:11 |
Bem, tens uma só para ti lá dentro. |
00:14:13 |
Lá dentro onde? |
00:14:15 |
Onde estou? |
00:14:19 |
Alinha connosco. |
00:14:20 |
Coopera. |
00:14:24 |
Não sei, pensa nisto como um jogo. |
00:14:26 |
Vão fazer-me mal? |
00:14:29 |
Não. |
00:14:32 |
Descontrai, amigo. |
00:14:34 |
Depois dou-te gelado. Queres? |
00:14:38 |
Pronto. |
00:14:40 |
Muito bem, entra. |
00:14:50 |
Já podes tirar a venda, David. |
00:14:53 |
És mesmo uma mãe galinha. |
00:14:56 |
Vince... |
00:15:15 |
Sidney... |
00:15:16 |
Podias ter-me avisado. |
00:15:17 |
Podia ter trazido as minhas coisas |
00:15:19 |
Podias ter tido mais canais |
00:15:22 |
Nem podemos ter telemóveis... |
00:15:29 |
Não quero ter de te avisar, |
00:15:33 |
Eu trato disto. |
00:15:36 |
Vou pôr-nos ao lado dele. |
00:15:39 |
Pois, pois... |
00:15:42 |
Estamos perto da fronteira, Vince. |
00:15:56 |
Prontinho. |
00:15:59 |
Só precisamos de pizza |
00:16:03 |
Mãe Galinha! |
00:16:05 |
Pousa-o. |
00:16:06 |
É mesmo maneira de deixar rasto. |
00:16:09 |
Olá, Mãe. Sim, estou no campo. |
00:16:31 |
Ele vai ficar bem. |
00:16:34 |
Tu sabes que não deixo |
00:16:38 |
Querido, quem me dera |
00:16:41 |
Em breve terá. |
00:16:49 |
Está na hora de dormir. |
00:16:54 |
Encontrei-te isto. |
00:17:00 |
Por que tens isso posto? |
00:17:01 |
Bem, é para não veres quem sou. |
00:17:06 |
Tenta dormir, está bem? |
00:17:10 |
Parece desconfortável. |
00:17:12 |
Não espreito, se a quiseres tirar. |
00:17:27 |
Está bem, mas tem de ser |
00:17:29 |
Está bem, prometo. |
00:18:21 |
Amas-me, Max? |
00:18:35 |
Vamos ter dinheiro para tirar isso, |
00:18:39 |
Não se pode tirar. |
00:18:42 |
Se tirarmos uma cicatriz, |
00:18:48 |
Querido, achas |
00:18:52 |
Não há nenhum mandamento |
00:18:56 |
Mas é roubo. |
00:18:57 |
Não é roubo, pedimos emprestado. |
00:19:03 |
Se a mãe do miúdo pagar ao Jones, |
00:19:05 |
o David volta para casa |
00:19:07 |
Mas quem é esse Jones? |
00:19:08 |
Não interessa, |
00:19:11 |
Recebemos a nossa parte |
00:19:12 |
e termo-lo preso. |
00:19:14 |
Eles fazem a troca |
00:19:15 |
Sim, todos ganham. |
00:19:36 |
Mata o Max. |
00:19:50 |
Max! |
00:19:56 |
Que foi, querida? |
00:19:59 |
Desculpa, tive um pesadelo. |
00:20:04 |
Ando a ouvir vozes. |
00:20:08 |
Vais ver o David? |
00:20:12 |
Sim. |
00:20:21 |
Não gosto deste sítio. |
00:20:44 |
Merda! |
00:20:47 |
Pensava que estavas na cama. |
00:20:49 |
Por que estava |
00:20:58 |
Não deixes que os outros ouçam |
00:21:01 |
Desculpa. |
00:21:02 |
Por vezes ouvimos coisas |
00:21:06 |
Anda cá. |
00:21:07 |
Está tudo bem, vai deitar-te. |
00:21:30 |
Raios partam! |
00:21:31 |
O sacaninha deu-me cabo da insulina! |
00:21:34 |
Acalma-te. |
00:21:35 |
Estava na mala com ele. |
00:21:37 |
Vince, ele não fez de propósito. |
00:21:38 |
Acalma-te, meu. |
00:21:40 |
Todas as manhãs, meu! Agora mesmo. |
00:21:42 |
Muito bem, dá-me as chaves. |
00:21:44 |
Sim, há uma mais para trás |
00:21:45 |
mas vão saber que não és de cá. |
00:21:47 |
Isso não pode ser. |
00:21:48 |
Dá-me as chaves! |
00:21:50 |
Tenho de estar às cinco |
00:21:52 |
para falar com o Jones. |
00:21:53 |
Disse-te que só termos um carro |
00:21:55 |
A única ideia má foi trazer-te. |
00:21:57 |
Tem calma! |
00:22:00 |
Max, leva-o a Portsmouth. |
00:22:02 |
Tens a receita? |
00:22:03 |
Tens tudo? |
00:22:05 |
Está bem, vai. Tira-mo da vista! |
00:22:11 |
Anda cá, sacaninha! |
00:22:12 |
Vince, deixa-o em paz. |
00:22:13 |
Deixa-o em paz! |
00:22:17 |
Sidney, ele viu as nossas caras. |
00:22:21 |
Bem, deixa-me pensar, está bem? |
00:22:23 |
Max, trancaste a porta |
00:22:25 |
Espera, o que disse ela? |
00:22:27 |
O que fizeste? |
00:22:28 |
O que foste fazer? |
00:22:30 |
Juro que a tranquei. |
00:22:34 |
És melhor do que isso. |
00:22:37 |
Sabes o que isto significa, não? |
00:22:40 |
Também deve saber |
00:22:42 |
Aquele miúdo esquisito |
00:22:44 |
Viu as nossas caras. |
00:22:49 |
Não façam nada até eu voltar. |
00:22:52 |
Max! |
00:22:53 |
Sou diabético! |
00:23:01 |
Só mais um pouco. |
00:23:03 |
Aí mesmo. |
00:23:05 |
Isso. Fica aí mesmo. |
00:23:38 |
Muito bem, tens fome? |
00:23:43 |
O Sidney nunca vai acreditar |
00:23:45 |
e voltámos tão depressa. |
00:23:47 |
Vá, vamos matar tempo |
00:23:52 |
Está bem. |
00:23:55 |
QUEM SEMEIA VENTOS |
00:24:05 |
Sim? |
00:24:22 |
Minha nossa, |
00:24:26 |
Estou metido em sarilhos? |
00:24:28 |
Isso depende de ti. |
00:24:31 |
Achas que te podes esquecer |
00:24:34 |
Das nossas caras, vozes, nomes? |
00:24:38 |
Porquê? |
00:24:42 |
E se eu te contar |
00:24:47 |
Há uns anos, eu e o meu sócio |
00:24:49 |
estávamos a fazer um trabalhinho |
00:24:51 |
Estava tudo a correr muito bem |
00:24:55 |
Avisámo-la para não lhe tocar, |
00:25:03 |
mas ela accionou-o na mesma. |
00:25:06 |
Ora, o meu sócio foi forçado |
00:25:12 |
Enfiou-lhe uma bala na cabeça. |
00:25:16 |
E pronto. Ninguém gosta de bufos. |
00:25:26 |
Boa, o que é? |
00:25:28 |
O colar de contas da caixa. |
00:25:30 |
Partiu-se e as contas |
00:25:34 |
Como é que sabes? |
00:25:36 |
Sei imensas coisas e sei |
00:25:40 |
que não foi o teu sócio |
00:25:44 |
Não foi isso que contaste à Polícia. |
00:25:46 |
Já contaste esta história |
00:25:48 |
que acho que acreditas. |
00:25:57 |
E sei mais uma coisa. |
00:26:01 |
Sei que estás prestes |
00:26:07 |
Estás a tentar assustar-me? |
00:26:02 |
Não te incomodes. |
00:30:44 |
Estás preparado |
00:30:48 |
Sim, esta noite. |
00:30:50 |
Tens o que precisas? |
00:30:51 |
Sim, um telefone indetectável, |
00:30:54 |
um misturador e um perito |
00:30:59 |
O tipo é profissional. |
00:31:00 |
Então, está amanhã ao meio-dia |
00:31:03 |
Vais receber os pormenores |
00:31:06 |
E tem cuidado. |
00:31:10 |
Estas são as imagens todas, Mora? |
00:31:13 |
Com licença. |
00:31:14 |
Detective, |
00:31:16 |
O miúdo deve andar |
00:31:20 |
Podemos reduzir |
00:31:23 |
Nem por isso, |
00:31:24 |
mas diria que procuramos |
00:31:26 |
E a carrinha? |
00:31:27 |
Foi limpa antes de a incendiarem, |
00:31:28 |
mas posso ser mais específica |
00:31:30 |
Então, não temos nada? |
00:31:33 |
Vejam. |
00:31:35 |
Pelo menos dois conjuntos |
00:31:36 |
incluindo um polegar e um indicador. |
00:31:38 |
O mais provável é |
00:31:40 |
Bem, isso é bom. Isso é muito bom. |
00:31:56 |
Vamos dar uma volta, está bem? |
00:31:59 |
Temos mais umas coisas a fazer |
00:32:02 |
Mas estou a divertir-me aqui. |
00:32:03 |
Não sei bem |
00:32:05 |
Como assim, amigo? |
00:32:07 |
Claro que queres. |
00:32:33 |
Querido, devíamos voltar para trás. |
00:32:37 |
Não há escapatória. |
00:32:38 |
Não foi isso que me disseste. |
00:32:42 |
Mantém-no para baixo. |
00:32:46 |
É verdade. Eu não fiz de propósito. |
00:32:48 |
Tenho de o fazer. |
00:32:51 |
Agora já podes olhar, David. |
00:32:52 |
Muito bem... |
00:32:57 |
Misturador... |
00:32:58 |
Certo? Descodificador? |
00:32:59 |
Está tudo. |
00:33:00 |
É bom que não consigam localizar isto. |
00:33:03 |
Vamos telefonar à tua mãe, David. |
00:33:11 |
Já está tudo. |
00:33:12 |
Não atendam até estarmos ligados. |
00:33:17 |
Muito bem. |
00:33:19 |
Sim? |
00:33:22 |
Fala a própria. |
00:33:26 |
Quero uma prova de que está vivo. |
00:33:28 |
Sim, está bem. |
00:33:35 |
David? |
00:33:38 |
David, és tu? |
00:33:42 |
Vá, amigo, estás quase. |
00:33:46 |
Obriga-o a dizer alguma coisa. |
00:33:49 |
Diz alguma coisa! |
00:33:53 |
Diz só "olá". |
00:33:57 |
Sim, tem medo. |
00:33:58 |
Tem muito medo |
00:34:02 |
Está tudo bem. |
00:34:03 |
Diz só "olá", querido. |
00:34:09 |
Raios partam, diz alguma coisa! |
00:34:12 |
Vince, não o magoes! |
00:34:14 |
O que estás a fazer? Sai! |
00:34:15 |
Vince, pára! |
00:34:16 |
David, está tudo bem. |
00:34:18 |
Ela acabou de dizer o meu nome! |
00:34:20 |
Para onde estás a olhar? |
00:34:21 |
A mãe galinha acabou |
00:34:22 |
MÃE GALINHA |
00:34:24 |
Por que fizeste isso? |
00:34:27 |
Desliga, Max! |
00:34:28 |
Desliga o telefone! |
00:34:30 |
O que estás a fazer? |
00:34:34 |
Foram-se. |
00:34:35 |
Muito bem, vamos gravar tudo. |
00:34:38 |
Conseguiste uma correspondência? |
00:34:43 |
Lamento que tenha tido |
00:34:44 |
O David está vivo? |
00:34:45 |
Não conseguiram |
00:34:47 |
Não encontraram um local. |
00:34:48 |
Está morto? |
00:34:49 |
Mataram-no? |
00:34:51 |
Não fazemos a mínima ideia. |
00:34:57 |
Então, o que querem fazer agora? |
00:35:00 |
Eu não me importava nada |
00:35:02 |
Pronto, basta. |
00:35:03 |
Vince, não o magoes. |
00:35:09 |
Está tudo bem. |
00:35:10 |
Está tudo bem. Está tudo bem. |
00:35:14 |
O que estás a fazer, Max? |
00:35:15 |
O que devia ter feito há muito tempo. |
00:35:18 |
E pára de utilizar o meu nome. |
00:35:19 |
É uma boa forma de um miúdo |
00:35:21 |
Seria o teu primeiro? |
00:35:39 |
Max, cuidado! |
00:35:43 |
O que raio foi aquilo? Viram? |
00:36:44 |
Não consegues dormir? |
00:36:47 |
Pesadelos. |
00:36:49 |
Queres companhia? |
00:36:52 |
Só quero estar sozinha. |
00:37:20 |
Por favor, perdoai-nos. |
00:37:27 |
Vince? |
00:37:45 |
Vince? |
00:38:23 |
Vince, estás aí em baixo? |
00:39:13 |
É a tua vez. |
00:39:15 |
Quem é que te deixou sair? |
00:39:19 |
Onde está o Max? |
00:39:20 |
Foi falar com uma pessoa |
00:39:23 |
Ainda bem que alguém está |
00:39:27 |
Onde está a Roxanne? |
00:39:31 |
Ouve. |
00:39:33 |
Depois da esperteza |
00:39:35 |
devias estar deitado na adega, |
00:39:38 |
Não poderias matar-me. |
00:39:50 |
Queres jogar? |
00:40:11 |
Bom dia, querido. |
00:40:15 |
Por que é que ela não é |
00:40:18 |
Pela forma como age perto de ti, |
00:40:21 |
O que é que tu sabes? |
00:40:25 |
Na noite passada pude ouvi-la |
00:40:29 |
Estava a rezar. |
00:40:32 |
Estava a pedir o perdão de Deus |
00:40:37 |
Um segredo que tem guardado, |
00:40:41 |
Que segredo? |
00:40:45 |
Uma descoberta macabra foi |
00:40:46 |
feita hoje nos arredores |
00:40:49 |
O corpo de uma rapariga de 17 anos |
00:40:50 |
foi encontrado num carro abandonado |
00:40:54 |
As autoridades detiveram um jovem |
00:40:57 |
Vamos agora para o tempo... |
00:41:04 |
Meu Deus! |
00:41:08 |
Vince, não me apanhes |
00:41:11 |
Ouviste? |
00:41:16 |
Não. |
00:41:21 |
Não é nada. |
00:41:26 |
O que foi, princesa? |
00:41:31 |
Estava a pensar no Sidney. |
00:41:34 |
Espera, a culpa não foi tua. |
00:41:41 |
Obrigada, Vince. |
00:41:42 |
Alguma vez tens saudades minhas? |
00:41:46 |
Não, posso ir? |
00:41:48 |
É que, às vezes, tenho saudades tuas. |
00:41:50 |
Seu estupor. Juraste |
00:41:53 |
Não, um acordo é um acordo, |
00:41:59 |
Que segredos? |
00:42:01 |
Sei do nosso filho e o que fizeste. |
00:42:04 |
Como? Não contei a ninguém... |
00:42:12 |
Vince, foi um erro. |
00:42:14 |
Não faz mal, não faz mal. |
00:42:17 |
Só te quero mais uma vez, Rox. |
00:42:21 |
Se o Max soubesse o que fizeste, |
00:42:28 |
Ela quere-lo. O Max vai descobrir... |
00:42:45 |
É o nosso segredo. |
00:42:47 |
É o nosso segredo. |
00:43:20 |
A tua chamada foi um desastre. |
00:43:24 |
O raio do miúdo dá imenso trabalho. |
00:43:26 |
Não te pedi o boletim escolar. |
00:43:30 |
Como é óbvio, não vamos |
00:43:33 |
Há motivo para ter tido de guiar |
00:43:35 |
Bem, Max, se conseguisses fornecer |
00:43:38 |
não teríamos este problema. |
00:43:40 |
Vês o que está à tua frente? |
00:43:45 |
Sabes o que o inspirava? |
00:43:47 |
A morte. |
00:43:48 |
O que tem isso a ver? |
00:43:52 |
Agora só tens uma escolha. |
00:43:55 |
Contrataste-me para raptar o miúdo, |
00:43:57 |
na cama do Vince, Rox? |
01:00:04 |
Não, não, Max, tu não compreendes. |
01:00:06 |
Ele obrigou-me... |
01:00:09 |
Max, estiveste fora três anos |
01:00:13 |
Cometi um erro, |
01:00:19 |
Max... |
01:00:30 |
Posso ir, Max? |
01:00:37 |
Max, por favor, deixa-me explicar! |
01:00:40 |
Ao encontro. |
01:00:41 |
A esta hora da noite? |
01:00:43 |
Não podes deixar-me sozinha! |
01:01:14 |
A Roxanne sabe que vais matar-me? |
01:02:06 |
Raios. |
01:02:43 |
Fique aí, minha senhora. |
01:02:46 |
Quantos são? |
01:02:49 |
Fiz-lhe uma pergunta. |
01:02:53 |
Calma. |
01:03:00 |
Encontrou-me, Sr. Polícia. |
01:03:03 |
Durante uns tempos, |
01:03:05 |
Vai ficar tudo bem, David. |
01:03:08 |
As nossas vidas são |
01:03:10 |
Têm um princípio, um meio e um fim. |
01:03:16 |
A história do Max. |
01:03:20 |
A sua história |
01:03:25 |
Gostaria de saber como termina? |
01:03:58 |
Por que não lhe falaste |
01:04:02 |
Não inventes coisas. |
01:04:04 |
Não há nada lá em baixo. |
01:04:37 |
Nem mais um passo, minha senhora! |
01:04:47 |
Vai ficar presa muito tempo! |
01:04:53 |
Abra a porta, minha senhora! |
01:04:56 |
É melhor fazeres alguma coisa, |
01:04:58 |
Não podes ter bebés na prisão. |
01:05:00 |
É a sua última oportunidade! |
01:05:02 |
Última oportunidade! |
01:05:39 |
Afasta-te. Matei aquele homem. |
01:05:43 |
Não queria que ele morresse. |
01:05:54 |
Foi-se. |
01:05:58 |
Toda a minha vida a tive. |
01:06:07 |
O que és tu, David? |
01:06:15 |
O que te dizem |
01:06:21 |
Disseram-me para matar o Max, |
01:06:24 |
A alma dele, Roxanne. |
01:06:25 |
Ele vai para o Inferno. |
01:06:31 |
É algo com que os pais |
01:06:36 |
Esse lugar não existe. |
01:06:39 |
Tens a certeza? |
01:06:43 |
Já o vi, Roxanne. |
01:06:45 |
Os danados na maldição eterna. |
01:06:50 |
Deus vai castigar o Max |
01:06:53 |
O Max não é malvado! |
01:06:54 |
Ainda não, mas o Max quer matar-me. |
01:06:59 |
Não, nunca o faria. |
01:07:05 |
Danação eterna, Roxanne. |
01:07:08 |
Por favor, David. Faço qualquer coisa. |
01:07:12 |
Matarias por ele? |
01:07:18 |
Matá-lo-ias... por ele? |
01:07:24 |
Toma... |
01:07:25 |
Podes ficar com a alma dele... |
01:07:28 |
Protegê-lo... |
01:07:40 |
Enquanto decides, |
01:07:42 |
Sou demasiado novo |
01:08:03 |
Sam, sai daí. |
01:08:22 |
O nosso negócio está |
01:08:25 |
Sei que me está a observar. |
01:08:29 |
Jogo? Isto é um acordo de negócios |
01:08:32 |
e vais cumprir a tua parte |
01:08:37 |
Não foi esse o acordo que fiz. |
01:08:40 |
Como te atreves |
01:08:43 |
Tiveste uns quatro dias maus |
01:08:46 |
Tenta oito anos. |
01:08:56 |
É o Jones. |
01:08:59 |
Há aqui o suficiente para mais |
01:09:02 |
Não vou assassinar um menino. |
01:09:07 |
Achas mesmo que ele é humano? |
01:09:17 |
Tu e eu temos algo em comum. |
01:09:20 |
Ambos deixámos um lobo |
01:09:22 |
e trancámos a porta |
01:09:24 |
Quando o adoptei, |
01:09:27 |
mas não fazes ideia |
01:09:30 |
ou de todas as formas |
01:09:33 |
Abdicaria de tudo o que tenho |
01:09:35 |
Ele penetra na nossa mente |
01:09:37 |
e sussurra todos aqueles |
01:09:39 |
e pinta visões às quais |
01:09:43 |
Está a ficar mais forte, Max, |
01:09:46 |
e não faço ideia do que será capaz |
01:09:49 |
daqui a um ano, |
01:09:51 |
Ele não vai parar |
01:09:55 |
Quem é que está a vigiá-lo? |
01:09:57 |
Matou o próprio pai. |
01:09:59 |
Matou a última ama. |
01:10:03 |
Ouve. |
01:10:04 |
Estou a implorar. Por favor, mata-o. |
01:10:09 |
Contratou o tipo errado. |
01:10:24 |
Lamento. |
01:10:34 |
Lamento. |
01:10:38 |
Vá, vá. |
01:11:02 |
Lamentamos, |
01:11:46 |
Estás a ouvir, Roxanne? |
01:11:49 |
O quê, querido? |
01:11:52 |
Vem aí um homem mau. |
01:12:23 |
Rox? |
01:12:28 |
Rox! |
01:12:30 |
O que vais fazer ao David? |
01:12:38 |
Max, diz que me perdoas. |
01:13:04 |
Esconde-te, David! |
01:13:19 |
Vai buscar a arma, Max. |
01:13:21 |
Pega na arma do polícia. |
01:13:23 |
Foge. |
01:13:27 |
Ela enlouqueceu. |
01:13:29 |
Dá-lhe um tiro, Max. |
01:13:31 |
Fá-lo... |
01:18:52 |
...ou vais ouvir a minha voz |
01:19:06 |
Foi um bom jogo, Max. |
01:19:15 |
Mal... |
01:21:16 |
Bom jogo, Max, |
01:21:25 |
Não, David. Terminou. |
01:21:36 |
Rox? |
01:21:52 |
Vão estar sempre contigo, Max. |
01:21:54 |
Sempre. |
01:23:05 |
Feliz Natal! |
01:23:09 |
Deus o abençoe. |
01:23:10 |
Feliz Natal! |
01:23:15 |
Feliz Natal! |
01:23:49 |
Tradução e Legendagem |