White Man s Burden

fr
00:00:11 Je voudrais porter un toast...
00:00:15 A ma belle femme
00:00:19 à son travail en faveur des enfants
00:00:23 Mais surtout à sa patience, elle qui
00:00:29 A Megan !
00:00:31 Merci, chéri.
00:00:34 Depuis que Thad est co-président,
00:00:38 Il semble acquis
00:00:40 le bâtiment à temps,
00:00:44 On croirait entendre Thad !
00:00:46 Je prends ça pour un compliment.
00:00:48 Ce n'est pas un cadeau,
00:00:53 Quel que soit l'accord,
00:00:57 Comme pour le centre commercial.
00:00:59 Parlons-en !
00:01:02 18 mois et 6 millions
00:01:05 3 mois plus tard,
00:01:06 ils brûlent tout !
00:01:08 Chauffer la salle ?
00:01:11 Et les pauvres ? A l'évidence,
00:01:16 Ce qui est évident, c'est le
00:01:20 d'une ethnie qui, dans l'histoire,
00:01:24 La prochaine fois,
00:01:32 "Foncièrement mauvais",
00:01:34 Est-ce une façon polie
00:01:38 Je ne parle poliment
00:01:40 Les Blancs sont-ils
00:01:43 culturellement handicapés,
00:01:46 Ces débats ne mènent
00:01:48 Il faut juste se poser
00:01:51 leur problème ne se situe-t-il pas
00:03:48 Johannson,
00:03:49 Pinnock, venez par là...
00:03:55 Il faudrait que l'un de vous deux
00:03:59 Maintenant ?
00:04:00 Chez le grand patron !
00:04:02 Tu rigoles, c'est à une heure d'ici !
00:04:06 Je vais y aller.
00:04:07 - Tu vois où c'est ?
00:04:10 C'est bien.
00:04:12 J'apprécie.
00:04:13 C'est normal.
00:05:02 J'apporte un paquet pour M. Thomas,
00:05:05 Remontez l'allée
00:05:33 Dingue !
00:05:35 Marcus, je ne veux pas
00:05:37 C'est toi que je veux.
00:05:41 Nous serons à leurs côtés
00:05:52 Ne te fais pas de soucis.
00:05:56 Je ferai venir tout le monde.
00:06:07 Martin est inquiet pour sa pièce.
00:06:12 avant qu'il la dépose.
00:06:15 Je lui ai dit, ce soir.
00:06:24 Que faites-vous ici ?
00:06:25 Vous avez dit, le côté !
00:06:27 C'était l'autre côté.
00:06:30 Désolé, il y a erreur.
00:06:32 Suivez l'allée,
00:06:35 quand on descend la butte.
00:06:36 Que regardes-tu, Thad ?
00:07:50 Moins fort !
00:08:00 Le suspect serait un Blanc
00:08:26 Je viens te chercher !
00:08:28 - Qui es-tu ?
00:08:29 Qui je suis ?
00:08:31 Mon pote.
00:08:32 Ne l'oublie jamais !
00:08:35 Mais qui est Chromaman ?
00:08:37 C'est moi, Chromaman !
00:08:40 Mon pote, c'est Chromaman !
00:08:43 Et le pote de maman ?
00:08:53 - Comment va ma fi-fille ?
00:08:56 Elle m'a manqué, aujourd'hui.
00:09:00 Désolé d'être en retard,
00:09:03 pour Boston chez M. Williams.
00:09:05 Je l'aurai quand, mon Chromaman ?
00:09:08 A ton anniversaire,
00:09:10 C'est dans trop longtemps !
00:09:12 Plus tu attends,
00:09:14 "Si" ?
00:09:16 "Si", ou "quand" ?
00:09:17 Si je dis "quand",
00:09:20 Si je dis "si",
00:09:21 tu continueras d'espérer.
00:09:25 N'est-ce pas, petite ?
00:09:28 Tiens ta sœur,
00:09:39 On va te payer ton heure sup ?
00:09:42 Pour avoir le poste de Williams,
00:09:46 Il n'a jamais dû bosser
00:09:49 Ils sont corrects. Ils me traitent
00:09:54 S'ils savent que tu es prêt
00:09:57 pourquoi ils te paieraient ?
00:10:00 Qui t'a appris ça ?
00:10:02 Devine !
00:10:05 Donnie, viens ! On mange.
00:10:10 Là-dessus, je vous dis bonsoir.
00:10:13 C'était un plaisir.
00:10:15 Merveilleux, comme toujours.
00:10:20 Thaddeus, tu m'appelles.
00:10:26 Tu auras demain
00:10:37 Maman, à plus tard.
00:10:39 - Où vas-tu ?
00:10:41 - Tu sors, où ça ?
00:10:43 Une bonne ambiance, un bon dîner...
00:10:48 Ecoute...
00:10:50 Si tu as des choses à me faire
00:10:55 Il y a eu un problème ?
00:10:56 Rien de grave. On en parlera.
00:11:15 C'est quoi, tout ça ?
00:11:17 La note du neurologue de la petite,
00:11:20 son appareil de contrôle,
00:11:22 le Phénobarbitone
00:11:24 et le gel gastrique.
00:11:31 Comment tu vas ?
00:11:32 Très bien !
00:11:36 Notre mutuelle est loin
00:11:41 Je dois trouver un job.
00:11:45 On ne va pas remettre ça.
00:12:01 Un jour,
00:12:03 et aller les voir !
00:12:05 Tu ne feras pas ça.
00:12:07 Je le ferai !
00:12:08 Il y a une famille noire qui
00:12:19 Ça veut dire non ?
00:12:21 Ecoute...
00:12:23 Je vais décrocher ce poste
00:12:28 Ensuite, on pourra déménager,
00:12:33 Je te promets, chérie, ça ira mieux.
00:12:45 - Où est Lionel ?
00:12:48 - Encore ?
00:12:53 Je m'en occupe.
00:12:57 Thad, c'était une soirée fabuleuse.
00:13:01 Merci encore.
00:13:04 Embrasse bien Megan pour moi.
00:13:08 Alors ?
00:13:10 Que voulez-vous ?
00:13:11 Comme Williams va libérer le poste
00:13:19 J'apprécie votre travail.
00:13:23 Je vais y réfléchir.
00:13:25 Qu'est-ce qu'il y a
00:13:27 J'étais là avant Williams.
00:13:30 Et vous savez que je travaille dur.
00:13:33 Même l'autre jour,
00:13:36 J'ai fait une heure et demie
00:13:39 La course chez M. Thomas,
00:13:42 Oui, c'était moi.
00:13:44 Je fais ça tout le temps,
00:13:47 Asseyez-vous, Pinnock.
00:13:52 Ecoutez, Pinnock...
00:14:02 Ça ne peut pas marcher
00:14:03 pour vous, ici.
00:14:06 Quoi, ça peut pas marcher ?
00:14:08 Je ne peux plus vous garder.
00:14:12 Hé, attendez !
00:14:14 Vous me virez, là ?
00:14:16 Vous ne pouvez pas faire ça,
00:14:18 Je ne serai pas contremaître,
00:14:23 Je crois qu'à long terme,
00:14:28 Il y a une minute, vous disiez
00:14:31 Il ne s'agit pas
00:14:33 Alors, il s'agit de quoi ?
00:14:36 Denise, vous m'envoyez ce fax.
00:14:40 Lionel, qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:43 C'est mon attitude ? Ça se fait pas
00:14:49 Alors, quoi ?
00:14:53 Je ne veux pas
00:14:55 d'un voyeur dans mon usine !
00:14:58 Un quoi ?
00:14:59 Il vous a vu,
00:15:04 Qui ?
00:15:06 M. Thomas.
00:15:11 J'étais devant la maison
00:15:13 il y avait une fenêtre,
00:15:17 Je dois parler à M. Thomas.
00:15:20 Il est au courant ?
00:15:23 Dites-lui que j'ai perdu mon job
00:15:28 Attendez une minute, je vous prie.
00:15:30 Absolument pas.
00:15:32 Les mêmes avantages pour tous !
00:15:34 Car ces sociétés
00:15:37 et tout peut capoter
00:15:40 Excusez-moi, M. Thomas...
00:15:47 Je ne m'occupe pas de ces choses.
00:15:50 Qui que soit cette personne,
00:15:54 Vous êtes toujours là ?
00:15:56 Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:15:58 Il est désolé,
00:16:01 Redemandez-lui. Je dois lui parler,
00:16:04 Je ne peux pas. Il est en réunion,
00:16:08 Deux minutes de son temps,
00:16:11 Qu'il me parle deux minutes !
00:16:13 Je regrette.
00:16:14 Faites ça pour moi.
00:16:19 Dites-lui que M. Pinnock doit
00:16:24 Vous pouvez faire ça pour moi ?
00:16:35 Répondez-moi ! Revenez !
00:16:53 Pourquoi il n'y a pas
00:16:56 Chaque semaine, c'est les mêmes !
00:16:59 Il y a quelques nouvelles offres,
00:17:02 Bien regarder, quoi ?
00:17:03 Il n'y a rien de nouveau !
00:17:10 C'est l'heure de votre entretien.
00:17:14 Les premières étaient bien.
00:17:17 Mais ils n'ont pas voulu de moi.
00:17:19 Ça, c'est des merdes
00:17:21 Je ne suis pas un gosse, ni un ado.
00:17:24 Ça rime à quoi ? Même si je suis
00:17:27 Je ne peux vous montrer
00:17:29 Il n'y a rien que vous gardiez
00:17:35 Je ne garde rien, honnêtement.
00:17:44 Désolé, c'est juste que...
00:17:46 on a du mal à y croire. On croit
00:17:51 On a sa fierté, tout ça...
00:17:56 Je suis plutôt habitué
00:19:02 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:19:04 Mains en l'air.
00:19:05 - Mains en l'air !
00:19:07 Les mains en l'air !
00:19:09 Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:19:10 Tourne-toi.
00:19:12 Mains en l'air.
00:19:14 C'est des conneries...
00:19:19 - On peut m'expliquer ?
00:19:21 A ta place, j'obéirais.
00:19:23 Papiers !
00:19:24 Dans ma poche.
00:19:29 Va vérifier.
00:19:32 Reste où tu es, ne bouge pas.
00:19:36 18 Alpha 3. Code 6 en 211.
00:19:39 Il n'y a rien à voir,
00:19:44 Un Blanc.
00:19:48 Enculés, vous avez rien de mieux
00:19:51 Faites chier, les flics !
00:19:55 C'est bon.
00:19:58 Monsieur, venez là.
00:20:04 Désolé pour le désagrément.
00:20:06 Votre signalement correspondait
00:20:11 Vous appelez ça un "désagrément" ?
00:20:14 Un problème ? Voyez mon chef.
00:20:16 J'ai rien fait,
00:20:18 - Tu veux aller en taule ?
00:20:21 - Des conneries !
00:20:24 Tu veux aller en taule,
00:20:27 L'incident est clos. Remonte
00:20:31 Foutez-lui la paix !
00:20:33 Retournez dans le bar. Tout va bien.
00:20:36 Il y en a marre !
00:20:39 Enculés de flics !
00:20:41 C'est pas juste !
00:20:42 Tirez-vous !
00:20:54 Arrêtez !
00:21:07 N'avancez pas !
00:21:10 Tirez-vous de chez nous !
00:21:22 Pinnock ?
00:21:29 Ça va, mec ?
00:21:32 Ça va aller ?
00:21:34 Bande de salauds !
00:21:42 Je correspondais au signalement,
00:21:45 Evidemment que tu correspondais...
00:21:47 Evidemment !
00:21:51 Pour eux, tu lui ressembles,
00:21:55 - T'as raison.
00:21:58 Tu sais pourquoi ?
00:22:01 On leur fout la trouille
00:22:04 ils trouvent
00:22:07 Des fantômes qui surgissent
00:22:23 Tu aurais dû voir cette répétition !
00:22:27 qui couraient dans tous les sens...
00:22:32 Certains étaient
00:22:35 Ça t'étonne ?
00:22:36 Ils n'ont pas de pères !
00:22:39 J'adore ta sensibilité !
00:22:47 Promets-moi !
00:22:51 ni dîner d'affaires... Tu seras là !
00:22:54 Oh, mon Dieu !
00:22:56 C'est le week-end de la signature !
00:22:58 Tu signes dimanche.
00:23:03 Oui, mon amour.
00:23:05 Epargne-moi tes "oui, mon amour" !
00:23:07 Une promesse coûte moins cher
00:23:13 Ça va me coûter combien ?
00:23:15 De quoi te causer
00:23:18 Bien... Eteignons les lumières
00:23:35 - Que s'est-il passé ?
00:23:37 Qui ?
00:23:39 Les flics.
00:23:41 Pourquoi ?
00:23:44 Sans raison.
00:23:47 Ils n'ont que ça à faire,
00:23:51 Insensé !
00:24:01 Je vais le faire.
00:24:07 Ça va ?
00:24:10 Oui, ça va.
00:24:15 - Le proprio est passé.
00:24:18 Il faut qu'on paie. Aujourd'hui,
00:24:21 - Il a déjà dit ça.
00:24:24 La justice s'en mêle.
00:24:26 Je ne peux pas m'en occuper
00:24:30 On n'a pas le choix.
00:24:32 Je sais que tu cherches un boulot.
00:24:36 Il refusera toute discussion.
00:24:40 De l'argent !
00:24:42 Merde ! Qu'est-ce que
00:24:44 Dis-moi.
00:24:46 Fais pas chier !
00:24:49 "Fais pas ci, fais pas ça,
00:24:51 Dans ta chambre !
00:24:54 Tout va bien, chéri.
00:25:04 Qu'est-ce qui t'a pris, là ?
00:25:07 Tu peux me gueuler dessus,
00:25:10 Gueule autant que tu veux,
00:25:12 mais ne refais jamais ça avec lui !
00:25:33 - Qui est-ce ?
00:25:36 Vous avez déjà reçu
00:25:39 Nous avons un mandat.
00:25:41 Vous devez libérer
00:25:44 S'il vous plaît,
00:25:50 Veuillez vous écarter de la porte.
00:25:53 Le propriétaire est avec nous.
00:25:55 J'ai votre argent.
00:25:58 Je peux pas vous loger gratis.
00:26:00 On loge pas gratis !
00:26:01 Vous avez emmerdé ma femme
00:26:04 Monsieur !
00:26:05 Que tous les occupants
00:26:08 Des conneries !
00:26:09 Monsieur...
00:26:10 Tous les occupants
00:26:12 doivent venir dans cette pièce
00:26:16 Qui est-ce ?
00:26:17 - C'est des conneries.
00:26:18 Madame... bonjour.
00:26:21 Voulez-vous venir
00:26:24 Je vais chercher mon bébé.
00:26:25 - Mon coéquipier va le faire.
00:26:28 C'est mon bébé ! Mon enfant !
00:26:30 Restez ici. Mon coéquipier
00:26:32 va y aller. Asseyez-vous.
00:26:37 On ne bougera pas d'ici,
00:26:40 Je vais m'arranger avec lui.
00:26:42 On peut pas les laisser dormir ?
00:26:44 On doit rassembler tout le monde.
00:26:49 Vous devez libérer les lieux
00:26:52 Vous avez cinq minutes
00:26:56 Chacun à son tour.
00:26:59 Vous avez 15 jours pour vous mettre
00:27:03 Il vous laissera déménager
00:27:07 Lequel d'entre vous y va
00:27:10 Je dois m'habiller.
00:27:12 Va avec elle.
00:27:13 Il n'ira pas avec elle !
00:27:14 Tiens donc !
00:27:16 Aurez-vous la décence
00:27:19 Il va inspecter votre chambre.
00:27:23 Il restera devant la porte
00:27:28 Fais-le.
00:27:30 Sortez de chez moi.
00:27:32 Ce n'est pas prévu.
00:27:33 Tu le fais, oui ?
00:27:35 Vous sortez de chez moi,
00:27:38 Regarde comme ils m'ont pourri,
00:27:43 Tu me laisses voir ça, d'accord ?
00:27:49 Vous me laissez m'habiller seule
00:27:51 et dans quinze minutes,
00:27:55 Inacceptable.
00:27:57 On attendra devant la porte
00:28:01 Acceptez, ou vous devrez me traîner
00:28:16 On attendra dehors,
00:28:18 mais vous devrez être sortis
00:28:30 Chéri, prends le bébé
00:28:33 habille-la et habille-toi aussi.
00:28:36 Fais vite.
00:29:14 Le reste ira dans le pick-up,
00:29:18 Laisse tomber. De toute façon,
00:29:21 J'ai dit qu'avec le pick-up,
00:29:25 Je n'en veux pas. Ni de toi.
00:29:29 Un homme qui n'assume pas
00:29:32 tu appelles ça comment ?
00:29:34 Maman, arrête !
00:29:36 Fiche-moi la paix.
00:29:42 - Je vais devenir folle.
00:29:44 Je te promets
00:29:48 Je ne veux pas de promesses.
00:29:52 Fais quelque chose !
00:29:59 Laisse cette horreur.
00:30:04 Viens dire au revoir à ton papa.
00:30:12 C'est qui, mon pote ?
00:30:16 Don, je sais que c'est dur
00:30:19 Mais il n'y a pas de place
00:30:22 Regarde-moi... Allez, regarde-moi.
00:30:25 J'ai besoin que tu t'occupes
00:30:30 Dis d'accord.
00:30:33 T'es un bon.
00:30:35 Monte en voiture.
00:31:49 Je rentre chez moi.
00:31:52 Si j'arrive en retard,
00:31:57 Du Cardizem. C'est impeccable.
00:32:03 A ce soir, au dîner. Au revoir.
00:32:22 Que puis-je pour vous ?
00:32:29 C'est mon courrier !
00:32:32 Vous savez qui je suis ?
00:32:34 Quoi ?
00:32:35 Je vous demande
00:32:37 Non, je ne sais pas.
00:32:39 Donnez-moi ces putain de clés.
00:32:41 Donnez-les-moi !
00:32:45 Je monte à l'arrière, on va causer.
00:32:53 Voilà ce que vous pouvez pour moi.
00:32:56 Et je les veux en liquide.
00:33:00 - Je n'ai pas cette somme sur moi.
00:33:04 - Je ne garde rien là-bas.
00:33:07 Je ferai ce que vous dites.
00:33:09 Je dois retirer cet argent
00:33:12 Je vais pas rentrer
00:33:23 Soyez normal. Ne faites pas le con.
00:33:26 Allez-y.
00:33:34 FERMÉ
00:33:37 J'ai besoin de votre aide.
00:33:39 Qu'allez-vous lui dire ?
00:33:41 Vous voulez votre argent, ou pas ?
00:33:46 Désolé, c'est fermé.
00:33:48 C'est une urgence,
00:33:51 Ma caisse a été vidée,
00:33:54 On rouvre à 9 heures,
00:33:56 lundi.
00:33:57 - Lundi ?
00:33:59 Ça n'attendra pas lundi,
00:34:02 Il y a un distributeur à l'angle.
00:34:05 Vous ne comprenez pas,
00:34:09 Désolé, je ne peux rien faire.
00:34:13 Je veux voir votre supérieur.
00:34:15 Je suis le responsable
00:34:17 Je m'en fiche !
00:34:18 Je veux voir
00:34:20 Pour tout ce qui touche
00:34:22 c'est moi, le président.
00:34:25 Allez me chercher le président
00:34:29 Démarrez, démarrez !
00:34:31 Bonsoir, monsieur.
00:34:33 Je veux votre nom.
00:34:34 Je vous dis de démarrer !
00:34:36 Connard obséquieux !
00:34:38 Plus vite !
00:34:49 Continuez.
00:34:51 - C'est chez moi !
00:34:54 Où va-t-on ?
00:34:57 Quel bordel !
00:35:05 Arrêtez-vous, donnez-moi les clés,
00:35:07 et descendez.
00:35:15 Pourquoi vous ne gardez pas
00:35:18 Moi, dans cette voiture ?
00:35:20 Les flics me repéreront
00:35:24 Montez dans ce putain de pick-up !
00:35:27 Tout de suite !
00:35:29 Poussez les merdes, et montez.
00:35:51 Qu'est-ce qu'il fout ?
00:35:53 Tu fais le con avec moi ?
00:35:56 Tu fais le con ?
00:35:57 Essaie de sortir, enculé ! Essaie !
00:36:01 Elle est cassée.
00:36:03 Pour sortir, tu dois te taper
00:36:06 La tête sur la boîte à gants.
00:36:09 Et reste comme ça.
00:36:21 Je hais ce pick-up !
00:36:26 J'ai mal au cou.
00:36:28 Je peux relever la tête ?
00:36:30 Oui, mais laisse les mains devant,
00:37:50 C'était un quartier bien, avant.
00:37:52 Pas comme là où tu vis,
00:37:54 mais il y a des années,
00:37:58 Ce papier que vous m'avez donné,
00:38:00 de jours, le salaire par heure
00:38:03 la somme due...
00:38:05 Vous devez de l'argent à quelqu'un ?
00:38:07 C'est ça, la raison ?
00:38:09 Si vous devez de l'argent,
00:38:11 Tu me donneras l'argent ?
00:38:16 Mais oui, je vous connais !
00:38:19 Vous étiez venu chez moi,
00:38:21 Le garçon de courses de Lionel !
00:38:25 Maintenant, tu te souviens de moi !
00:38:28 Des années à l'usine,
00:38:30 et je suis le garçon de courses !
00:38:34 Je ne voulais pas paraître
00:38:36 Tu voulais quoi ?
00:38:39 Je ne suis pas venu chez toi
00:38:41 J'ai fait ce qu'on m'a dit de faire.
00:38:44 J'ai pas maté ta femme.
00:38:47 Mais ce que tu as fait, c'est mal !
00:38:49 C'est injuste.
00:38:52 Ce que j'ai fait ?
00:38:53 Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:38:56 J'essaie de comprendre !
00:38:59 Vous étiez chez moi,
00:39:01 A part ça ?
00:39:03 Je vous dois l'argent de la course ?
00:39:05 Tu me fais marcher ?
00:39:08 Tu m'as fait ça ! C'est ma vie !
00:39:10 Tu retires à un homme
00:39:13 et tu oublies ?
00:39:14 Tu es incroyable, mec !
00:39:17 Non, attendez une minute...
00:39:18 Expliquez-moi ça.
00:39:20 Tu as dit à Lionel de me virer !
00:39:23 Une seconde après, j'étais dehors !
00:39:25 Tu n'as pas réfléchi, lui non plus.
00:39:27 Je n'ai jamais dit à Lionel
00:39:29 Mon cul, mec !
00:39:30 C'est vrai !
00:39:32 Je lui ai parlé, ça oui.
00:39:34 Quand vous avez regardé ma femme,
00:39:38 Mais j'ai seulement demandé
00:39:42 ...coursier. C'est ça, la vérité.
00:39:44 Je ne lui ai jamais dit
00:39:47 Mon cul !
00:39:49 S'il s'agit de ça,
00:39:52 Je décroche mon téléphone
00:39:55 Pourquoi ne pas l'appeler ?
00:39:58 Maintenant, tu veux m'aider ?
00:40:00 Je suis venu chez toi, j'ai sonné,
00:40:02 j'ai supplié ta bonne
00:40:04 Tu ne pouvais rien !
00:40:06 Maintenant que j'ai un flingue,
00:40:08 T'es qu'un menteur de merde !
00:40:11 Allez, bouge de là !
00:40:18 Il était temps !
00:40:19 Thaddeus ?
00:40:21 Tu sais le travail
00:40:23 Tu pourrais au moins
00:40:27 Bonsoir, maman.
00:40:31 C'est Cheryl.
00:40:33 Mme Thomas, enchantée.
00:40:35 Enchantée, Cheryl.
00:40:37 Où est papa ?
00:40:38 Il est en retard, et nous partons.
00:40:44 Passe-moi Marsha.
00:40:45 Qui est-ce ?
00:40:47 D'après toi ?
00:40:49 Que lui as-tu dit ?
00:40:51 J'ai rien dit du tout.
00:40:53 Comment ça va ?
00:40:55 Tu me manques.
00:40:56 Oui, j'ai envie, moi aussi.
00:41:00 Comment vont les petits ?
00:41:01 Don s'est bagarré
00:41:04 Ça va, mais sa jambe
00:41:07 Je t'avais dit de pas le laisser
00:41:10 Passe-le-moi.
00:41:14 Elle est allée le chercher.
00:41:16 Ma femme est partie
00:41:20 Papa ?
00:41:21 C'est quoi, cette histoire ?
00:41:22 Je me suis bagarré.
00:41:25 Je veux pas que tu te bagarres.
00:41:26 C'est pas de ma faute.
00:41:29 ils m'ont demandé qui j'étais,
00:41:32 On en parlera quand je te verrai.
00:41:33 Tu veux dire, demain ?
00:41:36 Demain ?
00:41:37 Oui, demain, papa. Tu l'as promis.
00:41:41 - Tu n'as pas oublié ?
00:41:44 - Alors, je te vois demain ?
00:41:49 Sors, allez !
00:41:52 Va vers le grillage, là-bas.
00:42:04 Remue-toi un peu.
00:42:15 Continue.
00:42:24 Descends.
00:42:45 Stanley ?
00:42:48 Stanley, tu es là ?
00:42:50 - Quoi ?
00:42:52 - J'ai quelqu'un avec moi.
00:42:54 - Il va rester quelques temps.
00:42:57 Je suis en affaires avec lui.
00:42:59 Attends...
00:43:02 Tu es le fils de pute
00:43:05 Tu es fou, de l'amener ici ?
00:43:07 C'était pas prévu,
00:43:10 Il vous a forcé à venir ici ?
00:43:12 Partez. Rentrez chez vous.
00:43:16 Il a une arme.
00:43:17 Occupe-toi de ton cul !
00:43:19 Regardez-le,
00:43:26 Il reste avec nous.
00:43:28 Et si tu ne la boucles pas,
00:43:30 D'accord, c'est parfait.
00:43:32 Merci.
00:43:34 Vous l'avez entendu
00:43:36 Les choses sont claires :
00:43:39 Je lui ai conseillé
00:43:42 mais il a menacé de me tirer dessus.
00:43:45 On est au même point,
00:43:48 - Qu'as-tu à manger ?
00:44:11 Superbe défilé, Megan !
00:44:13 Tu peux être fière !
00:44:32 On applaudit les enfants...
00:44:33 Remercions-les
00:44:36 d'avoir si gentiment aidé à la
00:44:47 Maman, ce n'est pas si grave...
00:44:50 Il savait comme c'était
00:44:57 Mme Thomas...
00:44:59 La police voudrait vous parler
00:45:02 La police ?
00:45:05 Pourquoi ?
00:45:06 Cela concerne votre mari.
00:45:24 Apporte ça à la table.
00:45:37 Assieds-toi.
00:45:55 Je vous paierai,
00:45:57 mais je ne peux pas attendre lundi.
00:45:59 J'ai de gros intérêts en jeu.
00:46:03 C'est d'accord ?
00:46:05 C'est pas mon problème.
00:46:07 C'est ton problème.
00:46:11 Laissez-moi vous dire ceci :
00:46:12 d'ici une heure, des tas
00:46:15 Amenez-moi à un téléphone,
00:46:19 Je ne veux pas plus.
00:46:21 Tu n'appelleras personne,
00:46:29 Ça te fait quoi ?
00:46:33 Que j'aie le pouvoir, et pas toi ?
00:46:35 C'est pas croyable !
00:46:38 Tu cherches quoi, les flics ?
00:46:39 Les flics ne viennent pas ici.
00:46:42 Sauf s'ils y sont vraiment obligés.
00:46:45 Ici, c'est leur territoire.
00:46:47 Vous n'avez pas le droit
00:46:51 Va chier !
00:46:53 J'en ai ma claque de vous !
00:46:55 Apporte la bouffe.
00:46:56 Les gens honnêtes
00:46:59 Apporte-nous la bouffe !
00:47:05 Quelle heure est-il ?
00:47:07 Réponds au monsieur.
00:47:09 Il ne répond pas.
00:47:10 Qu'est-ce que vous branlez ici,
00:47:13 C'est ça, ta gonzesse ?
00:47:14 Je rêve !
00:47:18 On s'en va.
00:47:19 Qui fait la femme ?
00:47:21 Et qui fait le monsieur ?
00:47:23 C'est votre lune de miel ?
00:47:25 Je suis invisible ou t'es sourd ?
00:47:28 Il est con, surtout !
00:47:30 Laissez-le.
00:47:31 T'as un problème ?
00:47:34 Faites pas chier !
00:47:36 Sois poli !
00:47:45 Qu'est-ce que tu fais
00:47:48 Laissez-les !
00:47:59 Vieux pourri !
00:48:08 On s'en va.
00:48:10 Faut pas rester là.
00:48:38 Tu comptes le garder ici
00:48:41 C'est pas à lui que je pense, là.
00:48:43 Tu penses au jeune
00:48:46 Laisse tomber. Ça lui serait
00:48:49 ou dans un mois...
00:48:52 sinon c'est vous
00:48:55 C'est pas à ça que je pense.
00:48:58 Voilà à quoi je pense :
00:49:02 mon fils fête
00:49:05 et je dois être avec lui.
00:49:08 Alors, Stanley,
00:49:11 Sûrement pas !
00:49:14 Si tu me le laisses, je le libère !
00:49:18 Tu ne peux pas me rendre service ?
00:49:20 Tu organises une petite fête ?
00:49:23 Non, je vais l'emmener
00:49:26 pour qu'il choisisse ce qu'il veut.
00:49:29 Ça paraît très raisonnable !
00:49:31 Va faire les magasins.
00:49:33 Fais ce que tu veux,
00:49:34 mais n'espère pas mon aide.
00:49:38 J'étais fier de pouvoir dire
00:49:40 que depuis la naissance de mon fils,
00:49:43 je n'avais pas raté une seule soirée
00:49:46 à la maison avec lui.
00:49:49 C'était avant toute cette merde.
00:49:53 Je réponds.
00:50:00 Non, on ne sait rien de plus.
00:50:04 Bien sûr. Aussitôt.
00:50:08 C'était John.
00:50:09 Il venait aux nouvelles.
00:50:27 Laisse-moi te dire une chose...
00:50:29 On va voir ma famille.
00:50:31 Si tu les agresses
00:50:32 ou que tu me pièges,
00:50:35 Compris ?
00:50:39 Pinnock, va les voir.
00:50:41 Fais ce que tu veux.
00:50:42 Je veux te donner ton argent
00:50:45 Je veux pas qu'ils te voient
00:50:47 tout ligoté.
00:50:57 Bon anniversaire, petit homme.
00:51:03 - C'est quoi ?
00:51:07 Où ça ?
00:51:08 Un restau de poulets.
00:51:10 Tu ne me l'as pas dit !
00:51:11 Je ne peux pas parler maintenant,
00:51:14 Qui est dans le pick-up ?
00:51:17 Un type, pour des affaires.
00:51:19 C'est tout.
00:51:21 Amuse-toi bien.
00:51:28 Attends, Don... Attends ici.
00:51:32 Tu vas rien essayer, hein ?
00:51:34 Il ne se passera rien.
00:51:36 Tu as ma parole.
00:51:38 Je te fais confiance.
00:51:41 Allez, viens, Don.
00:51:44 Ce monsieur, c'est Thad.
00:51:46 Il sera avec nous, aujourd'hui.
00:51:49 C'est mon anniversaire.
00:51:50 Joyeux anniversaire.
00:51:55 Papa, je ne savais pas
00:52:19 Je vais te laisser y aller seul.
00:52:21 Tu ne viens pas ?
00:52:22 On va avec ses parents quand
00:52:27 Va seul, choisis ce que tu veux.
00:52:31 Fais vite. Choisis
00:52:37 Ça va, petit ? T'as une pièce ?
00:52:40 - Il faut que je mange.
00:52:44 Ça va, c'était pour acheter
00:52:47 C'est ça. Dégage !
00:53:05 Et celui-là, Don ?
00:53:08 Non, celui-là est bien !
00:53:15 C'est vraiment la merde !
00:53:17 C'est celui-ci qu'il veut.
00:53:19 Tu restes en dehors de ça.
00:53:23 D'accord.
00:53:31 Quel âge a-t-il ?
00:53:35 Six ans aujourd'hui.
00:53:40 - Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:53:43 J'ai plus d'argent.
00:53:44 Mais tu avais promis !
00:53:51 Ecoute, c'est tout ce que j'ai.
00:53:54 Retournes-y, et choisis
00:53:57 C'est pas assez.
00:53:58 Prends le blanc.
00:54:01 Je veux pas celui-là.
00:54:03 Tu avais promis !
00:54:05 Tu disais que j'aurais
00:54:08 J'ai de l'argent.
00:54:11 Chut !
00:54:18 Où est-il ?
00:54:19 Dans ma poche de chemise.
00:54:32 D'accord, tiens.
00:54:34 Prends et vas-y.
00:54:44 Merci.
00:54:46 Mais tu le déduiras
00:54:51 Chromaman ! Je suis Chromaman !
00:54:54 Merci, papa.
00:54:55 C'est ton anniversaire !
00:54:57 Je t'aime.
00:54:58 Je t'aime aussi, Don.
00:55:01 Avec papa, vous êtes amis
00:55:05 Mieux vaut lui demander.
00:55:08 Ça fait longtemps
00:55:10 On se connaît depuis peu.
00:55:13 Vous êtes Faucon Noir.
00:55:16 Qui, moi ?
00:55:18 C'est qui, Faucon Noir ?
00:55:20 Le meilleur ami de Chromaman.
00:55:21 Chemise et pantalon noir,
00:55:24 sabre vert, griffes bleues,
00:55:27 Le meilleur ami de Chromaman ?
00:55:31 Bien sûr !
00:55:34 D'accord, je serai Faucon Noir.
00:55:36 Tu es avec lui.
00:55:41 Pourquoi tu es tout attaché ?
00:55:44 Mieux vaut aussi demander
00:55:47 Pourquoi Thad est tout attaché ?
00:55:50 Tu te rappelles le chien
00:55:53 - Princesse ?
00:55:56 Elle avait un truc en plastique
00:55:58 - Autour du cou ?
00:56:01 Il a un problème de peau.
00:56:03 Ils lui attachent les mains
00:56:07 Tu mens !
00:56:08 Je ne mens pas !
00:56:10 Je ne mens pas.
00:56:12 Tu ne joues pas avec ton jouet ?
00:56:15 Je dois aller aux toilettes.
00:56:18 Tu ne vas nulle part.
00:56:20 Je dois aller aux toilettes !
00:56:23 Je ne mens pas !
00:56:25 Bon, attends.
00:56:26 Pourquoi tu ne le laisses pas ?
00:56:29 Joue avec ta poupée et tais-toi.
00:56:32 C'est pas une poupée,
00:56:34 Et Faucon Noir doit pisser !
00:56:46 Je vais te détacher, Thad.
00:56:50 Tu restes près des toilettes, Don.
00:57:07 Merci, Pinnock.
00:57:11 Je suis sale, je peux me laver ?
00:57:13 Oui, lave-toi mais vite !
00:57:36 Chromaman, je suis Chromaman !
00:57:42 Oui, pour sûr, petit !
00:57:47 On dirait que Don
00:57:51 Oui, c'est un gentil garçon.
00:57:57 Tu es un bon père pour lui.
00:58:05 Je ne comprends pas...
00:58:07 Tu n'as pas le profil du criminel.
00:58:10 Mais merde, ça veut dire quoi ?
00:58:15 Tu as une femme, des gosses,
00:58:19 Tu as beaucoup à perdre !
00:58:24 Pourquoi tout mettre en péril
00:58:29 Quoi, j'ai voulu cette merde ?
00:58:32 Personne ne t'y a forcé.
00:58:35 Si tu m'avais aidé deux minutes,
00:58:39 Deux minutes !
00:58:57 Attends.
00:59:06 On y va.
00:59:20 Au revoir, Thad.
00:59:21 Prends soin de toi.
00:59:24 Reste où tu es.
00:59:27 Tu aimes ton cadeau ?
00:59:29 Je l'adore !
00:59:30 N'oublie pas de le dire à maman.
00:59:33 Fais attention à toi.
00:59:54 Asseyons-nous là-bas.
01:00:17 Pourquoi verses-tu le sel
01:00:25 Sur les frites, ça ne tient pas.
01:00:28 Si on le met sur le ketchup,
01:00:30 on contrôle exactement le sel
01:00:37 Essaie !
01:00:57 Ce n'est pas mauvais.
01:00:58 C'est une bonne idée.
01:01:01 Voilà ton portefeuille.
01:01:13 Tu as combien de gosses ?
01:01:15 Trois.
01:01:20 Voilà mon fils, Matthew...
01:01:23 Ma fille Nina...
01:01:25 C'était avec ma première femme.
01:01:27 Ce sont des vieilles photos.
01:01:29 On ne s'est jamais entendu.
01:01:31 Alors je n'ai pas beaucoup vu
01:01:36 Mon autre fils, Martin.
01:01:38 C'est aussi une vieille photo.
01:01:40 Ces temps-ci,
01:01:42 il grandit et il s'éloigne de moi.
01:01:46 Et ma femme, Megan.
01:01:51 Pinnock,
01:01:53 tout va s'arranger, je suis sérieux.
01:01:55 Si tu me laisses
01:01:57 téléphoner à ma femme,
01:02:01 Et je dois aussi être là
01:02:04 C'est vraiment important pour moi.
01:02:14 Ecoute...
01:02:19 Je ne voulais pas
01:02:22 Comment ?
01:02:25 Quand je suis venu chez toi...
01:02:27 J'ai arrêté ta voiture,
01:02:29 je voulais juste ce qui me revient,
01:02:35 Mais tu ne savais pas qui j'étais.
01:02:38 Ça veut dire quoi ?
01:02:45 Je suis baisé.
01:02:49 Pourquoi ?
01:02:50 Tu sais qui je suis !
01:02:53 Et alors ?
01:02:57 Je ne crois pas pouvoir
01:03:00 Je ne sais pas si je peux
01:03:05 Tu veux autre chose ?
01:03:14 Vous pouvez me remplir ça d'eau ?
01:06:18 Megan !
01:06:20 Thad ? Oh, mon Dieu !
01:06:21 Appelle la police ! Tout de suite !
01:06:25 Et dis-leur...
01:06:30 Tu n'as rien ?
01:06:32 Je ne sais pas où je suis.
01:06:33 Attends...
01:06:46 Charles !
01:06:49 Il y a quelqu'un dans la maison !
01:06:50 Il y a quelqu'un !
01:06:53 Je ne te ferai aucun mal.
01:06:54 Je t'en prie...
01:06:55 Maman m'a dit de tirer
01:06:58 Je dois savoir où je suis.
01:07:00 Charles !
01:07:02 Sortez !
01:07:03 Sortez d'ici !
01:07:05 Non, attendez ! Ecoutez...
01:07:07 Sortez d'ici.
01:07:28 Appelez la police.
01:07:31 - Que se passe-t-il ?
01:07:50 Au secours !
01:07:52 Arrêtez ! Faites quelque chose !
01:07:56 Reculez !
01:07:57 Reculez, bordel !
01:08:02 Tu veux qu'il y ait un mort ?
01:08:03 Lève-toi, fils de pute !
01:08:07 Avance !
01:08:09 Reculez !
01:08:32 J'avais raison
01:08:35 Tu attendais la première occasion
01:08:39 Je le savais.
01:08:45 Je commençais à avoir pitié de toi !
01:08:47 Je commençais à te trouver
01:08:50 Que tu étais pauvre, ignorant...
01:08:53 Je t'emmerde !
01:08:55 ...incapable de t'exprimer...
01:08:58 J'essayais de justifier
01:09:00 Mais c'est injustifiable, Pinnock.
01:09:04 J'ai offert de te donner
01:09:06 de te faire récupérer ton travail...
01:09:09 Mais non,
01:09:11 ce n'était pas assez.
01:09:13 Parce que tu crois
01:09:15 que le monde te doit plus que ça !
01:09:18 Le monde me doit que dalle !
01:09:22 Je ne te dois rien, tu m'entends ?
01:09:25 Tu as perdu ton job ?
01:09:28 C'est dur ? Trouves-en un autre !
01:09:38 Tes bras... Donne-les !
01:09:45 Ton job,
01:09:47 ta famille, c'est ton problème,
01:09:50 Mais pour toi,
01:09:51 tout le monde a tort, sauf toi,
01:09:55 Tu n'as rien fait, hein ?
01:09:58 Tu comprends pas
01:10:00 Parce que toi,
01:10:03 Jamais !
01:10:04 J'ai trop de respect pour moi
01:10:06 et pour les autres
01:10:10 Quel enculé !
01:10:13 T'es entré par effraction !
01:10:15 C'est pas illégal ?
01:10:17 Tu as frappé le mec. Coups
01:10:21 C'est complètement différent.
01:10:23 C'est toujours différent
01:10:27 Tu parles vraiment trop.
01:10:29 Ouvre !
01:10:40 Maintenant c'est toi,
01:10:49 - Vous êtes de la famille ?
01:10:51 Il n'est pas ici.
01:11:07 Pinnock ?
01:11:10 Tu dois te barrer, mec !
01:11:11 Les flics te cherchent.
01:11:15 Ils ont des chiens.
01:11:16 Ils me cherchent, moi ?
01:11:18 Il ne faut pas
01:11:20 Je ne veux pas d'ennuis.
01:11:23 Relâche-le.
01:11:26 Je dois réfléchir !
01:11:29 Il n'a rien, tu n'as rien.
01:11:30 Tu pourras t'en tirer.
01:11:32 Ça ne dépend pas de lui,
01:11:34 Tu ne peux ni le garder ici,
01:11:38 S'ils attrapent un type comme toi
01:11:42 tu iras pourrir en taule.
01:11:47 Tu fais quoi, Thad ?
01:11:50 Tu fais quoi ?
01:11:53 Tu essaies de me baiser ?
01:12:06 Il ne respire plus, Stanley !
01:12:08 Voilà, tu as gagné.
01:12:10 Tu as vraiment gagné !
01:12:12 Aide-moi ! Viens !
01:12:13 Je suis parti.
01:12:14 Tu ne peux pas partir, Stanley !
01:12:17 Je ne reste pas ici.
01:12:19 Ne me laisse pas !
01:12:20 Admire ton œuvre...
01:12:22 Non, mec, aide-moi !
01:12:23 Il est mort, Pinnock.
01:12:25 Il ne faut pas
01:12:28 Cache-le quelque part.
01:12:30 Prends sa montre, tout ce qu'il a.
01:12:32 Respire, Thad, respire !
01:12:34 - Il n'en aura plus besoin.
01:12:37 Respire, bon sang !
01:12:41 Tu t'y prends mal.
01:12:43 C'est pas comme ça.
01:12:45 Alors montre-moi !
01:12:47 Souffle-lui dans la bouche
01:12:49 Souffle en lui pinçant le nez.
01:12:52 Pince !
01:12:55 Maintenant, presse sur sa poitrine.
01:12:57 Il faut que son cœur pompe.
01:13:01 Souffle...
01:13:03 Appuie sur sa poitrine...
01:13:05 Oblige l'air à sortir...
01:13:22 Il respire !
01:13:24 Il respire...
01:13:26 Il va mieux ?
01:13:30 Emmenons-le à l'hôpital.
01:13:33 C'est pas bon.
01:13:36 Ils vont t'arrêter avec lui...
01:13:38 - La ferme.
01:13:40 Ferme-la !
01:13:41 Je l'emmène à l'hôpital,
01:13:47 - C'était quoi ?
01:13:50 - Qu'est-ce qu'il y a ?
01:13:52 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:14:00 Tu peux pas redémarrer ?
01:14:04 Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:14:15 Aidez-moi à emmener quelqu'un
01:14:17 Il faut emmener quelqu'un
01:14:26 Thad, je t'ai trouvé une voiture.
01:14:28 Tu vas aller à l'hôpital.
01:14:34 Où allez-vous ?
01:14:37 Aide-le à s'allonger.
01:14:40 Et maintenant ?
01:14:42 Il va peut-être mourir ici !
01:14:44 Laisse-le, et tire-toi !
01:14:47 Il a besoin d'aide.
01:14:48 Tu ne pourras pas le porter.
01:14:51 Tu appelleras une ambulance.
01:14:53 Aucune ambulance ne viendra
01:15:01 Tu vas faire quoi,
01:15:04 Qu'est-ce que tu fous ?
01:15:07 Vire-moi ça.
01:15:15 Tu es malade, mec !
01:15:27 Pinnock, ça veut dire quoi ?
01:15:29 Tu es cinglé ?
01:15:30 Mais qu'est-ce qui te prend ?
01:15:38 Tu vas faire quoi, maintenant ?
01:15:50 Ça va, j'ai compris.
01:15:52 J'ai compris. Ils sont en route,
01:15:55 Tu ne peux plus rien pour ce type.
01:16:01 Il faut se barrer !
01:16:04 Allez !
01:16:07 Grouille ! Ils seront bientôt là.
01:16:09 Il ne pourra pas leur dire
01:16:13 Allons-y !
01:16:17 Je suis parti !
01:16:51 Mains en l'air !
01:16:52 Pas un geste !
01:16:54 J'ai dit, mains en l'air !
01:16:56 Il est armé !
01:18:34 Je cherche Mme Pinnock.
01:18:37 Une minute...
01:18:45 Mme Pinnock ?
01:18:47 Je m'appelle Thaddeus Thomas.
01:18:51 Je sais qui vous êtes.
01:18:53 Stanley m'a tout raconté.
01:18:58 Je viens vous apporter
01:19:05 Votre mari estimait
01:19:08 J'en ai mis un peu plus, pensant
01:19:25 Pourquoi ne le gardez-vous pas ?
01:19:28 Je pourrais vous en donner plus,
01:19:30 si vous pensez que ça ne suffit pas.
01:19:34 Il faudrait combien,
01:24:46 Adaptation : Paul J. Memmi
01:24:54 Sous-titrage TVS - TITRA FILM