Whole Ten Yards The
|
00:00:34 |
1961 год. |
00:00:44 |
Кинокомпания "Фрэнчайз Пикчерз" |
00:00:51 |
Фильм производства компании |
00:01:00 |
в содружестве |
00:01:04 |
Йанни, Йимми! А ну идите сюда! |
00:01:07 |
Фильм режиссёра Хауарда Дойча |
00:01:09 |
Как же я устал от ваших драк. |
00:01:12 |
Брюс Уиллис |
00:01:14 |
- Нет, он первый! |
00:01:15 |
Мне всё равно, кто был первым. |
00:01:18 |
Мне нужно, чтобы вы дружили. |
00:01:21 |
Мэттью Пэрри |
00:01:28 |
Вы же понимаете, что однажды |
00:01:34 |
А что такое "империя"? |
00:01:35 |
Закрой рот. |
00:01:37 |
Вот это будет напоминать вам о том, |
00:01:43 |
Вместе вы намного сильнее, |
00:01:48 |
А это нам зачем? |
00:01:50 |
В своё время поймёшь. |
00:02:00 |
2004 год. |
00:02:07 |
Эхутла, Мексика. |
00:02:13 |
ДЕВЯТЬ ЯРДОВ - 2 |
00:02:18 |
Аманда Пит |
00:02:21 |
Кевин Поллак |
00:02:24 |
Наташа Хэнстридж |
00:02:28 |
Фрэнк Коллисон |
00:02:31 |
Джонни Мэсснер |
00:02:35 |
Сайлас Уир Митчелл |
00:02:37 |
"Ласло Гоголак освобожден из тюрьмы." |
00:02:40 |
Таша Смит, |
00:02:48 |
Композитор - Джон Дэбни |
00:03:11 |
Стоять! |
00:03:12 |
Привет, милый. |
00:03:14 |
Оператор Нил Роуч |
00:03:16 |
Я только что пропылесосил ковер. |
00:03:20 |
Будь добра снять туфли. |
00:03:24 |
Да. |
00:03:28 |
Сюжет |
00:03:31 |
Автор сценария - Джордж Гало Слушай, |
00:03:34 |
Я закончу уборку ровно через минуту! |
00:03:37 |
Режиссёр - Хауард Дойч |
00:03:40 |
Так. |
00:03:44 |
Только сегодня закончил. Здесь все |
00:03:48 |
Не думаю, что тебе довелось |
00:03:51 |
Я избавил его от стоматологов |
00:03:53 |
У него даже голова проломлена так же, как |
00:03:57 |
Санто Трехпалый. Помнишь эту крысу, |
00:04:00 |
Ну и конечно Фрэнки Фигз. |
00:04:03 |
Как можно забыть Фрэнки Фигза? |
00:04:05 |
Ой, а Джимми меня всё-таки порешил. |
00:04:09 |
Джимми. |
00:04:10 |
- Что? |
00:04:12 |
Послушай, я хочу, чтобы к тому времени, |
00:04:17 |
...мы были во всеоружии. |
00:04:18 |
Вот об этом нам и пора поговорить. |
00:04:21 |
- Как отработала? |
00:04:23 |
Правда? |
00:04:26 |
- То есть ты его "простила". |
00:04:28 |
- Значит, объект мёртв? |
00:04:30 |
- Что тебя не устраивает? |
00:04:32 |
- Но он мёртв. |
00:04:35 |
Я всё делала так, как ты меня учил. |
00:04:39 |
На меня никто не обратил внимания. |
00:04:42 |
- Ты не сумела проникнуть к нему в номер? |
00:04:45 |
Я наконец-то смогла воспользоваться |
00:04:48 |
Я вошла в номер на раз-два! |
00:04:51 |
Абсолютная концентрация. |
00:04:53 |
И вдруг в номере этого |
00:04:56 |
Джилл, и ты сорвалась. |
00:04:57 |
- Я взмахнула ружьём... |
00:04:59 |
И снесла со стола тарелку |
00:05:02 |
Убивая человека, главное - |
00:05:05 |
Я развела жуткую грязь, и нужно было убрать. |
00:05:09 |
Пятна от томатного соуса |
00:05:13 |
И вдруг... |
00:05:15 |
...я услышала, как объект |
00:05:18 |
Попробую догадаться. |
00:05:20 |
Дотянуться до ружья ты уже не могла. |
00:05:21 |
Времени на раздумья не было. |
00:05:24 |
Он попытался меня остановить |
00:05:27 |
Я могу в деталях описать, что было |
00:05:30 |
...он вылетел через окно. |
00:05:36 |
Скажу только одно. |
00:05:37 |
Объект мёртв, и мы вполне можем |
00:05:39 |
То же самое произошло во время ликвидации |
00:05:43 |
Но, милая, ты за ним гналась. |
00:05:46 |
Мне так хочется кого-нибудь пристрелить! |
00:05:58 |
Иди сюда. |
00:06:00 |
Я понимаю. Наша профессия связана с такими |
00:06:05 |
Послушай. |
00:06:06 |
У меня есть идея. |
00:06:08 |
А давай сегодня вечером поедем |
00:06:11 |
Поедем, найдём какого-нибудь |
00:06:13 |
...отвезём его на пляж и загоним |
00:06:17 |
- Ты что предпочитаешь? |
00:06:19 |
Отлично. Кровищи будет... |
00:06:22 |
Что скажешь, куколка? |
00:06:24 |
Моё жаркое. |
00:06:32 |
Ничего у нас не получается. |
00:06:33 |
Почему? Жаркое вот получилось. |
00:06:34 |
Нет. Я о нас с тобой, Джимми. |
00:06:36 |
Мне казалось, я выхожу замуж за убийцу, |
00:06:39 |
Это моя маскировка, ясно? |
00:06:40 |
Дурацкая у тебя маскировка. |
00:06:42 |
Ну посмотри на себя. |
00:06:44 |
И вообще зачем тебе маскировка? |
00:06:45 |
Самый последний человек на Земле |
00:06:47 |
Кто знает, кто знает. |
00:06:49 |
А сейчас сядь за стол и |
00:06:52 |
Я взял рецепт у нашей соседки, |
00:06:54 |
Чудесный соус с кинзой. |
00:06:56 |
Твои "пальчики" мне там |
00:06:58 |
Я целое утро, как проклятый, |
00:07:00 |
Вот видишь? У тебя явно |
00:07:02 |
Нет у меня никаких проблем, ясно? |
00:07:05 |
Время от времени каждый мужчина, |
00:07:08 |
...отношения с женщиной, покорив |
00:07:11 |
...спускается в долину, и его |
00:07:13 |
В прошлый раз нечто похожее |
00:07:15 |
...мы наблюдали почти год назад, |
00:07:18 |
С тех пор мы в долине. |
00:07:20 |
Почти на дне. Поник Тюльпанчик... |
00:07:24 |
Джимми Тюльпан в полной |
00:07:26 |
Я в этом не уверена. |
00:07:28 |
Соус с кинзой почти готов. |
00:07:30 |
Два с половиной часа |
00:07:32 |
- После этого оно буквально тает... |
00:07:36 |
Джилл, я прошу тебя, садись за стол. |
00:07:40 |
Джимми! |
00:07:42 |
Похоже, ты стреляешь холостыми. |
00:07:45 |
Зато маскировка у меня шикарная. |
00:07:47 |
Садись за стол. |
00:07:52 |
Чикаго, штат Иллинойс. |
00:08:05 |
"Федеральная тюрьма" |
00:08:24 |
Страбониц! |
00:08:26 |
Папа. |
00:08:27 |
О лучшем подарке на день |
00:08:30 |
Иди ко мне. Наш великан. Сын. |
00:08:33 |
Такого чудесного дня у нас |
00:08:35 |
Да. |
00:08:37 |
- Нет. |
00:08:40 |
"Нет" в смысле "да". |
00:08:41 |
"Нет" в смысле "да". |
00:08:47 |
- Садись в машину. Я жутко хочу есть! |
00:08:50 |
- Если сейчас же не поем - конец! |
00:09:00 |
Брэнтвуд, штат Калифорния. |
00:09:05 |
"Охраняется компанией "Торбэн Протэкшн". |
00:09:15 |
Здравствуй, птичка. |
00:09:16 |
Чик-чирик, малышка, чик-чирик. |
00:09:21 |
О, детка, как же ты хороша. |
00:09:23 |
Оз, перестань. |
00:09:26 |
Я хотел проверить поворотный |
00:09:29 |
Его пришлось поменять. |
00:09:31 |
Сегодня утром ты проверял |
00:09:34 |
Никому мы не нужны, Оз. Успокойся. |
00:09:36 |
Хорошо. |
00:09:40 |
"Ласло Гоголак выходит из тюрьмы." |
00:10:07 |
Я открою, милая! |
00:10:14 |
- Кто тебя прислал? |
00:10:16 |
Врёшь! Из чьей ты бригады? |
00:10:19 |
- Что? |
00:10:20 |
Из чьей ты бригады? |
00:10:24 |
Кэрол? |
00:10:27 |
Господи, Оз! Что ты делаешь? |
00:10:30 |
- Она же из лиги скаутов "Лютики Америки"! |
00:10:34 |
К тому же, она что-то зажала в руке. |
00:10:36 |
Печенье? |
00:10:38 |
По-моему, мятное. |
00:10:39 |
Это дочь Эллен Вессерстром. |
00:10:42 |
Я обещала Эллен купить |
00:10:49 |
Козёл. |
00:10:51 |
- Я всё слышал! |
00:10:56 |
Что ж, на этот раз пронесло, да? |
00:10:59 |
Кстати, это печенье вредно для зубов. |
00:11:01 |
От него могут кровоточить дёсны... |
00:11:03 |
Тебе срочно нужно привести |
00:11:04 |
- Я знаю. |
00:11:07 |
Это просто невозможно, ведь все, кто |
00:11:10 |
- Или в тюрьме. |
00:11:13 |
Клянусь Богом, если ты ещё |
00:11:16 |
- Ты выгонишь меня из своей постели? |
00:11:21 |
Кстати, тебе очень идёт этот халат. |
00:11:33 |
Риверсайд, штат Калифорния. |
00:11:46 |
Это не оставит вас равнодушным. |
00:11:49 |
Ты думаешь? |
00:11:51 |
Цвет я уже ненавижу. |
00:11:54 |
Итак? |
00:11:55 |
Вы пытались отобрать у меня бизнес, |
00:11:59 |
...пока я был в вынужденной отлучке? |
00:12:00 |
- Нет! |
00:12:11 |
Как же они теперь об этом |
00:12:14 |
Что? |
00:12:20 |
Иди ко мне. |
00:12:25 |
Не поправляй меня. Никогда. |
00:12:30 |
Что это? Дай сюда. |
00:12:33 |
О, и ещё один маленький сюрприз. |
00:12:38 |
А мне понравилось. |
00:12:46 |
- Озерански. |
00:12:48 |
Привет, Джилл. Как дела? |
00:12:49 |
Как твоя новая ассистентка? |
00:12:51 |
Убить меня она явно не планирует. |
00:12:54 |
Главное - не забывай, как хорошо нам |
00:12:56 |
Слушай, я могу тебя кое о чём спросить? |
00:12:58 |
- Конечно. О чём угодно. |
00:13:01 |
- Ну тогда я выпью. |
00:13:04 |
Нет. В смысле "тайком". |
00:13:05 |
Не понимаю. Зачем Джимми |
00:13:09 |
Нет. Синтия бы мне рассказала. |
00:13:11 |
- Она мне обо всём рассказывает. |
00:13:14 |
- В смысле? Снова крошит людей? |
00:13:16 |
Нет, он что-то задумал. |
00:13:17 |
Делает вид, будто свихнулся, |
00:13:21 |
Вот это да! Маньяк-убийца сошёл с ума. |
00:13:25 |
Мне пора. Пора. Потом поговорим. Да? |
00:13:28 |
"Стоматологический кабинет Озерански" |
00:13:43 |
Ну что? Он тот, кто нам нужен? |
00:13:45 |
Да. Мне пришлось расстаться |
00:13:48 |
Чтобы выяснить, что это он. |
00:13:51 |
Чеки остались? |
00:13:53 |
- Нет. Какие чеки? |
00:13:55 |
В наше время никто даже |
00:13:57 |
- Ну не забавно? |
00:13:59 |
Забавно. Ладно, войдёшь |
00:14:03 |
- Войдёшь внутрь... |
00:14:07 |
И схватишь. |
00:14:08 |
- Что ты должен сделать? |
00:14:11 |
- Всё просто, как дважды три. |
00:14:14 |
- А я что сказал? |
00:14:16 |
- А ты сказал? |
00:14:19 |
- Три. |
00:14:25 |
Нет, два. |
00:14:29 |
Мистер Уайт, |
00:14:35 |
Вот и славно. |
00:14:38 |
Выглядите чудесно. |
00:14:41 |
Славный свитерок. |
00:14:44 |
Доктор Озерански, на первой |
00:14:47 |
Она чем-то расстроена? |
00:14:48 |
Вы знаете, я сама не могу понять, |
00:14:51 |
По-моему, всё-таки смеётся. |
00:14:53 |
Ладно, переключи сюда, |
00:14:56 |
Так, мистер Уайт. |
00:14:59 |
Не снимайте маску, |
00:15:01 |
Я думаю, вам даже понравится. |
00:15:03 |
- Привет, милая, что случилось? |
00:15:06 |
- Да? |
00:15:07 |
- Я узнала, что мы беременны. |
00:15:12 |
- Когда это случилось? |
00:15:14 |
Я думаю, когда ты был сверху. |
00:15:15 |
- Или когда сверху была ты. |
00:15:18 |
Миссис Химельфарб. |
00:15:20 |
Не забывайте о зубной нити. |
00:15:21 |
Оз, я так тебя люблю! |
00:15:22 |
Я тоже тебя люблю, милая! |
00:15:25 |
За то, что я забеременела? |
00:15:26 |
Нет. За то, что я чуть не пристрелил |
00:15:29 |
Миссис Хэвэкэмп. |
00:15:30 |
Забудь об этом. Давай встретимся. |
00:15:32 |
Давай. Ну всё, я побежал. |
00:15:34 |
Значит, в твоём любимом ресторане. |
00:15:40 |
Мистер Уайт. |
00:15:41 |
Прошу прошения. |
00:15:49 |
Сейчас я кого-нибудь позову. |
00:15:55 |
Он перестал дышать и двигаться. |
00:15:58 |
А я побежал. |
00:16:01 |
Вызови 9-1-1. |
00:16:03 |
- Вызвать 9-1-1? |
00:16:08 |
Почему меня мучают дурные предчувствия? |
00:16:21 |
Что-то не так. |
00:16:22 |
- Всё просто замечательно, правда? |
00:16:25 |
- Нам придётся столько планировать. |
00:16:27 |
Нужна кроватка, одежда. |
00:16:32 |
- Наконец-то я смогу вырыть ров с водой. |
00:16:36 |
Не волнуйся. С комитетом по строительству |
00:16:38 |
Ты что, смеёшься? |
00:16:40 |
Мы не станем строить во дворе |
00:16:42 |
- Ров пойдёт по периметру нашего участка. |
00:16:45 |
Такой момент. |
00:16:48 |
У нас будет ребёнок. |
00:16:50 |
Сейчас мы немного поругаемся, |
00:16:54 |
Свести меня с ума. |
00:17:00 |
Я не хочу воспитывать ребёнка |
00:17:03 |
Страха? А кто говорит о страхе? |
00:17:06 |
Можешь считать его бассейном |
00:17:10 |
Ты всего боишься, Оз. |
00:17:11 |
А вот здесь ты совсем неправа. |
00:17:26 |
- Привет! |
00:17:27 |
- Вспоминаешь меня? |
00:17:30 |
Газеты читала? И что? |
00:17:32 |
Я немного волнуюсь. |
00:17:34 |
Да не о чем тут волноваться, Синтия. |
00:17:36 |
- Он опять сводит тебя с ума? |
00:17:38 |
Ты знаешь, тебе нужна передышка. |
00:17:42 |
Маленькой тайной? |
00:17:43 |
Насколько я помню, ты всегда |
00:17:47 |
А ещё я помню времена, |
00:17:50 |
- Джимми. |
00:17:52 |
Мне жутко неприятно врать Озу. |
00:17:54 |
Оз не должен знать о нас |
00:17:57 |
Да, договорились. |
00:18:00 |
- Джилл считает, что я схожу с ума. |
00:18:03 |
- Надеюсь, ты не забыла шифр? |
00:18:08 |
Господи. |
00:18:09 |
Что? |
00:18:10 |
Как и прежде, у тебя по телефону |
00:18:13 |
- Послушай, ещё один вопрос. |
00:18:16 |
Расскажи, как ты одета. |
00:18:19 |
Это неважно. |
00:18:23 |
Всё, мне пора. |
00:18:25 |
- Шоу начинается. |
00:18:28 |
Прорвёмся. |
00:18:42 |
Милая, прости. |
00:18:49 |
Милая, прости меня. |
00:18:52 |
Залез под стол, |
00:18:56 |
Милая? |
00:18:58 |
Милая? |
00:19:02 |
Её здесь нет. |
00:19:04 |
О Господи. |
00:19:11 |
Мистер Уайт, что вы здесь делаете? |
00:19:15 |
Чёрт! |
00:19:17 |
Если всё дело в том, что я дал вам |
00:19:19 |
Дантист. Сядь. |
00:19:21 |
Где моя жена? |
00:19:23 |
Место, куда мы посадили |
00:19:27 |
...надёжно, как сейф. |
00:19:28 |
Вы посадили мою жену в сейф? |
00:19:30 |
Место. Надёжное, как сейф. |
00:19:32 |
Дай мне закончить предложение. |
00:19:35 |
Так мы и будем строить наш разговор? |
00:19:37 |
Да, хорошо. Как скажете. |
00:19:39 |
Как долго она будет |
00:19:42 |
...и насколько там будет безопасно, |
00:19:45 |
Вы не сочтёте меня невежливым, |
00:19:49 |
...кто вы такой и что вы |
00:20:04 |
У меня... |
00:20:07 |
...просто нет слов. |
00:20:11 |
Простите? |
00:20:14 |
Печально, что вы не замечаете |
00:20:20 |
Ребята, вы понимаете, |
00:20:22 |
Вы помните Йанни Гоголака? |
00:20:27 |
Сидеть. |
00:20:32 |
Да или нет? |
00:20:36 |
- Да - что? |
00:20:38 |
- Да. Я помню Йанни. |
00:20:46 |
...был моим сыном. |
00:20:48 |
Нет, нет, нет. |
00:20:51 |
- Знаете? Правда? |
00:20:52 |
Да вы прямо экстрасенс. |
00:20:54 |
Тогда вы должны знать, |
00:20:57 |
Нет, нет, нет. Я думаю |
00:21:04 |
Вы думаете, будто я убил вашего сына. |
00:21:07 |
Джимми Тудески его убил. |
00:21:09 |
Знаете, я собираю такие штуки. |
00:21:12 |
- Правда? |
00:21:15 |
Где Йимми? |
00:21:16 |
Йимми мёртв. Джимми мёртв. |
00:21:19 |
Надоело. Страбо, загони |
00:21:21 |
Может, он тогда что-нибудь вспомнит? |
00:21:23 |
Как же я смогу вспомнить, если |
00:21:25 |
Молчать! |
00:21:26 |
Хорошо. Попробую. |
00:21:27 |
Где Джимми? |
00:21:29 |
Мистер Гоголак, я не знаю, где Джимми. |
00:21:32 |
Насколько мне известно, он мёртв. |
00:21:34 |
Страбо. Не нужно, мистер Уайт. Нет! |
00:21:45 |
Что происходит? |
00:21:49 |
Быстрее. Уйдёт! |
00:21:53 |
Стойте! Хватит! |
00:21:56 |
Какого чёрта вы палите? Хотите, |
00:22:00 |
Что же нам делать. Папа? |
00:22:01 |
Спокойно. Дантист выведет |
00:22:07 |
Ещё буквально пять минут. Хорошо? |
00:22:11 |
Одну секундочку. |
00:22:13 |
- Джули, это Оз! |
00:22:15 |
Постойте, а почему у вас такой |
00:22:17 |
Потому что я расстроен! Слушай, |
00:22:21 |
Вы знаете, сколько собралось народу? |
00:22:22 |
Отмени всех пациентов |
00:22:24 |
Хорошо, ясно. Хорошо. |
00:22:30 |
"Убежище Ласло. Лос-Анджелес" |
00:22:32 |
Попался. |
00:22:37 |
- От души. |
00:22:39 |
Йермо! Зево! |
00:22:41 |
Через 10 минут мы уезжаем в Мексику. |
00:22:44 |
Хватит пить, а то вас лишат прав |
00:22:48 |
Синтия, не хочешь перекусить? |
00:22:52 |
Как мило, что ты так ревностно |
00:22:54 |
Синтия, возьми. Поешь. |
00:22:55 |
Спасибо, Аня. |
00:22:59 |
Венгерское печенье. Тебе понравится. |
00:23:01 |
Мама, прошу тебя. Не нужно. |
00:23:06 |
- Она не хочет. |
00:23:07 |
Я испекла печенье специально для неё. |
00:23:14 |
Ей 108 лет. |
00:23:16 |
Я её люблю. |
00:23:18 |
Ну ладно! Поехали за Йимми! |
00:23:21 |
Никак не могу понять, почему ты |
00:23:23 |
Ты помнишь, как опознали его тело? |
00:23:28 |
- И что? |
00:23:31 |
По странному стечению обстоятельств |
00:23:34 |
Они с Йимми были - не разлей вода. |
00:23:38 |
- К чему ты клонишь? |
00:23:40 |
Йимми до сих пор жив. И твой муж |
00:23:43 |
Откуда ты знаешь, где мой муж? |
00:23:45 |
Это очень просто. |
00:23:47 |
- "ЛуДжэк"? |
00:23:49 |
Нет, папа. Не так. |
00:23:51 |
Нужно говорить "ЛоуДжэк". |
00:23:54 |
"ЛоуДжэк". |
00:23:56 |
- Я не расслышал. |
00:23:58 |
Не поправляй меня. |
00:24:02 |
Или тебе нравится, когда я тебя бью? |
00:24:04 |
Ну конечно, нет. |
00:24:05 |
- Следи за тёлкой! |
00:24:11 |
Вы не знаете, как он работает? |
00:24:15 |
Спасибо. Всё понял. |
00:24:17 |
Сиди смирно, а то будешь |
00:24:21 |
Смешно. |
00:24:23 |
Всё нормально? |
00:24:25 |
Нет. |
00:24:26 |
- Алло. |
00:24:28 |
- Кто это? |
00:24:30 |
- Кто это? |
00:24:31 |
Дай-ка! Дай телефон! |
00:24:35 |
- Кто это? |
00:24:38 |
Оз? |
00:24:40 |
Не знаю. |
00:24:41 |
Оз, что я обещал с тобой сделать, |
00:24:43 |
По-моему, ты обещал... |
00:24:47 |
...а потом забить до смерти ещё раз, |
00:24:49 |
Кажется, так. Да. |
00:24:51 |
Верно. У тебя хорошая память. |
00:24:53 |
- Что тебе нужно? |
00:24:54 |
- Ты в Мексике? |
00:24:57 |
Если ты сюда приедешь, Оз, |
00:24:59 |
...или хотя бы приблизишься к моему дому |
00:25:02 |
...я перееду тебя машиной 75 раз. |
00:25:03 |
Всё понял. |
00:25:06 |
Привет, я покойник. |
00:25:10 |
Рад был пообщаться. |
00:25:13 |
Нет, нет, нет. |
00:25:16 |
А ну вылезай! |
00:25:45 |
Джимми, не стреляй! Это я! Оз! |
00:25:48 |
Узнал. |
00:25:52 |
Ты едва в меня не попал. |
00:26:05 |
А ты как? |
00:26:17 |
Ты ходишь в ушастых тапках? |
00:26:19 |
Не подходи к моим курам, Оз. |
00:26:26 |
О Боже. О нет! |
00:26:28 |
Бланш! Господи. |
00:26:32 |
- Бланш! |
00:26:34 |
Консуэло! Ксеркс! |
00:26:39 |
Кто такая Бланш? |
00:26:40 |
Вот кто такая Бланш. |
00:26:43 |
- Ты её убил. |
00:26:45 |
Поезжай домой, Оз. |
00:26:47 |
Поезжай домой, |
00:26:49 |
Беда уже произошла. |
00:26:52 |
Бедняжка Бланш. |
00:26:55 |
Он называет кур по именам. |
00:26:57 |
Ты называешь кур по именам? |
00:27:01 |
Бланш! Тебя убили! |
00:27:15 |
Привет, Оз. Неужели это ты? |
00:27:18 |
Он убил Бланш. |
00:27:20 |
Я вижу. Зачем ты приехал? |
00:27:21 |
Мне бы тоже хотелось это знать. |
00:27:23 |
Ты не говорил, что приедешь, |
00:27:26 |
- Джилл. |
00:27:28 |
Всего один раз поговорили. |
00:27:29 |
Да и то о каких-то нитках-катушках. |
00:27:32 |
- Ты один? |
00:27:34 |
За тобой не следили? |
00:27:35 |
- Да откуда ты знаешь? Ты же дантист! |
00:27:38 |
Ну раз уж он приехал, |
00:27:39 |
...пусть остаётся и отведает |
00:27:41 |
"Лобстер а-ля Тудески"? |
00:27:43 |
Я не могу оставаться |
00:27:45 |
Ко мне домой приезжал Ласло Гоголак. |
00:27:47 |
- О Боже. |
00:27:49 |
Будь так добр. Что с ним |
00:27:51 |
Это долгая история. Что случилось? |
00:27:53 |
Хорошо. Синтию похитили. |
00:27:55 |
- Ты серьёзно? |
00:27:56 |
Ласло хочет получить голову |
00:27:59 |
И он приезжал к тебе домой? |
00:28:00 |
Не будет ли приятнее вести этот разговор, |
00:28:06 |
Что же с ним случилось? |
00:28:07 |
Ты спятил? Сошёл с ума? |
00:28:09 |
Они знают, что ты жив. |
00:28:11 |
- Откуда они могут знать? |
00:28:13 |
Смотри, милая, сначала сам на нас донёс, |
00:28:16 |
Донёс? Я не доносил! |
00:28:18 |
Я ни разу в жизни ни на кого не доносил! |
00:28:20 |
Тогда как они об этом узнали, Оз? |
00:28:21 |
У них Синтия. |
00:28:24 |
- Да. |
00:28:26 |
Знаешь что, Оз? |
00:28:29 |
А друзей у меня и так много. |
00:28:35 |
Постой, это такой шанс. |
00:28:38 |
Ну да. Вернуться в игру. |
00:28:40 |
А я не хочу возвращаться в игру. |
00:28:42 |
Я люблю готовить. |
00:28:45 |
И я люблю заниматься декором. |
00:28:46 |
Но ведь речь идет о Синтии. |
00:28:48 |
Да, о Синтии. |
00:28:51 |
В том, что ты сказал, Оз, |
00:28:54 |
Если ты не начнёшь действовать |
00:28:56 |
...я больше никогда не буду |
00:28:58 |
Если ты ещё раз так меня схватишь, |
00:29:02 |
Это понятно? |
00:29:03 |
Ну об этом мы ещё поговорим. |
00:29:05 |
Но только за обедом, который, |
00:29:07 |
Идите, мойте руки. |
00:29:14 |
Он шутит. |
00:29:16 |
Советую и вправду вымыть руки, Оз. |
00:29:36 |
Что ж, выглядит очень аппетитно. |
00:29:39 |
Было бы ещё аппетитнее, |
00:29:42 |
...и он не пошёл бы комками. |
00:29:43 |
Я хотел, чтобы кусочки картофеля плавали |
00:29:47 |
Я стремился сохранить создание |
00:29:49 |
По-моему, просто замечательно. |
00:29:51 |
Оз, мне бы очень не хотелось, чтобы ты... |
00:29:53 |
...льстил мне лишь для того, |
00:29:55 |
Нет. Нет. |
00:30:01 |
- Это иврит? |
00:30:03 |
- Разве ты не католик? |
00:30:05 |
- А, ну понятно. |
00:30:07 |
...расскажи нам о Синтии. |
00:30:09 |
Она беременна. |
00:30:12 |
Как здорово! |
00:30:13 |
Спасибо. |
00:30:14 |
Самое забавное, что мы не предпринимали |
00:30:16 |
Господи, это же замечательно. |
00:30:19 |
У тебя есть идеи, |
00:30:20 |
Она у Ласло. |
00:30:22 |
А что это с ним? |
00:30:23 |
Ничего. Не беспокойся. В последнее |
00:30:27 |
О, так вот как ведёт себя |
00:30:31 |
Так отставной маньяк-убийца ведёт себя, |
00:30:35 |
- Учту. |
00:30:41 |
Сколько у него людей? |
00:30:42 |
Семь, восемь. |
00:30:46 |
- И ещё его сын. |
00:30:49 |
А, может, сообщить в полицию? |
00:30:52 |
Ласло только что вышел из тюрьмы. |
00:30:53 |
За похищение человека он может |
00:30:55 |
Он постарается от неё избавиться, лишь бы |
00:30:58 |
А что ты меня об этом спрашиваешь? |
00:31:00 |
Джимми, |
00:31:02 |
...ты должен мне помочь. |
00:31:03 |
Ты что, с ума сошёл? |
00:31:05 |
Я живу полноценной жизнью, Оз. |
00:31:07 |
К тому же, я в полной безопасности. |
00:31:09 |
А ещё мне абсолютно наплевать, |
00:31:12 |
И я не собираюсь ломать свою |
00:31:18 |
Подожгите их, к чёртовой матери! |
00:31:20 |
- Ты сказал им, где я живу? |
00:31:22 |
Тебе конец, доносчик! |
00:31:24 |
- Теперь они знают, где я живу! |
00:31:33 |
Джимми, ты идёшь или нет? |
00:31:34 |
Вы можете сбежать, но спрятаться |
00:31:40 |
Уходим! |
00:31:45 |
- Сейчас... |
00:31:49 |
Спасай свою шкуру, Зубодер. |
00:31:51 |
При первой же возможности |
00:31:54 |
Кто-нибудь куда-нибудь попал? |
00:32:10 |
Вперёд. |
00:32:11 |
Ты идёшь или нет? |
00:32:12 |
Ну давай же! |
00:32:16 |
Вставай! |
00:32:18 |
Пошёл! |
00:32:23 |
Они уходят! |
00:32:28 |
Чёрт подери! |
00:32:33 |
Мы обстреливаем дом, |
00:32:35 |
Вы упустили шанс застать его врасплох. |
00:32:37 |
Ну ладно. Вы сделали всё, |
00:32:40 |
- Да? |
00:32:48 |
Отличный выстрел, милая. |
00:32:50 |
Большое спасибо. |
00:32:51 |
Да, эти сукины дети смогли улизнуть. |
00:32:55 |
Так что, кончать её или нет? |
00:32:58 |
Ты должен делать всё, лишь бы |
00:33:03 |
Сомневаюсь. |
00:33:10 |
Безумные ублюдки. |
00:33:15 |
Ну что? Что ещё? Что? |
00:33:20 |
Йанни. |
00:33:22 |
Я хочу, чтобы он умер. Умер! |
00:33:27 |
Ещё вчера! |
00:33:30 |
До завтрака! |
00:33:32 |
До утренней яичницы! |
00:33:36 |
Или омлета... |
00:33:47 |
Я не понимаю, зачем |
00:33:49 |
А ты и не должен ничего |
00:33:51 |
Я не должен бросать в Мексике |
00:33:54 |
У тебя есть идеи получше? |
00:33:55 |
Забери машину, но попрощайся с женой. |
00:33:58 |
Я схожу за билетами. |
00:33:59 |
- Иди-иди, доносчик. |
00:34:01 |
Я ни на кого не доносил. |
00:34:02 |
Неужели Гоголак сам догадался, |
00:34:04 |
- Да ладно тебе, Джилл. |
00:34:07 |
И это мне говорит женщина, вышедшая |
00:34:10 |
Странная у тебя манера просить |
00:34:15 |
- Ну пожалуйста, помогите мне. |
00:34:19 |
Но всё равно этого мало, ведь теперь |
00:34:22 |
- Ты плюёшь мне в рот! |
00:34:28 |
- Ну как? |
00:34:31 |
- Страшно. |
00:34:33 |
Иди ко мне. |
00:34:52 |
Ну что, Оз? |
00:34:53 |
- Синтия беременна? Поздравляю. |
00:35:01 |
Как ты думаешь, из меня |
00:35:06 |
Из меня хороший отец не получится? |
00:35:07 |
- Я этого не говорил. |
00:35:09 |
Я думаю, из тебя получится хороший отец. |
00:35:12 |
- Я, правда, не понимаю, почему... |
00:35:15 |
Почему мы поехали на автобусе? |
00:35:16 |
Твоя машина оснащена |
00:35:19 |
Я думаю, с её помощью |
00:35:22 |
Для тебя лучше, |
00:35:24 |
- Для меня? |
00:35:25 |
Потому что иначе мне |
00:35:29 |
- Верно, детка? |
00:35:33 |
А я бы хотела, чтобы Синтию |
00:35:35 |
Я - тоже. |
00:35:39 |
Я обязательно подвергну жизнь |
00:35:41 |
...если у вас опять возникнут |
00:35:43 |
Какие проблемы? |
00:35:45 |
Спроси об этом у Джилл. |
00:35:47 |
Так вот, о чём вы болтали по телефону? |
00:35:49 |
У меня за спиной? |
00:35:50 |
А тебе бы понравилось, если бы |
00:35:53 |
- Сядь на свое место. |
00:35:54 |
- И веди себя прилично. |
00:35:58 |
За лицевую часть головы. |
00:36:10 |
Ну что? |
00:36:11 |
Дантист купил три билета в один |
00:36:14 |
До Лос-Анджелеса? Интересно. |
00:36:17 |
Ну что ж, прекрасно. |
00:36:20 |
- Как Йон Вэйн, перережем им путь, да? |
00:36:24 |
- Вы двое - в "Порше". |
00:36:26 |
В Лос-Анджелесе снимем с машины всё |
00:36:30 |
Но сейчас вы её заведёте и поедете |
00:36:36 |
Я возвращаюсь в Лос-Анджелес. |
00:36:41 |
Вы хотя бы когда-нибудь прекращаете |
00:36:44 |
Прости. Прости. |
00:36:45 |
Оушнсайд, Калифорния. |
00:36:50 |
Итак, у нас была машина. Моя машина. |
00:36:52 |
Но мы поехали на автобусе. |
00:36:54 |
А теперь опять берём напрокат машину. |
00:36:58 |
Когда-нибудь поймёшь. |
00:36:59 |
Я хочу получить чёрный кофе. |
00:37:03 |
Да, я ошиблась. Прошу прошения. |
00:37:05 |
Из-за вашего прокола мне придётся |
00:37:08 |
- Чашку чёрного кофе. |
00:37:10 |
- Я сейчас принесу. Сейчас. |
00:37:13 |
- Вы до сих пор здесь? |
00:37:14 |
До свидания. |
00:37:18 |
Эй, парень. |
00:37:20 |
Отстань от девчонки. |
00:37:24 |
- Работа у неё нелёгкая. |
00:37:27 |
Не лезь-ка ты не в своё дело. |
00:37:32 |
Засранец. |
00:37:39 |
На чём я остановился? |
00:37:50 |
Малыш, ты ведь никогда не будешь |
00:37:54 |
...или любому другому человеку, |
00:37:56 |
...как это только что делал |
00:37:58 |
Не буду. |
00:37:59 |
Вот и молодец. |
00:38:01 |
А сейчас кушай, и тогда вырастешь |
00:38:06 |
Вот видишь, Оз? |
00:38:09 |
Я показал этому малышу, как |
00:38:17 |
Знаешь, |
00:38:18 |
...а мы могли б славно провести время. |
00:38:20 |
Что? Нужно ещё больше воздушных шариков? |
00:38:22 |
Страбо. |
00:38:24 |
Мне нравится твоё имя. |
00:38:26 |
Нет, Страбо. Я имею в виду нас с тобой. |
00:38:29 |
Мы могли бы - ну понимаешь? |
00:38:32 |
Немного поразвлечься. |
00:38:34 |
- А, ты имеешь в виду, наедине... |
00:38:38 |
Я всегда была в тебя немного влюблена. |
00:38:40 |
А я всегда это чувствовал. |
00:38:42 |
- Правда? |
00:38:44 |
Наверное, Джимми тебя просто опередил. |
00:38:47 |
Джимми скоро конец... |
00:38:50 |
А у тебя с этим дантистом... |
00:38:53 |
...не складывается? |
00:38:55 |
Если признаться, |
00:38:58 |
...в теперешней жизни мне не хватает перца. |
00:39:02 |
А мне нравится эта твоя причёска. |
00:39:06 |
Длинные волосы. |
00:39:07 |
- Я начинаю краснеть. |
00:39:14 |
Скажи, а почему я вообще-то |
00:39:18 |
Я могу принести тебе 280 миллионов. |
00:39:21 |
Что? О чём это ты? |
00:39:22 |
- Отец никогда тебе не рассказывал? |
00:39:26 |
Что ты смеёшься? |
00:39:28 |
Что смешного, чёрт подери? |
00:39:31 |
Страбо. |
00:39:33 |
Твой папаша считает тебя недоумком. |
00:39:38 |
Аня! |
00:39:39 |
- Бегу! |
00:39:41 |
- Что? |
00:39:43 |
А ты куда? |
00:39:44 |
На автовокзал. Искать папу. |
00:39:47 |
О Господи. |
00:39:59 |
Аня, можно мне воспользоваться туалетом? |
00:40:02 |
Да. |
00:40:04 |
Вокзал "Юнион Стэйшн", Лос-Анджелес. |
00:40:08 |
Тебе я взял сэндвич с мягким |
00:40:10 |
Себе возьму с ветчиной и сыром, |
00:40:13 |
- Я не люблю тунец. |
00:40:15 |
Ладно. |
00:40:18 |
Ты знаешь, мне пришла в голову причина, |
00:40:20 |
Интересно, какая, дантист? |
00:40:22 |
Вдруг они выследили меня |
00:40:24 |
...и машина здесь не при чём? |
00:40:26 |
Сейчас твоя жизнь зависит от того, |
00:40:28 |
- Тебе принести ещё горчицы? |
00:40:35 |
Перед вкушением сэндвича с ветчиной и |
00:40:38 |
У тебя проблемы с моей религиозностью, Оз? |
00:40:41 |
"Как хочешь, чтобы с тобой поступали |
00:40:44 |
Точно. |
00:40:45 |
Это касается всех кроме крыс и доносчиков. |
00:40:47 |
Этим сразу пулю промеж глаз. |
00:40:49 |
- Соляным столпом? |
00:40:51 |
Так сказал Моисей. |
00:40:55 |
Ешь, дантист. |
00:40:56 |
Возможно, это последний |
00:40:58 |
Значит, если они здесь не появятся, |
00:41:01 |
Примерно так. |
00:41:02 |
А потом обречёшь Синтию на верную гибель? |
00:41:04 |
Я тебе уже говорил, Оз. Мне наплевать |
00:41:07 |
Ну да, конечно. И поэтому ты |
00:41:11 |
Постой, я не расслышала. |
00:41:13 |
Что ты сказал? Что он носит? |
00:41:14 |
Разве я что-то сказал? |
00:41:19 |
Мы два года вместе, |
00:41:21 |
...и за всё это время ты ни разу |
00:41:23 |
...на шее подарок своей бывшей жены? |
00:41:24 |
- Это не подарок. |
00:41:26 |
Я не знаю. |
00:41:27 |
Оно принадлежит Синтии. |
00:41:30 |
...а она отдала Джимми вместо талисмана. |
00:41:31 |
Ты и дальше собираешься убеждать |
00:41:37 |
Похоже, ты только что получил помилование. |
00:41:42 |
Слава Богу, эти убийцы нас нашли. |
00:41:47 |
Ну что? Посмотреть автобус? |
00:41:49 |
А что на него... |
00:41:52 |
...смотреть? Да! Обыскать! |
00:41:57 |
Выпусти меня отсюда! Что ты делаешь? |
00:42:07 |
Что ты там делаешь? Открой дверь! |
00:42:09 |
Ты у меня дождёшься! |
00:42:16 |
- Давай, Синтия. |
00:42:24 |
Чудесно. Точно по расписанию. |
00:42:27 |
Считай, что твоя жена уже дома, Оз. |
00:42:32 |
Я знаю, что ты там. |
00:42:54 |
- Ты не меня ищешь, Страбо? |
00:42:57 |
Без глупостей, а не то куски твоих рёбер |
00:43:01 |
- Крысы там нет. |
00:43:04 |
Йимми. |
00:43:06 |
Он за мной наблюдает. В эту самую |
00:43:13 |
Привет, Ласло. |
00:43:14 |
Нет, нет. Нет. |
00:43:16 |
Смотри, какой у меня гость. |
00:43:18 |
Прости, папа. |
00:43:19 |
А ты здорово постарел. |
00:43:21 |
Хотя костюмчик по-прежнему |
00:43:26 |
И долго ты собираешься бегать? |
00:43:29 |
Я позвоню и сообщу место, |
00:43:32 |
Если твои придурки попытаются за нами |
00:43:36 |
По кускам. |
00:43:38 |
Если с его головы упадёт |
00:43:43 |
Если Страбо у них, |
00:43:51 |
Возьми трубку, возьми трубку, мама. |
00:44:13 |
Ты не ушибся, дорогой? |
00:44:22 |
- В чём дело, Джилл? |
00:44:29 |
Открой багажник. |
00:44:38 |
- Ты прищемила ему голову. |
00:44:42 |
- Да что с тобой, Джилл? |
00:44:44 |
- У меня всё хорошо. |
00:44:47 |
- Тогда пойди и сними нам номер. |
00:44:55 |
Знаешь, я не против, чтобы ты его носил. |
00:44:57 |
Но оно такое страшное. |
00:44:59 |
Я не могу. |
00:45:00 |
- Потому ты испытываешь к ней чувства? |
00:45:03 |
А почему бы тебе не вернуть ей распятие? |
00:45:04 |
Я не видел её с тех самых пор, когда |
00:45:08 |
И откуда у него эти блатные выражения? |
00:45:11 |
Похоже, разговора у нас |
00:45:13 |
Знаешь что? |
00:45:16 |
Ты до сих пор её любишь. |
00:45:17 |
Глупости. Правда? |
00:45:24 |
- Отдай мне распятие и... |
00:45:27 |
Джимми, Джимми. |
00:45:28 |
Я люблю тебя, Джилл. |
00:45:31 |
Но если ты ещё раз прикоснёшься |
00:45:35 |
Это мой талисман на удачу. |
00:45:38 |
Как только я его сниму, мне конец. |
00:45:44 |
Хочешь? |
00:45:46 |
Иногда - очень. |
00:45:52 |
Сволочь! |
00:45:54 |
Ты представляешь? |
00:45:55 |
47 процентов семейных пар |
00:45:58 |
У тебя очень вытянутое лицо. |
00:46:02 |
Или у шетландского пони. |
00:46:03 |
Тащи сюда Страбо, Оз. |
00:46:05 |
Я должен тебя тащить... |
00:46:20 |
Где она? |
00:46:22 |
Смотрите, какая красота. Всё на месте. |
00:46:26 |
Кушают. Как это мило. |
00:46:29 |
Ну а где же мне ещё быть? |
00:46:32 |
Не знаю. Вариантов может быть множество. |
00:46:36 |
Например, я мог бы подумать, |
00:46:39 |
Ну ладно, я понимаю. |
00:46:41 |
Дом большой, сквозняки. |
00:46:43 |
Позвоните Фигероа! |
00:46:46 |
Фрэнки Фигз мёртв. |
00:46:49 |
Ему же хуже. Тогда найдите |
00:47:01 |
Джилл. Открой дверь. Джилл! |
00:47:04 |
Джилл. |
00:47:06 |
Джилл, хватит дурить. |
00:47:10 |
Извинись. |
00:47:12 |
Джилл, милая... |
00:47:14 |
Прости, что я наставил на тебя пистолет |
00:47:18 |
Слышишь? Я это не всерьез. |
00:47:22 |
Сначала избавься от этого распятия. |
00:47:24 |
Это распятие символизирует |
00:47:26 |
Сына Божьего. Младенца Иисуса. |
00:47:29 |
Если я его выброшу, меня ждёт ад. |
00:47:30 |
И это говорит человек, |
00:47:33 |
- 21? Впечатляет. |
00:47:35 |
Почему я два года безуспешно умоляла |
00:47:38 |
...но стоило им похитить Синтию, |
00:47:46 |
Крошить всех подряд? |
00:47:49 |
Извинись, и она тут же откроет дверь. |
00:47:51 |
Крыса болотная! |
00:47:53 |
Крысище! |
00:47:54 |
Крысяк поганый! |
00:47:56 |
Смотри, какие у меня |
00:47:58 |
А ну давай, помогай. |
00:48:00 |
...чтобы у тебя всё получилось. |
00:48:03 |
Пусик, милая, |
00:48:06 |
...сейчас с тобой поговорит кое-кто ещё. |
00:48:08 |
Джилл, тусик... |
00:48:10 |
Пусик. |
00:48:13 |
По-моему, ты ведёшь себя |
00:48:15 |
Он наставил на тебя пистолет. |
00:48:18 |
Уверяю тебя, со стороны это |
00:48:20 |
Оз, а тебя вообще никто не спрашивает. |
00:48:22 |
Не груби Озу. Он все-таки врач. |
00:48:25 |
К нему идут люди за помощью, |
00:48:27 |
Он дантист. Люди идут за тем, |
00:48:29 |
И дантист он просто великолепный. |
00:48:31 |
Закрой рот, крутой! |
00:48:32 |
Обещаю, я тебя пристрелю. |
00:48:34 |
Честно говоря, мне наплевать, |
00:48:37 |
Это очень неправильно... |
00:48:40 |
Проблемы в постели? |
00:48:41 |
- Что ты сказал? |
00:48:42 |
Прости, пожалуйста. |
00:48:45 |
Это ты ему рассказала? |
00:48:47 |
Ты ему обо всем рассказала, Джилл? |
00:48:50 |
Всего пара случаев нарушения эрекции, |
00:48:53 |
И вот я уже не мужик, так что ли? |
00:48:55 |
Хватит биться в дверь. |
00:48:57 |
Если бы ты её не любил, |
00:48:59 |
Как ты могла? |
00:49:02 |
Может быть, позвоним Ласло |
00:49:05 |
Нет, и я тебе скажу почему мы |
00:49:07 |
Для этого мне придётся снова |
00:49:09 |
...чего я больше никогда |
00:49:12 |
Пойду и напьюсь! |
00:49:18 |
- Ты представляешь? |
00:49:20 |
Заткнись. Я схожу за Джимми. |
00:49:24 |
- Делай, что хочешь! |
00:49:26 |
Как же он может напиваться |
00:49:34 |
А, может, |
00:49:35 |
...проблемы с эрекцией - это |
00:49:38 |
Он ведь видит всё - и большое, и малое. |
00:49:41 |
А я совершал очень дурные поступки. |
00:49:43 |
Я вру Джилл. |
00:49:45 |
Не выношу мусор. |
00:49:47 |
На мне 21 труп. |
00:49:49 |
На самом деле, 22. |
00:49:50 |
- Я кого-то забыл? |
00:49:56 |
Поэтому Господь Бог и не хочет, |
00:50:00 |
Он не хочет, чтобы семя мое дало всходы. |
00:50:04 |
Господь считает, сколько попыток |
00:50:07 |
Сидит в раю и считает всех моих |
00:50:10 |
138, 139, |
00:50:13 |
- 140... |
00:50:16 |
Да и у Господа есть дела поважнее. |
00:50:19 |
- Как бы мне хотелось в это верить. |
00:50:21 |
А иначе он бы целыми днями |
00:50:23 |
Отлично. Давай. Тебе хорошо! |
00:50:28 |
Можно подумать об усыновлении. |
00:50:29 |
Очнись, Оз. |
00:50:31 |
Много ли найдётся желающих отдать |
00:50:35 |
Да, в этом ты, наверное, прав. |
00:50:37 |
А, может, украсть ребёнка? |
00:50:40 |
Это не так трудно, верно? |
00:50:41 |
А вот такие мысли тебе лучше |
00:50:43 |
Но из меня получился бы отличный отец, Оз. |
00:50:45 |
Правда. Я был бы прекрасным отцом. |
00:50:47 |
Я бы научил малыша играть в бейсбол. |
00:50:49 |
- Я всегда умел управляться с битой. |
00:50:52 |
А ещё в детстве у меня была |
00:50:54 |
Правда? |
00:50:55 |
Я бы и сыну своему такую же сделал. |
00:50:59 |
И научил бы его ею пользоваться. |
00:51:01 |
А если бы сразу у него не получилось, |
00:51:04 |
Я бы не стал на него орать. |
00:51:16 |
Джимми, кругом полно народу. |
00:51:25 |
- С мужем дела идут неважно? |
00:51:30 |
Я тут подумал. |
00:51:31 |
Если бы ты занялась сексом |
00:51:36 |
...Джимми стал бы тебя ревновать. |
00:51:41 |
Да? |
00:51:44 |
- Например, с кем? |
00:51:48 |
...со мной, к примеру. |
00:51:57 |
С пистолетом в руках |
00:52:03 |
Вот у тебя были хорошие |
00:52:06 |
- У меня? Мы были лучшими друзьями. |
00:52:09 |
Всадить ему пестиком для колки |
00:52:12 |
Меня сейчас стошнит. |
00:52:14 |
Помоги мне! |
00:52:16 |
Скажите, скажите мне, |
00:52:20 |
Почему мы все толпимся на этом вертящемся |
00:52:24 |
Почему?! |
00:52:27 |
Ты когда-нибудь слышал о том, |
00:52:30 |
Давай поговорим об этом. |
00:52:31 |
Да! Давай поговорим о том, |
00:52:33 |
Например, сидят в баре |
00:52:35 |
- ...чтобы идти и спасать Синтию. |
00:52:38 |
- Что значит "С Синтией всё будет хорошо"? |
00:52:41 |
Я не собираюсь идти и... |
00:52:42 |
- ...рисковать задницей ради своей жены. |
00:52:45 |
Какая разница?! |
00:52:46 |
Я не собираюсь рисковать своей задницей, |
00:52:49 |
Ну хорошо. Выкладывай. |
00:52:55 |
Ты знаешь, в детстве |
00:52:57 |
Надеюсь, сейчас с тобой |
00:52:58 |
А когда мне было 12, я увидел |
00:53:00 |
Наверное, после этого ты и |
00:53:02 |
Точно по Фрейду. Или по Юнгу. |
00:53:05 |
А ведь нам было так хорошо вместе. |
00:53:06 |
- С отцом? |
00:53:10 |
Слушай, я был на грани. |
00:53:12 |
Что ты почувствовал, когда Синтия |
00:53:15 |
Это был чудесный момент. |
00:53:19 |
- У неё шикарная грудь, правда? |
00:53:21 |
И в постели она была |
00:53:26 |
Однажды в Отеле Дрэйк |
00:53:28 |
- Пришлось отдать 7 тысяч долларов. |
00:53:32 |
...как ты хотел убить своего отца. |
00:53:34 |
Мы четыре дня не выходили на улицу. |
00:53:38 |
Я просто не могу тебе об этом |
00:53:40 |
Ведь ты на ней женат, сукин ты сын! |
00:53:43 |
Что это такое? |
00:53:44 |
То, что мы с тобой строили |
00:53:46 |
- Убери отсюда эту пирамиду! |
00:53:48 |
Она мне не нравится. |
00:53:53 |
Что происходит? Куда ты? |
00:54:08 |
Счёт. |
00:54:26 |
Доброе утро. |
00:54:41 |
Что это такое? |
00:54:42 |
Ещё пару минуток. |
00:54:52 |
Сколько же от тебя шума. |
00:54:56 |
Джимми, что произошло вчера ночью? |
00:55:00 |
И почему у меня так болит задница? |
00:55:03 |
Ты упал с лестницы. |
00:55:05 |
Слава Богу. |
00:55:07 |
Ну конечно. Почти ничего. |
00:55:11 |
В каком это смысле? |
00:55:12 |
Мы с тобой помогли друг другу решить |
00:55:15 |
Прости, Джимми, но что |
00:55:18 |
Мы чудесно провели ночь. |
00:55:22 |
- Ну что ещё? |
00:55:24 |
Это? |
00:55:25 |
- Я так и знала. |
00:55:28 |
Ну что, мальчики, хорошо повеселились? |
00:55:29 |
Всё не так, как тебе кажется. Верно? |
00:55:32 |
А где Страбо? |
00:55:36 |
Шучу. Он здесь. |
00:55:37 |
Отлично. Мне нужно одеться. |
00:55:39 |
- Тебе помочь? |
00:55:45 |
Страбониц. |
00:55:46 |
- Немного настоящей мужской дружбы? |
00:55:49 |
Не слушай его, Страбо. |
00:55:51 |
Я принесу кофе. |
00:55:55 |
- О Боже! |
00:55:58 |
Да. |
00:56:12 |
Оз, можно тебя на секунду? |
00:56:18 |
Послушай, всё было не так, как... |
00:56:21 |
Дай-ка, я закрою дверь. |
00:56:25 |
А почему ты без юбки? |
00:56:27 |
Терпеть её не могу. |
00:56:33 |
Ясно. И блузку, похоже, тоже? |
00:56:35 |
- Она идёт в комплекте с юбкой. |
00:56:48 |
Что ты делаешь? |
00:56:54 |
Оз, |
00:56:56 |
...тебе нравятся мои духи? Попробуй. |
00:57:00 |
Вообще-то у меня насморк. |
00:57:02 |
- Я даже в нос говорю. |
00:57:06 |
Да, чувствую. Приятно. |
00:57:11 |
А тебе нравится мой бюстик? |
00:57:15 |
Вот, смотри. То, что тебе нужно. |
00:57:21 |
Дай руку, Оз. |
00:57:23 |
- Зачем тебе моя рука? |
00:57:27 |
Чувствуешь моё сердце? |
00:57:29 |
Чувствую, но не сердце. |
00:57:31 |
Сердце должно находиться между... |
00:57:34 |
...ними. |
00:57:35 |
Моё сердце разбито. |
00:57:39 |
Ты чувствуешь? |
00:57:46 |
Да, чувствую. Да. |
00:57:48 |
Оз, оно разбито вдребезги, Оз. |
00:57:51 |
- Джилл. |
00:57:52 |
- Мне так грустно, Оз! |
00:57:57 |
- Это ещё что такое? |
00:58:01 |
Сначала мою бывшую жену, |
00:58:04 |
Нет, нет, все из-за того, |
00:58:08 |
- Иди сюда. |
00:58:10 |
Нет, ты. |
00:58:13 |
Хорошо. |
00:58:21 |
Я давно ждал этой возможности, Оз. |
00:58:25 |
Я думаю, Оз вернётся к нам минут |
00:58:31 |
Я не хотела...Я не... |
00:58:35 |
Джимми, я... |
00:58:41 |
Ты ведь любишь меня, правда? |
00:58:59 |
- Ты что? |
00:59:00 |
- Вставай. Давай, на цыпочках. |
00:59:02 |
- Вот так. |
00:59:04 |
- Садись. |
00:59:05 |
Почитай книжку... |
00:59:16 |
Джилл разонравился её гардероб. |
00:59:20 |
Громче, Джилл! |
00:59:31 |
Да! |
00:59:35 |
Ну ты-то веришь, что ночью |
00:59:37 |
Разве здесь есть лестницы? |
01:00:03 |
- Алло. |
01:00:06 |
Позови этого, с претензией. |
01:00:07 |
Ты тот, кто я думаю? |
01:00:10 |
Да, Ласло, и опустим формальности. |
01:00:12 |
Я позвоню в два часа и назову место, |
01:00:14 |
Советую не опаздывать, а то я начну |
01:00:20 |
По одному! |
01:00:21 |
Ну разве не прелесть? Ты получишь |
01:00:25 |
Раз, два, три. Кусочком. |
01:00:28 |
Сдохни. |
01:00:30 |
- Что он сказал? |
01:00:33 |
- У меня есть всё, что угодно. |
01:00:56 |
Всё здесь. Что скажешь? |
01:00:59 |
О Господи, это же "МП5К". |
01:01:02 |
Давай поторопимся. Уже почти два часа. |
01:01:04 |
- Успеем. А можно, я посмотрю... |
01:01:08 |
Хорошо. |
01:01:09 |
С этими штуками нужно быть поосторожнее. |
01:01:16 |
Достал. |
01:01:26 |
- Оз, ты в порядке? |
01:01:28 |
Давай быстрее. Уже почти два. |
01:01:31 |
Собирать оружие и ехать. |
01:01:34 |
- Ну да. |
01:01:41 |
Я донесу. Донесу. |
01:01:45 |
Подожди, Оз. |
01:01:59 |
Оз! Ты только не волнуйся. |
01:02:02 |
Ради Бога, будь осторожна. |
01:02:09 |
Я ударился боковой частью головы. |
01:02:13 |
- Неплохое оружие. |
01:02:15 |
- Клади на заднее сидение. |
01:02:18 |
Но большую часть ты отдал ей, да, Оз? |
01:02:20 |
Давай позвоним Ласло. |
01:02:24 |
Йимми. Ты опоздал. |
01:02:27 |
Привезешь Синтию в "Беверли-Центр". |
01:02:29 |
Обмен состоится через час |
01:02:31 |
Я хочу поговорить со своим сыном. |
01:02:32 |
Тогда тебе придётся подождать. |
01:02:35 |
- Сходи за Страбо. |
01:02:37 |
Я и говорю. Ну да. |
01:02:40 |
Иди. |
01:02:51 |
Страбо! |
01:02:54 |
Чёрт! |
01:02:57 |
Я не могу найти Страбо. |
01:02:59 |
- Что?! |
01:03:01 |
Подожди, Ласло. |
01:03:02 |
- Что значит "нет"? |
01:03:04 |
Нет! Там только разбитый стул. |
01:03:06 |
Так где же Страбо, народ? |
01:03:08 |
В багажнике. |
01:03:12 |
Как Страбо попал в багажник, Оз? |
01:03:14 |
- Не знаю. |
01:03:20 |
- Где ключи? |
01:03:22 |
Чем дальше, тем веселее. |
01:03:24 |
- Почему он в багажнике? |
01:03:25 |
Ты должен был за ним присматривать! |
01:03:27 |
Тюльпан! |
01:03:28 |
Постой, Ласло. |
01:03:30 |
Так, знаешь что? |
01:03:32 |
Сейчас же передай трубку моему сыну! |
01:03:36 |
- Ваш сын... |
01:03:39 |
Ваш сын находится в багажнике |
01:03:41 |
В багажнике? Я хочу поговорить |
01:03:47 |
Страбо, с тобой хочет поговорить отец. |
01:03:52 |
- Страбониц. |
01:03:56 |
Мысль уловили? |
01:03:57 |
Да. |
01:03:59 |
Вы закрыли моего сына в багажнике? |
01:04:01 |
Нет, сэр. Он сам там закрылся. |
01:04:06 |
Я готов в это поверить. Хорошо. |
01:04:09 |
У вас есть запасной ключ? |
01:04:10 |
- Есть запасной ключ? |
01:04:11 |
В прокатной компании дали всего один. |
01:04:13 |
Насчёт запасного ключа. Никак нет! |
01:04:14 |
А слесаря найти сможете? |
01:04:16 |
Адресок не подскажете? |
01:04:17 |
Это твой город, дантист. |
01:04:21 |
Ладно, знаешь что, умник? |
01:04:24 |
Как насчёт кнопки открывания багажника? |
01:04:27 |
В каждой машине, выпушенной |
01:04:30 |
Найди её, открой багажник |
01:04:33 |
Я должен найти кнопку |
01:04:35 |
Она есть в каждой машине, |
01:04:41 |
Мы их убьём, как только увидим. |
01:04:44 |
Я не могу её найти. |
01:04:45 |
Что же у вас за дерьмовая |
01:04:47 |
Из прокатной компании. |
01:04:48 |
Киллер! |
01:04:50 |
Прячься, Оз. Ласло подослал киллера. |
01:04:52 |
Вы что, наняли киллера? |
01:04:53 |
Да я точно не помню. |
01:04:56 |
В вас кто-то стреляет? |
01:04:58 |
В нас стреляет подосланный |
01:05:02 |
Это опасно. Там же мой сын! |
01:05:04 |
Скажи киллеру, пусть прекратит. |
01:05:05 |
Твой босс приказывает тебе |
01:05:07 |
Говорит Ласло! Прекратить огоны |
01:05:10 |
Тебе отдал приказ твой венгерский босс. |
01:05:12 |
Попробую включить громкую связь. |
01:05:14 |
- Прекратить огоны |
01:05:16 |
Он не хочет вас слушать. |
01:05:20 |
Вы должны его уволить! |
01:05:23 |
- Ты что делаешь? |
01:05:25 |
- Постарайся не застрелить Оза. |
01:05:32 |
Поехали, ребятки! |
01:05:42 |
Вставайте! |
01:05:46 |
Тебе ничего не угрожает. |
01:05:49 |
Если она шевельнётся, ткни |
01:06:06 |
"Багажник" |
01:06:09 |
Невероятно. |
01:06:12 |
Как ты это сделал? |
01:06:13 |
В каждой машине, выпушенной после |
01:06:22 |
Так, а ну вылезай. |
01:06:30 |
Что это такое? |
01:06:32 |
Это убитый заложник. Оз. |
01:06:35 |
Это очень нехорошо. |
01:06:36 |
Да, ты прав. Это нехорошо. |
01:06:38 |
Судя по всему, пуля попала ему в ногу. |
01:06:40 |
Кто умирает от ранения в ногу? |
01:06:41 |
Наверное, он схватил пулю, |
01:06:44 |
Что ж, замечательно. |
01:06:47 |
Послушайте. С кем не бывает... |
01:06:49 |
Всё верно, Джилл. С кем не бывает. |
01:06:50 |
С тобой это случается постоянно! |
01:06:52 |
А знаешь почему? |
01:06:53 |
Потому что ты отказываешься следовать |
01:06:56 |
У киллеров своя азбука? |
01:06:57 |
Заткнись, Оз. |
01:06:58 |
Откуда мне было знать, |
01:07:01 |
- Да, хороший вопрос. |
01:07:02 |
Но я знаю ответ! |
01:07:03 |
Если бы ты за ним следила, |
01:07:05 |
...то он бы никогда не забрался |
01:07:07 |
Я профессиональный киллер. |
01:07:09 |
Я не должна нянчиться... |
01:07:11 |
Чтобы именоваться профессиональным |
01:07:14 |
...хотя бы во что-нибудь попадать. |
01:07:15 |
Ребята, давайте перестанем |
01:07:19 |
Теперь об этом можно забыть, ясно? |
01:07:22 |
- Что? Не говори так. |
01:07:26 |
Нам не на что её выменять. |
01:07:27 |
Благодаря Джилл. Посмотри на него! |
01:07:28 |
Не нужно вешать на меня всё! |
01:07:31 |
И вообще если я неудачница, |
01:07:33 |
Знаешь что? |
01:07:36 |
Я ухожу. |
01:07:37 |
Никуда ты не уйдёшь. |
01:07:40 |
Минутку. |
01:07:43 |
Тебе понадобятся ключи. |
01:07:47 |
Я серьёзно. |
01:07:49 |
Если я сейчас сяду в машину, |
01:07:52 |
Осторожнее сдавай задом, дорогая. |
01:08:03 |
И не забудь захватить |
01:08:05 |
Ты его ещё не забыла? Это венгерский |
01:08:08 |
Он просит у тебя прошения! |
01:08:14 |
Она вернётся. |
01:08:15 |
Через какое-то время она |
01:08:18 |
Нет. Я в этом сомневаюсь. |
01:08:19 |
Что ж, замечательно. |
01:08:22 |
Я отсюда уеду. |
01:08:24 |
А ты действуй как знаешь, Оз. |
01:08:30 |
Я думал, мы друзья. |
01:08:34 |
Вот что бывает, когда |
01:08:45 |
Сукин сын. |
01:08:52 |
Ты не можешь так поступить с Синтией. |
01:08:54 |
- Верно? |
01:08:56 |
Твоя дорогая Синтия не так уж |
01:08:59 |
Что? Что это значит? |
01:09:00 |
Чёрт! Чёрт! Чёрт! |
01:09:02 |
- Джилл взяла мою сумку! |
01:09:04 |
А то, что в ней лежит кое-что |
01:09:28 |
Так. Отлично. |
01:09:32 |
- Алло. |
01:09:35 |
- Ты что, спятил? |
01:09:37 |
А в машине всё-таки была кнопка. |
01:09:39 |
Отличная новость. |
01:09:41 |
Передай трубку моему сыну, |
01:09:43 |
Он... |
01:09:44 |
- Встречу придётся отложить. |
01:09:48 |
Никаких переносов. Никаких. |
01:09:50 |
Прости. Что? Я тебя не слышу. |
01:09:52 |
Сейчас же дай трубку моему сыну. |
01:09:53 |
Ты что, едешь через низину? |
01:09:55 |
Я еду через низину? |
01:09:57 |
Нет. |
01:09:58 |
- Алло? Алло? |
01:10:01 |
Алло! |
01:10:03 |
Дантист! Ты меня слышишь? |
01:10:05 |
Жить тебе осталось несколько секунд. |
01:10:13 |
Страбониц. |
01:10:32 |
Привет, Джилл. |
01:10:34 |
Это я, Джимми. Как дела? |
01:10:35 |
Позволь задать тебе один вопрос. |
01:10:36 |
Если бы ты не перепутал сумки, |
01:10:39 |
Ты что, злишься? |
01:10:40 |
Давай честно. Как на духу. |
01:10:41 |
Ну хорошо, нет. |
01:10:45 |
Я заставил тебя уехать, |
01:10:47 |
Не понимаю, почему ты мне не веришь. |
01:10:49 |
- Теперь я уже ничему не верю. |
01:10:51 |
Я не верю ни одному твоему слову. |
01:10:52 |
Как я могу родить ребёнка от человека, |
01:10:56 |
Я уже не уверена, что вообще |
01:11:00 |
Одну минутку. |
01:11:01 |
Если бы я сейчас была беременна, |
01:11:05 |
А если бы у тебя родился сын, |
01:11:08 |
...а я - его папой, |
01:11:11 |
- Никогда. |
01:11:13 |
Скажи, что ты пошутила. |
01:11:14 |
Нет, не скажу. Выкладывай всё или |
01:11:18 |
Давно у тебя появился этот план? |
01:11:20 |
Пару дней назад. |
01:11:22 |
Не говори ерунды. |
01:11:24 |
Ты собираешься и дальше мне врать? |
01:11:26 |
Ну хорошо. |
01:11:28 |
Почему ты привлёк к этому делу Синтию? |
01:11:30 |
Я не хочу подвергать тебя опасности. |
01:11:31 |
Ты был уверен, |
01:11:33 |
Джилл, я должен помочь Озу. |
01:11:35 |
Но для этого мне нужно |
01:11:37 |
Сделай так, как я сказал, |
01:11:40 |
Не волнуйся. Я помню всё, |
01:11:56 |
Отмени всех пациентов до конца |
01:11:59 |
...закиси азота и позвони в ФБР. |
01:12:03 |
- Что? |
01:12:05 |
- Что-то не так? |
01:12:07 |
Я скажу тебе, что не так. |
01:12:10 |
Оглянись. Вокруг всё не так. |
01:12:12 |
Синтию похитила группа |
01:12:15 |
Вместо того, чтобы позвонить в ФБР, |
01:12:19 |
...я подумал: |
01:12:22 |
...кто сам промышляет |
01:12:24 |
И я отправился в Мексику. |
01:12:26 |
Кстати, ужасно бедная страна. |
01:12:28 |
И попросил этого человека |
01:12:30 |
Нет, он мне не помог. |
01:12:31 |
Он мне не помог. |
01:12:33 |
А знаешь, что он сделал? |
01:12:35 |
...начал в меня стрелять, |
01:12:41 |
Всё будет хорошо. |
01:12:43 |
Я успокоюсь. |
01:12:44 |
Сейчас пойду на улицу. |
01:12:46 |
И немного прокачусь на своём "Порше". |
01:12:49 |
Нет, постой, я не могу |
01:12:51 |
Потому что его у меня больше нет. |
01:12:53 |
Он стал историей! |
01:12:55 |
Мы бросили "Порше", чтобы поехать на |
01:12:59 |
А знаешь почему? Я не знаю. |
01:13:00 |
Знаешь почему? |
01:13:06 |
А что это за запах? |
01:13:08 |
Я скажу тебе, что это за запах. |
01:13:11 |
От меня пахнет. |
01:13:12 |
Потому что я уже третий |
01:13:16 |
И я воняю. Как последняя задница. |
01:13:17 |
Или как грязная тряпка. |
01:13:20 |
Которой мне же эту задницу и надрали. |
01:13:23 |
А сейчас самое ужасное. |
01:13:25 |
Утром я проснулся в одной |
01:13:27 |
...который, как он сам мне |
01:13:29 |
Поэтому если кто-нибудь позвонит, |
01:13:32 |
...говори, что я упал с лестницы. |
01:13:35 |
- Есть, сэр. |
01:13:37 |
Звони в ФБР. |
01:13:38 |
Уже звоню. |
01:13:40 |
А когда дозвонишься, |
01:13:42 |
...сразу им скажи, |
01:14:02 |
Обратившись в ФБР, ты подпишешь |
01:14:07 |
А ты здесь что делаешь? |
01:14:08 |
Ты мне больше не нужен, ясно? |
01:14:19 |
Всё нормально? |
01:14:20 |
Спасибо. |
01:14:23 |
Посмотрим правде в глаза. |
01:14:24 |
В разборках со всякими мерзавцами |
01:14:28 |
Зато мне трудно сохранять отношения |
01:14:33 |
- Как тебе это удаётся? |
01:14:34 |
Это. Это. |
01:14:36 |
Я только что был готов тебя убить, |
01:14:39 |
...а сейчас уже жалею. |
01:14:41 |
Ты очень славный парень. |
01:14:43 |
Я не хочу, чтобы ты, Синтия |
01:14:47 |
Ты же говорил, что люди |
01:14:50 |
Я врун. |
01:14:54 |
Что будем делать? |
01:14:56 |
Поедем вытаскивать Синтию. |
01:14:57 |
Позволь, об этом позаботится |
01:15:00 |
Джули! Джули, не звони в ФБР! |
01:15:02 |
- Это кто? |
01:15:04 |
Пришла на место твоей жены. |
01:15:10 |
- Джули, что ты натворила? |
01:15:12 |
Зачем? |
01:15:14 |
Или мы всё сделаем по-тихому, |
01:15:19 |
Что же ты за ассистентка такая? |
01:15:21 |
Та, которая не забывает, |
01:15:24 |
Что? Ну ладно. |
01:15:26 |
Я звоню в агентство, |
01:15:28 |
Не вздумайте даже пошевелиться, |
01:15:30 |
Оставайтесь на своём месте. |
01:15:32 |
Джули. Если, конечно, |
01:15:35 |
Меня зовут Джулз. |
01:15:43 |
- Фрэнки Фигз? |
01:15:47 |
Помните такого? |
01:15:48 |
Он был моим братом. |
01:15:49 |
Полагаю, вы были с ним знакомы. |
01:15:52 |
Я согласен на хлороформ. |
01:15:54 |
Да я в этом и не сомневалась. |
01:16:13 |
Милая, как приятно от тебя пахнет. |
01:16:18 |
Ты знаешь, я не обязан целый |
01:16:21 |
Могу приехать пораньше. |
01:16:24 |
Оз. |
01:16:35 |
Джимми. |
01:16:38 |
Джимми. Джимми! |
01:16:44 |
Давненько меня |
01:16:47 |
Голова до сих пор гудит. |
01:16:50 |
Такое ошущение, будто в рот |
01:16:55 |
Джимми, прости. |
01:16:56 |
- Я не нашла. |
01:16:58 |
Ты сидишь здесь три дня. |
01:17:00 |
Я открывала сейф. Там его нет. |
01:17:02 |
- Какой сейф? |
01:17:03 |
Что? |
01:17:05 |
Слышишь? Успокойся. |
01:17:07 |
- О чём вы? |
01:17:10 |
Какой сейф? Что? |
01:17:27 |
- Ты что, с самого начала была в курсе? |
01:17:31 |
Поправь меня, если я ошибаюсь, |
01:17:34 |
И одна из них гласила: "Не притворяйся, |
01:17:37 |
...и не допускай, чтобы мужа пристрелили, |
01:17:41 |
- Оз, подожди... |
01:17:43 |
...но, по-моему, это серьёзные |
01:17:46 |
Что это за звук? |
01:17:49 |
Это бензопила. |
01:17:51 |
Бензопила. Понял. |
01:17:52 |
А вот и ванна. |
01:17:56 |
А это зачем? |
01:17:58 |
Зачем эта железная ванночка? |
01:18:00 |
В ней они и порубят нас на мелкие |
01:18:07 |
Потом положат куски |
01:18:08 |
- Может, хватит? |
01:18:10 |
С него хватит. |
01:18:13 |
Йимми Тюльпан! |
01:18:16 |
Первая крыса Чикаго. |
01:18:19 |
Мистера Крутого поймала симпатичная |
01:18:27 |
Обидно. |
01:18:29 |
Я сделал тебя тем, кем ты стал, |
01:18:34 |
О чём это он? Почему он сделал |
01:18:37 |
О да. |
01:18:38 |
Он даже из рогатки стрелять не умел, |
01:18:43 |
Смотри внимательно, малыш. |
01:18:44 |
Держи крепче. |
01:18:46 |
Не плачь и смотри. |
01:18:49 |
Вот так. |
01:18:51 |
Где Страбо? |
01:18:53 |
Я уверен, что он уже встретился с Йанни. |
01:18:57 |
Где... Где мой сын? |
01:19:09 |
- Где мой мальчик? |
01:19:11 |
- Оз. |
01:19:13 |
Если ты хочешь снова увидеть |
01:19:15 |
...ты нас немедленно отпустишь. |
01:19:16 |
Ты так думаешь? |
01:19:18 |
Да, я так думаю. |
01:19:20 |
Если мы не выйдем отсюда до 11 вечера, |
01:19:23 |
...Джилл загонит пулю |
01:19:26 |
...как когда-то Джимми поступил с Йанни. |
01:19:30 |
Неприятное было зрелище. |
01:19:32 |
Дай пистолет. |
01:19:33 |
- Неплохо, Оз. |
01:19:37 |
- По-моему, это жена Йимми. |
01:19:39 |
- О нет, всё так хорошо начиналось. |
01:19:41 |
Я хочу войти. У меня деловой |
01:19:44 |
Иначе что? |
01:19:46 |
Иначе мне придется снести Страбо голову. |
01:19:49 |
О, нет, нет, нет. |
01:19:56 |
Он в полном порядке. |
01:19:59 |
Но говорить не может. |
01:20:01 |
Я заклеила ему рот. |
01:20:02 |
И ещё эта машина заминирована. |
01:20:05 |
Пустите меня, и он не пострадает. |
01:20:07 |
Ладно, проезжай, делай, что угодно. |
01:20:09 |
Взять тёлку! Захватить машину! |
01:20:16 |
- Постой. А что у тебя в сумке? |
01:20:19 |
- Что там? |
01:20:21 |
- Направо. |
01:20:22 |
Что же вы теперь задумали, ублюдки? |
01:20:26 |
Кого я вижу! |
01:20:29 |
Я могу задать тебе вопрос? |
01:20:32 |
Славный у вас "Порше". |
01:20:33 |
Вы не избавились от "Порше"? |
01:20:35 |
Когда мы останемся наедине, |
01:20:38 |
...напомните, и я объясню вам, |
01:20:41 |
Сейчас каждый из вас положит оружие |
01:20:45 |
Иначе я нажму на кнопку, и Страбо |
01:20:47 |
Не нужно ничего нажимать. |
01:20:49 |
Я нажму. Оружие на пол! |
01:20:51 |
- Живо! |
01:20:52 |
- Бросайте! |
01:20:54 |
- На пол. |
01:20:56 |
А сами назад. |
01:21:00 |
- Развяжи Оза и Синтию. |
01:21:01 |
Выполнять! Развязывай Оза и Синтию. |
01:21:03 |
Посмотрим, что будет дальше. |
01:21:09 |
- Ты ничего не забыла, Джилл? |
01:21:13 |
- Нет, ничего. |
01:21:15 |
Правда? |
01:21:17 |
Что будет, если я скажу, что у меня |
01:21:19 |
Для начала я ничего не пойму. |
01:21:21 |
А точнее... |
01:21:25 |
...половинка того, что вам нужно. |
01:21:28 |
Нет. |
01:21:30 |
У тебя половинка Йимми. |
01:21:34 |
Вы возьмёте меня в долю? |
01:21:36 |
Хочешь получить кусок пирога? |
01:21:39 |
Может быть. |
01:21:41 |
Продолжай. |
01:21:43 |
Я хочу на вас работать. |
01:21:44 |
Ну ещё бы. А кто не хочет? |
01:21:46 |
У меня ни перед кем нет |
01:21:47 |
Я буду принадлежать только вам. |
01:21:53 |
Молчать или я вышибу тебе мозги! |
01:21:56 |
Для начала я хочу, чтобы мой сын |
01:22:01 |
А потом тебе придётся |
01:22:03 |
Я думаю, |
01:22:05 |
...ты убьёшь Йимми. |
01:22:07 |
Прямо в дыню. Один выстрел. |
01:22:09 |
- Что скажешь? |
01:22:12 |
Сейчас нормально? |
01:22:18 |
Прямо здесь и сейчас? |
01:22:20 |
Прямо сейчас. |
01:22:26 |
- Ты, наверное, шутишь? |
01:22:31 |
Забери своё распятие. |
01:22:33 |
Что ты теперь будешь делать? |
01:22:35 |
- Джилл, хватит заниматься ерундой. |
01:22:37 |
Правда, Джилл. Хватит заниматься |
01:22:41 |
Тогда скажи, что ты больше |
01:22:44 |
- Я не могу. |
01:22:46 |
Она моя бывшая жена. |
01:22:48 |
Я до сих испытываю к ней |
01:22:50 |
- Очень неудачный ответ. |
01:22:52 |
Ты не можешь произнести эти слова? |
01:22:55 |
А ну говори. |
01:22:57 |
Всё это напоминает мне мою |
01:23:00 |
..."Песочные часы жизни моих детей". |
01:23:05 |
Послушай, ты или убийца, или нет. |
01:23:09 |
Я убийца. Убийца. |
01:23:12 |
Убийца. |
01:23:14 |
Подкидываю идею. |
01:23:16 |
У тебя здесь случайно нет лифтовой шахты? |
01:23:18 |
- Не понял. |
01:23:21 |
И умереть. |
01:23:22 |
- Тебе лучше остановиться. |
01:23:25 |
- Молчать! |
01:23:29 |
Я тебе подскажу. Чтобы попасть в лампу, |
01:23:34 |
Джимми, она целилась в лампу |
01:23:37 |
- Повезло. |
01:23:40 |
Ха! Да у тебя яиц не хватит. |
01:23:42 |
И это мне говорит парень, |
01:23:44 |
Со мной у него таких проблем не было. |
01:23:46 |
Почему никто не хочет ему помочь? |
01:23:48 |
Чтобы они работали, рядом должен |
01:23:53 |
Пристрели его. |
01:23:54 |
Ты никогда не будешь наёмным убийцей. |
01:23:56 |
Так и останешься бездарной и |
01:23:59 |
...бывшей ассистенткой зубного врача. |
01:24:12 |
Джимми. |
01:24:14 |
- Ему конец. |
01:24:15 |
- Ему конец. |
01:24:17 |
Ему конец. |
01:24:18 |
Честно говоря, не думал, |
01:24:21 |
- Не плачь. Всё будет хорошо. |
01:24:24 |
Дай-ка сюда свой пультик. |
01:24:29 |
Умница. Просто умница. |
01:24:32 |
И поэтому я хочу, |
01:24:36 |
Постой, Ласло, я думала, |
01:24:38 |
"Я думала, мы договорились". Нет. |
01:24:41 |
Закрыто. |
01:24:49 |
Ласло, в машине взрывчатка. |
01:24:51 |
Не сомневаюсь. |
01:24:53 |
Две половинки первого |
01:24:58 |
...снова вместе. |
01:25:14 |
- Ты в порядке? В порядке? |
01:25:19 |
Ты убила Страбоница. |
01:25:26 |
Смотрите, как я его. |
01:25:35 |
Молодец, Джимми. Джимми, Джимми! |
01:25:37 |
Со стулом неплохо получилось, Оз. |
01:25:38 |
Ты тоже молодец, Син. |
01:25:39 |
Иди ко мне, детка. |
01:25:41 |
Ты жив? То есть, это здорово, но... |
01:25:44 |
- Оз! |
01:25:47 |
Ты с самого начала во всём участвовала? |
01:25:49 |
Это старый трюк. |
01:25:52 |
"На подскоке в городе Скоки"? |
01:25:55 |
- Ну успокойся. |
01:25:57 |
Только что мой друг получил |
01:25:59 |
Магазин "Костюмы для Хэллоуина". |
01:26:00 |
А почему разлетелась та лампа? |
01:26:02 |
Я же видел, как она в неё попала. |
01:26:04 |
Первая пуля была боевой. |
01:26:08 |
- Постарайся прийти в себя и успокоиться. |
01:26:12 |
И давно вы всё это задумали? |
01:26:15 |
Ты начал в меня стрелять, когда я приехал |
01:26:18 |
Честно говоря, да. |
01:26:21 |
Ты убил моего Страбо! |
01:26:23 |
Строго говоря, Страбониц был |
01:26:25 |
Твоя наёмница стреляла в нас, |
01:26:28 |
- Это правда? |
01:26:31 |
Бывает. |
01:26:32 |
Да, посмотрим, что будет сейчас. |
01:26:36 |
Спокойно. Всё хорошо. |
01:26:38 |
А это по-настоящему? |
01:26:40 |
Или там тоже холостые? |
01:26:43 |
Йимми, пока ты не пролил кровь, |
01:26:46 |
...я хочу сделать тебе предложение. |
01:26:48 |
Давай поделим империю Гоголака. |
01:26:50 |
Пополам. Ты и я. |
01:26:52 |
Всё будет как в старые добрые времена. |
01:26:54 |
Убийства, бесчинства, веселье. |
01:26:58 |
Не получится, Ласло. |
01:26:59 |
- Джилл, свяжи его. |
01:27:02 |
Зачем? Я его убью. |
01:27:04 |
- Нет, он же ясно сказал... |
01:27:06 |
Но ты его не убьёшь. |
01:27:07 |
Согласно плану никто никого не убивает. |
01:27:09 |
С такого расстояния трудно промазать. |
01:27:11 |
- Я не говорю, ты не сможешь этого сделать. |
01:27:15 |
Ты же говорил. |
01:27:18 |
Поднимешься на ком-нибудь другом. |
01:27:19 |
"Круто подняться"? |
01:27:21 |
- Это гангстерская терминология. |
01:27:23 |
- Я могу и хочу это сделать. |
01:27:26 |
Объясни почему. |
01:27:27 |
Джилл, ты что, не слышишь, что он говорит? |
01:27:29 |
- Почему нельзя? |
01:27:33 |
Об этом даже я не знала. |
01:27:35 |
Видишь? Очень неприятно оставаться |
01:27:39 |
Что? |
01:27:40 |
Он твой отец? |
01:27:42 |
Я растил его как своего |
01:27:44 |
- Не подходи. |
01:27:49 |
Который не сможет убить папу. |
01:27:55 |
Отойди в сторону, Джилл. |
01:27:56 |
Как бы тебя не задело. |
01:28:01 |
Йимми. |
01:28:09 |
Джилл, выстрели папе в ногу. |
01:28:11 |
- Навылет или оставить сувенир? |
01:28:12 |
Оставь сувенир. |
01:28:17 |
Я понимаю, больно. |
01:28:19 |
А это кто? Подставная полиция? |
01:28:22 |
Нам пора. |
01:28:23 |
Я никуда не пойду, пока вы |
01:28:26 |
Синтия, помоги мне вывести Оза. |
01:28:29 |
Спасибо за наследство, папаша. |
01:28:32 |
- Уходим, ребятки! |
01:28:45 |
Мы богаты! |
01:28:47 |
Мы богаты! |
01:28:50 |
- Ты была великолепна. |
01:28:52 |
Как приятно видеть вас |
01:28:55 |
А я никогда в жизни не чувствовал |
01:28:57 |
По-моему, ты обронил там эту вещицу. |
01:28:59 |
Нет. |
01:29:01 |
Я брал её напрокат у подруги. |
01:29:03 |
Мне она больше не понадобится, Син. |
01:29:05 |
Чудесно. Кто-нибудь скажет мне, |
01:29:08 |
Вот что происходит. |
01:29:10 |
Это основной счёт Ласло Гоголака |
01:29:14 |
На нём лежат 280 миллионов долларов. |
01:29:18 |
Хватит тебе дёргать людям зубы, Оз. |
01:29:20 |
- Ради них ты всё затеял? |
01:29:23 |
- А ты тоже была в курсе? |
01:29:25 |
А почему в план не посвятили меня? |
01:29:28 |
Сыграл бы роль. В колледже я |
01:29:33 |
Слишком много новостей. |
01:29:35 |
Они замечательные, но их много. |
01:29:37 |
Ещё сюрпризы будут? |
01:29:38 |
- Всего один. |
01:29:41 |
- Кажется, врачи ошибались. |
01:29:43 |
- Я беременна. |
01:29:46 |
Господи, ты серьёзно? |
01:29:48 |
- Я стану папой? |
01:29:58 |
О нет, только давай без этого, слышишь? |
01:30:06 |
Подними крышу. |
01:30:14 |
- Я здесь! Пакуйте! |
01:30:21 |
Осторожно, верзила. |
01:30:23 |
Кому печенье, кофе, чай? |
01:30:28 |
Мама, прошу тебя. |
01:30:31 |
Слушайте, кто-нибудь, |
01:30:33 |
Вот сюда. Ну пожалуйста. |