Wild Child
|
00:01:23 |
Cholera. |
00:01:25 |
WILD CHILD |
00:01:29 |
Cholera. |
00:01:32 |
Molly? Molly. |
00:01:34 |
- Molly! |
00:01:37 |
Ziemia do siostry. |
00:01:40 |
Pozwoliłabyś mi zapomnieć? |
00:01:44 |
Słuchaj, wiem, że kochasz Mollistera, |
00:01:45 |
ale jest trochę rzeczy, |
00:01:48 |
Wiem, co robię, w porządku? |
00:01:49 |
- Uwierz mi. |
00:01:56 |
W porządku, chłopcy. Przygotujmy dziewczynie |
00:02:01 |
Ludzie, bierzcie wszystko! |
00:02:07 |
Zostaw to albo to wyrzuć! |
00:02:11 |
- Chcę tę piłkę. |
00:02:14 |
- W porządku, pozbądźmy się tego. |
00:02:17 |
Poppy, tym razem |
00:02:25 |
Hej, dziewczyny, patrzcie na to! |
00:02:44 |
- Co ona robi? |
00:02:46 |
- Jest ciągle na dole? |
00:02:48 |
- Tam mogą być rekiny. |
00:02:51 |
Witam w Malibu! |
00:02:56 |
Przepraszam. |
00:03:01 |
Chodź tutaj, |
00:03:06 |
Proszę, idźcie do domu. |
00:03:08 |
- To nie w porządku. |
00:03:09 |
- Idźcie już. Wynocha. |
00:03:12 |
- Frajer. |
00:03:15 |
Tego już za dużo, Poppy. |
00:03:19 |
- Idźcie już. |
00:03:22 |
Pawie cię już nie poznaję. |
00:03:27 |
I co z tego? |
00:03:28 |
Możesz mnie po prostu zastąpić nową, |
00:03:32 |
Będziesz chodzić do szkoły |
00:03:36 |
Co? Myślisz, że przez to, że mama |
00:03:39 |
to ja magicznie się zmienię? |
00:03:54 |
Cześć, Molly. |
00:03:57 |
Myślę, że tym razem |
00:04:03 |
Wiem. |
00:04:07 |
Ale Anglia jest tak daleko. |
00:04:11 |
Cóż, przynajmniej |
00:04:15 |
Ale kto odkroi |
00:04:19 |
Wszystko będzie |
00:04:29 |
W Anglii pada przez 200 dni w roku. |
00:04:33 |
- Z pewnością dostaniesz SAD. |
00:04:37 |
Sezonowe Zaburzenie Afektywne |
00:04:38 |
Depresja spowodowana brakiem słońca, skutkująca |
00:04:42 |
- Co? |
00:04:48 |
Nie te buty. |
00:04:53 |
Weź je sobie. |
00:04:55 |
Hej, obiecaj że będziemy rozmawiać codziennie? |
00:04:58 |
Mała, a kto niby cię kocha? |
00:05:03 |
Ruby, jesteś moją najlepszą przyjaciółką. |
00:05:07 |
Wiem, obadajmy ich stronę. |
00:05:15 |
- O mój Boże! |
00:05:20 |
Szkoła Abbey Mount |
00:05:22 |
- dla dziewczyn w wieku od 11 do 17 lat. |
00:05:25 |
Założoną w roku 1797, |
00:05:28 |
ta szkoła jest jedną z najlepszych |
00:05:32 |
Jest cała z cegły! |
00:05:54 |
Przepraszam. |
00:06:06 |
Witaj. |
00:06:08 |
- W porządku, Kate? |
00:06:10 |
Bardzo dobrze. |
00:06:15 |
Pan Moore? |
00:06:18 |
Proszę, mów mi Gerry. |
00:06:22 |
- Cieszę się, że mogliśmy pomóc. |
00:06:27 |
Proszę zostawić to mi, panie Moore. |
00:06:34 |
- Cześć, jak się masz? |
00:06:37 |
- Udane wakacje? |
00:06:38 |
To dobrze. |
00:06:44 |
Witaj, Poppy. Witam w Abbey Mount. |
00:06:48 |
Słuchaj, rozumiem, że jesteś... |
00:06:52 |
Lekcja numer jeden, Poppy. |
00:06:57 |
A do nich nie uczęszczam. |
00:07:02 |
- Witaj. |
00:07:03 |
Jak się masz? |
00:07:12 |
- Kto to jest? |
00:07:14 |
To nowa? |
00:07:16 |
Popatrz na jej buty. |
00:07:18 |
Popatrz na nią. |
00:07:21 |
Poppy, to jest Kate. |
00:07:24 |
Szybko się zaaklimatyzujesz. |
00:07:27 |
- Cześć, jak się masz? |
00:07:29 |
To tylko szkolny żargon. Będę twoją |
00:07:32 |
W porządku, ale to ja wybieram swoich przyjaciół |
00:07:37 |
Jestem pewna, że ta uwaga by była bardziej |
00:07:41 |
Ale na tą chwilę po prostu udajmy, |
00:07:47 |
Dziewczyny, mamy konia do osiodłania. |
00:07:51 |
Pani Kingsley, prezent. |
00:07:54 |
Jeden dla pani, |
00:07:59 |
- Dziękuję. |
00:08:01 |
Nie śmiem wątpić. |
00:08:04 |
Cóż, przytrzymaj je przez chwilę, aż wrócę. |
00:08:07 |
Ładne okazy. |
00:08:20 |
Harriet. Naczelna dziewczyn. |
00:08:24 |
Uściśnij dłoń naczelniczki, z szacunkiem! |
00:08:28 |
Kiedy naczelniczka zapracuje sobie |
00:08:33 |
- Przepraszam? |
00:08:40 |
Szokująco obrzydliwe ego, |
00:08:44 |
Czy możemy wyświadczyć jej przysługę? |
00:08:48 |
Też tak uważamy. |
00:08:52 |
Zadzwonię do ciebie jutro rano, |
00:08:55 |
Mam nadzieję, że twój |
00:08:58 |
I mam nadzieję, że twój |
00:09:05 |
Wrócę po ciebie pod |
00:09:08 |
Kochanie, wiesz, że cię kocham. |
00:09:21 |
Do zobaczenia. |
00:09:51 |
Muszę znaleźć odtwarzacz CD. |
00:09:55 |
Możesz sobie je pożyczyć, |
00:09:57 |
Tak, moja mama nie |
00:09:59 |
Muszę mieć zapasy, |
00:10:02 |
Słyszałam o tym w radiu. |
00:10:04 |
- Dziękuję. |
00:10:09 |
Przepraszam. |
00:10:13 |
Cześć. Zostałam |
00:10:18 |
Musicie wyjść. |
00:10:22 |
Świetnie, wspólny. |
00:10:25 |
Cóż, twoje łóżko numer 5 |
00:10:31 |
Zabierz swoje |
00:10:42 |
Obrzydliwe. |
00:10:50 |
Zamykasz swoją czekoladę? |
00:10:52 |
Kluczowa wiadomość, jeżeli Wagon Wheel |
00:10:56 |
Wagon Wheel |
00:10:59 |
- Co to są Wagon Wheel? |
00:11:06 |
- To węglowodany i cukier. |
00:11:17 |
- Co to za sygnał dźwiękowy? |
00:11:20 |
To jest iPhone. |
00:11:21 |
Powodzenia w szukaniu sygnału. |
00:11:26 |
Może ty powinnaś spróbować |
00:11:29 |
To miejsce jest średniowieczne. |
00:11:33 |
To i tak bezcelowe. |
00:11:37 |
Więc jak ja mam |
00:11:40 |
Żartuje, co nie? |
00:11:45 |
Odłóż go, zanim |
00:11:48 |
- Gdzie jest twoja skrzynia? |
00:12:09 |
Nie. |
00:12:10 |
Nie, nie, nie. |
00:12:16 |
Wszystko nadaje się |
00:12:19 |
- Dlaczego... |
00:12:22 |
Wiesz, w Anglii mamy taką |
00:12:29 |
Witam z powrotem, dziewczęta. |
00:12:31 |
O dobrze, personel. |
00:12:35 |
- Ona jest... |
00:12:37 |
Tak, mieliśmy jedną |
00:12:42 |
Przyzwyczaj ją do moich zasad |
00:12:46 |
Dziewczęta, poproszę komórki. |
00:12:50 |
Dziękuję, Kiki. |
00:12:53 |
Chwileczkę! Łapy precz, |
00:13:02 |
Jestem ze Szkocji, nie ze średniowiecza. |
00:13:05 |
Dobrze, to rozumiesz. |
00:13:09 |
Jak śmiesz? |
00:13:12 |
W porządku. Może dla ciebie nie ma, |
00:13:15 |
- Chciała powiedzieć, że żadnych innych ubrań w tygodniu. |
00:13:18 |
- Spadam więc. |
00:13:20 |
Dwie niedziele aresztu |
00:13:23 |
Poradzę sobie z tym. Patrz, hej. |
00:13:26 |
Tutaj jest Beniamin Franklin. |
00:13:30 |
Cóż, cokolwiek. Cokolwiek |
00:13:34 |
Trzy niedziele, dla wszystkich! |
00:13:40 |
- Wielkie dzięki, skończona kretynko. |
00:13:44 |
Co? Była klasycznym |
00:13:49 |
Dzwonek jest za minutę. |
00:13:54 |
Natychmiast! |
00:13:57 |
Po pierwsze, nigdy nie wyrwiesz się |
00:14:00 |
i, dla twojej wiadomości, |
00:14:03 |
Żadnych sztucznych ogni, |
00:14:08 |
Jeśli masz z kimś problem, |
00:14:11 |
Nie ma korzystania |
00:14:14 |
Więc, jeśli będziesz się zachowywać jak debilka, |
00:14:17 |
- albo cię stłuczemy. |
00:14:21 |
- Cześć, Kate. |
00:14:23 |
Czym ty jesteś, |
00:14:26 |
Kate ma poważne dolegliwości. |
00:14:28 |
Tak naprawdę to masz szczęście, |
00:14:31 |
Wstawaj. Czekaj na panią Kingsley |
00:14:34 |
Pieprzyć ich. |
00:14:37 |
To jest przemoc fizyczna. |
00:14:40 |
Z czego? |
00:14:43 |
Cóż, witaj, Freddie. |
00:14:46 |
/Miło z twojej strony zaszczycić |
00:14:49 |
/I na znak Harriet za 3,2,1... |
00:14:54 |
- Cel został osiągnięty. |
00:15:00 |
- Idź, Annabelle. |
00:15:07 |
Kocham to, Freddie jest |
00:15:09 |
Taki perfekt witany z powrotem. |
00:15:12 |
- Więc, kim jest Freddie? |
00:15:14 |
Przerażający obiekt pożądania. Nie popatrzy |
00:15:17 |
bawiąc się w pielęgniarkę i lekarza |
00:15:21 |
Potężny, tak. |
00:15:22 |
- Myślę, że nie są teraz ze sobą. |
00:15:27 |
Nie. Bratanie się jest zabronione. |
00:15:31 |
Proszę bardzo. |
00:15:35 |
- Nie zjem tego. |
00:15:39 |
Jeżeli to jest bulimia, |
00:15:42 |
na urodzinach. |
00:15:44 |
Właściwie to jestem wegetarianką |
00:15:48 |
"owocarnianką" w czwartki |
00:15:55 |
Za ten posiłek i wszystkie dary... |
00:16:03 |
Amen. |
00:16:21 |
- Zejdź jej z drogi! |
00:16:25 |
200 kóz zmarło za to. |
00:16:27 |
Znów się spotykamy. |
00:16:31 |
Kiedy ktoś idzie po prawej |
00:16:34 |
Nauczyciele, starsi uczniowie, |
00:16:41 |
Kate? Upewnij się, |
00:16:46 |
Co to za miejsce? |
00:16:50 |
- Pora do łóżka, dziewczyny. |
00:16:54 |
Odpowiedni szkolny mundurek. |
00:17:00 |
Poppy Moore, do łóżka! |
00:17:16 |
Dobrze. |
00:17:17 |
Dzisiaj tłumaczenie, |
00:17:22 |
Co oznacza "ergo"? |
00:17:28 |
- Panie Nellist. |
00:17:30 |
- "Opuszczać"? |
00:17:35 |
Dlatego prawdopodobnie wcześniej skończycie, |
00:17:39 |
aby zadawać mi pytania odnośnie mojej |
00:17:42 |
Teraz, niestety, moją byłą dziewczyną. |
00:17:53 |
Proszę założyć słuchawki. |
00:18:00 |
Cześć, dziewczyny. |
00:18:03 |
Nie. |
00:18:05 |
Macie może jakieś cienie do brwi? |
00:18:11 |
Widocznie, dziewczyny |
00:18:15 |
Co? |
00:18:18 |
Aby wyglądać jak Brazylijki. |
00:18:20 |
Skoro tak mówisz. |
00:18:25 |
- Myślisz, że ona już to robiła? |
00:18:29 |
Na pewno robiła to "na misjonarza" |
00:18:33 |
- Mogę wywnioskować. |
00:18:36 |
Z kąta położenia jej bioder. |
00:18:43 |
Mogę jakoś pomóc? |
00:18:45 |
- Jest jakiś problem? |
00:18:50 |
Cóż, był Brandon, niezły brzuszek. |
00:18:56 |
Tyler, skąpiec. |
00:19:00 |
O, i jeszcze Jack, był chory. |
00:19:04 |
- Chryste. |
00:19:08 |
- Cholera! Kate! |
00:19:18 |
Wygląda paskudnie. |
00:19:22 |
Kochanie, brwi są |
00:19:25 |
Gasimy światła, panienki. |
00:19:28 |
- Dobranoc, przełożona. |
00:19:31 |
- Hej, wyłącz to. |
00:19:35 |
Internet jest tylko |
00:19:38 |
Chwileczkę. Nie wolno nam |
00:19:40 |
- O popatrz. Nie są wyłączone. |
00:19:42 |
Co ty wyprawiasz? |
00:19:43 |
- Wracaj. |
00:19:46 |
/Droga Ruby, o mój Boże. |
00:19:49 |
/i prawie oszalałam. |
00:19:50 |
/Te panienki są brzydkimi frajerkami, które myślą, |
00:19:53 |
/to łacińskie powitanie. |
00:20:40 |
Chore. |
00:20:45 |
- Pospieszcie się! Ćwiczenia przeciwpożarowe. |
00:20:48 |
Wychodźcie natychmiast na dziedziniec. |
00:20:50 |
Pospiesz się na miłość boską. |
00:20:53 |
Pospieszcie się, przestańcie |
00:21:08 |
Szybciej, dziewczyny, pospieszcie się! |
00:21:10 |
Co jeśli by tam był prawdziwy pożar? |
00:21:21 |
Hej, kto tam jest? |
00:21:25 |
Poppy. |
00:21:27 |
- Nazwisko? |
00:21:32 |
Cóż, Moore, Poppy Moore, |
00:21:36 |
- Przepraszam, jestem tutaj nowa. |
00:21:40 |
Nie uważałaś na lekcjach fizyki? |
00:21:41 |
Ogień zazwyczaj jest gorący, |
00:21:44 |
W porządku. |
00:21:47 |
Za drzwi, skręć |
00:21:49 |
Biegnąć do celu w stronę |
00:21:53 |
- I postaraj nie dać się złapać. |
00:22:06 |
Ślicznie, Harriet. |
00:22:26 |
Bardzo dobrze, |
00:22:33 |
Cześć. |
00:22:34 |
- Witam, panie Nellist. |
00:22:39 |
Cóż, niesamowity, wspaniały wysiłek. |
00:22:41 |
Możemy nie wygrać mistrzostw, |
00:22:46 |
Cholerne Angielki. |
00:22:49 |
Serio. Możesz to zrobić lepiej? |
00:22:51 |
Śmiej się, ale skopałabym |
00:22:55 |
Z przyjemnością to zobaczę. |
00:22:58 |
To jest jak "Donkey Kong". |
00:23:37 |
Faul! Oględziny. Oględziny! |
00:23:40 |
Proszę! |
00:23:43 |
- Absolutnie legalne. |
00:23:46 |
Cześć, Fredster. |
00:23:49 |
- Cześć, Moore. Poppy Moore. |
00:23:53 |
Hej! |
00:23:56 |
Na razie. |
00:23:59 |
Kochasz Fredstera? |
00:24:01 |
- Chcesz pocałować Fredstera w usta? |
00:24:05 |
Nie próbuj tego ukrywać, kochanie. |
00:24:08 |
Ostrzeżenie przed Spoconą Górną Wargą. |
00:24:16 |
Skąd Freddie mógł znać jej imię? |
00:24:20 |
- Ale muszę pościelić twoje łóżko. |
00:24:26 |
Nie rozumiem. |
00:24:30 |
Dlaczego na nią patrzył? |
00:24:32 |
Patrzył na nią, ponieważ |
00:24:36 |
Musi uważać. |
00:24:39 |
Tak, gdyby patrzył się na ciebie za dużo, |
00:24:43 |
Jak ja wyglądam na smutną, |
00:24:49 |
Więc dla Freddiego, Poppy |
00:24:52 |
Prawdopodobnie masz rację. |
00:24:54 |
Ale musimy zrobić |
00:25:00 |
Musi się przekonać, kto tutaj rządzi. |
00:25:04 |
Też tak uważamy. |
00:25:07 |
- Ja tego nie zaczęłam, to nie była moja wina. |
00:25:11 |
Ale chciała mnie pani widzieć. |
00:25:12 |
Tak, ale zanim |
00:25:16 |
Nie mogę uwierzyć. |
00:25:20 |
Kto tam? |
00:25:23 |
Jezu Chryste! |
00:25:24 |
Kochana, byliśmy utwierdzeni w przekonaniu, |
00:25:27 |
Teraz, musimy wymienić |
00:25:30 |
Ja tego nie zaczęłam, to nie była moja wina |
00:25:35 |
Ta dziewczyna jest jedną |
00:25:39 |
Doskonale wiem, |
00:25:41 |
Więc dlaczego |
00:25:43 |
Ponieważ to z |
00:25:47 |
Wiem, że bycie jedyną |
00:25:51 |
Masz na myśli |
00:25:55 |
- Co lubisz czytać, Poppy? |
00:26:01 |
Cóż, może będziesz w stanie poradzić |
00:26:04 |
- Wolę filmy. |
00:26:07 |
wydaje się nie mieć książki |
00:26:10 |
Więc może spróbujesz tą. |
00:26:14 |
- Mój wujek zrobił wersję filmową. |
00:26:21 |
Może cię zaskoczyć |
00:26:24 |
To jest moja kara? |
00:26:27 |
Ta szkoła jest strasznie dziwna. |
00:26:28 |
Co ty chcesz |
00:26:31 |
Wyrwać się z tej szkoły. |
00:26:33 |
Wiesz, ta szkoła |
00:26:37 |
Najbardziej popularna była dziewczyna, |
00:26:41 |
Więc jeżeli twoim celem |
00:26:45 |
to to miejsce nie jest dla ciebie. |
00:26:47 |
Kreujemy mądre, |
00:26:52 |
z dobrym sercem dziewczyny, |
00:26:57 |
To typ dziewczyny, który jest |
00:27:02 |
Teraz zmykaj, muszę posprzątać. |
00:27:20 |
Nie jest wystarczająco |
00:27:27 |
Więcej ruchu łokciem. |
00:27:29 |
Postarzasz te ubrania, |
00:27:32 |
Muszę uzupełnić swoją autentyczność. |
00:27:38 |
Charlotte słyszała, jak Freddie powiedział, |
00:27:53 |
Dobrze. Skończyłaś. |
00:27:59 |
Nie w ten sposób, idiotko. |
00:28:02 |
- Przez okno? |
00:28:07 |
Jesteś pewna? |
00:28:14 |
Tak mi przykro. |
00:28:18 |
Czy masz przepustkę, |
00:28:21 |
- Tak, mam. Jest tutaj! |
00:29:02 |
Po raz dziesiąty, |
00:29:06 |
Jezu. Co tak ciężko? Podnosisz, kładziesz. |
00:29:27 |
Siadaj. Zrobię to. |
00:29:33 |
Dzięki. |
00:29:37 |
- Jesteś zmarznięta. Potrzebujesz swetra. |
00:29:42 |
Nie sądzę, że mam coś |
00:29:49 |
Dzięki. Przyjechałam tutaj nieprzygotowana. |
00:29:56 |
Nie ma nic gorszego, niż jedna |
00:30:00 |
Ale "mamuśka" zabrała wszystkie telefony. |
00:30:03 |
Nie, zabrała wszystkie twoje telefony. |
00:30:06 |
Nie ma nawet pojęcia, że żaden z nich nie działa. |
00:30:12 |
Masz. Zadzwoń do rodziców, |
00:30:17 |
Ale czemu to dla mnie robisz? |
00:30:21 |
Nie, zachowujesz się |
00:30:28 |
Słuchaj, wiem że nie |
00:30:33 |
ale zgaduję, że czujesz się |
00:30:39 |
Co z mojego doświadczenia nie sprawia, |
00:30:50 |
Urocze zdjęcie. |
00:30:53 |
To twoja mama? |
00:30:57 |
Czy przyjedzie cię odwiedzić? |
00:31:02 |
Zginęła w wypadku |
00:31:15 |
Poppy, przykro mi. |
00:31:18 |
Wiem, że nie jesteś |
00:31:35 |
Słuchaj. |
00:31:37 |
- Poważnie myślałaś o tym, aby się stąd wyrwać? |
00:31:41 |
To będziesz musiała |
00:31:44 |
W porządku. |
00:31:46 |
Każdy rozrabiający i nieodpowiednio |
00:31:50 |
- przed Sądem zanim zostanie wyrzucony. |
00:31:54 |
To tak jak proces przed całą szkołą. |
00:31:57 |
Przed rówieśnikami, nauczycielami, |
00:32:00 |
Ale mówię ci, to prawie |
00:32:03 |
Jeżeli naprawdę chcesz być |
00:32:07 |
Musisz zrobić coś wielkiego, |
00:32:08 |
wzniecić pożar w galerii |
00:32:11 |
- Musisz zrobić to, co jest konieczne. |
00:32:15 |
Podzwoń sobie. |
00:32:21 |
Sposób na najlepszy sygnał. |
00:32:27 |
Cześć, Ruby. Tęskniłam. |
00:32:31 |
Nie masz pojęcia, jak tutaj jest. |
00:32:35 |
Kim ona jest? |
00:32:41 |
/Szkoda, że nie możesz przyjechać i mnie uratować. |
00:32:43 |
Jest taka romantyczna, Roddy. |
00:32:46 |
/Zaopiekuj się Roddym dla mnie. |
00:32:50 |
Już to zrobiłaś. |
00:33:11 |
Uważaj, Wee Willie Winkie, bo nas podpalisz. |
00:33:14 |
Zamieniłam słówko z dziewczynami. |
00:33:16 |
Niektóre trzeba było |
00:33:20 |
Ale zadecydowałyśmy. |
00:33:22 |
Jesteśmy twoją własną, |
00:33:26 |
- Kiki, proszę wyjaśnij. |
00:33:28 |
/Zaczniemy od podstawowych, |
00:33:32 |
- Pachnie, jakby ktoś tutaj sikał. |
00:33:37 |
/Ale nie jest dobrze |
00:33:39 |
/Staraj się być pomysłową |
00:33:43 |
/Rób tylko takie rzeczy, dzięki którym będziesz spostrzegana. |
00:33:48 |
/I mimo że będziemy ci pomagać, |
00:33:52 |
Harriet! |
00:33:53 |
/Masz być obwiniana o wszystko. |
00:33:57 |
Uciekaj. |
00:34:00 |
Przy telefonie. |
00:34:01 |
/Załóżcie słuchawki dziewczęta. |
00:34:04 |
Nie biegajcie w sandałach |
00:34:08 |
robimy szybką rozgrzewkę, |
00:34:11 |
Tak, jestem teraz w szkole |
00:34:15 |
Zwyczajne mundurki. |
00:34:20 |
Oczywiście. |
00:34:22 |
Są ze zwykłego poliestru. |
00:34:26 |
Nie, na pewno nie byłam niegrzeczna. |
00:34:32 |
Wszystko z tobą w porządku? |
00:34:36 |
/Wychodzić. |
00:34:48 |
/Rudy nauczyciel francuskiego w ciasnych spodniach... |
00:34:52 |
/I nauczyciel od wychowania |
00:34:57 |
/Zobatrz te obrazki na stronie |
00:35:01 |
Tak, dziękuję bardzo. |
00:35:04 |
/Jeżeli masz dość naprzykrzania się... |
00:35:06 |
/Własność Poppy Moore. |
00:35:09 |
/W końcu nakłonią ją pod |
00:35:13 |
Naturalnie, że zadzwonię do jej ojca, |
00:35:16 |
Nie, Sara, proszę. |
00:35:18 |
- Panie Nellist. |
00:35:19 |
/I wtedy, przy odrobinie szczęścia, |
00:35:25 |
Nie-cholernie-wiarygodne! |
00:35:29 |
Ma więcej żyć niż buddyjski kot. |
00:35:32 |
Kingsley nawet |
00:35:35 |
- Myślę, że ludzie zaczynają ją lubić. |
00:35:39 |
Ludzie mogą się |
00:35:42 |
- jeżeli z nimi żyją wystarczająco długo. |
00:35:46 |
To byłby koszmar, jeżeli by została. |
00:35:50 |
Nie zostaje. |
00:35:53 |
Pięć pokoleń mojej |
00:35:57 |
Motto tej szkoły to |
00:36:01 |
A nie bycie puszczalską |
00:36:06 |
Wspaniale, Harriet. |
00:36:08 |
Panie Nellist, nie płacz. |
00:36:11 |
Nie mogę jej znieść. |
00:36:13 |
Może filiżankę mocnej herbaty? |
00:36:17 |
od filiżanki herbaty. |
00:36:22 |
Pospiesz się, szybko. |
00:36:29 |
Szybciej. Daj mi taśmę. |
00:36:33 |
Przekręć przycisk. |
00:36:36 |
- O mój Boże, jakiś samochód. |
00:36:53 |
W porządku, Cerberze. |
00:36:56 |
- Kto to jest Cerber? |
00:37:02 |
- Spadaj. |
00:37:16 |
Przepraszam, straszna alergia. |
00:37:23 |
Przepraszam. Lepiej |
00:37:31 |
Nie kapuję tego. Tak jakbyś miała immunitet. |
00:37:37 |
Tak, jestem chrześniaczką. |
00:37:39 |
Cokolwiek to jest, daje ci dużo luzu. |
00:37:43 |
Musimy zwiększyć stawkę. Faktycznie, |
00:37:50 |
O mój Boże. Musisz "snog" |
00:37:52 |
Snog? To brzmi |
00:37:55 |
- To angielskie obściskiwanie i całowanie się. |
00:37:58 |
- Harriet będzie absolutnie odpowiednia. |
00:38:03 |
- I będzie na przyjęciu. |
00:38:06 |
Tylko pamiętaj, |
00:38:09 |
W porządku, więc |
00:38:11 |
To są szkolne |
00:38:13 |
Tradycyjnie, ozdobne sukienki. |
00:38:17 |
Ale tylko nieliczni martwią się, |
00:38:23 |
Ubierzemy się |
00:38:27 |
Ta misja musi |
00:38:30 |
- Kiki? |
00:38:32 |
Operacja "Wolność", część druga, |
00:38:38 |
Krok pierwszy, podpunkt A, popatrz na część. |
00:38:42 |
Kiki, właśnie robisz coś fascynującego, |
00:38:47 |
W zasadzie, to pojedziemy do miasta, |
00:38:50 |
Chcę coś takiego jak: "Eleganckiego, |
00:38:53 |
ale jednocześnie ździrowatego i osiągalnego". |
00:38:57 |
I w praktyce, |
00:39:15 |
/Więc najwidoczniej, kluczem |
00:39:19 |
/Zrobię twoją sztuczkę, Rubes. |
00:39:22 |
Pospiesz się, Poppy. |
00:39:24 |
Nie zapomnij się wylogować, głuptasie. |
00:39:30 |
Niech wszyscy się podpiszą. |
00:39:34 |
- Podpisz się własnym imieniem. Pospiesz się. |
00:39:38 |
Jedziesz do miasta, |
00:39:42 |
- Natychmiast się przebierz. |
00:39:44 |
Pomyślałam, że możesz |
00:39:47 |
Więc mamy tutaj coś, |
00:39:51 |
- Mamy? |
00:39:55 |
Będzie ci pasować. |
00:39:59 |
Obiecuję. |
00:40:05 |
Cóż, to urocze. Moja babcia |
00:40:08 |
Poppy, myślę, że |
00:40:20 |
Pospieszcie się, dziewczyny, |
00:40:30 |
Nie pchać się, nie pchać się. |
00:40:34 |
- Pospiesz się, Poppy! Skacz! |
00:40:36 |
Nie mogę znaleźć mojego środka odkażającego. |
00:40:40 |
- Zostawiłaś go w pokoju. |
00:40:57 |
O mój Boże, patrzcie. |
00:41:23 |
- Cześć. |
00:41:25 |
Ohyda! |
00:41:29 |
- Gdzie idziemy? |
00:41:32 |
Badania nad rakiem? |
00:41:33 |
Dziewczyny, poszukuję lekarstwa, |
00:41:37 |
Nie wiem, jak będę pomocna, ale BTW, |
00:41:41 |
- to powinien być czas na robienie zakupów. |
00:41:45 |
To jest sklep z używanymi rzeczami. |
00:41:49 |
Właśnie miałam drganie serca. |
00:41:50 |
Jesteście takie urocze, ale naprawdę |
00:41:54 |
- Więc uderzamy na Oxford Street. |
00:41:58 |
Oxford Street jest w Londynie, koleżanko. |
00:42:08 |
- Josie, zabierz ten duży stanik z mojej głowy. |
00:42:13 |
- Hej, Kate! A może na Ascot? |
00:42:17 |
Czy to jest zbyt robocze? |
00:42:21 |
Dajcie spokój, dziewczyny. |
00:42:25 |
Poppy, może coś takiego? |
00:42:29 |
Wygląda, jakby ktoś w tym umarł. |
00:42:33 |
Jesteś buddystką, prawda? |
00:42:37 |
Kochanie, nawet Budda poczułby |
00:42:40 |
Ale cóż, wszystko jest możliwe. |
00:43:43 |
Niewiarygodne. To jest |
00:43:48 |
- Gotowe na seks? |
00:43:52 |
Jeżeli byśmy nazwały te rzeczy |
00:43:55 |
Całkowicie bym w to weszła. |
00:43:56 |
Perfekcja. |
00:44:00 |
Chwila w stylu Malibu. |
00:44:03 |
- Kim jesteśmy? |
00:44:06 |
Myślę, że Penny Black |
00:44:10 |
- Naprawdę głupie. |
00:44:15 |
Zechciałbyś to powiedziać troszeczkę głośniej? |
00:44:18 |
A ja potrzebuję wosku |
00:44:20 |
ale nie zawsze dostajemy to, |
00:44:25 |
Jestem fanką Yorków, to miłe pieski. |
00:44:31 |
Został rozszarpany przez borsuka. |
00:44:35 |
- Jesteś sufletem, który nie urósł. |
00:44:40 |
Chcę, żebyś je skrócił, |
00:44:43 |
Myślę o postrzępieniu grzywki, |
00:44:45 |
no i trochę odcieni miodowych. |
00:44:47 |
A ja chcę spędzić noc na Fireman Island, |
00:44:51 |
Więc to co mam ci do zaoferowania. |
00:44:53 |
- Trwała. |
00:44:56 |
A może ta? Mała podciągnięta. |
00:44:58 |
- Nie. |
00:45:00 |
Ananas. |
00:45:02 |
- W stylu hawajskim? |
00:45:05 |
A co powiesz |
00:45:09 |
- Naturalnego? |
00:45:15 |
- Niech będzie. |
00:45:18 |
Ok. Panie, zróbmy to. |
00:45:22 |
Teraz będziemy |
00:45:30 |
Och, nie, Ja... nie patrzę na... |
00:45:36 |
Hej, mamuś. |
00:45:41 |
Nie patrz tak na mnie. |
00:45:46 |
Nie to. |
00:45:48 |
Gotowa? |
00:45:54 |
/- Voila. |
00:45:56 |
Proszę, słoneczko. |
00:45:57 |
Jestem wykończony. |
00:46:02 |
- Wyglądasz tak... |
00:46:05 |
- Wyglądam jak moja mama. |
00:46:08 |
- Była. Bardzo. |
00:46:16 |
- Ok. Czas na "soczek". Jakieś pomysły? |
00:46:26 |
Więc, Susan, podoba |
00:46:31 |
Nie wiem, co jest gorsze, |
00:46:37 |
Keith, ten z księgowości, |
00:46:41 |
Chce dostać sprawozdanie |
00:46:44 |
O czym jest to sprawozdanie? |
00:46:49 |
- Biznes. |
00:46:52 |
Zamierzasz kupić jutro dywan? |
00:46:55 |
Tak, jak odwiozę dzieci na basen. |
00:47:01 |
Moim sedanem. |
00:47:04 |
Dwie butelki Grizinskiego |
00:47:09 |
I dwa Kremowe Jajeczka. |
00:47:16 |
Dlaczego poprosiłaś o Kremowe Jajka, |
00:47:18 |
Czemu wzięłaś tylko dwa, Drippy? |
00:47:21 |
- Gdyby nie to, uwierzyłby nam. |
00:47:24 |
Może, gdybyś mnie nie zapytała, |
00:47:28 |
- W porządku? |
00:47:31 |
Wiem. Nieważne. Chodźmy. |
00:47:42 |
Chłopcy, zechcecie może drinka? |
00:47:50 |
Hej, hej. |
00:47:52 |
Nazywam się Nellist. Roger Nellist. |
00:47:58 |
Boże, wyglądasz jak James Bond. |
00:48:01 |
Pomyślałam, że zechcesz napić się drinka. |
00:48:03 |
Mam już, wstrząśnięty i nie zmieszany. |
00:48:10 |
Dlaczego nie tańczysz? |
00:48:15 |
Panie Nellist. |
00:48:16 |
- Harriet nadchodzi. |
00:48:18 |
Oczywiście, tak, tak. |
00:48:39 |
Panie Darcy. |
00:48:42 |
Ogromną przyjemnością jest, |
00:48:45 |
- Cześć. |
00:48:48 |
tylko wtedy, gdy będziesz całkowicie, |
00:48:53 |
Dobra. Spoko. |
00:48:56 |
Freddie, to ja. |
00:48:59 |
Oczywiście, Harriet. |
00:49:05 |
/Ok, Poppy, chodźmy po Freddiego. |
00:49:29 |
Usta, biodra, bioderka i tyłek. |
00:49:41 |
- Cześć. |
00:49:44 |
Co robisz? |
00:49:49 |
a nie impra |
00:49:52 |
Tak mi przykro. |
00:49:55 |
Niezły z ciebie Shrek. |
00:50:49 |
Tak, dajesz, Poppy. |
00:50:57 |
Dalej, laska. |
00:51:11 |
- Hej, nic ci się nie stało? |
00:51:14 |
W porządku? Zadzwonić na pogotowie? |
00:51:19 |
Zachowuje się, jakby była pijana. |
00:51:22 |
- Freddie może dostąpić tego zaszczytu. |
00:51:25 |
Pani Darcy tak nie uważa. |
00:51:27 |
Ma lekki wstrząs mózgu. |
00:51:29 |
- Świetny pomysł. |
00:51:36 |
Ona coś planuje. Idźcie za |
00:51:40 |
- Więc, wyjaśnij to, panno Moore. |
00:51:44 |
"ponieważ w tym momencie |
00:51:48 |
- Smutna Alicja poszła do Pana Gąsienicy. |
00:51:52 |
Byłem Alicją w szkolnym przedstawieniu. |
00:51:58 |
Hej. |
00:52:00 |
Nie musisz udawać braku zainteresowania. |
00:52:04 |
Hej, przestań. Uspokój się. |
00:52:08 |
Ok. Aktor grający Alicję, tylko koledzy, |
00:52:13 |
Przyznaj się. Jesteś gejem? |
00:52:16 |
Tylko Anglikiem. |
00:52:18 |
Jestem trzeźwy, wrażliwy, |
00:52:21 |
jesteś wstrząśnięta i zbyt podniecona. |
00:52:24 |
Jutro wracam do szkoły, |
00:52:28 |
Może wtedy się spotkamy? |
00:52:31 |
- Ok. |
00:52:34 |
Nigdy więcej hulaszczego zachowania. |
00:52:37 |
Nie usmażę ci głowy, |
00:52:42 |
Zgoda. |
00:52:45 |
Cholera. Tweedledum i Tweedledee. |
00:52:47 |
Bratanie się z dziewczynami, |
00:52:51 |
- jest niedozwolone. |
00:53:04 |
- Powiedzmy Harriet. |
00:53:07 |
ale żywcem obedrze nas ze skóry. |
00:53:12 |
- Myślimy, że nie. |
00:53:18 |
Dobra robota, Kate. |
00:53:20 |
Czy "Operacja Freddie", |
00:53:23 |
Bóg wie. Harriet nie przyszła, |
00:53:24 |
zależy od tego co Tweedledum |
00:53:28 |
- Nie ma się czym przejmować. |
00:53:31 |
Musimy przejść |
00:53:34 |
Czy to nie ironiczne? |
00:53:39 |
Znaczy się i tak |
00:53:41 |
Wezwijcie Ala Gore'a. |
00:53:44 |
Co za wspaniały wieczór. |
00:53:45 |
Ośmiu kolesi |
00:53:50 |
/Dla wszystkich zakochanych. |
00:53:54 |
/To ostatnia szansa, na ostatni taniec. |
00:53:59 |
- Chodźmy. |
00:54:00 |
- Ostatni taniec, wszyscy! Chodźcie! |
00:54:05 |
Już wiemy. Woskujesz sobie tyłek. |
00:54:10 |
- Nie do końca, ale coś w tym stylu. |
00:54:15 |
Nie, nie mogłam się przyznać do tego, |
00:54:22 |
Witamy w zakonie. |
00:54:25 |
/Kocham anioły. |
00:54:31 |
/Dawać, dziewczyny. Jeśli dziś przegramy, |
00:54:43 |
Może wyjaśnicie mi, co |
00:54:49 |
Przepraszam. |
00:54:52 |
Rozumiem, że Drippy |
00:54:55 |
przy panie Nellist i pannie Rees-Withers, |
00:55:00 |
Właściwie, to były wymiociny Kate, |
00:55:06 |
Oczekuję, że wy dwie poprawicie się. |
00:55:07 |
Wiecie o co walczymy jako Abbey Mount. |
00:55:11 |
A co do ciebie, Poppy, |
00:55:13 |
że w końcu z kimś się zakumplowałaś, |
00:55:18 |
Jesteście wolne. |
00:55:24 |
Nie ty, panno Moore. |
00:55:27 |
Dałam słowo twemu ojcu, |
00:55:30 |
ale będę szczera, |
00:55:34 |
Jesteś mądrzejsza i lepsza od tego, Poppy. |
00:55:41 |
Spróbuj czegoś. |
00:55:46 |
Sądząc po stroju, |
00:55:48 |
gdy do czegoś się przyłożysz, |
00:55:52 |
Nie poddawaj się. |
00:55:56 |
Bo ja się nie poddam. |
00:56:01 |
Możesz iść. |
00:56:06 |
Naprawdę źle się czuję. |
00:56:11 |
- Czego chciała? |
00:56:38 |
Boże, poważnie jest mi niedobrze. |
00:56:40 |
Chyba zacznę wymiotować. |
00:56:43 |
Zostało tylko 7 minut. |
00:56:46 |
Och, cholera! |
00:56:49 |
- Poppy może wejść za mnie. |
00:56:53 |
Gramy bez jednego zawodnika. |
00:56:56 |
- Bez obrazy. |
00:56:58 |
Ale, gdy widzę jak bardzo |
00:57:01 |
Cholernie chce mi się grać. |
00:57:07 |
Do wiaderka. |
00:57:08 |
Josie, na skrzydle! |
00:57:11 |
No dobra. Wow, ok. |
00:57:12 |
Udam, że piłka jest jak para szpilek od Barneya. |
00:57:17 |
Ok. |
00:57:19 |
Zdobądźmy punkt. Obrona. Tak. |
00:57:24 |
Oczy na piłce. O mój Boże. |
00:57:27 |
Poppy, obróć go i podaj! |
00:57:30 |
Tak! Jedziesz, dziewczyno. |
00:57:32 |
Zmieć tę szmatę. |
00:57:34 |
Skup się, skup się. |
00:57:49 |
Gratulacje! |
00:57:54 |
W końcu, szokując nas, |
00:57:59 |
/nasza młodzieżowa drużyna lacrosse, |
00:58:00 |
przeszła do drugiej rundy powiatowych mistrzostw, |
00:58:03 |
po raz pierwszy od 1976 roku. |
00:58:09 |
Zapisy na dodatkowe ćwiczenia u Harriet... |
00:58:14 |
Wybaczcie, państwo. |
00:58:23 |
Dobra, ludzie. |
00:58:25 |
Od teraz, każde zdanie zaczyna się od |
00:58:30 |
Będę rzygać, jeśli będziemy sobie mówić "kumpele". |
00:58:35 |
Zamknij się. Odpalaj muzę. |
00:58:40 |
Jazda, jazda! Czołgać się, |
00:58:43 |
Łap go! Jest dobrze. |
00:58:45 |
Podaj, podaj. |
00:58:48 |
To absurd. Jedziesz, |
00:58:51 |
Mów do piłki. "Moja", |
00:58:54 |
- Dawaj, Josie. |
00:58:56 |
- Josie... |
00:58:58 |
Dajesz, Kate! |
00:59:00 |
/Ponowne gratulacje |
00:59:04 |
która w sobotę wygrała z Bodley Girls 5-2. |
00:59:12 |
Dajecie, dziewczyny! |
00:59:14 |
Kręć tyłkiem, Kiki. |
00:59:19 |
Dajesz! Dajesz! Josie! |
00:59:30 |
Szybciej, szybciej, szybciej! |
00:59:34 |
- Josie, jedziesz! Tak! |
00:59:37 |
Strzelaj, Kiki, strzelaj! |
00:59:38 |
/Szokująca wiadomość jest taka, |
00:59:40 |
/że Abbey Mount wystąpi w finale |
00:59:45 |
/Droga Ruby, dzisiaj mam randkę |
00:59:49 |
/Życz mi szczęścia, |
00:59:51 |
Kochaś czeka na ciebie na zewnątrz. |
00:59:58 |
Ale pamiętaj, |
01:00:01 |
- Trzymaj się blisko szkoły, powodzenia. |
01:00:23 |
Freddie Kingsley. Miło cię w końcu spotkać, |
01:00:27 |
Nie mów hop, |
01:00:29 |
Zrobię źle, jeśli powiem, |
01:00:32 |
- Chodź, kłopotliwa. Karnijmy się. |
01:00:35 |
udać się na |
01:00:37 |
I zostać przyłapani? |
01:00:40 |
Nazwij mnie staromodnym, |
01:00:49 |
Myślałem, że umiesz jeździć. |
01:00:50 |
To nie moja wina, |
01:00:53 |
- Pomyślałaś może o zmianie biegów? |
01:00:57 |
Skręć tutaj. |
01:00:59 |
- W tym kraju obowiązuje ruch lewostronny. |
01:01:24 |
/Więc wyrzuciłam wszystko z urwiska. |
01:01:26 |
Ojciec dostał szału, jakby to Drippy powiedziała. |
01:01:30 |
ale Kate mówi, że postąpiłaby tak |
01:01:34 |
Wybacz, znowu paplam jak najęta. |
01:01:38 |
Przypomnij mi, żebym nigdy |
01:01:41 |
Ale rzecz w tym, że jestem |
01:02:01 |
- Proszę, kłopotliwa. |
01:02:06 |
Jeśli nie mogę |
01:02:07 |
to pozwól mi uraczyć cię |
01:02:10 |
Proszę. |
01:02:20 |
Tak jakby |
01:02:28 |
Wiesz, to jedna |
01:02:35 |
Najlepsza randka, |
01:02:37 |
Coś w tobie jest, Poppy Moore. |
01:02:41 |
W każdej chwili, gdy jestem z tobą, |
01:03:03 |
Sprzęgło. |
01:03:16 |
Dziewczyny. Zgadnijcie co. |
01:03:22 |
- Co się stało? |
01:03:26 |
nawet nie wiesz |
01:03:29 |
Są bandą brzydkich frajerek, które myślą, |
01:03:33 |
Gardzę tymi wieśniarami, |
01:03:35 |
ale muszę udawać, że je lubię, |
01:03:38 |
Próbowałam na własną rękę, |
01:03:46 |
Są tak głupie, że nie |
01:03:48 |
Wyjdę z tego psychiatrkowa, |
01:03:53 |
Ja tego nie napisałam. |
01:03:56 |
- Ale to było tygodnie temu. |
01:03:58 |
I jest tam twój adres e-mail. |
01:04:01 |
- Skąd to macie? |
01:04:04 |
Jesteś naprawdę okropną krową. |
01:04:07 |
Przestańcie dziewczyny. |
01:04:09 |
- Musicie mi uwierzyć. |
01:04:13 |
- Dlaczego to zrobiłaś? |
01:04:17 |
Wszystko co chiałyśmy zrobić, to |
01:04:22 |
Myślałam, że byłyśmy przyjaciółkami. |
01:04:33 |
/Jedynie co muszę zrobić to |
01:04:35 |
/po tym na pewno wyrzucą mnie ze szkoły. |
01:04:37 |
/Jest angielskim debilem. |
01:04:42 |
/Daj mi tydzień, nie więcej. |
01:04:48 |
Mogę wyjaśnić. |
01:05:01 |
/Proszę, muszę z tobą pogadać. |
01:05:03 |
Teraz nie mogę. |
01:05:05 |
a ja nie mam co ubrać. |
01:05:06 |
- Gdzie się wybierasz? |
01:05:09 |
/Nie Jimmy Choos. |
01:05:13 |
Rubes, potrzebuję tylko rady. |
01:05:16 |
Cholera. Pogotowie mody. |
01:05:21 |
- Kocham cię. |
01:05:26 |
Wybacz, Roddy. Nie mogłam się jej pozbyć. |
01:05:31 |
/- Roddy? Skarbie? |
01:06:11 |
Cholera. |
01:06:14 |
Cholera. |
01:06:57 |
Kate. Kate, szybko. Wstawaj. |
01:07:00 |
- Co znowu? |
01:07:02 |
To był wypadek. |
01:07:05 |
Nie wiem, co się stało. |
01:07:07 |
- Jezu, Poppy. Ale z ciebie wariatka. |
01:07:10 |
Josie. Josie, wstawaj. |
01:07:16 |
Pożar! Pożar, wszyscy wstawać! |
01:07:18 |
Pożar! Prawdziwy pożar! Wstawać z łóżek! |
01:07:22 |
To nie ćwiczenia. Ludzie, wstawać. |
01:07:24 |
Chodź, kochany, podnoś się. |
01:07:33 |
- Josie... |
01:07:34 |
Wstawaj, pali się! |
01:07:36 |
To prawdziwy pożar! |
01:07:44 |
- Phoebe Faircloff. |
01:07:46 |
- Susan Casey. |
01:07:48 |
Wypuście mnie! Wypuście mnie! |
01:07:56 |
Sprawdź ciśnienie w zbiorniku nr 3. |
01:07:58 |
Charlie, zajmij pierwszą pozycję. |
01:07:59 |
- Daisy Bevin? |
01:08:02 |
- Nie słyszę, Daisy. |
01:08:10 |
Jennifer Logan. |
01:08:13 |
Jennifer? |
01:08:17 |
Dziewczyny! |
01:08:20 |
Chłodnia. Drippy jest w chłodni! |
01:08:23 |
Poppy, wracaj |
01:08:25 |
- Odsunąć się, dziewczyny. |
01:08:36 |
Drippy! Drippy! |
01:08:40 |
Drippy! |
01:08:46 |
Co się dzieje? |
01:09:13 |
Jesteś bardzo głupią, |
01:09:15 |
W porządku, do karetki. |
01:09:18 |
Mój Boże. |
01:09:20 |
- Jak myślisz, co się stało? |
01:09:22 |
Mamy szczęście, |
01:09:34 |
- Dobra robota, Poppy. |
01:09:44 |
- Hej. To chyba twoje. |
01:09:49 |
Zdajesz sobie sprawę, |
01:09:51 |
/- Dziękuję, dobra robota. |
01:09:52 |
- Mogłaś nas wszystkich pozabijać. |
01:09:55 |
Wydawało mi się, że |
01:09:58 |
Nie rozumiem. |
01:10:02 |
Byłam wszystkim zmartwiona, |
01:10:07 |
Ja również |
01:10:15 |
/Ktoś z obecnych tu wie, |
01:10:20 |
Wiemy już, że ten pożar |
01:10:25 |
Jeśli masz odwagę się przyznać, |
01:10:29 |
Jeśli nie, sprawa zostanie |
01:10:34 |
Na przyznanie się |
01:11:07 |
/Drogi Freddie, |
01:11:11 |
/Jesteś dobry, szczery i wierny, |
01:11:17 |
/Ale się uczę. |
01:11:21 |
/A jeśli przez to będę musiała odejść, |
01:11:22 |
/chcę, żebyś wiedział, |
01:11:28 |
/Przez chwilę, tak, |
01:11:31 |
/Ale wtedy cię poznałam. |
01:11:33 |
/Nigdy z nikim |
01:11:37 |
/i chcę, żebyś o tym wiedział. |
01:11:47 |
Proszę wejść. |
01:11:50 |
Co mogę dla |
01:11:57 |
Od tego się zaczęło. |
01:12:03 |
Ale pewnie tak się nie stało. |
01:12:07 |
Och, Poppy. |
01:12:11 |
Wiesz, co to oznacza, tak? |
01:12:16 |
- Zostanę wyrzucona? |
01:12:19 |
Ale podejrzewam, że rozumiesz, |
01:12:24 |
Dziwne jest to, że |
01:12:29 |
Nie chciałam pani rozczarować. |
01:12:37 |
Mnie również jest przykro, Poppy. |
01:12:42 |
Mogłaby pani przekazać to Freddiemu? |
01:13:00 |
Powiedziałam jej, że ja to zrobiłam. |
01:13:02 |
Idę do sądu, a potem odchodzę. |
01:13:05 |
Więc, to dla ciebie. |
01:13:07 |
Dobra robota. Dostałaś to, czego tak |
01:13:13 |
- Nigdy nie czułam się gorzej. |
01:13:55 |
Mama? |
01:14:21 |
- Hej, szukałem cię. |
01:14:26 |
- Więc wycofałaś się z naszej umowy. |
01:14:31 |
- Że nie usmażysz mi głowy. |
01:14:34 |
Ugotowałeś moje serce. |
01:14:37 |
Hej, przestań. |
01:14:43 |
A co jeśli nie ma morału? |
01:14:46 |
Chyba tak, jak Alicja, |
01:14:50 |
Spójrz. |
01:14:55 |
- Wygląda dokładnie jak ty. |
01:15:00 |
Chodziła tu do szkoły. |
01:15:11 |
Myślę, że czas ponieść konsekwencje. |
01:15:27 |
Josie, ja nigdy się nie mylę. |
01:15:29 |
Mylisz się, gdy |
01:15:31 |
Hej! Przyznała się. |
01:15:35 |
- To odważne. |
01:15:38 |
Zgadnij, co odkryłam. |
01:15:41 |
Z wielkim żalem i smutkiem, |
01:15:47 |
Maile zostały wysłane o 11:40. |
01:15:52 |
Poppy wyszła z pokoju |
01:15:56 |
O 11:00 zjadłam Wagon Wheel, |
01:15:59 |
Wyszła natychmiast. |
01:16:01 |
Udało mi się sprawdzić historię, |
01:16:04 |
kto jeszcze tutaj wtedy był. |
01:16:06 |
- I zgadnijcie, kto to był? |
01:16:11 |
Odtąd, naszym |
01:16:14 |
i bezbłędne ustalenie |
01:16:18 |
co od tej chwili będzie |
01:16:24 |
Gdyby tak pomyśleć, |
01:16:27 |
Ona nazywa to |
01:16:28 |
- "Semestr." |
01:16:33 |
przeczytałam jej |
01:16:36 |
- Nie rób tego. |
01:16:40 |
"Myślę, że, kocham je, jak prawdziwe |
01:16:46 |
"Nauczyły mnie używać słów typu |
01:16:49 |
"Co jest trochę dziwne, prawdopodobnie |
01:16:53 |
"Ale teraz się cieszę, |
01:16:58 |
Pomijając wszelkie |
01:17:01 |
zaczyna to nabierać sensu, |
01:17:05 |
A teraz mają zamiar ją wyrzucić. |
01:17:08 |
Twoim obowiązkiem jest, rozumieć, |
01:17:11 |
że mroczne siły, |
01:17:15 |
Harriet? Pozwól, |
01:17:18 |
nie jest miejscem |
01:17:20 |
Poppy ma prawo głosu |
01:17:22 |
zanim sąd wyda ostateczny wyrok? |
01:17:25 |
Dziękuję, pani Kingsley. |
01:17:29 |
Nie będę nikogo obrażać |
01:17:39 |
Uważam, że przystoi powiedzieć, |
01:17:44 |
Szczerze przepraszam. |
01:17:52 |
Robiłam wszystko, żeby odejść z tej szkoły, |
01:17:54 |
a teraz zdałam sobie sprawę, |
01:18:00 |
Będąc tu wiele się nauczyłam. |
01:18:05 |
I w jakiś sposób |
01:18:09 |
która, jak się dowiedziałam, |
01:18:13 |
Miałam ranę w sercu przez pięć lat, |
01:18:16 |
ale jakoś będąc tu, |
01:18:21 |
Wiem, że może wyglądam |
01:18:26 |
ale w sercu odkryłam, że naprawdę |
01:18:34 |
Sprzeciw! Podtrzymuję. |
01:18:36 |
Być może sąd odrzuci obecne zeznania, |
01:18:39 |
i przejdziemy do właściwych pytań. |
01:18:43 |
Możesz nam powiedzieć, |
01:18:45 |
gdzie byłaś podczas |
01:18:48 |
Poważnie, Harriet. |
01:18:51 |
- Zostaw to mi. |
01:18:56 |
Poppy, czy byłaś w salonie jadalnym, |
01:19:00 |
Tak, byłam. |
01:19:02 |
- Miałaś pozwolenie? |
01:19:06 |
- Cisza, proszę. Cisza w sądzie. |
01:19:13 |
- Nie do końca. |
01:19:15 |
- Czy oskarżona twierdzi tak czy nie? |
01:19:19 |
Znaczy się nie, |
01:19:22 |
- Czy ktoś z tobą był? |
01:19:26 |
Ja byłam. |
01:19:30 |
- Ja byłam. |
01:19:32 |
- Ja. |
01:19:36 |
Ja byłam. |
01:19:37 |
- Ja. |
01:19:40 |
Sprzeciw! |
01:19:43 |
- Ja byłam. |
01:19:44 |
- Proszę! |
01:19:47 |
To absurd! |
01:19:52 |
- One kłamią, pani Kingsley. |
01:19:56 |
To spisek. |
01:20:00 |
- i one to wiedzą! |
01:20:05 |
To jest sprawa czarno na białym. |
01:20:10 |
Panienka podpala ogień w szkole, |
01:20:15 |
Poszła tam, z zapalniczką, |
01:20:20 |
- Zapalniczka? |
01:20:22 |
- Szanuj protokół sądu. |
01:20:26 |
Jezu, Charlotte, |
01:20:29 |
Ta jej zapalniczka ze śmiesznym napisem "Kocham LA". |
01:20:35 |
Skąd o tym wiesz, Harriet? |
01:20:41 |
Co? Ktoś wspominał. |
01:20:45 |
- Sprzeciw. |
01:20:50 |
Ponowię pytanie Jane, Harriet. |
01:20:57 |
Więc, ja... |
01:20:59 |
Freddie znalazł zapalniczkę, |
01:21:02 |
Jak mogłaś wiedzieć, chyba że... |
01:21:08 |
To absurd. Odmawiam |
01:21:12 |
Ugasiłam ogień. Słyszałam kroki. |
01:21:17 |
O mój Boże. |
01:21:20 |
- Harriet, czy to prawda? |
01:21:22 |
Wszystko teraz ma sens, wiedziałam. |
01:21:27 |
- My też tak uważamy. |
01:21:30 |
Ty obrzydliwa suko! |
01:21:31 |
Przewróciłaś tę szkołę do góry nogami. |
01:21:34 |
Ty to zapoczątkowałaś |
01:21:38 |
Harriet! |
01:22:02 |
Dobra, cieniasy, czas na szoł. |
01:22:07 |
Dasz radę. |
01:22:12 |
Jazda, Abbey Mount! |
01:22:17 |
Dalej, dziewczęta. |
01:22:20 |
Łap. Dajesz! |
01:22:28 |
Spoko dziewczyny. |
01:22:37 |
Masz to! |
01:22:39 |
- Pani Kingsley? |
01:22:42 |
- Tak. |
01:22:44 |
- Dużo przegapiłem? |
01:22:48 |
- Gdzie jest Poppy? |
01:23:14 |
Jest uderzająco podobna |
01:23:19 |
Zdecydowanie tak. |
01:23:25 |
Dalej, Abbey Mount! |
01:23:42 |
Dalej, Abbey Mount, do boju! |
01:23:46 |
Dwa, Cztery, Sześć, Osiem |
01:23:51 |
Nie wiem. Dajecie z siebie wszystko. |
01:23:56 |
Przegrywamy dwoma punktami. |
01:24:02 |
Dobra panie. Jest tylko jedna |
01:24:07 |
Kim jesteśmy? |
01:24:09 |
- Abbey Mount! |
01:24:10 |
Kim jesteśmy? |
01:24:11 |
- Abbey Mount! |
01:24:12 |
Czym jesteśmy? |
01:24:14 |
Pionierską, jednopłciową szkołą, |
01:24:18 |
Źle! Jesteśmy zwycięzcami! |
01:24:52 |
- Dalej! |
01:25:02 |
Bardzo dobrze, dziewczyny. |
01:25:12 |
- Abbey Mount. |
01:25:17 |
Podaj do Poppy, szybko. |
01:25:23 |
Dalej, Poppy. |
01:25:41 |
To nasza ostatnia szansa. |
01:25:53 |
Kiki! |
01:25:55 |
Drippy! |
01:25:56 |
Dlaczego do mnie podałaś? O mój Boże. |
01:26:00 |
Gdzie są wszyscy? Do kogo mam podać? |
01:26:21 |
- Tak! |
01:26:25 |
Mówiłam ci, że możesz to zrobić. |
01:26:36 |
Poppy. |
01:26:39 |
Tata? Mój tata! Mój tata! |
01:26:45 |
Pani Kingsley zadzwoniła. |
01:26:50 |
Dlaczego mi nie powiedziałeś, tato? |
01:26:51 |
Przepraszam, Poppy. |
01:26:55 |
Nie wiedziałem również, |
01:27:00 |
Dobrze postąpiłem? |
01:27:02 |
Tak. Wiedziałeś, że mama była |
01:27:05 |
Tak. |
01:27:08 |
Wiem także, że teraz jest |
01:27:14 |
Tak jak ja. |
01:27:23 |
Tatusiu, zapakuj swoją torbę. |
01:27:25 |
- Harriet. Myślimy, że czegoś zapomniałaś. |
01:27:29 |
Też tak myślę. |
01:27:33 |
Mamusiu! |
01:27:38 |
Kim jesteśmy? |
01:28:00 |
Pożar! |
01:28:44 |
Przeklęte SULA. |
01:28:55 |
- Kim jest Ruby? |
01:28:59 |
Jakąś okropną krową, którą znałam. |
01:29:09 |
- Nie zrobię tego. |
01:29:12 |
Jesteś szalona. |
01:29:14 |
- Jesteście gotowe? |
01:29:16 |
Raz. |
01:29:18 |
Dwa, trzy. |
01:29:23 |
Tłumaczenie: jimmy1989, L1su |
01:29:27 |
Korekta: Gilbert |