Wild Child

pl
00:01:23 Cholera.
00:01:25 WILD CHILD
00:01:29 Cholera.
00:01:32 Molly? Molly.
00:01:34 - Molly!
00:01:37 Ziemia do siostry.
00:01:40 Pozwoliłabyś mi zapomnieć?
00:01:44 Słuchaj, wiem, że kochasz Mollistera,
00:01:45 ale jest trochę rzeczy,
00:01:48 Wiem, co robię, w porządku?
00:01:49 - Uwierz mi.
00:01:56 W porządku, chłopcy. Przygotujmy dziewczynie
00:02:01 Ludzie, bierzcie wszystko!
00:02:07 Zostaw to albo to wyrzuć!
00:02:11 - Chcę tę piłkę.
00:02:14 - W porządku, pozbądźmy się tego.
00:02:17 Poppy, tym razem
00:02:25 Hej, dziewczyny, patrzcie na to!
00:02:44 - Co ona robi?
00:02:46 - Jest ciągle na dole?
00:02:48 - Tam mogą być rekiny.
00:02:51 Witam w Malibu!
00:02:56 Przepraszam.
00:03:01 Chodź tutaj,
00:03:06 Proszę, idźcie do domu.
00:03:08 - To nie w porządku.
00:03:09 - Idźcie już. Wynocha.
00:03:12 - Frajer.
00:03:15 Tego już za dużo, Poppy.
00:03:19 - Idźcie już.
00:03:22 Pawie cię już nie poznaję.
00:03:27 I co z tego?
00:03:28 Możesz mnie po prostu zastąpić nową,
00:03:32 Będziesz chodzić do szkoły
00:03:36 Co? Myślisz, że przez to, że mama
00:03:39 to ja magicznie się zmienię?
00:03:54 Cześć, Molly.
00:03:57 Myślę, że tym razem
00:04:03 Wiem.
00:04:07 Ale Anglia jest tak daleko.
00:04:11 Cóż, przynajmniej
00:04:15 Ale kto odkroi
00:04:19 Wszystko będzie
00:04:29 W Anglii pada przez 200 dni w roku.
00:04:33 - Z pewnością dostaniesz SAD.
00:04:37 Sezonowe Zaburzenie Afektywne
00:04:38 Depresja spowodowana brakiem słońca, skutkująca
00:04:42 - Co?
00:04:48 Nie te buty.
00:04:53 Weź je sobie.
00:04:55 Hej, obiecaj że będziemy rozmawiać codziennie?
00:04:58 Mała, a kto niby cię kocha?
00:05:03 Ruby, jesteś moją najlepszą przyjaciółką.
00:05:07 Wiem, obadajmy ich stronę.
00:05:15 - O mój Boże!
00:05:20 Szkoła Abbey Mount
00:05:22 - dla dziewczyn w wieku od 11 do 17 lat.
00:05:25 Założoną w roku 1797,
00:05:28 ta szkoła jest jedną z najlepszych
00:05:32 Jest cała z cegły!
00:05:54 Przepraszam.
00:06:06 Witaj.
00:06:08 - W porządku, Kate?
00:06:10 Bardzo dobrze.
00:06:15 Pan Moore?
00:06:18 Proszę, mów mi Gerry.
00:06:22 - Cieszę się, że mogliśmy pomóc.
00:06:27 Proszę zostawić to mi, panie Moore.
00:06:34 - Cześć, jak się masz?
00:06:37 - Udane wakacje?
00:06:38 To dobrze.
00:06:44 Witaj, Poppy. Witam w Abbey Mount.
00:06:48 Słuchaj, rozumiem, że jesteś...
00:06:52 Lekcja numer jeden, Poppy.
00:06:57 A do nich nie uczęszczam.
00:07:02 - Witaj.
00:07:03 Jak się masz?
00:07:12 - Kto to jest?
00:07:14 To nowa?
00:07:16 Popatrz na jej buty.
00:07:18 Popatrz na nią.
00:07:21 Poppy, to jest Kate.
00:07:24 Szybko się zaaklimatyzujesz.
00:07:27 - Cześć, jak się masz?
00:07:29 To tylko szkolny żargon. Będę twoją
00:07:32 W porządku, ale to ja wybieram swoich przyjaciół
00:07:37 Jestem pewna, że ta uwaga by była bardziej
00:07:41 Ale na tą chwilę po prostu udajmy,
00:07:47 Dziewczyny, mamy konia do osiodłania.
00:07:51 Pani Kingsley, prezent.
00:07:54 Jeden dla pani,
00:07:59 - Dziękuję.
00:08:01 Nie śmiem wątpić.
00:08:04 Cóż, przytrzymaj je przez chwilę, aż wrócę.
00:08:07 Ładne okazy.
00:08:20 Harriet. Naczelna dziewczyn.
00:08:24 Uściśnij dłoń naczelniczki, z szacunkiem!
00:08:28 Kiedy naczelniczka zapracuje sobie
00:08:33 - Przepraszam?
00:08:40 Szokująco obrzydliwe ego,
00:08:44 Czy możemy wyświadczyć jej przysługę?
00:08:48 Też tak uważamy.
00:08:52 Zadzwonię do ciebie jutro rano,
00:08:55 Mam nadzieję, że twój
00:08:58 I mam nadzieję, że twój
00:09:05 Wrócę po ciebie pod
00:09:08 Kochanie, wiesz, że cię kocham.
00:09:21 Do zobaczenia.
00:09:51 Muszę znaleźć odtwarzacz CD.
00:09:55 Możesz sobie je pożyczyć,
00:09:57 Tak, moja mama nie
00:09:59 Muszę mieć zapasy,
00:10:02 Słyszałam o tym w radiu.
00:10:04 - Dziękuję.
00:10:09 Przepraszam.
00:10:13 Cześć. Zostałam
00:10:18 Musicie wyjść.
00:10:22 Świetnie, wspólny.
00:10:25 Cóż, twoje łóżko numer 5
00:10:31 Zabierz swoje
00:10:42 Obrzydliwe.
00:10:50 Zamykasz swoją czekoladę?
00:10:52 Kluczowa wiadomość, jeżeli Wagon Wheel
00:10:56 Wagon Wheel
00:10:59 - Co to są Wagon Wheel?
00:11:06 - To węglowodany i cukier.
00:11:17 - Co to za sygnał dźwiękowy?
00:11:20 To jest iPhone.
00:11:21 Powodzenia w szukaniu sygnału.
00:11:26 Może ty powinnaś spróbować
00:11:29 To miejsce jest średniowieczne.
00:11:33 To i tak bezcelowe.
00:11:37 Więc jak ja mam
00:11:40 Żartuje, co nie?
00:11:45 Odłóż go, zanim
00:11:48 - Gdzie jest twoja skrzynia?
00:12:09 Nie.
00:12:10 Nie, nie, nie.
00:12:16 Wszystko nadaje się
00:12:19 - Dlaczego...
00:12:22 Wiesz, w Anglii mamy taką
00:12:29 Witam z powrotem, dziewczęta.
00:12:31 O dobrze, personel.
00:12:35 - Ona jest...
00:12:37 Tak, mieliśmy jedną
00:12:42 Przyzwyczaj ją do moich zasad
00:12:46 Dziewczęta, poproszę komórki.
00:12:50 Dziękuję, Kiki.
00:12:53 Chwileczkę! Łapy precz,
00:13:02 Jestem ze Szkocji, nie ze średniowiecza.
00:13:05 Dobrze, to rozumiesz.
00:13:09 Jak śmiesz?
00:13:12 W porządku. Może dla ciebie nie ma,
00:13:15 - Chciała powiedzieć, że żadnych innych ubrań w tygodniu.
00:13:18 - Spadam więc.
00:13:20 Dwie niedziele aresztu
00:13:23 Poradzę sobie z tym. Patrz, hej.
00:13:26 Tutaj jest Beniamin Franklin.
00:13:30 Cóż, cokolwiek. Cokolwiek
00:13:34 Trzy niedziele, dla wszystkich!
00:13:40 - Wielkie dzięki, skończona kretynko.
00:13:44 Co? Była klasycznym
00:13:49 Dzwonek jest za minutę.
00:13:54 Natychmiast!
00:13:57 Po pierwsze, nigdy nie wyrwiesz się
00:14:00 i, dla twojej wiadomości,
00:14:03 Żadnych sztucznych ogni,
00:14:08 Jeśli masz z kimś problem,
00:14:11 Nie ma korzystania
00:14:14 Więc, jeśli będziesz się zachowywać jak debilka,
00:14:17 - albo cię stłuczemy.
00:14:21 - Cześć, Kate.
00:14:23 Czym ty jesteś,
00:14:26 Kate ma poważne dolegliwości.
00:14:28 Tak naprawdę to masz szczęście,
00:14:31 Wstawaj. Czekaj na panią Kingsley
00:14:34 Pieprzyć ich.
00:14:37 To jest przemoc fizyczna.
00:14:40 Z czego?
00:14:43 Cóż, witaj, Freddie.
00:14:46 /Miło z twojej strony zaszczycić
00:14:49 /I na znak Harriet za 3,2,1...
00:14:54 - Cel został osiągnięty.
00:15:00 - Idź, Annabelle.
00:15:07 Kocham to, Freddie jest
00:15:09 Taki perfekt witany z powrotem.
00:15:12 - Więc, kim jest Freddie?
00:15:14 Przerażający obiekt pożądania. Nie popatrzy
00:15:17 bawiąc się w pielęgniarkę i lekarza
00:15:21 Potężny, tak.
00:15:22 - Myślę, że nie są teraz ze sobą.
00:15:27 Nie. Bratanie się jest zabronione.
00:15:31 Proszę bardzo.
00:15:35 - Nie zjem tego.
00:15:39 Jeżeli to jest bulimia,
00:15:42 na urodzinach.
00:15:44 Właściwie to jestem wegetarianką
00:15:48 "owocarnianką" w czwartki
00:15:55 Za ten posiłek i wszystkie dary...
00:16:03 Amen.
00:16:21 - Zejdź jej z drogi!
00:16:25 200 kóz zmarło za to.
00:16:27 Znów się spotykamy.
00:16:31 Kiedy ktoś idzie po prawej
00:16:34 Nauczyciele, starsi uczniowie,
00:16:41 Kate? Upewnij się,
00:16:46 Co to za miejsce?
00:16:50 - Pora do łóżka, dziewczyny.
00:16:54 Odpowiedni szkolny mundurek.
00:17:00 Poppy Moore, do łóżka!
00:17:16 Dobrze.
00:17:17 Dzisiaj tłumaczenie,
00:17:22 Co oznacza "ergo"?
00:17:28 - Panie Nellist.
00:17:30 - "Opuszczać"?
00:17:35 Dlatego prawdopodobnie wcześniej skończycie,
00:17:39 aby zadawać mi pytania odnośnie mojej
00:17:42 Teraz, niestety, moją byłą dziewczyną.
00:17:53 Proszę założyć słuchawki.
00:18:00 Cześć, dziewczyny.
00:18:03 Nie.
00:18:05 Macie może jakieś cienie do brwi?
00:18:11 Widocznie, dziewczyny
00:18:15 Co?
00:18:18 Aby wyglądać jak Brazylijki.
00:18:20 Skoro tak mówisz.
00:18:25 - Myślisz, że ona już to robiła?
00:18:29 Na pewno robiła to "na misjonarza"
00:18:33 - Mogę wywnioskować.
00:18:36 Z kąta położenia jej bioder.
00:18:43 Mogę jakoś pomóc?
00:18:45 - Jest jakiś problem?
00:18:50 Cóż, był Brandon, niezły brzuszek.
00:18:56 Tyler, skąpiec.
00:19:00 O, i jeszcze Jack, był chory.
00:19:04 - Chryste.
00:19:08 - Cholera! Kate!
00:19:18 Wygląda paskudnie.
00:19:22 Kochanie, brwi są
00:19:25 Gasimy światła, panienki.
00:19:28 - Dobranoc, przełożona.
00:19:31 - Hej, wyłącz to.
00:19:35 Internet jest tylko
00:19:38 Chwileczkę. Nie wolno nam
00:19:40 - O popatrz. Nie są wyłączone.
00:19:42 Co ty wyprawiasz?
00:19:43 - Wracaj.
00:19:46 /Droga Ruby, o mój Boże.
00:19:49 /i prawie oszalałam.
00:19:50 /Te panienki są brzydkimi frajerkami, które myślą,
00:19:53 /to łacińskie powitanie.
00:20:40 Chore.
00:20:45 - Pospieszcie się! Ćwiczenia przeciwpożarowe.
00:20:48 Wychodźcie natychmiast na dziedziniec.
00:20:50 Pospiesz się na miłość boską.
00:20:53 Pospieszcie się, przestańcie
00:21:08 Szybciej, dziewczyny, pospieszcie się!
00:21:10 Co jeśli by tam był prawdziwy pożar?
00:21:21 Hej, kto tam jest?
00:21:25 Poppy.
00:21:27 - Nazwisko?
00:21:32 Cóż, Moore, Poppy Moore,
00:21:36 - Przepraszam, jestem tutaj nowa.
00:21:40 Nie uważałaś na lekcjach fizyki?
00:21:41 Ogień zazwyczaj jest gorący,
00:21:44 W porządku.
00:21:47 Za drzwi, skręć
00:21:49 Biegnąć do celu w stronę
00:21:53 - I postaraj nie dać się złapać.
00:22:06 Ślicznie, Harriet.
00:22:26 Bardzo dobrze,
00:22:33 Cześć.
00:22:34 - Witam, panie Nellist.
00:22:39 Cóż, niesamowity, wspaniały wysiłek.
00:22:41 Możemy nie wygrać mistrzostw,
00:22:46 Cholerne Angielki.
00:22:49 Serio. Możesz to zrobić lepiej?
00:22:51 Śmiej się, ale skopałabym
00:22:55 Z przyjemnością to zobaczę.
00:22:58 To jest jak "Donkey Kong".
00:23:37 Faul! Oględziny. Oględziny!
00:23:40 Proszę!
00:23:43 - Absolutnie legalne.
00:23:46 Cześć, Fredster.
00:23:49 - Cześć, Moore. Poppy Moore.
00:23:53 Hej!
00:23:56 Na razie.
00:23:59 Kochasz Fredstera?
00:24:01 - Chcesz pocałować Fredstera w usta?
00:24:05 Nie próbuj tego ukrywać, kochanie.
00:24:08 Ostrzeżenie przed Spoconą Górną Wargą.
00:24:16 Skąd Freddie mógł znać jej imię?
00:24:20 - Ale muszę pościelić twoje łóżko.
00:24:26 Nie rozumiem.
00:24:30 Dlaczego na nią patrzył?
00:24:32 Patrzył na nią, ponieważ
00:24:36 Musi uważać.
00:24:39 Tak, gdyby patrzył się na ciebie za dużo,
00:24:43 Jak ja wyglądam na smutną,
00:24:49 Więc dla Freddiego, Poppy
00:24:52 Prawdopodobnie masz rację.
00:24:54 Ale musimy zrobić
00:25:00 Musi się przekonać, kto tutaj rządzi.
00:25:04 Też tak uważamy.
00:25:07 - Ja tego nie zaczęłam, to nie była moja wina.
00:25:11 Ale chciała mnie pani widzieć.
00:25:12 Tak, ale zanim
00:25:16 Nie mogę uwierzyć.
00:25:20 Kto tam?
00:25:23 Jezu Chryste!
00:25:24 Kochana, byliśmy utwierdzeni w przekonaniu,
00:25:27 Teraz, musimy wymienić
00:25:30 Ja tego nie zaczęłam, to nie była moja wina
00:25:35 Ta dziewczyna jest jedną
00:25:39 Doskonale wiem,
00:25:41 Więc dlaczego
00:25:43 Ponieważ to z
00:25:47 Wiem, że bycie jedyną
00:25:51 Masz na myśli
00:25:55 - Co lubisz czytać, Poppy?
00:26:01 Cóż, może będziesz w stanie poradzić
00:26:04 - Wolę filmy.
00:26:07 wydaje się nie mieć książki
00:26:10 Więc może spróbujesz tą.
00:26:14 - Mój wujek zrobił wersję filmową.
00:26:21 Może cię zaskoczyć
00:26:24 To jest moja kara?
00:26:27 Ta szkoła jest strasznie dziwna.
00:26:28 Co ty chcesz
00:26:31 Wyrwać się z tej szkoły.
00:26:33 Wiesz, ta szkoła
00:26:37 Najbardziej popularna była dziewczyna,
00:26:41 Więc jeżeli twoim celem
00:26:45 to to miejsce nie jest dla ciebie.
00:26:47 Kreujemy mądre,
00:26:52 z dobrym sercem dziewczyny,
00:26:57 To typ dziewczyny, który jest
00:27:02 Teraz zmykaj, muszę posprzątać.
00:27:20 Nie jest wystarczająco
00:27:27 Więcej ruchu łokciem.
00:27:29 Postarzasz te ubrania,
00:27:32 Muszę uzupełnić swoją autentyczność.
00:27:38 Charlotte słyszała, jak Freddie powiedział,
00:27:53 Dobrze. Skończyłaś.
00:27:59 Nie w ten sposób, idiotko.
00:28:02 - Przez okno?
00:28:07 Jesteś pewna?
00:28:14 Tak mi przykro.
00:28:18 Czy masz przepustkę,
00:28:21 - Tak, mam. Jest tutaj!
00:29:02 Po raz dziesiąty,
00:29:06 Jezu. Co tak ciężko? Podnosisz, kładziesz.
00:29:27 Siadaj. Zrobię to.
00:29:33 Dzięki.
00:29:37 - Jesteś zmarznięta. Potrzebujesz swetra.
00:29:42 Nie sądzę, że mam coś
00:29:49 Dzięki. Przyjechałam tutaj nieprzygotowana.
00:29:56 Nie ma nic gorszego, niż jedna
00:30:00 Ale "mamuśka" zabrała wszystkie telefony.
00:30:03 Nie, zabrała wszystkie twoje telefony.
00:30:06 Nie ma nawet pojęcia, że żaden z nich nie działa.
00:30:12 Masz. Zadzwoń do rodziców,
00:30:17 Ale czemu to dla mnie robisz?
00:30:21 Nie, zachowujesz się
00:30:28 Słuchaj, wiem że nie
00:30:33 ale zgaduję, że czujesz się
00:30:39 Co z mojego doświadczenia nie sprawia,
00:30:50 Urocze zdjęcie.
00:30:53 To twoja mama?
00:30:57 Czy przyjedzie cię odwiedzić?
00:31:02 Zginęła w wypadku
00:31:15 Poppy, przykro mi.
00:31:18 Wiem, że nie jesteś
00:31:35 Słuchaj.
00:31:37 - Poważnie myślałaś o tym, aby się stąd wyrwać?
00:31:41 To będziesz musiała
00:31:44 W porządku.
00:31:46 Każdy rozrabiający i nieodpowiednio
00:31:50 - przed Sądem zanim zostanie wyrzucony.
00:31:54 To tak jak proces przed całą szkołą.
00:31:57 Przed rówieśnikami, nauczycielami,
00:32:00 Ale mówię ci, to prawie
00:32:03 Jeżeli naprawdę chcesz być
00:32:07 Musisz zrobić coś wielkiego,
00:32:08 wzniecić pożar w galerii
00:32:11 - Musisz zrobić to, co jest konieczne.
00:32:15 Podzwoń sobie.
00:32:21 Sposób na najlepszy sygnał.
00:32:27 Cześć, Ruby. Tęskniłam.
00:32:31 Nie masz pojęcia, jak tutaj jest.
00:32:35 Kim ona jest?
00:32:41 /Szkoda, że nie możesz przyjechać i mnie uratować.
00:32:43 Jest taka romantyczna, Roddy.
00:32:46 /Zaopiekuj się Roddym dla mnie.
00:32:50 Już to zrobiłaś.
00:33:11 Uważaj, Wee Willie Winkie, bo nas podpalisz.
00:33:14 Zamieniłam słówko z dziewczynami.
00:33:16 Niektóre trzeba było
00:33:20 Ale zadecydowałyśmy.
00:33:22 Jesteśmy twoją własną,
00:33:26 - Kiki, proszę wyjaśnij.
00:33:28 /Zaczniemy od podstawowych,
00:33:32 - Pachnie, jakby ktoś tutaj sikał.
00:33:37 /Ale nie jest dobrze
00:33:39 /Staraj się być pomysłową
00:33:43 /Rób tylko takie rzeczy, dzięki którym będziesz spostrzegana.
00:33:48 /I mimo że będziemy ci pomagać,
00:33:52 Harriet!
00:33:53 /Masz być obwiniana o wszystko.
00:33:57 Uciekaj.
00:34:00 Przy telefonie.
00:34:01 /Załóżcie słuchawki dziewczęta.
00:34:04 Nie biegajcie w sandałach
00:34:08 robimy szybką rozgrzewkę,
00:34:11 Tak, jestem teraz w szkole
00:34:15 Zwyczajne mundurki.
00:34:20 Oczywiście.
00:34:22 Są ze zwykłego poliestru.
00:34:26 Nie, na pewno nie byłam niegrzeczna.
00:34:32 Wszystko z tobą w porządku?
00:34:36 /Wychodzić.
00:34:48 /Rudy nauczyciel francuskiego w ciasnych spodniach...
00:34:52 /I nauczyciel od wychowania
00:34:57 /Zobatrz te obrazki na stronie
00:35:01 Tak, dziękuję bardzo.
00:35:04 /Jeżeli masz dość naprzykrzania się...
00:35:06 /Własność Poppy Moore.
00:35:09 /W końcu nakłonią ją pod
00:35:13 Naturalnie, że zadzwonię do jej ojca,
00:35:16 Nie, Sara, proszę.
00:35:18 - Panie Nellist.
00:35:19 /I wtedy, przy odrobinie szczęścia,
00:35:25 Nie-cholernie-wiarygodne!
00:35:29 Ma więcej żyć niż buddyjski kot.
00:35:32 Kingsley nawet
00:35:35 - Myślę, że ludzie zaczynają ją lubić.
00:35:39 Ludzie mogą się
00:35:42 - jeżeli z nimi żyją wystarczająco długo.
00:35:46 To byłby koszmar, jeżeli by została.
00:35:50 Nie zostaje.
00:35:53 Pięć pokoleń mojej
00:35:57 Motto tej szkoły to
00:36:01 A nie bycie puszczalską
00:36:06 Wspaniale, Harriet.
00:36:08 Panie Nellist, nie płacz.
00:36:11 Nie mogę jej znieść.
00:36:13 Może filiżankę mocnej herbaty?
00:36:17 od filiżanki herbaty.
00:36:22 Pospiesz się, szybko.
00:36:29 Szybciej. Daj mi taśmę.
00:36:33 Przekręć przycisk.
00:36:36 - O mój Boże, jakiś samochód.
00:36:53 W porządku, Cerberze.
00:36:56 - Kto to jest Cerber?
00:37:02 - Spadaj.
00:37:16 Przepraszam, straszna alergia.
00:37:23 Przepraszam. Lepiej
00:37:31 Nie kapuję tego. Tak jakbyś miała immunitet.
00:37:37 Tak, jestem chrześniaczką.
00:37:39 Cokolwiek to jest, daje ci dużo luzu.
00:37:43 Musimy zwiększyć stawkę. Faktycznie,
00:37:50 O mój Boże. Musisz "snog"
00:37:52 Snog? To brzmi
00:37:55 - To angielskie obściskiwanie i całowanie się.
00:37:58 - Harriet będzie absolutnie odpowiednia.
00:38:03 - I będzie na przyjęciu.
00:38:06 Tylko pamiętaj,
00:38:09 W porządku, więc
00:38:11 To są szkolne
00:38:13 Tradycyjnie, ozdobne sukienki.
00:38:17 Ale tylko nieliczni martwią się,
00:38:23 Ubierzemy się
00:38:27 Ta misja musi
00:38:30 - Kiki?
00:38:32 Operacja "Wolność", część druga,
00:38:38 Krok pierwszy, podpunkt A, popatrz na część.
00:38:42 Kiki, właśnie robisz coś fascynującego,
00:38:47 W zasadzie, to pojedziemy do miasta,
00:38:50 Chcę coś takiego jak: "Eleganckiego,
00:38:53 ale jednocześnie ździrowatego i osiągalnego".
00:38:57 I w praktyce,
00:39:15 /Więc najwidoczniej, kluczem
00:39:19 /Zrobię twoją sztuczkę, Rubes.
00:39:22 Pospiesz się, Poppy.
00:39:24 Nie zapomnij się wylogować, głuptasie.
00:39:30 Niech wszyscy się podpiszą.
00:39:34 - Podpisz się własnym imieniem. Pospiesz się.
00:39:38 Jedziesz do miasta,
00:39:42 - Natychmiast się przebierz.
00:39:44 Pomyślałam, że możesz
00:39:47 Więc mamy tutaj coś,
00:39:51 - Mamy?
00:39:55 Będzie ci pasować.
00:39:59 Obiecuję.
00:40:05 Cóż, to urocze. Moja babcia
00:40:08 Poppy, myślę, że
00:40:20 Pospieszcie się, dziewczyny,
00:40:30 Nie pchać się, nie pchać się.
00:40:34 - Pospiesz się, Poppy! Skacz!
00:40:36 Nie mogę znaleźć mojego środka odkażającego.
00:40:40 - Zostawiłaś go w pokoju.
00:40:57 O mój Boże, patrzcie.
00:41:23 - Cześć.
00:41:25 Ohyda!
00:41:29 - Gdzie idziemy?
00:41:32 Badania nad rakiem?
00:41:33 Dziewczyny, poszukuję lekarstwa,
00:41:37 Nie wiem, jak będę pomocna, ale BTW,
00:41:41 - to powinien być czas na robienie zakupów.
00:41:45 To jest sklep z używanymi rzeczami.
00:41:49 Właśnie miałam drganie serca.
00:41:50 Jesteście takie urocze, ale naprawdę
00:41:54 - Więc uderzamy na Oxford Street.
00:41:58 Oxford Street jest w Londynie, koleżanko.
00:42:08 - Josie, zabierz ten duży stanik z mojej głowy.
00:42:13 - Hej, Kate! A może na Ascot?
00:42:17 Czy to jest zbyt robocze?
00:42:21 Dajcie spokój, dziewczyny.
00:42:25 Poppy, może coś takiego?
00:42:29 Wygląda, jakby ktoś w tym umarł.
00:42:33 Jesteś buddystką, prawda?
00:42:37 Kochanie, nawet Budda poczułby
00:42:40 Ale cóż, wszystko jest możliwe.
00:43:43 Niewiarygodne. To jest
00:43:48 - Gotowe na seks?
00:43:52 Jeżeli byśmy nazwały te rzeczy
00:43:55 Całkowicie bym w to weszła.
00:43:56 Perfekcja.
00:44:00 Chwila w stylu Malibu.
00:44:03 - Kim jesteśmy?
00:44:06 Myślę, że Penny Black
00:44:10 - Naprawdę głupie.
00:44:15 Zechciałbyś to powiedziać troszeczkę głośniej?
00:44:18 A ja potrzebuję wosku
00:44:20 ale nie zawsze dostajemy to,
00:44:25 Jestem fanką Yorków, to miłe pieski.
00:44:31 Został rozszarpany przez borsuka.
00:44:35 - Jesteś sufletem, który nie urósł.
00:44:40 Chcę, żebyś je skrócił,
00:44:43 Myślę o postrzępieniu grzywki,
00:44:45 no i trochę odcieni miodowych.
00:44:47 A ja chcę spędzić noc na Fireman Island,
00:44:51 Więc to co mam ci do zaoferowania.
00:44:53 - Trwała.
00:44:56 A może ta? Mała podciągnięta.
00:44:58 - Nie.
00:45:00 Ananas.
00:45:02 - W stylu hawajskim?
00:45:05 A co powiesz
00:45:09 - Naturalnego?
00:45:15 - Niech będzie.
00:45:18 Ok. Panie, zróbmy to.
00:45:22 Teraz będziemy
00:45:30 Och, nie, Ja... nie patrzę na...
00:45:36 Hej, mamuś.
00:45:41 Nie patrz tak na mnie.
00:45:46 Nie to.
00:45:48 Gotowa?
00:45:54 /- Voila.
00:45:56 Proszę, słoneczko.
00:45:57 Jestem wykończony.
00:46:02 - Wyglądasz tak...
00:46:05 - Wyglądam jak moja mama.
00:46:08 - Była. Bardzo.
00:46:16 - Ok. Czas na "soczek". Jakieś pomysły?
00:46:26 Więc, Susan, podoba
00:46:31 Nie wiem, co jest gorsze,
00:46:37 Keith, ten z księgowości,
00:46:41 Chce dostać sprawozdanie
00:46:44 O czym jest to sprawozdanie?
00:46:49 - Biznes.
00:46:52 Zamierzasz kupić jutro dywan?
00:46:55 Tak, jak odwiozę dzieci na basen.
00:47:01 Moim sedanem.
00:47:04 Dwie butelki Grizinskiego
00:47:09 I dwa Kremowe Jajeczka.
00:47:16 Dlaczego poprosiłaś o Kremowe Jajka,
00:47:18 Czemu wzięłaś tylko dwa, Drippy?
00:47:21 - Gdyby nie to, uwierzyłby nam.
00:47:24 Może, gdybyś mnie nie zapytała,
00:47:28 - W porządku?
00:47:31 Wiem. Nieważne. Chodźmy.
00:47:42 Chłopcy, zechcecie może drinka?
00:47:50 Hej, hej.
00:47:52 Nazywam się Nellist. Roger Nellist.
00:47:58 Boże, wyglądasz jak James Bond.
00:48:01 Pomyślałam, że zechcesz napić się drinka.
00:48:03 Mam już, wstrząśnięty i nie zmieszany.
00:48:10 Dlaczego nie tańczysz?
00:48:15 Panie Nellist.
00:48:16 - Harriet nadchodzi.
00:48:18 Oczywiście, tak, tak.
00:48:39 Panie Darcy.
00:48:42 Ogromną przyjemnością jest,
00:48:45 - Cześć.
00:48:48 tylko wtedy, gdy będziesz całkowicie,
00:48:53 Dobra. Spoko.
00:48:56 Freddie, to ja.
00:48:59 Oczywiście, Harriet.
00:49:05 /Ok, Poppy, chodźmy po Freddiego.
00:49:29 Usta, biodra, bioderka i tyłek.
00:49:41 - Cześć.
00:49:44 Co robisz?
00:49:49 a nie impra
00:49:52 Tak mi przykro.
00:49:55 Niezły z ciebie Shrek.
00:50:49 Tak, dajesz, Poppy.
00:50:57 Dalej, laska.
00:51:11 - Hej, nic ci się nie stało?
00:51:14 W porządku? Zadzwonić na pogotowie?
00:51:19 Zachowuje się, jakby była pijana.
00:51:22 - Freddie może dostąpić tego zaszczytu.
00:51:25 Pani Darcy tak nie uważa.
00:51:27 Ma lekki wstrząs mózgu.
00:51:29 - Świetny pomysł.
00:51:36 Ona coś planuje. Idźcie za
00:51:40 - Więc, wyjaśnij to, panno Moore.
00:51:44 "ponieważ w tym momencie
00:51:48 - Smutna Alicja poszła do Pana Gąsienicy.
00:51:52 Byłem Alicją w szkolnym przedstawieniu.
00:51:58 Hej.
00:52:00 Nie musisz udawać braku zainteresowania.
00:52:04 Hej, przestań. Uspokój się.
00:52:08 Ok. Aktor grający Alicję, tylko koledzy,
00:52:13 Przyznaj się. Jesteś gejem?
00:52:16 Tylko Anglikiem.
00:52:18 Jestem trzeźwy, wrażliwy,
00:52:21 jesteś wstrząśnięta i zbyt podniecona.
00:52:24 Jutro wracam do szkoły,
00:52:28 Może wtedy się spotkamy?
00:52:31 - Ok.
00:52:34 Nigdy więcej hulaszczego zachowania.
00:52:37 Nie usmażę ci głowy,
00:52:42 Zgoda.
00:52:45 Cholera. Tweedledum i Tweedledee.
00:52:47 Bratanie się z dziewczynami,
00:52:51 - jest niedozwolone.
00:53:04 - Powiedzmy Harriet.
00:53:07 ale żywcem obedrze nas ze skóry.
00:53:12 - Myślimy, że nie.
00:53:18 Dobra robota, Kate.
00:53:20 Czy "Operacja Freddie",
00:53:23 Bóg wie. Harriet nie przyszła,
00:53:24 zależy od tego co Tweedledum
00:53:28 - Nie ma się czym przejmować.
00:53:31 Musimy przejść
00:53:34 Czy to nie ironiczne?
00:53:39 Znaczy się i tak
00:53:41 Wezwijcie Ala Gore'a.
00:53:44 Co za wspaniały wieczór.
00:53:45 Ośmiu kolesi
00:53:50 /Dla wszystkich zakochanych.
00:53:54 /To ostatnia szansa, na ostatni taniec.
00:53:59 - Chodźmy.
00:54:00 - Ostatni taniec, wszyscy! Chodźcie!
00:54:05 Już wiemy. Woskujesz sobie tyłek.
00:54:10 - Nie do końca, ale coś w tym stylu.
00:54:15 Nie, nie mogłam się przyznać do tego,
00:54:22 Witamy w zakonie.
00:54:25 /Kocham anioły.
00:54:31 /Dawać, dziewczyny. Jeśli dziś przegramy,
00:54:43 Może wyjaśnicie mi, co
00:54:49 Przepraszam.
00:54:52 Rozumiem, że Drippy
00:54:55 przy panie Nellist i pannie Rees-Withers,
00:55:00 Właściwie, to były wymiociny Kate,
00:55:06 Oczekuję, że wy dwie poprawicie się.
00:55:07 Wiecie o co walczymy jako Abbey Mount.
00:55:11 A co do ciebie, Poppy,
00:55:13 że w końcu z kimś się zakumplowałaś,
00:55:18 Jesteście wolne.
00:55:24 Nie ty, panno Moore.
00:55:27 Dałam słowo twemu ojcu,
00:55:30 ale będę szczera,
00:55:34 Jesteś mądrzejsza i lepsza od tego, Poppy.
00:55:41 Spróbuj czegoś.
00:55:46 Sądząc po stroju,
00:55:48 gdy do czegoś się przyłożysz,
00:55:52 Nie poddawaj się.
00:55:56 Bo ja się nie poddam.
00:56:01 Możesz iść.
00:56:06 Naprawdę źle się czuję.
00:56:11 - Czego chciała?
00:56:38 Boże, poważnie jest mi niedobrze.
00:56:40 Chyba zacznę wymiotować.
00:56:43 Zostało tylko 7 minut.
00:56:46 Och, cholera!
00:56:49 - Poppy może wejść za mnie.
00:56:53 Gramy bez jednego zawodnika.
00:56:56 - Bez obrazy.
00:56:58 Ale, gdy widzę jak bardzo
00:57:01 Cholernie chce mi się grać.
00:57:07 Do wiaderka.
00:57:08 Josie, na skrzydle!
00:57:11 No dobra. Wow, ok.
00:57:12 Udam, że piłka jest jak para szpilek od Barneya.
00:57:17 Ok.
00:57:19 Zdobądźmy punkt. Obrona. Tak.
00:57:24 Oczy na piłce. O mój Boże.
00:57:27 Poppy, obróć go i podaj!
00:57:30 Tak! Jedziesz, dziewczyno.
00:57:32 Zmieć tę szmatę.
00:57:34 Skup się, skup się.
00:57:49 Gratulacje!
00:57:54 W końcu, szokując nas,
00:57:59 /nasza młodzieżowa drużyna lacrosse,
00:58:00 przeszła do drugiej rundy powiatowych mistrzostw,
00:58:03 po raz pierwszy od 1976 roku.
00:58:09 Zapisy na dodatkowe ćwiczenia u Harriet...
00:58:14 Wybaczcie, państwo.
00:58:23 Dobra, ludzie.
00:58:25 Od teraz, każde zdanie zaczyna się od
00:58:30 Będę rzygać, jeśli będziemy sobie mówić "kumpele".
00:58:35 Zamknij się. Odpalaj muzę.
00:58:40 Jazda, jazda! Czołgać się,
00:58:43 Łap go! Jest dobrze.
00:58:45 Podaj, podaj.
00:58:48 To absurd. Jedziesz,
00:58:51 Mów do piłki. "Moja",
00:58:54 - Dawaj, Josie.
00:58:56 - Josie...
00:58:58 Dajesz, Kate!
00:59:00 /Ponowne gratulacje
00:59:04 która w sobotę wygrała z Bodley Girls 5-2.
00:59:12 Dajecie, dziewczyny!
00:59:14 Kręć tyłkiem, Kiki.
00:59:19 Dajesz! Dajesz! Josie!
00:59:30 Szybciej, szybciej, szybciej!
00:59:34 - Josie, jedziesz! Tak!
00:59:37 Strzelaj, Kiki, strzelaj!
00:59:38 /Szokująca wiadomość jest taka,
00:59:40 /że Abbey Mount wystąpi w finale
00:59:45 /Droga Ruby, dzisiaj mam randkę
00:59:49 /Życz mi szczęścia,
00:59:51 Kochaś czeka na ciebie na zewnątrz.
00:59:58 Ale pamiętaj,
01:00:01 - Trzymaj się blisko szkoły, powodzenia.
01:00:23 Freddie Kingsley. Miło cię w końcu spotkać,
01:00:27 Nie mów hop,
01:00:29 Zrobię źle, jeśli powiem,
01:00:32 - Chodź, kłopotliwa. Karnijmy się.
01:00:35 udać się na
01:00:37 I zostać przyłapani?
01:00:40 Nazwij mnie staromodnym,
01:00:49 Myślałem, że umiesz jeździć.
01:00:50 To nie moja wina,
01:00:53 - Pomyślałaś może o zmianie biegów?
01:00:57 Skręć tutaj.
01:00:59 - W tym kraju obowiązuje ruch lewostronny.
01:01:24 /Więc wyrzuciłam wszystko z urwiska.
01:01:26 Ojciec dostał szału, jakby to Drippy powiedziała.
01:01:30 ale Kate mówi, że postąpiłaby tak
01:01:34 Wybacz, znowu paplam jak najęta.
01:01:38 Przypomnij mi, żebym nigdy
01:01:41 Ale rzecz w tym, że jestem
01:02:01 - Proszę, kłopotliwa.
01:02:06 Jeśli nie mogę
01:02:07 to pozwól mi uraczyć cię
01:02:10 Proszę.
01:02:20 Tak jakby
01:02:28 Wiesz, to jedna
01:02:35 Najlepsza randka,
01:02:37 Coś w tobie jest, Poppy Moore.
01:02:41 W każdej chwili, gdy jestem z tobą,
01:03:03 Sprzęgło.
01:03:16 Dziewczyny. Zgadnijcie co.
01:03:22 - Co się stało?
01:03:26 nawet nie wiesz
01:03:29 Są bandą brzydkich frajerek, które myślą,
01:03:33 Gardzę tymi wieśniarami,
01:03:35 ale muszę udawać, że je lubię,
01:03:38 Próbowałam na własną rękę,
01:03:46 Są tak głupie, że nie
01:03:48 Wyjdę z tego psychiatrkowa,
01:03:53 Ja tego nie napisałam.
01:03:56 - Ale to było tygodnie temu.
01:03:58 I jest tam twój adres e-mail.
01:04:01 - Skąd to macie?
01:04:04 Jesteś naprawdę okropną krową.
01:04:07 Przestańcie dziewczyny.
01:04:09 - Musicie mi uwierzyć.
01:04:13 - Dlaczego to zrobiłaś?
01:04:17 Wszystko co chiałyśmy zrobić, to
01:04:22 Myślałam, że byłyśmy przyjaciółkami.
01:04:33 /Jedynie co muszę zrobić to
01:04:35 /po tym na pewno wyrzucą mnie ze szkoły.
01:04:37 /Jest angielskim debilem.
01:04:42 /Daj mi tydzień, nie więcej.
01:04:48 Mogę wyjaśnić.
01:05:01 /Proszę, muszę z tobą pogadać.
01:05:03 Teraz nie mogę.
01:05:05 a ja nie mam co ubrać.
01:05:06 - Gdzie się wybierasz?
01:05:09 /Nie Jimmy Choos.
01:05:13 Rubes, potrzebuję tylko rady.
01:05:16 Cholera. Pogotowie mody.
01:05:21 - Kocham cię.
01:05:26 Wybacz, Roddy. Nie mogłam się jej pozbyć.
01:05:31 /- Roddy? Skarbie?
01:06:11 Cholera.
01:06:14 Cholera.
01:06:57 Kate. Kate, szybko. Wstawaj.
01:07:00 - Co znowu?
01:07:02 To był wypadek.
01:07:05 Nie wiem, co się stało.
01:07:07 - Jezu, Poppy. Ale z ciebie wariatka.
01:07:10 Josie. Josie, wstawaj.
01:07:16 Pożar! Pożar, wszyscy wstawać!
01:07:18 Pożar! Prawdziwy pożar! Wstawać z łóżek!
01:07:22 To nie ćwiczenia. Ludzie, wstawać.
01:07:24 Chodź, kochany, podnoś się.
01:07:33 - Josie...
01:07:34 Wstawaj, pali się!
01:07:36 To prawdziwy pożar!
01:07:44 - Phoebe Faircloff.
01:07:46 - Susan Casey.
01:07:48 Wypuście mnie! Wypuście mnie!
01:07:56 Sprawdź ciśnienie w zbiorniku nr 3.
01:07:58 Charlie, zajmij pierwszą pozycję.
01:07:59 - Daisy Bevin?
01:08:02 - Nie słyszę, Daisy.
01:08:10 Jennifer Logan.
01:08:13 Jennifer?
01:08:17 Dziewczyny!
01:08:20 Chłodnia. Drippy jest w chłodni!
01:08:23 Poppy, wracaj
01:08:25 - Odsunąć się, dziewczyny.
01:08:36 Drippy! Drippy!
01:08:40 Drippy!
01:08:46 Co się dzieje?
01:09:13 Jesteś bardzo głupią,
01:09:15 W porządku, do karetki.
01:09:18 Mój Boże.
01:09:20 - Jak myślisz, co się stało?
01:09:22 Mamy szczęście,
01:09:34 - Dobra robota, Poppy.
01:09:44 - Hej. To chyba twoje.
01:09:49 Zdajesz sobie sprawę,
01:09:51 /- Dziękuję, dobra robota.
01:09:52 - Mogłaś nas wszystkich pozabijać.
01:09:55 Wydawało mi się, że
01:09:58 Nie rozumiem.
01:10:02 Byłam wszystkim zmartwiona,
01:10:07 Ja również
01:10:15 /Ktoś z obecnych tu wie,
01:10:20 Wiemy już, że ten pożar
01:10:25 Jeśli masz odwagę się przyznać,
01:10:29 Jeśli nie, sprawa zostanie
01:10:34 Na przyznanie się
01:11:07 /Drogi Freddie,
01:11:11 /Jesteś dobry, szczery i wierny,
01:11:17 /Ale się uczę.
01:11:21 /A jeśli przez to będę musiała odejść,
01:11:22 /chcę, żebyś wiedział,
01:11:28 /Przez chwilę, tak,
01:11:31 /Ale wtedy cię poznałam.
01:11:33 /Nigdy z nikim
01:11:37 /i chcę, żebyś o tym wiedział.
01:11:47 Proszę wejść.
01:11:50 Co mogę dla
01:11:57 Od tego się zaczęło.
01:12:03 Ale pewnie tak się nie stało.
01:12:07 Och, Poppy.
01:12:11 Wiesz, co to oznacza, tak?
01:12:16 - Zostanę wyrzucona?
01:12:19 Ale podejrzewam, że rozumiesz,
01:12:24 Dziwne jest to, że
01:12:29 Nie chciałam pani rozczarować.
01:12:37 Mnie również jest przykro, Poppy.
01:12:42 Mogłaby pani przekazać to Freddiemu?
01:13:00 Powiedziałam jej, że ja to zrobiłam.
01:13:02 Idę do sądu, a potem odchodzę.
01:13:05 Więc, to dla ciebie.
01:13:07 Dobra robota. Dostałaś to, czego tak
01:13:13 - Nigdy nie czułam się gorzej.
01:13:55 Mama?
01:14:21 - Hej, szukałem cię.
01:14:26 - Więc wycofałaś się z naszej umowy.
01:14:31 - Że nie usmażysz mi głowy.
01:14:34 Ugotowałeś moje serce.
01:14:37 Hej, przestań.
01:14:43 A co jeśli nie ma morału?
01:14:46 Chyba tak, jak Alicja,
01:14:50 Spójrz.
01:14:55 - Wygląda dokładnie jak ty.
01:15:00 Chodziła tu do szkoły.
01:15:11 Myślę, że czas ponieść konsekwencje.
01:15:27 Josie, ja nigdy się nie mylę.
01:15:29 Mylisz się, gdy
01:15:31 Hej! Przyznała się.
01:15:35 - To odważne.
01:15:38 Zgadnij, co odkryłam.
01:15:41 Z wielkim żalem i smutkiem,
01:15:47 Maile zostały wysłane o 11:40.
01:15:52 Poppy wyszła z pokoju
01:15:56 O 11:00 zjadłam Wagon Wheel,
01:15:59 Wyszła natychmiast.
01:16:01 Udało mi się sprawdzić historię,
01:16:04 kto jeszcze tutaj wtedy był.
01:16:06 - I zgadnijcie, kto to był?
01:16:11 Odtąd, naszym
01:16:14 i bezbłędne ustalenie
01:16:18 co od tej chwili będzie
01:16:24 Gdyby tak pomyśleć,
01:16:27 Ona nazywa to
01:16:28 - "Semestr."
01:16:33 przeczytałam jej
01:16:36 - Nie rób tego.
01:16:40 "Myślę, że, kocham je, jak prawdziwe
01:16:46 "Nauczyły mnie używać słów typu
01:16:49 "Co jest trochę dziwne, prawdopodobnie
01:16:53 "Ale teraz się cieszę,
01:16:58 Pomijając wszelkie
01:17:01 zaczyna to nabierać sensu,
01:17:05 A teraz mają zamiar ją wyrzucić.
01:17:08 Twoim obowiązkiem jest, rozumieć,
01:17:11 że mroczne siły,
01:17:15 Harriet? Pozwól,
01:17:18 nie jest miejscem
01:17:20 Poppy ma prawo głosu
01:17:22 zanim sąd wyda ostateczny wyrok?
01:17:25 Dziękuję, pani Kingsley.
01:17:29 Nie będę nikogo obrażać
01:17:39 Uważam, że przystoi powiedzieć,
01:17:44 Szczerze przepraszam.
01:17:52 Robiłam wszystko, żeby odejść z tej szkoły,
01:17:54 a teraz zdałam sobie sprawę,
01:18:00 Będąc tu wiele się nauczyłam.
01:18:05 I w jakiś sposób
01:18:09 która, jak się dowiedziałam,
01:18:13 Miałam ranę w sercu przez pięć lat,
01:18:16 ale jakoś będąc tu,
01:18:21 Wiem, że może wyglądam
01:18:26 ale w sercu odkryłam, że naprawdę
01:18:34 Sprzeciw! Podtrzymuję.
01:18:36 Być może sąd odrzuci obecne zeznania,
01:18:39 i przejdziemy do właściwych pytań.
01:18:43 Możesz nam powiedzieć,
01:18:45 gdzie byłaś podczas
01:18:48 Poważnie, Harriet.
01:18:51 - Zostaw to mi.
01:18:56 Poppy, czy byłaś w salonie jadalnym,
01:19:00 Tak, byłam.
01:19:02 - Miałaś pozwolenie?
01:19:06 - Cisza, proszę. Cisza w sądzie.
01:19:13 - Nie do końca.
01:19:15 - Czy oskarżona twierdzi tak czy nie?
01:19:19 Znaczy się nie,
01:19:22 - Czy ktoś z tobą był?
01:19:26 Ja byłam.
01:19:30 - Ja byłam.
01:19:32 - Ja.
01:19:36 Ja byłam.
01:19:37 - Ja.
01:19:40 Sprzeciw!
01:19:43 - Ja byłam.
01:19:44 - Proszę!
01:19:47 To absurd!
01:19:52 - One kłamią, pani Kingsley.
01:19:56 To spisek.
01:20:00 - i one to wiedzą!
01:20:05 To jest sprawa czarno na białym.
01:20:10 Panienka podpala ogień w szkole,
01:20:15 Poszła tam, z zapalniczką,
01:20:20 - Zapalniczka?
01:20:22 - Szanuj protokół sądu.
01:20:26 Jezu, Charlotte,
01:20:29 Ta jej zapalniczka ze śmiesznym napisem "Kocham LA".
01:20:35 Skąd o tym wiesz, Harriet?
01:20:41 Co? Ktoś wspominał.
01:20:45 - Sprzeciw.
01:20:50 Ponowię pytanie Jane, Harriet.
01:20:57 Więc, ja...
01:20:59 Freddie znalazł zapalniczkę,
01:21:02 Jak mogłaś wiedzieć, chyba że...
01:21:08 To absurd. Odmawiam
01:21:12 Ugasiłam ogień. Słyszałam kroki.
01:21:17 O mój Boże.
01:21:20 - Harriet, czy to prawda?
01:21:22 Wszystko teraz ma sens, wiedziałam.
01:21:27 - My też tak uważamy.
01:21:30 Ty obrzydliwa suko!
01:21:31 Przewróciłaś tę szkołę do góry nogami.
01:21:34 Ty to zapoczątkowałaś
01:21:38 Harriet!
01:22:02 Dobra, cieniasy, czas na szoł.
01:22:07 Dasz radę.
01:22:12 Jazda, Abbey Mount!
01:22:17 Dalej, dziewczęta.
01:22:20 Łap. Dajesz!
01:22:28 Spoko dziewczyny.
01:22:37 Masz to!
01:22:39 - Pani Kingsley?
01:22:42 - Tak.
01:22:44 - Dużo przegapiłem?
01:22:48 - Gdzie jest Poppy?
01:23:14 Jest uderzająco podobna
01:23:19 Zdecydowanie tak.
01:23:25 Dalej, Abbey Mount!
01:23:42 Dalej, Abbey Mount, do boju!
01:23:46 Dwa, Cztery, Sześć, Osiem
01:23:51 Nie wiem. Dajecie z siebie wszystko.
01:23:56 Przegrywamy dwoma punktami.
01:24:02 Dobra panie. Jest tylko jedna
01:24:07 Kim jesteśmy?
01:24:09 - Abbey Mount!
01:24:10 Kim jesteśmy?
01:24:11 - Abbey Mount!
01:24:12 Czym jesteśmy?
01:24:14 Pionierską, jednopłciową szkołą,
01:24:18 Źle! Jesteśmy zwycięzcami!
01:24:52 - Dalej!
01:25:02 Bardzo dobrze, dziewczyny.
01:25:12 - Abbey Mount.
01:25:17 Podaj do Poppy, szybko.
01:25:23 Dalej, Poppy.
01:25:41 To nasza ostatnia szansa.
01:25:53 Kiki!
01:25:55 Drippy!
01:25:56 Dlaczego do mnie podałaś? O mój Boże.
01:26:00 Gdzie są wszyscy? Do kogo mam podać?
01:26:21 - Tak!
01:26:25 Mówiłam ci, że możesz to zrobić.
01:26:36 Poppy.
01:26:39 Tata? Mój tata! Mój tata!
01:26:45 Pani Kingsley zadzwoniła.
01:26:50 Dlaczego mi nie powiedziałeś, tato?
01:26:51 Przepraszam, Poppy.
01:26:55 Nie wiedziałem również,
01:27:00 Dobrze postąpiłem?
01:27:02 Tak. Wiedziałeś, że mama była
01:27:05 Tak.
01:27:08 Wiem także, że teraz jest
01:27:14 Tak jak ja.
01:27:23 Tatusiu, zapakuj swoją torbę.
01:27:25 - Harriet. Myślimy, że czegoś zapomniałaś.
01:27:29 Też tak myślę.
01:27:33 Mamusiu!
01:27:38 Kim jesteśmy?
01:28:00 Pożar!
01:28:44 Przeklęte SULA.
01:28:55 - Kim jest Ruby?
01:28:59 Jakąś okropną krową, którą znałam.
01:29:09 - Nie zrobię tego.
01:29:12 Jesteś szalona.
01:29:14 - Jesteście gotowe?
01:29:16 Raz.
01:29:18 Dwa, trzy.
01:29:23 Tłumaczenie: jimmy1989, L1su
01:29:27 Korekta: Gilbert