Wild Child

gr
00:00:27 Μετάφραση Υποτίτλων mantwmih
00:01:22 Γαμώτο.
00:01:29 Γαμώτο.
00:01:32 Μόλυ; Μόλυ;
00:01:34 - Μόλυ!
00:01:37 Γη προς αδελφότητα. Ξέχασες ότι
00:01:40 Λες και μ' άφησες να το ξεχάσω.
00:01:44 Κοίτα, ξέρεις ότι σ' αγαπάω Μόλστερ,
00:01:45 αλλά υπάρχουν κάποια πράγματα
00:01:48 Ξέρω τι κάνω, παρ'όλ' αυτά, εντάξει;
00:01:49 -Έχε μου εμπιστοσύνη.
00:01:56 Ας κάνουμε στην φιλενάδα του πατέρα μου
00:02:01 Όλοι, εμπρός!
00:02:07 Μπορείς να το κρατήσεις ή να το πετάξεις!
00:02:11 Θέλω την πηδηχτή μπάλα!
00:02:14 -Ωραία, ας τα ξεφορτωθούμε!
00:02:17 Πόππυ, πραγματικά την έχεις
00:02:24 Ε, κορίτσια! Κοιτάξτε αυτό!
00:02:44 -Πού πήγε;
00:02:46 - Είναι ακόμα εκεί κάτω;
00:02:48 Ίσως να υπάρχουν καρχαρίες.
00:02:50 Καλωσήρθες στο Μαλιμπού, σκύλα!
00:02:56 Με συγχωρείτε.
00:03:01 Έλα εδώ πάνω, αμέσως.
00:03:06 Σε παρακαλώ, πήγαινε σπίτι. Σπίτι.
00:03:07 - Τόσο ξενέρωτο.
00:03:09 - Εμπρός. Έξω, έξω.
00:03:12 -Χαμένε.
00:03:15 Ξεχείλισε το ποτήρι, Πόππυ.
00:03:19 -Πάμε.
00:03:22 Δεν σε αναγνωρίζω πια.
00:03:27 Και τι έγινε; Σιγά το πράγμα!
00:03:28 Μπορείς απλά να με αντικαταστήσεις με μια
00:03:29 Θα με αντικαταστήσεις με κάποια
00:03:32 Θα πας σε οικοτροφείο στην Αγγλία
00:03:36 Τι πράγμα; Πιστεύεις ότι επειδή η μαμά
00:03:39 αυτό θα με βάλει στον ίσιο δρόμο με
00:03:54 Γεια σου, Μόλυ.
00:03:57 Τον ώθησες στα άκρα αυτή τη φορά.
00:04:03 Το ξέρω.
00:04:07 Αλλά η Αγγλία είναι τόσο μακριά.
00:04:11 Τουλάχιστον μιλάνε
00:04:15 Αλλά ποιος θα μου κόβει τις
00:04:19 Θα είσαι εντάξει Μόλ.
00:04:29 Στην Αγγλία βρέχει 200
00:04:33 -Σίγουρα θα μελαγχολήσεις.
00:04:37 Κλασική εποχιακή διαταραχή.
00:04:38 Κατάθλιψη λόγω έλλειψης ήλιου,
00:04:42 -Τι;
00:04:48 Όχι αυτά τα παπούτσια.
00:04:53 Απλά πάρτα.
00:04:55 Υπόσχεσαι ότι θα μιλάμε καθημερινά;
00:04:58 Κορίτσι μου, ποιος σ' αγαπάει;
00:05:03 Ρούμπι, είσαι η καλύτερη μου φίλη.
00:05:07 Το ξέρω, ας ελέγξουμε
00:05:15 -Ω, Θεέ μου!
00:05:20 "Το Σχολείο ’μπι Μάουντ είναι ένα
00:05:22 -για κορίτσια ηλικίας 11 έως 17".
00:05:25 Ιδρύθηκε το 1797..
00:05:28 "Είναι ένα από τα κορυφαία
00:05:32 Είναι όλο τούβλο. Πες μου σε
00:05:54 Με συγχωρείτε.
00:06:06 Γεια. Πώς είσαι;
00:06:08 -Εντάξει Κέιτ;
00:06:10 Πολύ ωραία.
00:06:15 Κύριε Μουρ; Είμαι η κυρία Κίνσλεϋ.
00:06:18 Παρακαλώ, λέγετε με Τζέρι.
00:06:22 -Χαίρομαι που μπορέσαμε να βοηθήσουμε.
00:06:27 Απλά αφήστε το σε μένα, κύριε Μουρ.
00:06:34 -Γεια, πώς είσαι;
00:06:37 -Ωραίες διακοπές;
00:06:38 Ωραία.
00:06:44 Γεια σου Πόππυ. Καλωσήρθες.
00:06:48 Κοιτάξτε, καταλαβαίνω ότι είστε απλά...
00:06:52 Μάθημα νούμερο ένα, Πόππυ. Οι διαπραγμα-
00:06:57 Κάτι στο οποίο δε σκοπεύω να μπω.
00:07:02 -Γεια σου.
00:07:03 Πώς είσαι;
00:07:12 Ποια είναι αυτή;
00:07:14 Είναι καινούργια;
00:07:16 - Κοίτα αυτά τα παπούτσια.
00:07:21 Πόππυ, αυτή είναι η Κέιτ. Θα είναι
00:07:24 Θα τακτοποιηθείς σύντομα.
00:07:27 -Γεια, πώς είσαι;
00:07:29 Είναι απλά η γλώσσα του σχολείου.
00:07:32 Εντάξει, αλλά εγώ επιλέγω τους φίλους
00:07:37 Είμαι σίγουρη ότι το σχόλιο σου θα ήταν
00:07:41 Αλλά, προς το παρόν, απλά ας πούμε ότι
00:07:47 Ετοιμαστείτε, κορίτσια.
00:07:51 Κυρία Κίνσλεϋ, ένα δώρο.
00:07:54 Ένα για σας και ένα για τον Φρέντι.
00:07:58 -Σ' ευχαριστώ.
00:08:01 Δεν αμφιβάλλω γι'αυτό.
00:08:02 Σίγουρα..
00:08:04 Κράτησέ τα λίγο, μέχρι
00:08:07 Ωραία σκέψη, παρ'όλ'αυτά.
00:08:20 Χάριετ. Επικεφαλής Κορίτσι.
00:08:24 Δίνεις το χέρι σου στο Επικεφαλής
00:08:28 Όταν κερδίσει το σεβασμό μου,
00:08:33 -Συγγνώμη;
00:08:40 Εκπληκτικά απαίσιο εγώ, ψάχνει
00:08:44 Μπορούμε να εξυπηρετήσουμε;
00:08:48 Κι εμείς το ίδιο.
00:08:52 Θα σου τηλεφωνήσω αύριο το πρωί,
00:08:55 Ελπίζω η πτήση σου να
00:08:58 Κι ελπίζω οι βαλίτσες σου να
00:09:04 Θα επιστρέψω για σένα στο τέλος
00:09:08 Γλυκιά μου, το ξέρεις ότι σ' αγαπάω.
00:09:20 Αντίο.
00:09:51 Πρέπει να βρω αυτό το σι-ντι για
00:09:55 Μπορείς να τα δανειστείς,
00:09:57 Ναι, η μαμά μου δεν θα με
00:09:59 Πρέπει να είμαι επιφυλακτική
00:10:02 ’κουσα αυτό στο ραδιόφωνο.
00:10:04 -Σ' ευχαριστώ.
00:10:09 Με συγχωρείτε.
00:10:13 Γεια. Μου έδωσαν αυτό το δωμάτιο.
00:10:18 Πρέπει να φύγετε.
00:10:22 Ω, κοινόχρηστο.
00:10:24 Κρεβάτι νούμερο πέντε ή διάδρομος.
00:10:31 Πάρε τις βρωμερές κάλτσες σου, Ντρίπυ.
00:10:42 Αηδία.
00:10:50 Κλείδωσες τη σοκολάτα σου;
00:10:52 Σημαντικό, αν είναι η "Βάγκον Γουίλ"
00:10:56 η "Βάγκον Γουίλ" θα το
00:10:58 -Τι είναι η ρόδα βαγονιού;
00:11:06 -Αυτά είναι υδατάνθρακες και ζάχαρη.
00:11:17 -Τι στο μπλιπ είναι αυτό;
00:11:20 Είναι ένα iPhone.
00:11:21 Καλή τύχη στο να βρεις σήμα. Έχουμε μόνο
00:11:26 Ίσως θα έπρεπε να προσπαθήσεις να
00:11:29 Αυτό το μέρος είναι μεσαιωνικό. Είναι
00:11:33 Ούτως ή άλλως είναι μάταιο. Τα κινητά
00:11:37 Πώς θα τηλεφωνήσω
00:11:40 Αστειεύεται, έτσι; Γλυκιά μου,
00:11:45 Απλά, κρύψτο πριν σε
00:11:48 -Που είναι η βαλίτσα σου;
00:12:08 Όχι.
00:12:10 Όχι την καινούργια σαιζόν Gucci.
00:12:16 Πλένονται στο χέρι μόνο
00:12:19 -Γιατί...
00:12:22 Στο Ηνωμένο Βασίλειο έχουμε αυτό
00:12:29 Καλωσήρθατε πίσω, κορίτσια.
00:12:31 Ωραία πράγματα. Πόσο γρήγορα
00:12:35 -Είναι...
00:12:37 Ναι, είχαμε μία από αυτές το 1997.
00:12:42 Μάθετέ της τους κανόνες μου και να
00:12:46 Κινητά τηλέφωνα, παρακαλώ, κορίτσια.
00:12:50 Σ' ευχαριστώ Κίκι. Σ' ευχαριστώ Τζόσι.
00:12:53 Κοντά τα χέρια σου, μαμά.
00:13:02 Είμαι Σκοτσέζα, όχι διορθωτική.
00:13:05 Ωραία, τότε καταλαβαίνεις. Στέγνωσε,
00:13:09 Πώς τολμάς; Όχι πολιτικά
00:13:12 Μπορεί να είναι η δική σου αδυναμία,
00:13:15 -Εννοεί όχι ρούχα σπιτικά.
00:13:18 -Θα έχω φύγει μέχρι τότε.
00:13:20 Τιμωρία δύο Κυριακές.
00:13:23 Θα το φτιάξω αυτό. Κοίτα..
00:13:25 Να ένας Φραγκλίνος.
00:13:30 οτιδήποτε. Ότι κι αν πάρεις,
00:13:34 Τρεις Κυριακές. Για όλους.
00:13:40 -Ευχαριστώ πολύ γι' αυτό, πανηλίθια.
00:13:44 Τι; Ήταν στην πρώτη τάξη-μία τιποτένια
00:13:49 Το κουδούνι θα χτυπήσει σε ένα λεπτό.
00:13:54 Τώρα!
00:13:57 Ποτέ δεν θα ξεφύγεις με αυτή
00:13:59 και ΓΝΞ, όχι ποτό, κάπνισμα, αλκοόλ.
00:14:03 Όχι πυροτεχνήματα, ούτε επικίνδυνα
00:14:07 Αν έχεις πρόβλημα με κάποιον, όχι τυχαία
00:14:11 Όχι σερφάρισμα στο διαδίκτυο
00:14:14 Αν συμπεριφέρεσαι σαν χαζή, υποφέρουμε
00:14:17 -αλλιώς θα σε καταστρέψουμε.
00:14:21 -Γεια, Κέιτ. Πώς είστε; Γεια, Κέιτ!
00:14:23 Είσαι η βασίλισσα του
00:14:26 Η Κέιτ έχει ένα φοβερό βάσανο.
00:14:28 Είσαι πραγματικά τυχερή που δεν
00:14:31 Έι, σήκω. Περίμενε για την
00:14:34 Χέστες.
00:14:37 Αυτό είναι φυσικός βιασμός.
00:14:40 Με τι;
00:14:43 Γεια σου Φρέντι.
00:14:46 Τι ευγενικό από μέρους σου να μας
00:14:49 Και η Χάριετ σε τρία, δύο, ένα...
00:14:54 -Το αντικείμενο είναι σε σημείο βολής.
00:15:00 -Περπάτα ’ναμπελ.
00:15:06 Μ' αρέσει που ο Φρέντι είναι πάντα
00:15:09 Υπέροχο καλωσόρισμα.
00:15:12 -Ποιος είναι ο Φρέντι;
00:15:14 Καταστροφικό πάθος. Δεν θα κοιτάξει
00:15:17 να παίζει το γιατρό με ένα κορίτσι
00:15:22 -Παρ' όλ'αυτά δεν είναι μαζί τώρα.
00:15:27 Όχι. Το να είσαι με μία
00:15:30 Ορίστε.
00:15:35 -Δεν μπορώ να το φάω αυτό.
00:15:39 Αν είναι βουλιμία καλύτερα να μην τρως
00:15:42 στα γενέθλιά τους.
00:15:44 Στην πραγματικότητα, τρώω κρέας
00:15:48 φρούτα από Πέμπτη έως Κυριακή
00:15:55 Για ό,τι πρόκειται να λάβουμε..
00:16:03 Αμήν.
00:16:21 - Φύγε από μπροστά μου!
00:16:25 Διακόσιες κατσίκες πέθαναν γι' αυτό.
00:16:27 Συναντιόμαστε ξανά. Θαυμάσια.
00:16:31 Όταν μιλάμε για σωστούς τρόπους,
00:16:34 Δάσκαλοι, επιμελητές, υπότροφοι,
00:16:41 Κέιτ; Δες ότι βγαίνει από τη γραμμή.
00:16:46 Τι είναι αυτό το μέρος;
00:16:50 -Ώρα για ύπνο, κορίτσια.
00:16:54 Η σωστή σχολική στολή.
00:17:00 Πόπυ Μουρ, στο κρεβάτι! Τώρα.
00:17:16 Μάλιστα.
00:17:17 Μετάφραση σήμερα, παιδιά.
00:17:22 Ergo, που σημαίνει;
00:17:28 -Κύριε Νέλιστ.
00:17:30 -Ε, ''φεύγω";
00:17:35 Γι' αυτό, πιθανότατα θα τελειώσετε νωρίς,
00:17:39 να με ρωτήσετε για το ταξίδι μου στην
00:17:42 Τώρα, δυστυχώς, πρώην κοπέλα.
00:17:53 Βάλτε τα ακουστικά, παρακαλώ.
00:18:00 Γεια σας παιδιά. Δεν τυχαίνει να έχετε
00:18:03 Όχι.
00:18:05 Εσείς έχετε μολύβι φρυδιών;
00:18:11 Προφανώς, τα κορίτσιας της Καλιφόρνιας
00:18:15 Τι; Γιατί;
00:18:18 Για να φαίνονται Βραζιλιάνικα.
00:18:20 Αφού το λες εσύ.
00:18:24 -Πιστεύεις ότι το έχει κάνει;
00:18:29 Έχει κάνει σίγουρα το ιεραποστολικό και
00:18:33 -Φαίνεται.
00:18:36 Από τη γωνία των γοφών της.
00:18:43 Μπορώ να σε βοηθήσω;
00:18:45 -Υπάρχει πρόβλημα;
00:18:50 Λοιπόν, ήταν ο Μπράντον, μπόγος.
00:18:56 Τάιλερ. Μυριούχος. Ντέρεκ.
00:19:00 Και ο Τζακ. Ήταν πάντα άρρωστος.
00:19:04 -Χριστέ μου.
00:19:08 -Γαμώτο! Κέιτ!
00:19:18 Χάλια. Καλύτερα να
00:19:22 Καλή μου, τα φρύδια είναι το τελευταίο
00:19:25 Σβήνουν τα φώτα, κορίτσια.
00:19:28 - Νύχτα, Διευθύντρια.
00:19:31 -Έι, σβήστο αυτό!
00:19:35 Το ίντερνετ επιτρέπεται μόνο
00:19:38 Δεν επιτρέπεται να σηκωθούμε από τα
00:19:40 Κοίτα. Δεν έσβησαν.
00:19:42 Τι κάνεις;
00:19:43 Έλα πίσω.
00:19:46 Αγαπητή Ρούμπι, Θεέ μου.
00:19:49 και κοντεύω να τρελαθώ.
00:19:50 Αυτά τα κορίτσια είναι όλα αποτυχημένα,
00:19:53 είναι ένα είδος Λατινικού χαιρετισμού.
00:20:45 -Ελάτε! ’σκηση φωτιάς!
00:20:48 Πηγαίνετε στο φυλάκιο αμέσως.
00:20:50 Έλα. Ξέρετε τη διαδικασία,
00:20:53 Έλα, σταμάτα να είσαι τόσο
00:21:08 Ελάτε, κορίτσια! Βιαστείτε!
00:21:10 Τι θα γινόταν αν ήταν πραγματική
00:21:21 Ποιος είναι εκεί;
00:21:25 Η Πόππυ.
00:21:27 -Επίθετο;
00:21:32 Λοιπόν, Μουρ, Πόππυ Μουρ,
00:21:36 -Συγγνώμη, είμαι καινούργια εδώ.
00:21:40 Αλλά δεν πρόσεχες στο
00:21:41 Η φωτιά συνήθως καίει
00:21:44 Εντάξει. Που πηγαίνω;
00:21:47 Έξω από την πόρτα, στρίψε αριστερά
00:21:49 Τρέξε προς το φωτεινό πορτοκαλί
00:21:53 -Και προσπάθησε να μην σε πιάσουν.
00:22:06 Υπέροχα, Χάριετ.
00:22:26 Διαλύστε το, ομάδα.
00:22:33 Γεια.
00:22:34 -Γεια σας κύριε Νέλιστ.
00:22:39 Λοιπόν, σούπερ προσπάθεια.
00:22:41 Μπορεί να μην νικήσουμε το πρωτάθλημα,
00:22:46 Τόσο δολοφονικά Αγγλικό.
00:22:49 Αλήθεια. Κι εσύ θα μπορούσες
00:22:51 Γελάστε, αλλά θα μπορούσα να σας
00:22:55 Αυτό θα ήθελα να το δω.
00:22:58 Είναι σαν τον Ντόνκεϊ Κονγκ.
00:23:37 Φάουλ! ’γγιγμα! ’γγιγμα!
00:23:40 Παρακαλώ!
00:23:42 -Απόλυτα νόμιμο!
00:23:46 Γεια σου, αδελφέ Φρεντ.
00:23:49 -Γεια σου, Μουρ. Πόππυ Μουρ.
00:23:56 Αντίο.
00:23:59 Αγαπάς τον αδελφό Φρέντστερ;
00:24:01 -Θες να τον φιλήσεις στα χείλη;
00:24:05 Μην προσπαθείς να το κρύψεις, καλή μου.
00:24:08 Γλυκός Συναγερμός ’νω Χείλους.
00:24:16 Πώς στο καλό ο Φρέντι ήξερε το
00:24:20 -Πρέπει να στρώσω το κρεβάτι σου.
00:24:25 Δεν καταλαβαίνω.
00:24:30 Γιατί κοίταζε αυτήν;
00:24:32 Κοίταζε αυτή, για να μην
00:24:36 Πρέπει να είναι προσεκτικός.
00:24:39 Ναι, και αν κοίταζε εσένα πάρα πολύ,
00:24:43 Όπως, όταν πρέπει να φαίνομαι λυπημένη,
00:24:49 Έτσι για τον Φρέντι, η Πόππυ είναι το
00:24:52 Πιθανότατα έχεις δίκιο.
00:24:54 Αλλά πρέπει να κάνουμε κάτι με την
00:25:00 Χρειάζεται ένα μάθημα για το ποιος
00:25:04 Κι εμείς το ίδιο.
00:25:07 -Δεν το ξεκίνησα. Δεν έφταιγα εγώ.
00:25:11 Μα ζητήσατε να με δείτε.
00:25:12 Ναι, πρέπει να χτυπήσεις πριν μπεις.
00:25:16 Δεν μπορώ να το πιστέψω. Για όλο
00:25:20 Ποιος είναι;
00:25:23 Ο Ιησούς Χριστός!
00:25:24 Θεέ μου, πιστέψαμε ότι είχες
00:25:27 Τώρα, θα πρέπει να αλλάξουμε αυτό
00:25:30 Δεν το ξεκίνησα, δεν φταίω εγώ κι αν
00:25:35 Αυτό το κορίτσι είναι μία βλαμμένη
00:25:39 Ξέρω πολύ καλά τι συνέβη, Πόππυ.
00:25:41 Και τότε γιατί δεν είναι
00:25:43 Γιατί σε σένα θέλω να μιλήσω.
00:25:47 Ξέρω ότι είναι πολύ δύσκολο να είσαι το
00:25:51 Εννοείτε, το μοναδικό
00:25:55 -Τι σου αρέσει να διαβάζεις, Πόππυ;
00:26:01 Θα μπορούσες να καταπιαστείς
00:26:04 -Προτιμώ τις ταινίες.
00:26:07 δεν υπάρχει η εκδοχή της "Φρικιαστικής
00:26:10 Οπότε, ίσως να δοκιμάσεις αυτό.
00:26:14 Ο θείος μου είναι ο παραγωγός της.
00:26:17 Η Αλίκη στη Χώρα των
00:26:20 Μπορεί να εκπλαγείς και
00:26:24 Αυτή είναι η τιμωρία μου;
00:26:27 Αυτό το σχολείο είναι τόσο περίεργο.
00:26:28 Τι θέλεις να πετύχεις από
00:26:31 Να φύγω από εδώ.
00:26:33 Ξέρεις, από εδώ δεν έχει βγει
00:26:37 Το αστέρι μας ήταν το κορίτσι που ήταν
00:26:41 Οπότε, αν ο σκοπός σου είναι να
00:26:45 τότε αυτό το μέρος
00:26:47 Αυτό που παράγουμε είναι έξυπνα,
00:26:52 καλόκαρδα κορίτσια, που
00:26:57 Ο τύπος του κοριτσιού που, πίσω
00:27:02 Ας προχωρήσουμε λοιπόν.
00:27:20 Όχι αρκετά καφετί.
00:27:27 Περισσότερο λιπαντικό.
00:27:29 Παλαιώνεις αυτά τα ρούχα, δεν
00:27:32 Θέλω πλήρη αυθεντικότητα.
00:27:38 Η Σάρλοτ άκουσε τον Φρέντι να λέει ότι
00:27:53 Εντάξει! Αυτό είναι έτοιμο.
00:27:59 Όχι έτσι ηλίθια. Θα το χύσεις.
00:28:01 -Έξω από το παράθυρο;
00:28:07 Είσαι σίγουρη;
00:28:13 Λυπάμαι τόσο πολύ. Δε μπορείς
00:28:18 Έχεις άδεια για να είσαι έξω κατά
00:28:21 -Ναι. Είναι εδώ!
00:29:02 Για δέκατη φορά,
00:29:06 Χριστέ μου. Τι είναι τόσο δύσκολο;
00:29:09 Σήκωσε πάνω. Βάλε κάτω.
00:29:27 Κάτσε κάτω.
00:29:33 Ευχαριστώ.
00:29:36 -Ξεπαγιάζεις. Χρειάζεσαι μια μπλούζα.
00:29:42 Δε νομίζω ότι έχω κάτι
00:29:49 Ευχαριστώ. Δεν ήρθα προετοιμασμένη.
00:29:52 Δεν είχα καταλάβει ότι
00:29:56 Τίποτα χειρότερο από το μοναδικό μήνυμα
00:30:00 Μα η Διευθύντρια πήρε
00:30:03 Όχι. Όλα τα δικά σου τηλέφωνα.
00:30:06 Δεν ξέρει ότι κανένα δεν λειτουργεί.
00:30:12 Ορίστε. Πάρε τους γονείς σου.
00:30:17 Γιατί το κάνεις αυτό για μένα;
00:30:21 Όχι, φέρεσαι σαν ηλίθια.
00:30:28 Ξέρω ότι δεν είμαι κάποια
00:30:33 αλλά μπορώ να μαντέψω ότι φοβάσαι
00:30:39 Το οποίο, κατά τη δική μου εμπειρία,
00:30:50 Ωραία φωτογραφία.
00:30:53 Είναι η μητέρα σου;
00:30:57 Θα έρθει να σε επισκεφτεί;
00:31:02 Πέθανε σε ένα αυτοκινητιστικό δυστύχημα,
00:31:15 Πόππυ, λυπάμαι πολύ.
00:31:18 Ξέρω ότι δεν είσαι κάποια θεραπεύτρια
00:31:35 ’κου.
00:31:37 -Σίγουρα θες να φύγεις από εδώ;
00:31:41 Τότε, πρέπει να αποβληθείς.
00:31:44 Εντάξει.
00:31:46 "Οποιοσδήποτε διασκεδάζει με
00:31:50 - για αποβολή ενώπιον του Δικαστηρίου".
00:31:54 Είναι σαν μία δίκη μπροστά
00:31:56 Τους συμμαθητές σου, τους δασκάλους,
00:32:00 Αλλά σου λέω, ότι σπάνια συμβαίνει.
00:32:03 Αν πραγματικά θες να αποβληθείς,
00:32:07 Θα πρέπει να την πας στους βράχους,
00:32:08 να βάλεις φωτιά στην γαλέρα και
00:32:11 -Πρέπει να το πας μέχρι τα άκρα.
00:32:15 Κάνε τα τηλεφωνήματά σου.
00:32:21 Συμβουλή για καλύτερο σήμα.
00:32:27 Γεια Ρούμπι. Μου έλειψες.
00:32:31 Δε μπορείς να φανταστείς πώς είναι εδώ.
00:32:35 Ποια είναι αυτή;
00:32:36 Καθόλου λιπγκλος και τι είναι αυτό
00:32:41 Εύχομαι να έρθεις και να με σώσεις.
00:32:43 Είναι τόσο ρομαντική, Ρόντι.
00:32:46 Φρόντισε τον Ρόντι για μένα.
00:32:50 Το έχεις ήδη κάνει.
00:33:11 Σε πιάσαμε μικρή.
00:33:14 Λοιπόν, μίλησα με τα κορίτσια.
00:33:16 Κάποιες ήταν δύσκολο να πειστούν.
00:33:20 Αλλά αποφασίστηκε. Θα σε βοηθήσουμε.
00:33:22 Είμαστε η ομάδα της καταστροφής σου.
00:33:25 -Κίκι, σε παρακαλώ εξήγησε.
00:33:28 Θα ξεκινήσουμε με τα βασικά κόλπα,
00:33:32 Μυρίζει σαν κάτουρο εδώ μέσα.
00:33:36 Αλλά δεν είναι καλό
00:33:39 Προσπάθησε να βάλεις όσο περισσότερη
00:33:43 Κάνε πράγματα που θα σε σταμπάρουν.
00:33:46 Φρόντισε να έχεις
00:33:48 Και παρόλο που όλες θα σε βοηθάμε,
00:33:52 Χάριετ!
00:33:53 εσύ πρέπει να πάρεις την ευθύνη
00:33:57 Φύγε.
00:34:00 Εμπρός.
00:34:01 Ακουστικά, κορίτσια.
00:34:04 Μην τρέχετε με τις παντόφλες σας.
00:34:08 θα κάνουμε μερικές απλωτές για ζέσταμα
00:34:11 Ναι, στο σχολείο είμαι τώρα.
00:34:15 Κανονισμός στολής.
00:34:20 Φυσικά.
00:34:22 Είναι από απλό πολυέστερ.
00:34:26 Όχι, σίγουρα δεν ήμουν άτακτη. Το
00:34:33 Είστε καλά;
00:34:36 Βγείτε έξω. Βγείτε έξω!
00:34:40 Παρακαλώ, βγείτε έξω.
00:34:48 Ένας κοκκινομάλης δάσκαλος γαλλικών
00:34:51 ..και μια γυμνάστρια πιαστήκανε
00:34:57 Δείτε φωτογραφίες στην ιστοσελίδα
00:35:01 Ναι, σας ευχαριστώ πολύ.
00:35:04 Αν δημιουργήσεις αρκετούς μπελάδες...
00:35:06 Πόππυ Μουρ!
00:35:09 Τελικά θα λυγίσει και θα αναγκαστεί
00:35:13 Φυσικά θα τηλεφωνήσω στον πατέρα της,
00:35:16 Όχι Σάρα, σε παρακαλώ
00:35:18 -Κύριε Νέλιστ.
00:35:19 Και τότε, με λίγη τύχη,
00:35:25 Απίστευτο!
00:35:29 Έχει περισσότερες ζωές από μία γάτα.
00:35:32 Η Κίνσλεϋ δεν έχει καν αναφέρει
00:35:35 Πιστεύω ότι οι άνθρωποι
00:35:37 Οι άνθρωποι;
00:35:39 Οι άνθρωποι μπορούν να συνηθίσουν
00:35:42 -αν ζουν με αυτά για πολύ καιρό.
00:35:46 Θα είναι εφιάλτης, εάν μείνει.
00:35:50 Δεν θα μείνει. ’κουσε με.
00:35:53 Πέντε γενιές της οικογενείας μου
00:35:57 Το ρητό του σχολείου είναι
00:36:01 Όχι το να είσαι ένα πρόστυχο,
00:36:06 Μπράβο, Χάριετ.
00:36:08 Κύριε Νέλιστ, μην κλαίτε.
00:36:11 Δεν την αντέχω. Με τρελαίνει.
00:36:13 Πάρτε ένα δυνατό φλιτζάνι τσάι .
00:36:15 Λυπάμαι μόνο που δεν
00:36:22 Έλα, γρήγορα.
00:36:29 -Γρήγορα. Δώσε μου την κασέτα.
00:36:33 Γύρνα το κουμπί.
00:36:36 -Ω, Θεέ μου. Έρχεται ένα αμάξι.
00:36:53 Όλα εντάξει, Κέρβερε.
00:36:55 -Ποιος είναι ο Κέρβερος;
00:37:02 -Φύγε, φύγε.
00:37:04 Αλλιώς θα ξεσηκώσεις τα κορίτσια μου.
00:37:16 Συγγνώμη, απαίσιες αλλεργίες.
00:37:23 Συγγνώμη. Καλύτερα ένα άδειο σπίτι,
00:37:31 Δεν το καταλαβαίνω.
00:37:34 Ο μπαμπάς σου είναι
00:37:37 Ναι. Είμαι η κόρη του Νονού.
00:37:39 Ότι κι αν είναι σε καθυστερεί.
00:37:43 Χρειάζεται να περάσουμε
00:37:45 Να συγκεντρωθούμε στο
00:37:50 Θεέ μου. Πρέπει να την πέσεις
00:37:52 Να την πέσω; Ακούγεται απαίσιο.
00:37:55 -Είναι στα Αγγλικά το ραντεβού.
00:37:58 -Και η Χάριετ θα πάθει εγκεφαλικό.
00:38:03 -Και θα είναι στο χορό.
00:38:06 Απλά θυμήσου,
00:38:09 Εντάξει, οπότε τι παίζει με τα κοινωνικά;
00:38:10 Είναι ο χορός του σχολείου
00:38:12 Παραδοσιακά, φοράμε φανταχτερά φορέματα.
00:38:17 Αλλά οι μόνοι που θέλουν να ντυθούν έτσι
00:38:23 Λέω να ντυθούμε φανταχτερά.
00:38:27 Η αποστολή πρέπει
00:38:30 -Κίκι;
00:38:32 Επιχείρηση Ελευθερία, μέρος δύο, βήμα ένα.
00:38:38 Βήμα ένα, Υποτομέας α,
00:38:42 Κίκι, κάνεις λες και ετοιμάζεις
00:38:47 Βασικά, θα πάμε στην πόλη και
00:38:50 Θέλω κάτι που να λέει "Κομψή,
00:38:53 "αλλά ταυτόχρονα... απίστευτα
00:38:57 Για να πω την αλήθεια,
00:39:15 Οπότε προφανώς το κλειδί είναι να
00:39:19 Θα κάνω το κόλπο σου, Ρουμπς. Θα λικνίζω
00:39:22 Έλα, Πόππυ.
00:39:24 Μην ξεχάσεις να αποσυνδεθείς , βλάκα.
00:39:30 Όλες, ελάτε να υπογράψετε.
00:39:34 -Υπογράψτε στο όνομά σας. Ελάτε.
00:39:38 Πηγαίνεις στην πόλη, δεν εμφανίζεσαι
00:39:42 -’λλαξε αμέσως.
00:39:44 Σκέφτηκα ότι θα είχατε πρόβλημα
00:39:47 Έπεσε το μάτι μας σε μία μπλουζίτσα
00:39:51 -Έτσι δεν είναι;
00:39:55 Θα σου κάνει.
00:39:59 Το υπόσχομαι.
00:40:05 -Τι χαριτωμένο που είναι.
00:40:08 Πόππυ, νομίζω ότι η μπλούζα
00:40:20 Ελάτε κορίτσια. Μπείτε μέσα.
00:40:29 Μην σπρώχνεστε.
00:40:34 -Έλα Πόππυ! Πήδα!
00:40:36 Δεν μπορώ να βρω το αντισηπτικό μου!
00:40:40 -Το άφησες στον κοιτώνα!
00:40:57 Θεέ μου, κοιτάξτε.
00:41:23 -Γεια.
00:41:25 Αηδία!
00:41:29 -Πού πηγαίνουμε;
00:41:32 Έρευνα καρκίνου;
00:41:33 Κορίτσια, κοντεύω να βρω θεραπεία, αλλά
00:41:37 δε νομίζω ότι θα προσφέρω κάτι. Και ΕΤΕ
00:41:41 -τώρα υποτίθεται ότι ψωνίζουμε.
00:41:45 Αυτό είναι μαγαζί για φιλανθρωπίες.
00:41:49 Μόλις ανατρίχιασα.
00:41:50 Παιδιά είστε τόσο αξιαγάπητες, αλλά
00:41:54 -Τότε ας πάμε στην αγορά της Οξφόρδης.
00:41:58 Η Οξφόρδη είναι στο Λονδίνο, φιλενάδα.
00:42:08 Τζόσι, πάρε αυτό το τεράστιο σουτιέν
00:42:13 -Κέιτ! Τι λες αυτό για το ’σκοτ;
00:42:17 Αυτό φαίνεται πολύ για στολή δουλειάς;
00:42:21 Ελάτε τώρα, κορίτσια.
00:42:25 Πόππυ, τι λες για κάτι τέτοιο;
00:42:29 Φαίνεται σαν κάποιος να πέθανε μέσα σ'αυτό
00:42:33 Είσαι Βουδίστρια, έτσι;
00:42:37 Γλυκιά μου, ο Βούδας δεν θα πέθαινε ούτε
00:42:40 Ακόμα, υποθέτω ότι όλα είναι δυνατά.
00:43:43 Απίστευτο. Το Μάρνι αυτής της σαιζόν.
00:43:48 -Καυτή για καβάλημα;
00:43:51 Αν καλούσαμε το προσωπικό - αντίκα
00:43:55 θα μπορούσα να γίνω ένα μ' αυτό.
00:43:56 Τελειότητα. Η Επιχείρηση Φρέντι
00:44:00 Ώρα Μαλιμπού.
00:44:03 -Ποιες είμαστε;
00:44:06 Πιστεύω ότι έχει πέσει.
00:44:10 -Πραγματικά ηλίθιοι.
00:44:15 Μήπως θα μπορούσες να το πεις δυνατότερα;
00:44:18 Και θέλω ένα κερί πλάτης και μία
00:44:20 αλλά δεν παίρνουμε πάντα αυτά που θέλουμε.
00:44:25 Γιόρκι Φαν. Το Γιόρκι είναι καλό σκυλί.
00:44:31 Βρήκε άγριο θάνατο απο ένα κουνάβι.
00:44:35 -Είσαι το σουφλέ που δεν φούσκωσε.
00:44:40 Θέλω να βγάλω αυτά τα εξτένσιονς,
00:44:43 Λέω να κάνω πλαϊνές τούφες με
00:44:45 και ίσως λίγους τόνους μελιού.
00:44:47 Κι εγώ θα ήθελα μια νύχτα στη Χαβάη, αλλά
00:44:51 Οπότε, κοίτα τι παίζει.
00:44:53 -Μια καλή περμανάντ.
00:44:56 -Τι λες γι' αυτό; Ένα κοντό καρέ.
00:44:58 -Όχι.
00:45:00 Ένας ανανάς-κότσος.
00:45:02 -Χαβάη.
00:45:05 Τι λες για κάτι πιο φυσικό;
00:45:09 -Φυσικό;
00:45:15 -Φυσικό τότε.
00:45:18 Εντάξει. Κυρίες, ας το κάνουμε.
00:45:22 Τώρα, θα χρειαστούμε αυτό, αυτό, αυτό.
00:45:30 Όχι, Εγώ...Μην κοιτάς στο...
00:45:36 Μαμά. Σε παρακαλώ ομορφούλα
00:45:41 Μην με κοιτάς έτσι.
00:45:46 Ιδέα σου.
00:45:48 Είσαι έτοιμη; Εντάξει.
00:45:53 -Και ιδού.
00:45:56 Παρακαλώ, αγαπητή μου.
00:45:57 Είμαι λιώμα. Θα ξαπλώσω
00:46:02 -Φαίνεσαι τόσο...
00:46:05 -Μοιάζω με τη μητέρα μου.
00:46:08 -Ήταν όμορφη. Πολύ.
00:46:17 -Ώρα για το ζουμί, καμιά ιδέα;
00:46:26 Για πες, Σούζαν,
00:46:31 Δεν ξέρω ποιος είναι χειρότερος...
00:46:37 Ο Κιθ από τους Λογαριασμούς με τρελαίνει.
00:46:41 Θέλει την αναφορά στο γραφείο του
00:46:44 Πάνω σε τι;
00:46:49 -Σε δουλειά.
00:46:52 Θέλεις να αγοράσεις ένα χαλί αύριο;
00:46:55 Ναι. Αφού πάρω τα παιδιά από
00:47:01 Και τα αφήσω στο αυτοκίνητό μου.
00:47:04 Δύο μπουκάλια Γκριζίνσκι και
00:47:09 Και δύο Αυγά Κρέμα, παρακαλώ.
00:47:16 Γιατί παρήγγειλες τα Αυγά Κρέμα, ηλίθια;
00:47:18 Γιατί πήρες μόνο δύο, Ντρίπυ;
00:47:21 -Μας πίστευε μέχρι τότε.
00:47:24 Ίσως, αν δεν είχες ρωτήσει το τι αφορούσε
00:47:28 -Είσαι εντάξει;
00:47:31 Το ξέρω. Δεν πειράζει. Πάμε.
00:47:42 Θα θέλατε αγόρια ένα ποτό;
00:47:50 Γεια, γεια.
00:47:52 Το όνομά μου είναι Νέλιστ. Ρότζερ Νέλιστ.
00:47:58 Μοιάζεις σαν τον Τζέιμς Μποντ.
00:48:01 Σκέφτηκα ότι θα ήθελες ένα παντς φρούτων.
00:48:03 Κουνημένο, όχι ανακατεμένο.
00:48:10 Γιατί δεν χορεύετε;
00:48:15 Κύριε Νέλιστ.
00:48:16 -Έρχεται η Χάριετ.
00:48:18 Εντάξει, ναι, ναι.
00:48:39 Κύριε Ντάρσι.
00:48:42 Τι ανήκουστη χαρά είναι να χορηγούμε την
00:48:45 -Γεια.
00:48:48 όταν είστε απόλυτα, εντελώς,
00:48:53 Εντάξει. Ωραία.
00:48:56 Φρέντι, εγώ είμαι.
00:48:59 Φυσικά, Χάριετ.
00:49:05 Εντάξει Πόππυ, ας βρούμε τον Φρέντι.
00:49:29 Χείλη, γοφοί, γοφοί και οπίσθια.
00:49:41 -Γεια.
00:49:44 Τι κάνεις; Αυτό είναι ένα πάρτυ
00:49:49 Όχι ένα συνέδριο από πόρνες νάνους.
00:49:52 Λυπάμαι τόσο πολύ.
00:49:55 Κάνεις έναν υπέροχο Σρεκ.
00:50:49 Ναι, συνέχισε, Πόππυ.
00:50:57 Μπράβο φιλενάδα.
00:51:11 -Είσαι καλά;
00:51:14 Είναι καλά; Να φωνάξω ένα ασθενοφόρο;
00:51:16 Μπορείς να αρρωστήσεις
00:51:19 Φέρεται σα να είναι μεθυσμένη.
00:51:22 -Ο Φρέντι μπορεί να κάνει το καθήκον του.
00:51:25 Ο κύριος Ντάρσι δεν συμφωνεί.
00:51:27 Έχει μια μικρή διάσειση.
00:51:29 -Υπέροχη ιδέα.
00:51:36 Κάτι ετοιμάζει.
00:51:40 Εξηγήσου, δεσποινίς Μουρ.
00:51:42 Φοβάμαι ότι δε μπορώ να δικαιολογηθώ κύριε
00:51:48 -Είπε η Αλίκη στην Κάμπια.
00:51:52 Έπαιζα την Αλίκη στην σχολική παράσταση.
00:51:53 Όλα τα αγόρια πριν από
00:52:00 Δεν χρειάζεται να παίξεις σκληρός.
00:52:04 Έλα. Ηρέμησε.
00:52:08 Εντάξει, θλιμμένη κυρία, όλα τα αγόρια
00:52:13 ’νοιξε τα χαρτιά σου. Είσαι γκέι;
00:52:16 Απλά ’γγλος.
00:52:18 Και είμαι νηφάλιος και λογικός
00:52:21 έχεις ενθουσιασμό και διάσειση.
00:52:24 Θα πάω πίσω στο σχολείο αύριο,
00:52:28 Τι λες να σε δω τότε;
00:52:31 -Εντάξει.
00:52:34 Όχι άλλες φασαρίες.
00:52:37 Δεν θα τηγανίσω το κεφάλι σου, αν δεν
00:52:42 Σύμφωνοι.
00:52:45 Γαμώτο. Οι σιαμαίες.
00:52:47 Το να έχεις επαφές με τα κορίτσια,
00:52:51 -δεν επιτρέπεται.
00:53:04 -Πες το στη Χάριετ.
00:53:07 αλλά πρώτα θα μας γδάρει ζωντανές.
00:53:12 -Εγώ νομίζω πως δεν πρέπει να το πούμε.
00:53:18 Καλή δουλειά Κέιτ.
00:53:20 Ώστε η Επιχείρηση Φρέντι πάει καλά;
00:53:23 Ένας Θεός ξέρει. Η Χάριετ δεν ήρθε,
00:53:24 οπότε εξαρτάται από το αν οι σιαμαίες
00:53:28 -Δεν υπάρχει τίποτα ανησυχητικό.
00:53:31 Θα πρέπει να σκεφτούμε
00:53:34 Δεν είναι ειρωνικό που το εισιτήριο μου
00:53:36 μπορεί να γίνει η αιτία
00:53:39 Εννοώ, ένας από τους λόγους, τέλος πάντων.
00:53:41 Κάποιος να φωνάξει τον Αλ Γκορ.
00:53:44 Τι υπέροχη νύχτα.
00:53:45 Οκτώ αγόρια με πλησίασαν και μου μίλησαν.
00:53:50 Τώρα, για όλους εσάς
00:53:54 Είναι ο τελευταίος σου χορός.
00:53:59 -Πάμε.
00:54:00 -Τελευταίος χορός, παιδιά! Ελάτε!
00:54:05 Το ξέρουμε ήδη.
00:54:10 -Όχι ακριβώς, αλλά κάτι σχετικό.
00:54:15 Όχι. Εννοώ, δεν μπορούσα να
00:54:18 κάπως είπα ψέματα, αλλά
00:54:22 Καλωσήρθες στο μοναστήρι.
00:54:31 Ελάτε κορίτσια. Αν χάσουμε σήμερα,
00:54:43 Ίσως να θέλατε να μου εξηγήσετε
00:54:49 Συγγνώμη. Απλά ενθουσιαστήκαμε λίγο.
00:54:52 Όπως καταλαβαίνω,
00:54:55 από τον κ. Νέλιστ και την Δεσποινίδα
00:55:00 Στην πραγματικότητα, ήταν ο
00:55:02 Εγώ απλά ξάπλωσα πάνω του.
00:55:06 Περιμένω καλύτερα πράγματα
00:55:07 Ξέρετε πολύ καλά τις αξίες
00:55:11 Κι όσο για σένα, Πόππυ, δεν ξέρω αν πρέπει
00:55:13 που τελικά έκανες κάποιες φίλες εδώ ή να
00:55:18 Ελεύθερες.
00:55:24 Όχι εσύ, Δεσποινίς Μουρ.
00:55:27 Έδωσα στον πατέρα σου το λόγο μου
00:55:30 αλλά θα είμαι ειλικρινής
00:55:34 Είσαι έξυπνη και
00:55:37 Γιατί δε δίνεις στον εαυτό
00:55:41 Προσπάθησε σε κάτι.
00:55:43 Δείξε του ότι μπορείς να
00:55:46 Γιατί κρίνοντας από τα ενδύματα
00:55:48 όταν βάλεις στο νου σου κάτι,
00:55:52 Μην παραιτείσαι από τον εαυτό σου.
00:55:56 Γιατί δεν το έχω κάνει εγώ.
00:56:01 Τώρα φύγε.
00:56:06 Πραγματικά νιώθω χάλια.
00:56:10 -Τι ήθελε;
00:56:29 Ελάτε παιδιά.
00:56:38 Θεέ μου, νιώθω πραγματικά άρρωστη.
00:56:40 Πιστεύω ότι θα κάνω εμετό. Σοβαρά, Πόππυ,
00:56:43 Έμειναν μόνο επτά λεπτά.
00:56:46 Αηδία.
00:56:49 -Η Πόππυ μπορεί να πάρει τη θέση μου.
00:56:53 Θα παίξουμε με έναν παίκτη εκτός.
00:56:56 -Χωρίς παρεξήγηση.
00:56:58 Αλλά βλέποντας ότι δεν με θέλετε
00:57:01 θέλω να παίξω σαν τρελή.
00:57:07 Στον κουβά.
00:57:08 Τζόσι, στο πλάι! Πόππυ, πήγαινε μακριά.
00:57:11 Εντάξει.
00:57:12 Ας προσποιηθούμε ότι η μπάλα είναι το τε-
00:57:17 Εντάξει.
00:57:19 Ας τραβήξουμε την τσάντα. Επίθεση
00:57:24 Μάτια στο έπαθλο. Θεέ μου. Εντάξει.
00:57:27 Πόππυ, κύκλωσέ τη και πιάστη!
00:57:30 Ναι. Μπράβο φιλενάδα.
00:57:32 Κάρφωσε αυτή τη σκύλα.
00:57:34 Συγκεντρώσου. Βλέπεις το στόχο;
00:57:49 Πάμε.
00:57:54 Και τέλος το νέο που σοκάρει
00:57:59 η ομάδα λακρός των νεανίδων πέρασε στον
00:58:03 για πρώτη φορά από το 1976.
00:58:09 Για εγγραφή σε επιπλέον προπόνηση,
00:58:14 Με συγχωρείτε.
00:58:23 Εντάξει παιδιά.
00:58:25 Από 'δω και πέρα κάθε πρόταση ξεκινάει με
00:58:30 θα τρελαθώ, αν πρέπει να φωνάζουμε
00:58:35 Σκάσε. Βάλτο.
00:58:40 Πήγαινε, σύρσου!
00:58:43 Πιάστη. Εντάξει.
00:58:45 Κάνε πάσα. Έλα, πιο γρήγορα!
00:58:48 Αυτό είναι γελοίο. Ελάτε,
00:58:51 Μιλήστε στη μπάλα.
00:58:54 Έλα Τζόσι.
00:58:55 Τζόσι...
00:58:57 Συνέχισε Κέιτ! Σούταρε!
00:59:00 Συγχαρητήρια για άλλη μια φορά
00:59:04 που νίκησε τα Κορίτσια του Μπόντλεϊ
00:59:12 Ελάτε παιδιά!
00:59:14 Έλα, κούνα το έτσι Κίκι.
00:59:19 Πήγαινε! Έλα, Τζόσι!
00:59:30 Έλα. Πιο γρήγορα, πιο γρήγορα.
00:59:34 -Τζόσι, έλα. Ναι!
00:59:37 Σούταρε Κίκι, σούταρε!
00:59:38 Και τα συνταρακτικά νέα
00:59:40 είναι ότι το ’μπι Μάουντ πέρασε
00:59:45 Αγαπητή Ρούμπι,
00:59:46 σήμερα είναι το μεγάλο μου ραντεβού
00:59:49 Ευχήσου μου καλή τύχη,
00:59:51 Ο καλός σου σε περιμένει έξω.
00:59:58 Αλλά να θυμάσαι, χρειάζεσαι κάποιον για να
01:00:01 Οπότε μείνε κοντά στο
01:00:03 Ευχαριστώ. Σταύρωσε δάχτυλα.
01:00:23 Φρέντι Κίνσλεϋ.
01:00:24 Χαίρομαι που τελικά σε βλέπω, όταν
01:00:27 Μην βιάζεσαι...
01:00:28 Και είναι λάθος μου να πω ότι είμαι
01:00:32 -Έλα μπελά πάμε να οργώσουμε τους δρόμους.
01:00:35 κάνουμε ένα ρομαντικό περίπατο
01:00:38 Και να μας πιάσουν;
01:00:40 Πες με παλιομοδίτη, αλλά πραγματικά
01:00:49 Νόμιζα ότι είπες ότι ξέρεις να οδηγείς.
01:00:50 Δεν φταίω εγώ,
01:00:53 -Σκέφτηκες καθόλου να αλλάξεις ταχύτητες;
01:00:57 Στρίψε δεξιά εδώ.
01:00:59 -Οδηγούμε από αριστερά σε αυτή τη χώρα
01:01:24 Κι έτσι πήδηξα απ'τον γκρεμό.
01:01:26 Ο πατέρας μου τρελάθηκε,
01:01:29 Η Ντρίπυ λέει ότι φέρθηκα σαν τρελή,
01:01:30 η Κέιτ είπε ότι θα είχε κάνει ακριβώς
01:01:34 Συγγνώμη που πολυλογώ έτσι.
01:01:38 Λοιπόν, θύμισε μου να μην βρεθώ
01:01:41 Αλλά νομίζω πως...
01:01:43 είμαι σχεδόν σίγουρος ότι
01:02:01 Ορίστε μπελά.
01:02:02 Ψωμί και πατάτες, αυτό
01:02:06 Αν δεν επηρεάζω τη ζωή σου με άλλο τρόπο,
01:02:07 τότε επέτρεψε μου αυτή την τιμή, ένα
01:02:10 Ορίστε.
01:02:20 Κάπως χοντροκομμένο, αλλά μ' αρέσει.
01:02:28 Ξέρεις, αυτό είναι ένα
01:02:35 Το καλύτερο ραντεβού που είχα ποτέ.
01:02:37 Κάτι συμβαίνει μ' εσένα, Πόππυ Μουρ.
01:02:41 Κάθε στιγμή που'μαι μαζί σου,
01:03:16 Παιδιά. Μαντέψτε. Δεν θα το πιστέψετε.
01:03:22 -Τι συνέβη;
01:03:26 "δε φαντάζεσαι πόσο καθυστερημένες
01:03:29 "Είναι ένα μάτσο από άσχημες χαμένες,
01:03:31 που νομίζουν ότι το πεντικιούρ
01:03:33 "Σιχαίνομαι αυτές τις ηλίθιες χωριάτισσες,
01:03:36 "ώστε να με βοηθήσουν να φύγω
01:03:38 "Προσπάθησα να το κάνω μόνη μου
01:03:46 "Ακόμα, είναι τόσο ανόητες, που ποτέ
01:03:48 "Θα έχω βγει από αυτό το άσυλο
01:03:53 Δεν το έγραψα αυτό. Σχεδόν τίποτα από
01:03:56 -Αλλά αυτό ήταν βδομάδες πριν.
01:03:58 και είναι από το e-mail σου.
01:04:01 -Που το βρήκες;
01:04:04 Είσαι μία απαίσια αγελάδα.
01:04:07 Ελάτε παιδιά.
01:04:09 -Πρέπει να με πιστέψετε.
01:04:13 Γιατί το έκανες αυτό;
01:04:14 Δεν μπορεί να πιστεύεις
01:04:17 Το μόνο που κάναμε ήταν να κάνουμε πιο
01:04:22 Νόμιζα ότι ήμασταν φίλες.
01:04:33 Οπότε, το μόνο που πρέπει να κάνω είναι να
01:04:35 και η αποβολή μου είναι σίγουρη.
01:04:37 Είναι ένας τελείως βλάκας ’γγλος.
01:04:39 Αηδιαστικός, αλλά εύκολος στόχος.
01:04:42 Δώσε μου μία βδομάδα το πολύ.
01:04:48 Μπορώ να εξηγήσω.
01:05:01 Σε παρακαλώ, πραγματικά
01:05:03 Δε μπορώ τώρα.
01:05:05 και δεν έχω τίποτα να φορέσω.
01:05:06 -Που πας;
01:05:09 Όχι τα Τζίμυ Τσους.
01:05:13 Ρούμπς, απλά χρειάζομαι κάποια συμβουλή.
01:05:16 Αηδίες. Επείγον περιστατικό μόδας.
01:05:21 -Σ' αγαπώ.
01:05:26 Συγγνώμη, Ρόντι. Δεν μπορούσα
01:05:31 Ρόντι; Μωρό;
01:06:11 Γαμώτο!
01:06:14 Γαμώτο!
01:06:57 Κέιτ. Κέιτ, γρήγορα. Ξύπνα.
01:07:00 Τι είναι τώρα;
01:07:02 Ήταν ατύχημα. Νόμιζα ότι την είχα σβήσει.
01:07:05 Δεν ξέρω τι συνέβη. Δεν ήθελα
01:07:07 Χριστέ μου, Πόππυ.
01:07:09 Βοήθησέ με να τους φέρω
01:07:10 Τζόσι, ξύπνα.
01:07:16 Φωτιά! Φωτιά, σηκωθείτε όλοι!
01:07:18 Φωτιά! Αληθινή φωτιά! Σηκωθείτε
01:07:22 Δεν είναι άσκηση. Παιδιά, σηκωθείτε.
01:07:24 Έλα καλέ μου, σήκω.
01:07:33 Τζόσι...
01:07:34 Σήκω πάνω, έχουμε πιάσει φωτιά!
01:07:36 Είναι αληθινή φωτιά!
01:07:44 -Φοίβη Φέρκλοφ.
01:07:46 -Σούζαν Κάζεϊ.
01:07:48 Βγάλτε με έξω! Βγάλτε με έξω!
01:07:56 Έλεγξε την πίεση στη δεξαμενή τρία.
01:07:58 Τσάρλι, πάρε θέση.
01:07:59 -Νταίζη Μπέβαιν;
01:08:02 -Δε σ' ακούω Νταίζη.
01:08:10 Τζένιφερ Λόγκαν.
01:08:13 Τζένιφερ; Έχει δει κανείς την Ντρίπυ;
01:08:17 Ελάτε κορίτσια! Ποια ήταν η τελευταία
01:08:20 Στον καταψύκτη.
01:08:23 Πόππυ, έλα πίσω.
01:08:25 -Μείνετε πίσω, κορίτσια.
01:08:36 Ντρίπυ! Ντρίπυ!
01:08:40 Ντρίπυ!
01:08:46 Τι συμβαίνει;
01:09:13 Είσαι ένα πολύ ανόητο, αλλά
01:09:15 Εντάξει, στο ασθενοφόρο τώρα.
01:09:17 Θεέ μου.
01:09:20 -Τι νομίζετε ότι συνέβη;
01:09:22 Είμαστε τυχεροί, θα μπορούσε να
01:09:34 Μπράβο Πόππυ.
01:09:45 -Πιστεύω ότι αυτό είναι δικό σου.
01:09:49 Συνειδητοποιείς ότι θα μπορούσες
01:09:51 Ευχαριστώ.
01:09:52 -Θα μπορούσες να μας είχες σκοτώσει όλους.
01:09:55 Νόμιζα ότι το είχα σταματήσει. Ορκίζομαι.
01:09:58 Δεν καταλαβαίνω.
01:10:01 Ήμουν τόσο αναστατωμένη με όλα και
01:10:04 εύχομαι να μην το είχα κάνει.
01:10:07 Το ίδιο εύχομαι κι εγώ.
01:10:15 Κάποιος εδώ ξέρει ακριβώς
01:10:20 Είμαστε ξεκάθαροι ως προς το ότι
01:10:24 Αν έχεις τη συνείδηση να εμφανιστείς,
01:10:29 Αν όχι, θα περάσει το θέμα
01:10:34 Έχεις προθεσμία για να εμφανιστείς
01:11:07 Αγαπητέ Φρέντι,
01:11:11 Είσαι καλός και ειλικρινής και αληθινός
01:11:17 Αλλά μαθαίνω.
01:11:21 Κι αν αυτό σημαίνει
01:11:22 θέλω απλά να ξέρεις...
01:11:24 Σου τ' ορκίζομαι ότι ποτέ
01:11:28 Για μια στιγμή ναι, ήσουν
01:11:31 Αλλά τότε άρχισα να σε γνωρίζω.
01:11:33 Δεν είχα ξανανιώσει ποτέ
01:11:37 και πραγματικά έχω ανάγκη
01:11:47 Περάστε.
01:11:50 Τι μπορώ να κάνω για σένα, Πόππυ;
01:11:57 Ήταν αυτό που ξεκίνησε τη φωτιά.
01:11:59 Ήταν ένα ατύχημα, και...
01:12:03 Αλλά μαντεύω πως όχι...
01:12:07 Πόππυ.
01:12:11 Συνειδητοποιείς τι σημαίνει αυτό, έτσι;
01:12:15 -Θα αποβληθώ;
01:12:19 αλλά υποψιάζομαι πως καταλαβαίνεις ότι
01:12:24 Το περίεργο είναι ότι πραγματικά
01:12:29 Δεν ήθελα να σας απογοητεύσω.
01:12:33 Λυπάμαι τόσο πολύ.
01:12:37 Κι εγώ το ίδιο Πόππυ.
01:12:42 Ίσως θα μπορούσατε να δώσετε αυτό
01:13:00 Της είπα ότι ήμουν εγώ.
01:13:02 Πηγαίνω στο Δικαστήριο και μετά θα φύγω.
01:13:05 Οπότε αυτό είναι για σένα.
01:13:07 Μπράβο. Τελικά πέτυχες αυτό που ήθελες.
01:13:13 -Δεν θα μπορούσα να'μουν πιο δυστυχισμένη.
01:13:55 Μαμά;
01:14:21 -Σε έψαχνα.
01:14:26 -Οπότε έκανες πίσω στη συμφωνία μας.
01:14:30 -Ότι δεν θα τηγανίσεις το κεφάλι μου.
01:14:34 Αλλά ξερόψησες την καρδιά μου.
01:14:37 Έλα τώρα.
01:14:42 Τι κι αν δεν έχει ηθικό δίδαγμα;
01:14:46 Πιστεύω ότι μόλις έπεσα
01:14:50 Κοίτα.
01:14:55 -Μοιάζει ακριβώς σαν κι εσένα.
01:15:00 Ήταν σε αυτό το σχολείο.
01:15:11 Λοιπόν, νομίζω ότι ήρθε η ώρα
01:15:26 Τζόσι, δεν είμαι ποτέ λάθος.
01:15:29 Έκανες λάθος όταν κάναμε
01:15:31 Ομολόγησε. Θα πάει
01:15:35 -Αυτό είναι γενναίο.
01:15:38 Γιατί μαντέψτε τι ανακάλυψα.
01:15:41 Προς μεγάλη μας λύπη
01:15:47 Τα mail εστάλησαν στις 11 και 40 το πρωί.
01:15:52 η Πόππυ έφυγε από την αίθουσα
01:15:56 Πήγα να πάρω την "ρόδα βαγονιού" των 11
01:15:59 Έφυγε αμέσως.
01:16:01 Μπόρεσα να αποκτήσω πρόσβαση
01:16:04 για να ανακαλύψω ποιος άλλος
01:16:06 Και μαντέψτε ποιο
01:16:09 Ποιο;
01:16:11 Από δω και στο εξής
01:16:14 αντικειμενικά και χωρίς πάθος
01:16:18 ώστε να διωχτεί μακριά αυτή
01:16:21 αυτού του κορυφαίου ινστιτούτου.
01:16:24 Και αν το σκεφτείς,
01:16:27 Το λέει καταραμένη σαμόζα ή κάτι τέτοιο.
01:16:28 -"Εξάμηνο".
01:16:30 Τέλοσπάντων, για να βρούμε την αλήθεια,
01:16:32 έριξα και μια κρυφή ματιά στο ημερολόγιό
01:16:36 -Μην το κάνεις αυτό.
01:16:40 "Πιστεύω.. "βαθιά ανάσα", ότι τις αγαπάω
01:16:46 Με έκαναν να πω λέξεις,
01:16:49 που είναι κάπως ελεεινό και πιθανότατα
01:16:53 Αλλά μου αρέσει που τώρα είμαι...
01:16:58 Εκτός από μερικά
01:17:01 νομίζω ότι τώρα είναι
01:17:05 Και τώρα θα τη διώξουν.
01:17:08 Είναι δικό σας καθήκον
01:17:10 να καταλάβετε τις σκοτεινές δυνάμεις
01:17:15 Χάριετ; Πρέπει να σου υπενθυμίσω
01:17:18 δεν είναι μέρος για την
01:17:20 και ότι η Πόππυ έχει το δικαίωμα
01:17:22 πριν το Δικαστήριο βγάλει απόφαση.
01:17:25 Ευχαριστώ, κυρία Κίνσλεϋ.
01:17:29 Δεν θα προσβάλλω κανένα προσπαθώντας
01:17:31 ή τις πράξεις μου.
01:17:39 Οπότε νομίζω ότι είναι ασφαλές να πω
01:17:44 και θα ζητήσω συγγνώμη,
01:17:52 Προσπάθησα πολύ για να φύγω
01:17:54 και τώρα μόνο συνειδητοποιώ,
01:18:00 Έμαθα πάρα πολλά όντας εδώ,
01:18:05 Και κατά κάποιο τρόπο με τη μαμά μου,
01:18:09 που ανακάλυψα ότι ήταν μαθήτρια εδώ.
01:18:13 Είχα ένα κενό στην καρδιά μου
01:18:16 και κατά κάποιο τρόπο με το να είμαι εδώ,
01:18:21 Ξέρω ότι μπορεί να έμοιαζα
01:18:26 στην καρδιά μου ανακάλυψα ότι είμαι
01:18:34 Ένσταση!
01:18:36 Το δικαστήριο δεν θα λάβει υπόψη του
01:18:39 και ίσως μπορούμε να ξεκινήσουμε
01:18:43 Μπορείς να μας πεις...
01:18:45 που ήσουνα το προαναφερόμενο
01:18:48 Ειλικρινά, Χάριετ. Ποιανού άλλου λόγια
01:18:51 -Απλά άστο σ' εμένα.
01:18:56 Πόππυ, ήσουν στο καθιστικό του μαγειρείου
01:19:00 Ναι, ήμουν.
01:19:02 -Ήσουν εκεί με άδεια;
01:19:06 -Ησυχία, παρακαλώ. Ησυχία στο δικαστήριο.
01:19:13 -Όχι πραγματικά.
01:19:15 -Η κατηγορούμενη εννοεί ναι ή όχι;
01:19:19 Εννοεί όχι.
01:19:22 -Ήταν κανείς άλλος μαζί σου;
01:19:26 Εγώ ήμουν.
01:19:28 Εγώ ήμουν.
01:19:30 -Εγώ ήμουν.
01:19:32 -Εγώ ήμουν.
01:19:35 -Εγώ ήμουν.
01:19:36 Εγώ ήμουν.
01:19:37 -Εγώ ήμουν.
01:19:40 Ένσταση. Σταματήστε.
01:19:43 -Εγώ ήμουν.
01:19:44 -Ελάτε.
01:19:47 Αυτό είναι γελοίο.
01:19:52 -Λένε ψέματα, κυρία Κίνσλεϋ.
01:19:56 Αυτό είναι συνομωσία.
01:20:00 -και το ξέρουν αυτό.
01:20:05 Είναι μια στημένη υπόθεση.
01:20:10 Αυτό το κορίτσι έβαλε φωτιά στο σχολείο
01:20:12 και έθεσε σε κίνδυνο τις
01:20:15 Μπήκε εκεί μέσα, με τον
01:20:17 και προσπάθησε να κάψει όλο το μέρος.
01:20:20 -Αναπτήρα;
01:20:22 -Σεβαστείτε το πρωτόκολλο του δικαστηρίου.
01:20:26 Χριστέ μου, Σάρλοτ,
01:20:29 Αυτός ο γελοίος αναπτήρας
01:20:32 Τον άφησε πίσω, για όνομα του Θεού.
01:20:35 Εκτός από το πώς το ξέρεις αυτό Χάριετ;
01:20:41 Τι; Ναι τον ανέφεραν.
01:20:45 -Ένσταση.
01:20:50 Πρέπει να επαναλάβω την
01:20:53 Πώς ήξερες για τον αναπτήρα;
01:20:57 Λοιπόν, εγώ...
01:20:59 Ο Φρέντι βρήκε τον αναπτήρα
01:21:02 Πώς θα μπορούσες να
01:21:04 Εκτός κι αν ήσουν εκεί;
01:21:08 Αυτό είναι γελοίο. Αρνούμαι να καθήσω εδώ
01:21:12 Την είχα σβήσει... και άκουσα βήματα.
01:21:17 Θεέ μου.
01:21:20 -Χάριετ, είναι αυτό αλήθεια;
01:21:22 Όλα βγάζουν νόημα τώρα. Το ήξερα.
01:21:27 -Κι εμείς το πιστεύουμε.
01:21:30 Απαίσια σκύλα!
01:21:31 Έφερες τα πάνω κάτω στο σχολείο.
01:21:34 Εσύ το ξεκίνησες.
01:21:38 Χάριετ; Στο γραφείο μου τώρα.
01:22:02 Εντάξει, κορόιδα, ώρα για παράσταση.
01:22:07 Μπορείς να το κάνεις.
01:22:12 Πάμε ’μπι Μάουντ!
01:22:17 Ελάτε κορίτσια.
01:22:20 Πάρτην. Έλα.
01:22:28 Ελάτε παιδιά.
01:22:37 Την έχεις!
01:22:39 -Κυρία Κίνσλεϋ;
01:22:42 -Ναι, τα κατάφερα.
01:22:44 -Έχασα πολύ;
01:22:48 -Που είναι η Πόππυ;
01:23:14 Φτυστή η μητέρα της, έτσι δεν είναι;
01:23:19 Ναι, σε μεγάλο βαθμό.
01:23:25 Έλα ’μπι Μάουντ!
01:23:42 Έλα ’μπι Μάουντ. Πάμε.
01:23:45 Δύο, τέσσερα, πέντε, έξι...
01:23:51 Δεν ξέρω. Προσπαθείτε σκληρά.
01:23:56 Είμαστε ήδη δύο - μηδέν.
01:24:02 Εντάξει, κυρίες.
01:24:07 Ποιες είμαστε;
01:24:08 ’μπι Μάουντ!
01:24:10 Ποιες είμαστε;
01:24:11 ’μπι Μάουντ!
01:24:12 Τι είμαστε;
01:24:13 Ένα πρότυπο σχολείο θηλέων που δέχεται
01:24:18 Λάθος! Είμαστε νικητές!
01:24:52 -Έλα!
01:25:02 Ελάτε κορίτσια. Μπράβο.
01:25:12 ’μπι Μάουντ.
01:25:17 Πάσαρε στην Πόππυ, γρήγορα.
01:25:23 Έλα Πόππυ.
01:25:41 Αυτή είναι η τελευταία μας ευκαιρία.
01:25:53 Κίκι!
01:25:55 Ντρίπυ!
01:25:56 Γιατί πασάρατε σε μένα; Θεέ μου. Εντάξει.
01:26:00 Που είστε όλοι; Σε ποιον θα κάνω πάσα;
01:26:21 -Ναι!
01:26:24 Στο είπα ότι μπορείς να το κάνεις.
01:26:36 Πόππυ!
01:26:39 Μπαμπά; Ο μπαμπάς μου!!
01:26:45 Η κυρία Κίνσλεϋ τηλεφώνησε.
01:26:50 Γιατί δεν μου το είπες μπαμπά;
01:26:51 Συγγνώμη, Πόππυ.
01:26:55 Ήξερα όμως ότι χρειαζόσουν να αναπνεύσεις
01:27:00 Έκανα το σωστό;
01:27:02 Ναι. Το ήξερες ότι η Μαμά
01:27:05 Ναι.
01:27:08 Και επίσης ξέρω...
01:27:10 ότι είναι πολύ περήφανη για σένα τώρα.
01:27:14 Όπως είμαι εγώ.
01:27:23 Μπαμπά, φρόνιμα.
01:27:25 -Χάριετ. Νομίζουμε ότι ξέχασες αυτό.
01:27:29 Κι εγώ το ίδιο.
01:27:33 Μαμά!
01:27:38 Ποιες είμαστε;
01:28:00 Φωτιά!
01:28:44 Μεγάλη καταραμένη SULA.
01:28:55 -Ποια είναι η Ρούμπι;
01:28:59 Απλά μια απαίσια αγελάδα που ήξερα.
01:29:09 -Δεν μπορώ να το κάνω.
01:29:12 Είσαι τελείως τρελή.
01:29:14 -Είστε παιδιά έτοιμοι;
01:29:16 Ένα.
01:29:17 -Δύο, τρία.
01:29:19 Μετάφραση Υποτίτλων mantwmih