Wild Bunch

fr
00:00:22 LA HORDE SAUVAGE
00:02:06 Ne bois ni vin
00:02:10 ni toi ni tes fils,
00:02:12 sinon vous mourrez.
00:02:14 Ne contemple pas le vin
00:02:18 quand il donne sa couleur
00:02:22 car sa morsure
00:02:37 Ainsi parlent
00:02:39 Dans cette ville, il en coûte
00:02:44 5 cents pour un verre!
00:02:46 Peut-on croire que c'est vraiment
00:02:51 Qu'il en décide,
00:02:55 tout courage et toute fierté
00:02:57 et qui se traîne
00:03:58 Tout est calme.
00:04:01 En colonne...
00:04:15 Suivez-moi.
00:04:32 Excusez-moi.
00:04:35 Je suis désolée.
00:04:37 Permettez, Madame...
00:04:51 Les soldats... vite...
00:04:53 Regardez!
00:05:04 Peu importe
00:05:14 Vous vous êtes ridiculisé
00:05:17 et vous avez ridiculisé
00:05:19 Je veux que vous présentiez
00:05:23 Que puis-je faire pour vous?
00:05:33 S'ils bougent, tuez-les!
00:05:40 II est avec eux?
00:05:43 II est là.
00:05:45 Ne tirez pas.
00:05:46 Attendez qu'ils sortent.
00:05:50 Je peux le descendre.
00:05:55 Il a dit d'attendre!
00:05:57 Et s'ils sortent par derrière?
00:05:59 Tout a été prévu, espèce d'abruti!
00:06:20 Je jure solennellement,
00:06:23 avec l'aide de Dieu,
00:06:29 de ne plus jamais boire
00:06:32 y compris le vin,
00:07:07 Il y a une procession
00:07:09 qui va passer près des chevaux.
00:07:11 On va se mettre avec eux.
00:07:13 La Ligue de Tempérance?
00:07:21 On aurait dû les prévenir.
00:07:22 De quoi?
00:07:24 Combien de temps croyez-vous
00:07:26 qu'ils auraient tenu leur langue?
00:07:49 Des fusils!
00:07:53 Un...
00:07:55 non, trois...
00:08:02 Peut-être plus.
00:08:08 Fils de pute!
00:08:10 Lyle, Dutch.
00:08:12 Des chasseurs de primes?
00:08:13 J'en sais rien.
00:08:15 Buck, avec Abe.
00:08:17 Je les descends?
00:08:19 Retiens-les ici
00:08:22 Vous pouvez compter sur moi.
00:08:41 Quand je le pousserai, tirez!
00:08:43 Et filez!
00:08:45 Donne-moi ce fusil.
00:11:14 Ils vont foutre la ville en l'air!
00:11:33 Ordure!
00:12:01 J'te conseille de la fermer.
00:12:11 Ils chantaient
00:12:15 vous la connaissez?
00:12:18 Alors chantez-la!
00:13:57 Grouillez-vous,
00:13:58 bande de fainéants!
00:14:00 J'arrive.
00:14:06 Arrêtez ce massacre!
00:14:09 Tu viens, T. C.?
00:14:36 Filons.
00:15:11 Ramassez-le!
00:15:14 II est à moi.
00:15:19 Il est à moi.
00:15:20 Mais, M. Harrigan!
00:15:22 II est à moi.
00:15:23 C'est moi qui l'ai descendu.
00:15:26 Sors la balle, tu verras
00:15:30 Tu sais bien que je l'ai tué.
00:15:31 Tu dirais que t'as tout fait, hein?
00:15:35 Papa!
00:15:39 Merde!
00:15:40 Je peux pas lui prendre son fric!
00:15:46 Bande d'imbéciles!
00:15:48 Vous avez tué cet employé
00:15:50 et laissé filer les autres.
00:15:51 Moi, le premier que j'ai tué,
00:15:54 Il ment.
00:15:55 Il a tué l'employé
00:16:00 et les autres aussi!
00:16:01 Je les ai tués
00:16:03 Tu les as tués tous les trois?
00:16:07 Sale menteur!
00:16:09 Ne me parle pas sur ce ton.
00:16:13 Excuse-moi.
00:16:16 Aide-moi à lui retirer ses bottes.
00:16:21 Je crois que c'est une affaire.
00:16:25 Harrigan,
00:16:27 la prochaine fois, combinez
00:16:31 Pourquoi avez-vous
00:16:43 Arrêtez, arrêtez!
00:16:49 Je l'ai tiré comme un lapin.
00:16:52 Ils n'auraient pas dû filer.
00:17:03 Allez donc vous faire voir.
00:17:34 Vous et votre damné train
00:17:39 Des innocents sont morts,
00:17:41 car vous avez transformé
00:17:44 Vous allez payer pour tout ce sang.
00:17:48 Nous tentions de capturer
00:17:51 Vous les avez attirés ici.
00:17:52 Voilà des semaines
00:17:54 que vous parlez
00:17:56 Nous représentons la loi.
00:18:01 S'il le faut, j'en appellerai
00:18:27 Je peux encore tenir en selle.
00:18:32 J'y vois rien, mais j'peux...
00:18:40 Non, j'peux plus...
00:19:14 On y va, ou vous voulez
00:19:20 Brave type!
00:19:21 On devrait l'enterrer.
00:19:23 Y a des tas de braves types
00:19:27 Beaucoup trop.
00:19:30 Les gars ont raison.
00:19:33 J'aimerais dire quelques mots
00:19:38 entonner un cantique ou deux,
00:19:41 organiser une kermesse paroissiale
00:19:43 avec une chorale!
00:19:45 Vous êtes des salauds!
00:19:46 Tous les deux.
00:19:58 Bishop,
00:19:59 Engstrom et les frères Gorch
00:20:02 représentent 4500 dollars
00:20:05 et vous les avez laissés filer!
00:20:08 La valeur marchande
00:20:11 moins ma commission,
00:20:14 N'importe lequel de ces bandits
00:20:19 de quoi faire une jolie fiesta.
00:20:21 On fera mieux la prochaine fois.
00:20:24 On peut avoir un peu de fric
00:20:28 Pas question.
00:20:32 Attrapez-les, ramenez Pike
00:20:35 Si l'un de vous essaie de s'enfuir,
00:20:37 je verserai 1000 dollars
00:20:40 à celui qui le tuera.
00:20:57 Alors, on y va?
00:21:04 Pourquoi j'vous laisserais
00:21:06 On a déjà parlé de ça.
00:21:07 Vous pourriez le rejoindre.
00:21:10 Ce qui me plairait et ce que
00:21:16 Je ne veux pas retourner
00:21:19 Mais laissez-moi faire,
00:21:23 Que ça ne se reproduise pas
00:21:26 ou vous finirez vos jours
00:21:30 Vous avez ma parole.
00:21:31 Nous verrons ce qu'elle vaut.
00:21:37 Dites-moi,
00:21:38 quel effet ça vous fait
00:21:42 D'engager vos tueurs
00:21:48 Quel effet ça vous fait?
00:21:50 C'est agréable.
00:21:52 Espèce de salaud.
00:21:54 Vous avez 30 jours
00:21:58 C'est compris, M. Thornton?
00:22:02 Je veux tous les voir
00:22:06 30 jours,
00:22:30 Comme c'est beau!
00:22:32 Qu'est-ce qu'il y a de si beau?
00:22:35 Je trouve que ça ressemble au Texas.
00:22:38 Vous savez pas regarder.
00:23:11 Il reste une demi-heure de jour.
00:24:13 Les autres viennent pas?
00:24:15 Aucun d'eux?
00:24:16 - J'ai acheté des chevaux...
00:24:56 A propos du partage...
00:24:58 Le partage se fera
00:25:01 Tector et moi, on pense
00:25:03 qu'il doit pas toucher
00:25:05 Ça serait pas juste,
00:25:11 Et une part pour le vieux
00:25:13 qui n'a fait
00:25:14 c'est un peu trop.
00:25:20 On a décidé
00:25:23 que c'était injuste.
00:25:25 Pourquoi vous gardez pas
00:25:34 Répondez donc,
00:25:37 Pike, tu sais que...
00:25:39 Je sais une chose,
00:25:40 c'est moi qui commande,
00:25:42 ou alors je plaque tout.
00:25:53 On fera comme tu diras.
00:26:14 Des rondelles en argent!
00:26:16 Où tu vois de l'argent,
00:26:24 Des rondelles!
00:26:28 Des rondelles.
00:26:31 On a risqué
00:26:32 notre peau
00:26:37 Ils nous ont eus.
00:26:39 "Ils"!
00:26:47 "Ils"?
00:26:51 Ben c'est eux, quoi!
00:26:56 Ça, on peut dire
00:26:59 Ils vous ont bien possédés.
00:27:04 Quelle bande de durs vous faites,
00:27:07 des terreurs...
00:27:11 avec un tas de rondelles...
00:27:14 et un beau sourire
00:27:18 "Ils"!
00:27:27 Les gars du train,
00:27:30 des chasseurs de primes,
00:27:32 Deke Thornton.
00:27:35 Deke Thornton?
00:27:37 II était avec eux?
00:27:42 Et tu le savais pas?
00:27:44 Hé, Gringo.
00:27:50 Tu peux prendre ma part.
00:27:53 Mais ne me tue pas, Gringo,
00:27:56 s'il te plaît.
00:28:00 Prends l'argent
00:28:04 mais ne me tue pas,
00:28:05 je t'en supplie.
00:28:12 Allez...
00:28:14 allez-y!
00:28:16 Dégainez!
00:28:21 Calmez-vous, les gars.
00:28:52 Qu'est-ce qu'on fait?
00:28:54 Agua Verde est la ville
00:28:58 à 3 jours d'ici.
00:28:59 On verra ce qu'on peut faire.
00:29:03 Un convoi ou une banque.
00:29:05 Ou ce damné chemin de fer.
00:29:07 Ce chemin de fer est un coup
00:29:11 Et on ne rajeunit pas.
00:29:15 Faut réfléchir
00:29:18 Les beaux jours
00:29:29 Avec tes beaux discours,
00:29:33 pour un tas de rondelles.
00:29:35 C'était notre dernier coup
00:29:39 On a dépensé tout notre fric
00:29:42 Tu as dépensé ton fric
00:29:45 pendant que je préparais le coup.
00:29:56 J'aurais dû courir les putes
00:29:59 au lieu de voler des chevaux.
00:30:02 Il préparait le coup
00:30:04 pendant que Tector et moi
00:30:07 avec deux chouettes putes!
00:30:14 Pendant que Pike rêvait
00:30:24 Vous vous tapiez
00:30:30 Ça veut dire quoi?
00:30:32 Ça veut dire
00:30:37 C'est exactement ça!
00:31:05 Vous connaissez bien Pike?
00:31:09 Quel genre de type est-ce?
00:31:12 Le meilleur.
00:31:16 Il s'est jamais fait prendre.
00:31:44 Ça devait être mon dernier coup.
00:31:50 Je me fais vieux.
00:31:59 J'aimerais réussir
00:32:03 Te retirer où?
00:32:19 Tu penses à quelque chose?
00:32:25 Pershing a des gars
00:32:29 Toutes ces garnisons
00:32:34 Pas facile
00:32:38 Ça sera dur,
00:32:43 Ils nous attendront.
00:32:48 Autrement,
00:33:03 Allez, filons d'ici.
00:33:06 Tu as l'air nerveux.
00:33:08 On a trop traîné ici.
00:33:11 Qu'est-ce qui t'arrive?
00:33:13 On a du fric à dépenser
00:33:17 Ils viendront pas
00:33:20 Qu'en sais-tu?
00:33:22 C'est mon boulot...
00:33:31 Attends!
00:33:33 C'est le champagne
00:33:34 que j'ai commandé.
00:33:53 Vous l'avez eu?
00:33:54 Le salaud s'est enfui.
00:33:59 Les gars du train t'en veulent.
00:34:03 Ils ont dépensé une fortune
00:34:06 Je leur en ai fait voir
00:34:08 deux ou trois fois.
00:34:10 Y avait un nommé Harrigan.
00:34:12 Il était trop sûr de lui,
00:34:15 alors je l'ai mouché.
00:34:18 Il y a des tas de gens
00:34:20 qui ne supportent pas d'avoir tort.
00:34:24 Par fierté...
00:34:25 Ils ne savent pas
00:34:27 tirer parti de leurs erreurs.
00:34:39 Et nous,
00:34:41 ça nous servira de leçon,
00:34:43 ce qui est arrivé aujourd'hui?
00:34:47 Je l'espère sincèrement.
00:35:08 C'est chaud!
00:35:19 D'où tu le sors, celui-là?
00:35:22 II était avec Thornton et moi.
00:35:25 Il en a tué quelques-uns
00:35:27 du côté de Langery.
00:35:31 Maintenant, il tue avec son café.
00:36:06 Pour rien au monde
00:36:35 Attention!
00:36:58 Bon Dieu!
00:37:02 Rattrape les chevaux!
00:37:07 Espèce de crétin!
00:37:23 Qu'est-ce qui te prend,
00:37:26 Laisse-le tranquille.
00:37:29 Il va nous tuer.
00:37:32 On va rester tous ensemble
00:37:37 On n'abandonne pas ses amis,
00:37:41 Et alors on est finis.
00:37:52 En selle.
00:38:13 Frère Pike a besoin d'aide.
00:38:16 Frère Pike
00:38:17 et le vieux me donnent envie
00:38:21 du travail ailleurs.
00:38:33 T'es le chef
00:38:33 et tu peux même pas
00:40:08 Tu leur as drôlement bien parlé
00:40:16 Ce Gorch a bien failli
00:40:21 Faut pas s'encombrer
00:40:24 On finira comme on a commencé:
00:40:26 Bon Dieu, c'est comme ça
00:40:32 Navré pour Deke,
00:40:38 Comment s'est comporté
00:40:43 Ton gars?
00:40:46 C. L., Clarence Lee,
00:40:48 le fils de ma fille,
00:40:53 Je les tue maintenant?
00:40:55 Non, retiens-les ici.
00:40:59 Pourquoi tu m'as pas dit
00:41:04 T'avais assez de soucis,
00:41:07 fallait qu'il se débrouille
00:41:11 J'voulais juste savoir
00:41:18 Il a été super. Super.
00:41:53 Tout va bien.
00:42:04 A partir d'ici, c'est le Mexique.
00:42:08 Quelle est...
00:42:09 la ville la plus proche?
00:42:12 Agua Verde.
00:42:15 Il y a quoi à Agua Verde?
00:42:17 Ben... des Mexicains!
00:42:23 Le quartier général
00:42:24 des troupes de Huerta
00:42:31 On continue pas?
00:42:33 Non, on attend.
00:42:37 Bon Dieu, Coffer...
00:42:38 La ferme!
00:42:40 Tes copains pourraient
00:42:44 On trouvera rien ici.
00:42:48 Je vous ai invités chez moi.
00:42:51 Si vous manquez de respect
00:42:53 à mon peuple, je vous tuerai.
00:42:56 Tu as honte de nous?
00:43:00 Ils ne savent rien
00:43:01 de mes activités.
00:43:02 T'as une sœur?
00:43:04 J'aimerais
00:43:07 Et ta mère aussi!
00:43:09 Et aussi ta grand-mère!
00:43:33 Que s'est-il passé?
00:43:34 Sept villageois tués.
00:43:38 Ils ont volé nos chevaux
00:43:41 L'armée ne vous a pas protégés?
00:43:44 C'est elle qui nous a attaqués,
00:43:46 envoyée par ce maudit Huerta.
00:43:49 Quel est le nom
00:43:53 Qu'est-ce que ça change?
00:43:55 II est mort en homme.
00:43:57 Le nom du meurtrier importe peu.
00:44:00 Son nom?
00:44:03 Mapache.
00:44:05 Je l'oublierai pas.
00:44:09 Au Mexique, Señor,
00:44:11 c'est la désolation.
00:44:13 Mais si nous avions
00:44:15 des fusils comme ça...
00:44:17 Et Teresa,
00:44:25 Elle est partie avec eux
00:44:26 de son plein gré.
00:44:28 Elle est devenue
00:44:30 Elle les a suivis en riant,
00:44:34 elle est partie
00:44:37 Pour lui,
00:44:38 elle était une déesse
00:44:41 venue de l'au-delà,
00:44:43 mais Mapache a vu en elle
00:44:45 un fruit mûr.
00:44:47 Angel vit avec un rêve,
00:45:08 C'est incroyable.
00:45:12 Non. Nous rêvons tous
00:45:18 même les pires d'entre nous.
00:45:23 Surtout
00:45:28 Vous nous connaissez...
00:45:30 Comme ça. Vous deux...
00:45:33 Et vous.
00:45:41 Où est Mapache?
00:46:18 Où est Mapache?
00:46:22 Pourquoi?
00:46:24 Pour ton père,
00:46:26 ou pour la putain?
00:46:32 Ou tu t'en remets,
00:46:35 ou on te laisse ici.
00:46:43 Je vais avec vous.
00:47:15 Tu sais quoi?
00:47:17 Je vais lui piquer cette fille.
00:50:51 Pas de gringos.
00:50:54 Rien que des fédéraux.
00:51:09 Pas un seul chasseur de primes
00:51:29 Qu'est-ce que c'est ce bazar?
00:52:01 J'en ai vu une pareille
00:52:05 A vapeur?
00:52:06 Non, elle marchait
00:52:10 Il paraît que dans le nord,
00:52:14 Crétin, c'est un ballon!
00:52:16 Non, y en a avec des ailes
00:52:22 Ils veulent les utiliser
00:52:25 Allons parler au Général
00:52:27 de sa voiture
00:52:30 Tranquillement.
00:53:18 Ces Américains
00:53:27 Je ne connais
00:53:30 Six bières.
00:53:38 Sûr qu'ils parlent de nous
00:53:44 II me reste
00:53:46 Le Général a tout pris.
00:53:56 J'en connais d'autres.
00:54:02 Non, monsieur,
00:54:10 J'espère que les gens d'ici
00:54:15 On le fera...
00:54:19 même si ça doit prendre
00:54:33 Regardez ce que je vous amène.
00:54:37 - Quel magnifique cheval!
00:54:40 Pour moi?
00:54:41 Je vous l'offre.
00:54:42 C'est un pur-sang.
00:54:45 Qu'il fasse la course
00:54:51 Ce sera une course
00:54:55 Viens me rejoindre.
00:55:00 Regarde un peu!
00:55:08 Jolie petite pouliche!
00:55:19 Tu connais ces beautés?
00:55:27 Tu as quitté le village.
00:55:32 Et alors?
00:55:40 Oui, j'ai quitté
00:55:44 Pour ne pas mourir de faim.
00:55:47 Mais tu vois,
00:55:51 Très heureuse.
00:55:53 Je vis avec un homme important...
00:56:01 le Général Mapache.
00:56:04 Arrête!
00:56:07 C'était ma fiancée.
00:56:30 Maintenant c'est fini!
00:56:36 Regarde-la
00:56:37 lécher l'oreille
00:56:42 Putain!
00:57:09 Qu'est-ce que ça veut dire?
00:57:12 II a essayé de tuer
00:57:16 Non, il en voulait à la fille.
00:57:19 C'était sa fiancée.
00:57:22 Sa fiancée?
00:57:24 II a perdu la tête
00:57:26 avec vous.
00:57:41 Etes-vous associés
00:57:42 à l'Armée Américaine?
00:57:49 On est associés
00:57:52 Je vois.
00:57:54 C'est à cause de vos armes.
00:57:59 est exclusivement réservé
00:58:02 On ne peut se le procurer
00:58:07 Vraiment?
00:58:08 Les armes
00:58:10 Je suis le Cdt Mohr
00:58:15 Nous aimerions connaître
00:58:22 de leur gouvernement.
00:58:24 Nous ne partageons rien
00:58:27 Nous devrions inviter
00:58:33 Il nous invite à boire un coup.
00:58:37 Pourquoi pas?
00:59:00 Tue-le.
00:59:14 A ton tour!
00:59:34 Dehors!
00:59:36 Laissez-la, vieilles sorcières!
00:59:40 Dehors!
00:59:51 Ici?
00:59:52 Non, pas là.
01:00:02 Attends,
01:00:05 II faut faire preuve
01:00:29 Là!
01:00:31 C'est le meilleur endroit.
01:00:34 Mais il faut trouver
01:00:39 Ton avis, Dutch?
01:00:41 La frontière est pas loin.
01:00:44 Regarde-les
01:00:49 On nous traite
01:00:52 Pourquoi on attaque un train
01:00:53 si près de la frontière?
01:00:54 Le Général pourrait y aller
01:00:57 Le Général Huerta veut améliorer
01:01:02 pas les détruire!
01:01:06 Les transports d'armes
01:01:09 comment avez-vous su?
01:01:11 Mapache dispose
01:01:12 d'un excellent service
01:01:15 par mon officier supérieur.
01:01:18 Nous sommes bien organisés
01:01:20 et prêts à débourser 10000 $...
01:01:26 Si vous refusez,
01:01:29 On peut,
01:01:32 Soyez tranquilles,
01:01:35 notre comptable
01:01:43 Bientôt vous serez
01:01:44 le général le mieux armé
01:01:48 Regarde-le.
01:01:50 Il a fière allure...
01:02:07 Si vous permettez,
01:02:08 j'ai besoin d'un bain.
01:02:10 Si vous permettez,
01:02:16 Pas besoin de bain.
01:02:18 Tector et moi,
01:02:21 Tu peux arranger ça?
01:02:28 Messieurs,
01:02:30 veuillez m'excuser.
01:02:32 Faites donc!
01:02:39 Occupons-nous d'Angel.
01:02:54 J'ai besoin de lui.
01:02:56 Je vous donnerai
01:02:59 Avec votre permission,
01:03:09 Laissez-les l'emmener,
01:03:20 Ça m'est égal.
01:03:29 On va enfin pouvoir s'amuser.
01:03:37 Voilà nos mignonnes!
01:03:47 Elles sont chouettes.
01:03:49 La tienne, j'sais pas!
01:03:52 Mais moi, j'ai été bien servi.
01:04:04 Enlève tes frusques.
01:04:07 Tu sais
01:04:10 Les Espingouins ont construit
01:04:14 C'est vrai?
01:04:15 C'est vrai.
01:04:17 Moi je vais te dire,
01:04:23 Maintenant on va causer.
01:04:25 Elle va pas se sauver.
01:05:05 Regarde-moi ces beautés.
01:05:35 Comment tu supportes cette chaleur?
01:05:38 Un jour,
01:05:47 Lyle, regarde.
01:05:55 Allez, chérie,
01:05:57 montre-moi tes nibards.
01:06:01 J'aurais dû le laisser te tuer.
01:06:04 Je volerai pas des fusils
01:06:10 Quelle grandeur d'âme.
01:06:12 J'crois pas t'avoir vu
01:06:17 Ce n'était pas mon peuple.
01:06:19 Je me préoccupe de mon peuple,
01:06:23 Tu marches avec nous,
01:06:27 sinon tu laisses tomber.
01:06:30 Alors je laisse tomber.
01:06:32 Angel,
01:06:33 ces fusils ne l'empêcheront pas
01:06:38 Pense à tout ce fric
01:06:40 Emmène ta famille
01:06:43 et achète-lui 2 ou 3 ranches.
01:06:46 Un seul suffira!
01:06:48 Vous comprenez,
01:06:50 c'est leur terre.
01:06:51 Ils ne l'abandonneront jamais.
01:06:54 Je bois à ce beau sentiment,
01:06:58 Mais encore et encore,
01:07:20 Tu es un emmerdeur.
01:07:22 Vous donneriez une arme
01:07:26 vos parents ou vos frères?
01:07:28 10000 $,
01:07:32 Mon peuple
01:07:33 n'a pas de fusils.
01:07:36 S'il en avait,
01:07:42 Si je pouvais lui en fournir,
01:07:44 j'irais avec vous.
01:07:48 Combien de caisses de fusils
01:07:51 Seize.
01:07:56 Donne-lui en une.
01:08:11 Tu auras une caisse,
01:08:14 Tu laisses ta part du butin.
01:08:17 D'accord.
01:08:18 Je te fais confiance.
01:08:20 Voilà, c'est réglé.
01:08:45 Je vous présente ma fiancée.
01:08:50 Ils viennent de se fiancer!
01:08:52 Fils de pute!
01:08:55 Bon sang, les gars,
01:08:58 croyez-moi, j'sais y faire
01:09:08 Vous êtes sûr
01:09:11 S'ils sont à Agua Verde,
01:09:14 Pourquoi pas Juarez?
01:09:15 Parce qu'on le saurait!
01:09:18 S'ils sont à Agua Verde,
01:09:21 Qui est ce Mapache?
01:09:23 Un tueur à la solde de Huerta.
01:09:25 Il a assez d'hommes et de fusils
01:09:28 pour tenir sous sa coupe
01:09:31 J'crois que Pike
01:09:33 Le train sera gardé.
01:09:35 Oui, par de la bleusaille
01:09:40 Je veux 20 gars entraînés,
01:09:42 ni cette racaille
01:09:45 que vous m'avez donnée.
01:09:47 Je vous donne 24 jours!
01:10:04 Tu m'as pas dit ce qui t'a mis
01:10:07 J'avais rencontré une femme
01:10:27 Ton mari revient?
01:10:28 Non.
01:10:30 Il reviendra jamais.
01:10:36 T'es en retard.
01:10:39 De deux jours.
01:10:40 Elle avait un mari.
01:10:42 Si j'avais été malin, je l'aurais tué.
01:10:47 Il n'était pas là.
01:10:49 Je n'étais plus sur mes gardes.
01:10:52 Un soir, il nous tomba dessus.
01:10:54 Il l'a eue au premier coup
01:10:58 Puis ce lâche s'est enfui.
01:11:22 Tu l'as jamais chopé?
01:11:24 Non, mais pas une heure passe
01:11:29 Avance, Freddy,
01:11:32 C'est notre dernier coup.
01:13:28 Fais ton boulot.
00:02:34 Les voilà!
00:02:37 Plus vite!
00:04:20 Installez cette rampe
00:05:07 Dépêchez-vous!
00:05:12 Où est passé mon cheval?
00:05:21 Des grenades!
00:05:23 Vite, il faut filer d'ici.
00:05:26 Attention avec ça, les gars.
00:05:41 Dis-leur de se grouiller.
00:05:46 On est parés.
00:06:36 En route.
00:07:58 Faites sortir
00:08:02 Faites-les sortir.
00:08:43 Caporal, retournez
00:08:47 Dites-leur que le chargement
00:08:50 et qu'on les poursuit.
00:10:56 Ne tirez pas, c'est l'armée!
00:12:19 Allez, bande de fainéants.
00:12:21 J'arrive, bon Dieu!
00:12:40 Ça va?
00:12:43 Où retrouve-t-on le Général?
00:12:45 A Agua Verde, ou avant.
00:12:47 Il nous accueillera pas
00:12:51 Et Thornton et les autres?
00:12:55 4 bâtons de dynamite
00:12:58 Il s'en sortira.
00:13:00 Tu le connais. Moi aussi.
00:15:19 J'aimerais bien retrouver
00:15:22 Un gamin mexicain
00:15:26 Comment j'ai pu perdre
00:15:29 J'avais du mal à les mettre
00:15:33 La dynamite l'y a aidée.
00:15:35 Le gosse
00:15:36 qui a piqué le cheval de T.C.
00:15:40 Espèces de bâtards!
00:15:42 Pourquoi avez-vous tiré
00:15:45 C'est Huey qui a commencé,
00:15:47 j'ai même essayé
00:15:53 La ferme!
00:15:55 On les poursuit?
00:15:57 Tu préfères
00:16:30 Pancho Villa attaque!
00:17:39 Mon Général,
00:17:53 Ils ont dévalisé le train.
00:17:55 Ils ont les armes.
00:18:00 Il faut y aller.
00:18:03 Envoyez des hommes
00:18:06 Qu'ils prennent les armes
00:18:10 - S'ils refusent?
00:18:19 La prochaine fois,
00:18:28 Partons, mon Général.
00:19:36 Ils vont vers l'est.
00:19:41 Tu crois qu'ils bluffent?
00:19:48 Ils ont dû perdre
00:19:51 Regarde.
00:19:55 Ils sont plus que cinq.
00:20:05 On les a perdus.
00:20:06 Sûrement dans cette vallée
00:20:11 Il n'y avait qu'un moyen
00:20:16 Ils l'ont pas fait passer.
00:20:18 On ne les a pas perdus.
00:20:21 Restez tranquilles!
00:20:23 Vous croyez
00:20:26 Ils savent
00:20:29 que je n'ai avec moi
00:20:32 et moins de 60 cartouches.
00:20:34 C'est des hommes
00:20:37 Et je donnerais cher
00:20:39 Encore une connerie
00:20:55 J'pensais qu'ils allaient
00:20:58 Combien on peut valoir?
00:21:00 Sûrement beaucoup.
00:21:06 Reste ici,
00:21:10 Je vais préparer
00:21:18 Apporte cette caisse d'explosifs.
00:21:23 Passe-moi les détonateurs.
00:21:33 Qu'est-ce que tu vas en faire?
00:21:37 Je crois que le Général
00:21:39 va essayer de nous escroquer
00:21:44 Tout ce qui compte pour lui
00:21:48 Alors je prépare nos arrières.
00:21:52 Regarde ça.
00:21:54 Tu sais t'en servir?
00:21:57 T'inquiète,
00:21:58 j'apprendrai.
00:23:10 Ils sont venus
00:23:18 T'étais censé ouvrir l'œil.
00:23:21 J'ai rien vu, rien entendu.
00:23:37 Ils s'excusent de ne pas
00:23:42 C'est comme ça
00:23:50 Qu'ils ne touchent pas
00:23:55 Ils sont de ton village?
00:23:57 Non, mais ils sont des nôtres,
00:24:00 ce sont de purs Indiens.
00:24:02 Ces montagnes
00:24:17 On se reverra.
00:24:27 Ces gars-là
00:24:30 Ils se battent
00:24:34 S'ils avaient des armes
00:24:37 ce pays partirait en fumée.
00:24:39 Ça viendra.
00:24:41 Ils nous ont ridiculisés!
00:24:46 Y a plus moyen de dormir
00:24:48 sans risquer
00:24:52 T'as qu'à lever ton cul
00:24:57 et ça n'arriverait pas.
00:25:13 Mon Général,
00:25:15 si on avait eu les armes,
00:26:19 Arrêtez.
00:26:23 Les hommes de Mapache?
00:26:25 J'espère que c'est pas
00:26:41 Amis... nous venons
00:26:45 Dis-lui de venir ici.
00:26:47 Seul!
00:26:54 Je viens...
00:27:01 tous des amis.
00:27:05 Je vous apporte
00:27:12 Vous avez apporté les fusils?
00:27:17 Vous êtes très braves.
00:27:20 Je vais vous escorter
00:27:25 Dis-lui
00:27:26 de s'approcher.
00:27:28 Je viens, mon ami.
00:27:34 Tu vois ça?
00:27:43 Attention!
00:27:44 Un geste malheureux,
00:27:55 Très malin!
00:27:57 Vous êtes très malins,
00:28:00 Personne peut voler les fusils.
00:28:03 Personne.
00:28:04 Nous n'avons pas peur,
00:28:07 faites sauter le chariot
00:28:12 Mais nous sommes amis.
00:28:14 Montrez-lui.
00:28:28 Vas-y, Tector.
00:28:40 Coupez cette mèche!
00:29:23 Le Général vous attend
00:29:27 Va lui dire que l'un de nous
00:29:31 S'il y a le moindre problème,
00:29:49 Maudits gringos!
00:31:04 Tu apportes les fusils?
00:31:06 Vous inquiétez pas,
00:31:09 Dans une planque.
00:31:12 Donnez-moi mes 2500 $ et je vous dis
00:31:19 Les autres sont dans le chariot,
00:31:22 si je reviens pas vite
00:31:26 Vous êtes des petits malins.
00:31:31 Notre comptable
00:31:32 va vous payer.
00:31:35 Et les fusils?
00:31:37 Plus vite je retourne là-bas,
00:31:45 Ouvre ça.
00:31:58 A 4 km en amont de la rivière,
00:32:03 et une de munitions,
00:32:05 derrière un buisson.
00:32:14 Je crois
00:32:15 que vous avez
00:32:19 Le contrat prévoyait 16 caisses
00:32:25 Pas de mitrailleuse.
00:32:30 Ce sera notre cadeau au Général.
00:32:35 Si vous êtes avec moi,
00:32:38 vous aurez de l'argent
00:32:42 J'vais y réfléchir.
00:32:45 Au cas où ils trouvent pas
00:32:48 Va-t'en.
00:32:49 J'ai confiance en lui.
00:33:16 Tu pourrais pas
00:33:18 Tu pourrais pas
00:33:41 Je me demande d'où tu sors.
00:33:44 Tu vas me frapper?
00:33:47 Je pourrais te faire ta fête
00:33:50 quand tout ça sera fini.
00:33:52 Rêve pas trop,
00:33:56 On verra.
00:34:01 Voilà Pike!
00:34:09 II l'a! II a l'or!
00:34:13 Pas de problème?
00:34:14 C'était lourd à porter!
00:34:18 Je veux y aller.
00:34:20 Toi et ton frère, allez-y
00:34:24 Ensuite, Angel et Dutch.
00:34:26 Freddy, tu les suis
00:34:36 Il faut la monter
00:34:38 sur le trépied.
00:34:52 Vous vous y prenez mal!
00:36:27 Mettez-la sur le trépied!
00:36:52 Nous avons apporté le reste.
00:37:15 En haut de la rivière.
00:37:25 Vous pouvez garder le chariot.
00:37:30 Combien de caisses
00:37:32 dans le train?
00:37:34 Seize.
00:37:38 Il les a volées.
00:37:40 La mère de la fille
00:37:48 Ne le tuez pas.
00:37:50 Je le veux vivant.
00:38:43 Je n'ai plus rien à faire ici.
00:38:45 Et Angel?
00:38:54 C'est un voleur.
00:39:54 Il a eu du cran.
00:39:56 Heureusement
00:39:59 Il a été au bout
00:40:09 La mère de la fille l'a vendu!
00:40:13 Sykes dit
00:40:15 Comment ça?
00:40:20 Impossible.
00:40:22 Il n'y a pas moyen.
00:40:24 C'est Sykes?
00:40:52 Mapache?
00:40:57 Thornton.
00:41:03 Je l'ai eu.
00:41:08 Ils ont eu Freddy.
00:41:11 Il est salement touché.
00:41:13 Salaud de Thornton.
00:41:15 Que ferais-tu à sa place?
00:41:18 Au chemin de fer!
00:41:21 C'est sa parole.
00:41:22 Ce qui compte
00:41:32 On n'a qu'à...
00:41:33 les attendre ici
00:41:40 On n'a pas d'eau.
00:41:43 On passe la frontière?
00:41:46 Ils nous suivraient.
00:41:50 J'en ai marre
00:41:53 On retourne à Agua Verde.
00:41:58 Tu es fou!
00:42:01 II nous tuera.
00:42:04 Il est ravi d'avoir les fusils.
00:42:09 Thornton ne viendra pas
00:42:13 Pendant qu'ils cherchent Freddy,
00:42:15 on va contourner la montagne.
00:42:22 On emmène notre or?
00:42:31 On emmène un sac
00:42:34 On enterre le reste.
00:42:39 Tous ensemble!
00:43:08 II y a du sang par ici,
00:43:12 On le trouvera.
00:43:13 Ça nous prendrait la journée.
00:43:16 Il nous tient
00:43:24 Trouvons les autres.
00:43:25 On l'abandonne?
00:43:27 II vaut cher.
00:43:29 Reviens demain
00:43:33 Ils t'indiqueront où il est.
00:43:35 Et s'il n'est pas mort?
00:43:37 C'est ton problème.
00:43:38 Allons-y.
00:45:12 Ça me débecte.
00:45:14 Pas tant que moi.
00:45:38 Vous êtes venus
00:45:52 Je veux le racheter.
00:45:53 Lève-toi.
00:45:58 Il vaut pas cher.
00:46:08 Il vivra pas longtemps.
00:46:10 La moitié de ma part d'or.
00:46:12 Je veux pas d'or.
00:46:16 Vous vous êtes bien amusés...
00:46:18 Le Général est content des fusils.
00:46:21 Allez, buvez, amusez-vous,
00:46:24 il y a des femmes ici.
00:46:30 Ne le mettez pas
00:47:15 Salaud.
00:47:20 Ils veulent des filles?
00:47:29 Pourquoi pas.
00:47:46 Aucune trace.
00:47:47 Ils étaient pourtant ici.
00:47:51 Ils n'y sont plus!
00:47:59 Une patrouille de l'armée
00:48:01 vient par ici.
00:50:37 T'as dit "dos"
00:50:39 Voilà "dos", plus un.
00:50:42 C'est tout ce que t'auras.
00:50:46 J'ai dit "doce", douze!
00:50:48 Douze par personne!
00:51:16 Allons-y.
00:51:29 Pourquoi pas.
00:54:57 Encore les gringos.
00:55:15 Que voulez-vous?
00:55:22 On veut Angel.
00:55:25 Vous voulez Angel?
00:59:58 Bouge-toi un peu le cul!
01:00:36 Envoie-les balader!
01:00:45 Non, Pike!
01:01:41 Regarde-les.
01:01:43 Allez.
01:01:45 - T.C.! C'est bon.
01:01:48 Prenons toutes les armes.
01:01:51 On dirait un pique-nique.
01:01:54 Un fusil pour toi.
01:02:25 Il a un fusil.
01:02:31 C'est eux.
01:02:34 C'est les Gorch!
01:02:36 Allez. Debout, Coffer.
01:02:38 M. Thornton...
01:02:40 C'est eux.
01:02:46 Il a une dent en or.
01:02:56 On peut se servir?
01:02:59 On attend Jess ici?
01:03:01 S'il compte sur les vautours,
01:03:07 Vraiment? Tiens, voilà Pike.
01:03:12 Z'avez pas bonne mine,
01:03:23 Tu viens pas?
01:03:31 On devrait attendre Jess.
01:03:35 Non, je veux filer d'ici,
01:03:39 ces gars-là vont pourrir
01:03:42 Il faut y aller.
01:05:33 J'pensais pas te trouver ici.
01:05:36 J'avais dit que je les renverrais,
01:05:40 Ils sont pas allés loin.
01:05:43 J'imagine.
01:05:48 Que comptes-tu faire?
01:05:51 Essayer de rester en liberté.
01:05:56 Mes gars et moi,
01:06:05 Tu veux venir?
01:06:09 C'est pas comme autrefois,