Wild Hogs

fr
00:00:21 LES FOUS DE LA MOTO !
00:01:15 Bon sang !
00:01:19 J'ai failli perdre le contrôle.
00:01:35 LA VIE EST TROP COURTE
00:01:49 Chéri ? Doug ?
00:01:52 Tu peux emmener Billy à l'école ?
00:01:55 Oui, à moins qu'il n'y ait
00:01:58 Il y a une urgence ?
00:02:00 Les dentistes ont des urgences.
00:02:03 Parfois.
00:02:07 Nous sommes des médecins.
00:02:11 Non ! Pas avant que ton cholestérol
00:02:17 Alors M. Putnam,
00:02:23 - Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:02:27 L'Afrique. Je n'ai pas quitté Cincinnati
00:02:30 Il faut sortir, profiter de la vie.
00:02:33 Vous ne pouvez pas passer votre vie
00:02:39 Allons, ne faites pas l'enfant.
00:02:41 Oh, la succion.
00:02:44 Ça peut vous arracher les taches
00:02:47 Aidez-moi.
00:02:49 Vous savez comment ils appellent ça ?
00:02:52 C'est leur marque.
00:02:54 Vous voyez que j'ai plein
00:03:03 Bobby ?
00:03:04 Karen, j'ai demandé
00:03:06 Il faut que je te parle, Bobby.
00:03:08 Techniquement,
00:03:11 Et techniquement, tu es
00:03:13 Je sais, ma chérie.
00:03:17 Je sais. Mais tu sais quoi ?
00:03:18 Je dois aller faire un travail
00:03:21 Et je suis en retard,
00:03:23 Je dois aller bosser.
00:03:25 Attends. J'ai oublié mon portable.
00:03:27 - Reste là.
00:03:33 Non. La voix intérieure.
00:03:36 Tais-toi !
00:03:37 C'est comme vivre avec
00:03:40 Tu n'as pas l'intention de sortir
00:03:44 - On dirait une pute esquimaude.
00:03:47 - Tu veux ressembler à une pute ?
00:03:51 C'est dur pour les enfants de respecter
00:03:55 De mon temps, la femme
00:03:59 De ton temps, les hommes
00:04:02 Ça date de quand ?
00:04:03 Je maîtrise complètement mes finances.
00:04:08 Chut. Viens !
00:04:11 Pourquoi elle se tait
00:04:14 Parce que tu ne maîtrises
00:04:16 Je sais que ton manuel finira
00:04:20 Mais te souviens-tu quel jour on est ?
00:04:24 On s'était mis d'accord que
00:04:26 pour t'adonner à ton fantasme,
00:04:30 On était d'accord.
00:04:31 Allez, chérie.
00:04:34 Des clients sous pression.
00:04:36 J'en ai marre d'endurer
00:04:39 En plus, comment sait-on
00:04:42 - Je les ai appelés.
00:04:44 La Firme est ravie de ton retour.
00:04:47 Tu as rendez-vous à 9 h.
00:04:50 LA FIRME
00:04:51 - Vous avez appelé La Firme ?
00:04:55 Un camionneur a dû chier
00:04:58 Bonne chance.
00:05:02 TOILETTES POUR HOMMES
00:05:03 Je ne voulais pas lui donner la clé.
00:05:05 Mais je n'ai pas écouté mon intuition.
00:05:13 J'ai vu mon père se faire tuer.
00:05:22 Je me suis fait cambrioler hier,
00:05:25 que c'est vous qui êtes à plaindre.
00:05:48 - Dudley ?
00:05:51 Comment ça va ?
00:05:52 Il est à présent 9 h.
00:05:55 Merci, Mac.
00:05:58 - Commande inconnue.
00:06:01 Internet ouvert.
00:06:04 Recherche les propositions
00:06:07 - Recherche alternatives sexuelles.
00:06:11 Aimer mémé point com.
00:06:14 - Amour à la basse-cour.
00:06:17 - Je suis désolé.
00:06:21 Mémé va te mettre une fessée.
00:06:23 Toutes sortes d'amusements.
00:06:27 Je peux réparer ça.
00:06:31 Enfin, peut-être pas.
00:06:36 Eh bien, iChat,
00:06:39 on dirait qu'il n'y a plus
00:06:51 Larry, qu'essaies-tu de me dire ?
00:06:53 - Tu es ruiné.
00:06:56 Tu as dépensé tout ce que tu avais,
00:06:59 - C'est écrit là. Zéro.
00:07:02 C'est peut-être au tour de ma femme,
00:07:05 de commence à payer,
00:07:07 Vous allez divorcer.
00:07:10 Divorcé au bord de la ruine.
00:07:14 Tu n'es pas au bord de la ruine.
00:07:16 La porte est derrière toi.
00:07:19 Écoute-moi, Toby.
00:07:22 On s'était mis d'accord sur un prix,
00:07:25 Pigé ?
00:07:28 Je te préviens.
00:07:31 Celui qui arnaque Woody Stevens
00:07:35 Non, l'argent n'est pas le problème.
00:07:37 Ne m'insulte pas.
00:07:39 L'argent n'est jamais un problème.
00:07:43 Quoi ?
00:07:49 Rentre chez toi, Toby !
00:07:52 Je ne peux pas ramasser
00:07:55 Ça prendra des heures !
00:07:56 Tu aurais dû y penser
00:07:59 sur les poteaux du coin:
00:08:03 Toby, on va se parler.
00:08:05 Parlons entre hommes, d'accord ?
00:08:08 Où est le problème ?
00:08:10 - C'est l'argent, le problème !
00:08:14 - Je te déteste.
00:08:18 Imbécile !
00:08:22 - Kel, c'est moi.
00:08:26 Hé, Bill.
00:08:28 On se fait quelques paniers
00:08:33 Non, merci.
00:08:37 Salut, bébé. Comment était le travail ?
00:08:40 Super.
00:08:42 Très bien.
00:08:44 Cool. Je lui demande. Maman ! Je peux
00:08:47 - Bien sûr.
00:08:49 J'arrive tout de suite. Salut.
00:08:52 Je viens de te demander
00:08:55 Oui. Le père de Stew est super,
00:08:59 Leur panier est à 2,30 m du sol.
00:09:02 - N'importe qui y arriverait.
00:09:07 Doug, je suis navrée.
00:09:10 Ce n'est pas ta faute.
00:09:12 Que dois-je faire pour
00:09:22 RALENTISSEZ
00:09:38 Hé, les gars ?
00:09:40 Le son est meilleur ?
00:09:52 Ça va. Je me suis fait mal aux fesses.
00:10:33 Merci, Woody.
00:10:34 Je me sens très en sécurité
00:10:36 J'ai remarqué. Si tu me refais le coup
00:10:39 quand tu es derrière,
00:10:42 Je voulais juste éviter de prendre
00:10:45 - Tu as reniflé mon cou.
00:10:50 Tu as reniflé le cou de cet homme ?
00:10:52 Son parfum est formidable !
00:10:55 Un côté musqué avec un fini chêne.
00:10:57 Comme un avocat cow-boy.
00:11:01 Un avocat cow-boy ?
00:11:04 Les Wild Hogs ne sont pas les bienvenus.
00:11:07 Hé, Paul.
00:11:08 Salut, les gars.
00:11:09 Hé, Woody.
00:11:11 J'attends tes formulaires K1
00:11:13 On doit aussi parler de la constitution
00:11:17 Oui, je t'appelle.
00:11:19 D'accord, on peut déjeuner.
00:11:22 C'était chouette.
00:11:26 Je ne m'en souviens pas.
00:11:28 - Tiens, ta boisson, papa.
00:11:31 On se donne rendez-vous en enfer !
00:11:33 Compte sur nous.
00:11:34 On a eu peur, Paul.
00:11:37 - Je ne viendrai plus ici.
00:11:40 On n'est pas des "Porcs Sauvages",
00:11:42 C'est un écusson que la femme
00:11:44 On l'a mis sur nos vestes
00:11:47 Ah vraiment ?
00:11:49 Et ta femme, elle nous a fait quoi ?
00:11:51 Bander.
00:11:52 C'est la vérité.
00:11:54 Je dis juste qu'elle est attirante.
00:11:57 - Un peu de respect.
00:11:59 Elle est mannequin de maillots de bain.
00:12:01 Elle a du talent. Elle est sexy.
00:12:03 Voilà une question:
00:12:07 On boit une bière
00:12:09 Non, en général, dans la vie.
00:12:13 Rouler avec la parade
00:12:15 J'ai hâte d'y être, à cette parade.
00:12:18 J'ai des rouleaux de bonbons
00:12:20 Des bonbons à lancer aux gosses ?
00:12:23 Tu n'arrives pas à mettre ton clignotant
00:12:27 Faisons un peu de chemin
00:12:30 - Un voyage à l'aventure ?
00:12:33 Rien que nous. Aucune règle.
00:12:38 Juste nous, le vent,
00:12:40 Une semaine en camping,
00:12:43 où on veut.
00:12:44 C'est ça, la liberté.
00:12:46 Tant qu'on peut trouver
00:12:48 - je suis partant.
00:12:50 Je ne peux pas prendre de congé.
00:12:54 - Je suis médecin.
00:12:57 Si on était encore en fac,
00:13:00 Je ne plaisante pas.
00:13:01 Et sur une moto, il a peur de rien.
00:13:03 - Il n'avait peur de rien.
00:13:05 Ce gars, on le surnommait
00:13:07 Il est où ?
00:13:10 Il est marié aujourd'hui.
00:13:11 Ce gars consommait pas mal.
00:13:15 - Que dira Claudia ?
00:13:18 à poser en maillot
00:13:22 Si on ne le fait pas maintenant,
00:13:24 Vous me connaissez.
00:13:28 Tu as peur de demander à ta femme.
00:13:30 Exact.
00:13:32 C'est moi qui l'ai dit !
00:13:34 Allez, quoi ! C'est le moment
00:13:37 La Horde sauvage, Délivrance.
00:13:39 - Délivrance !
00:13:41 - Tu sais...
00:13:44 Délivrance.
00:13:45 Les gars, on va défiler en formant
00:13:48 dans la parade de cette année.
00:13:50 Chaque gars du groupe sera une étoile.
00:13:52 - Une quoi ?
00:13:54 - Qui fera les rayures ?
00:13:57 Dis donc, c'est la grande vie.
00:14:00 Pourvu qu'on ne se prenne pas
00:14:02 Je fiche le camp d'ici.
00:14:04 J'irai, avec ou sans vous.
00:14:06 Vous pigez ?
00:14:07 Restez dans vos pantoufles.
00:14:09 - J'ai dit que j'irais.
00:14:12 J'allais oublier. On va porter
00:14:16 en l'honneur de Tom Peterson.
00:14:19 Comme ça.
00:14:25 Tom Peterson.
00:14:27 Vous vous souvenez de lui ?
00:14:29 Il était de notre âge.
00:14:41 Maman, tu veux de la sauce ?
00:14:46 - Alors, ta sortie ?
00:14:49 Woody nous a soûlés
00:14:52 Tu veux qu'on en parle ?
00:14:54 Je ne peux pas y aller.
00:14:58 Tu as raison.
00:15:01 C'est mieux comme ça.
00:15:04 pour un homme de ton âge.
00:15:05 Ce n'est pas très commode.
00:15:08 Des gars d'un certain âge, obligés de
00:15:12 Qu'est-ce qu'il a, mon âge ?
00:15:15 Elle parle comme si je n'étais pas là.
00:15:18 Doug, je plaisantais.
00:15:19 Tu sais ce que je crois ?
00:15:21 Tu penses que je suis barbant.
00:15:23 Je suis vieux et barbant.
00:15:25 Tout le monde à cette table
00:15:28 - Je suis un minable.
00:15:30 Je ne me calmerai pas.
00:15:33 "Se calmer", c'est synonyme
00:15:36 Je ne suis pas un minable !
00:15:39 Un homme farouche et libre.
00:15:42 Un homme qui aime la viande.
00:15:44 La viande, c'est bon.
00:15:47 Et les pommes de terre aussi !
00:15:51 sur mes pommes de terre !
00:15:58 - Ne fais pas de geste brusque.
00:16:02 Non, papa. Ton cholestérol.
00:16:04 Oublie le cholestérol !
00:16:05 Vous savez pourquoi
00:16:07 Les Français mangent le beurre
00:16:11 À même le morceau.
00:16:12 Les Français, qui n'ont jamais remporté
00:16:16 Moi, je vis.
00:16:19 J'adore ça !
00:16:29 Doug, ça va ?
00:16:33 Ça va ?
00:16:34 - Je vais bien.
00:16:37 Crache, allez !
00:16:39 - Respire.
00:16:41 URGENCES
00:16:43 - Eh bien, M. Madsen...
00:16:46 Ah oui ? Très bien.
00:16:50 Vous venez de faire une tachyarythmie
00:16:54 Je suis dentiste, je n'ai pas compris
00:16:58 - Une crise de panique due au stress.
00:17:01 Votre corps dit le contraire. C'est fréquent
00:17:04 - Je ne suis pas d'âge mûr.
00:17:07 On peut vous libérer.
00:17:10 Dr. Wesley en radiographie.
00:17:12 Je suis un homme d'âge mûr,
00:17:14 Seulement mathématiquement.
00:17:17 Tu as besoin de te lâcher un peu.
00:17:20 Tu adorais voyager, avant.
00:17:24 Tu étais dingue. Tu ne chantes plus
00:17:27 C'est différent, maintenant.
00:17:28 J'ai dû me calmer un peu,
00:17:32 Alors c'est moi qui t'ai fait ça ?
00:17:34 Je suis à l'hôpital, c'est plus facile
00:17:38 Tu devrais faire ce voyage.
00:17:42 Si tu ne le fais pas, je prends la moto
00:17:46 - Woody n'a rien prévu.
00:17:48 On partirait totalement
00:17:50 C'est justement ce qu'il te faut.
00:18:00 Où étais-tu ?
00:18:02 Tu es en retard. On avait dit 8h30.
00:18:06 Bon, si Karen appelle,
00:18:09 je suis à un séminaire sur
00:18:15 Je suis sérieux. Il faut me couvrir.
00:18:18 D'accord.
00:18:21 Quoi ?
00:18:24 J'ai un tatouage.
00:18:25 - Allez !
00:18:27 - Fais voir !
00:18:29 J'ai un tatouage !
00:18:31 - C'est une pomme.
00:18:34 Je sais: marque de commerce.
00:18:37 J'ai ça dans la peau !
00:18:42 - Vous ne mettez pas de casque ?
00:18:46 Je ne veux rien entre la route et moi.
00:18:48 Tu en voudras un
00:18:50 62% de la mortalité à moto
00:18:52 peuvent être évitées par le port
00:18:55 Cette capote en cuir va
00:18:58 De Snoopy ? Des femmes ?
00:19:01 - Tu m'avais dit qu'il te plaisait.
00:19:05 On va vers le Pacifique,
00:19:08 On a une semaine, alors il faudrait
00:19:12 J'ai regardé la carte,
00:19:15 - de Saint-Louis au coucher du soleil.
00:19:17 Qu'est-ce que j'ai dit ?
00:19:20 - Qui sait où on sera ?
00:19:23 Dudley m'a équipé.
00:19:26 Un GPS dans mon téléphone.
00:19:28 - Regardez.
00:19:29 - Cool !
00:19:32 Imbécile, pourquoi tu as fait ça ?
00:19:34 Pour le bien du voyage. Pas besoin
00:19:37 Il faut une moto, une route.
00:19:40 La liberté. S'il y a une urgence,
00:19:42 - Non, plus maintenant.
00:19:44 Pourquoi tu as fait ça ?
00:19:47 Qu'est-ce que ça fait, Woody ?
00:19:51 Du bien.
00:19:56 - Pas de portables !
00:19:58 - Fiche-le en l'air.
00:20:00 Non, arrête.
00:20:02 On est les Wild Hogs !
00:20:06 Tu as fait ça pour que
00:20:08 - Exactement
00:20:09 On peut au moins en discuter ?
00:20:13 - Il nous faut au moins un téléphone.
00:20:20 Il faut y aller.
00:20:22 - Foncez !
00:20:54 Où vous allez ?
00:20:57 Je vous aime !
00:21:01 Tu es sexy !
00:21:23 - Losers.
00:21:30 Vous voulez faire une virée ?
00:21:36 Très bien.
00:21:42 Bobby, j'ai trois mots pour toi:
00:21:45 Woody, j'ai quatre mots pour toi:
00:21:50 Les gars, c'est de la crotte.
00:21:53 - Ça ne se mange pas.
00:21:54 Excuse-moi, M. Disque dur,
00:21:57 pas mettre ça dans un sac.
00:21:58 C'est du plastique,
00:22:01 Je trouverai une poubelle demain.
00:22:05 Tu vas venir t'asseoir à côté de moi
00:22:07 avec ta crotte ?
00:22:10 Allez ! C'est la belle vie !
00:22:13 Autour d'un feu,
00:22:17 Désolé, tu dois enterrer ça.
00:22:21 ...on profite de notre amitié.
00:22:24 pour que les ours n'y touchent pas.
00:22:25 - Non, pas à un arbre !
00:22:28 Les ours ne mangent pas de la merde !
00:22:37 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:22:40 Tu t'es déjà réveillé en te demandant
00:22:44 J'avais de grands projets.
00:22:46 Ma vie, mon boulot devaient
00:22:49 Et tout à coup, je suis dentiste
00:22:51 Doug, je te comprends. Je m'étais juré
00:22:56 où je dois porter des capotes
00:23:00 Tu es encore à la Firme ?
00:23:02 Je me suis fait crier dessus
00:23:05 - Tout ça me rend...
00:23:08 J'allais dire malheureux.
00:23:12 Je croyais que tu allais dire ça,
00:23:14 Tu es un dégonflé, Bobby.
00:23:17 Tu as peur des femmes.
00:23:21 - J'ai peur des femmes.
00:23:24 Bobby a peur qu'elles le tuent
00:23:27 Maintenant, j'ai vraiment peur
00:23:31 Au moins, l'un d'entre nous vit
00:23:33 Hein ? Plein d'argent.
00:23:35 Ta femme est mannequin.
00:23:39 Souvent, le conte de fées des uns
00:23:45 Tu crois que la guimauve est prête ?
00:23:48 Regardez ça ?
00:23:51 On dirait le casque de Dudley.
00:23:56 C'est bon.
00:23:58 - J'ai fait la moitié.
00:24:01 Tu tiens vraiment à continuer ?
00:24:03 Tu peux prendre un sac de rechange
00:24:06 Dudley, prends la gourde dans mon sac.
00:24:09 Allez ! Vite !
00:24:11 C'est bon !
00:24:12 C'est le combustible pour le réchaud.
00:24:17 Ce n'est pas la bonne gourde.
00:24:20 Sans blague.
00:24:23 Mon Dieu.
00:24:24 Elles sont censées être ignifuges.
00:24:26 Oui, mais pas Dudley-fuges.
00:24:30 Tous mes slips sont en train de cramer.
00:24:35 Parfait !
00:24:51 Qu'est-ce que tu fous ?
00:24:53 J'essaie de protéger mon visage
00:24:56 Bon sang, j'ai mal au cul.
00:25:01 Moi aussi.
00:25:03 C'est la faute de Woody.
00:25:06 Le corps humain n'est pas conçu pour
00:25:10 Oui, ça va faire un peu mal.
00:25:12 Ça fait partie du jeu. C'est pour ça
00:25:16 Mais enfin...
00:25:18 Vous pouvez m'expliquer
00:25:22 alors que j'ai passé trois heures
00:25:27 Je vous en supplie,
00:25:36 Voyons voir.
00:25:38 Qu'est-ce qu'on a là ?
00:25:40 On a...
00:25:41 Trois hommes dans le même lit,
00:25:46 Ce n'est pas ce que vous croyez ?
00:25:47 Explique-lui, Woody.
00:25:50 On campe.
00:25:51 Je vais vous dire ce que je vois, moi.
00:25:54 Quatre cas d'outrage à la pudeur.
00:25:59 de comportement obscène
00:26:02 et un cas de simple jalousie.
00:26:06 Comment ça va ?
00:26:09 - Attendez...
00:26:10 Merci de nous avoir réveillés,
00:26:12 - C'était en fait...
00:26:16 C'est super. Cinq, c'est trop.
00:26:19 Cinq est un chiffre impair !
00:26:23 Vous ne vous rendez pas compte.
00:26:25 Vous avez une sacrée chance
00:26:29 Seigneur, quelle chance !
00:26:35 - C'est ce que j'ai toujours pensé.
00:26:38 Je l'ai vécu aussi.
00:26:53 Tu as ton pantalon ?
00:26:56 Tu veux bien enfiler ton pantalon,
00:26:58 Dudley !
00:27:00 Quel gentil garçon.
00:27:07 Quelqu'un d'autre a besoin de pisser ?
00:27:11 Les gars, dernier arrêt
00:27:13 Je dois y retourner.
00:28:05 Je les sens d'ici.
00:28:08 Messieurs, c'était des vrais de vrais.
00:28:45 Quoi ?
00:28:49 C'est d'enfer !
00:29:14 Arrêtez !
00:29:17 Un motard en difficulté !
00:29:39 C'est génial !
00:29:44 Merci de m'avoir attendus,
00:29:50 Elle est froide.
00:29:54 - Quoi ?
00:29:57 On se baigne.
00:30:00 Ils pourraient y avoir des tortues
00:30:02 J'ai gardé le mien,
00:30:05 Je croyais qu'on était
00:30:08 Oui, eh bien...
00:30:11 Plutôt vieux et minables.
00:30:14 Plus jeunes, on les aurait enlevés,
00:30:17 dans le temps.
00:30:19 - Mais aujourd'hui...
00:30:22 Allez ! On se dégonfle ?
00:30:28 Tu vois ce que tu as fait ?
00:30:31 Et alors ?
00:30:35 Je ne veux pas que les histoires de taille
00:30:38 J'envoie le mien.
00:30:41 Vous êtes malades !
00:30:48 Allez !
00:30:50 Très bien. Je me mets tout nu
00:30:55 et le premier qui me reluque,
00:31:02 Messieurs, revoilà le bon vieux temps.
00:31:12 Allez, les enfants.
00:31:17 Le dernier sent comme l'oncle Eddie !
00:31:20 J'espère qu'on ne vous dérange pas.
00:31:24 Il y a une crique moins profonde
00:31:28 Non, mes enfants aiment plonger.
00:31:31 Si vous tendez les bras,
00:31:34 Non, ne faites pas ça.
00:31:38 Vous voulez de la salade
00:31:40 On en a en trop.
00:31:41 Il vaudrait mieux manger là-bas.
00:31:44 Il y a moins de fourmis et de serpents.
00:31:46 Les gamins arrivent.
00:31:47 Non, les enfants.
00:31:50 Il y a des écrevisses énormes,
00:31:52 Des écrevisses !
00:31:54 Je veux en attraper une.
00:31:56 Voyez ! Il va chercher des écrevisses.
00:31:59 Il va en trouver quelques-unes.
00:32:01 Où est-il ?
00:32:07 Marky ! Cooper ! Ava !
00:32:09 Sortez de l'eau.
00:32:11 - Trouvons un autre endroit.
00:32:13 C'est un coin si mignon...
00:32:16 Mon Dieu.
00:32:18 - Je ne voulais pas faire ça.
00:32:21 Les enfants, écoutez votre père.
00:32:23 On vient d'arriver.
00:32:25 Sortez de l'eau !
00:32:28 Prenez.
00:32:30 Allez !
00:32:31 Sa salade de pommes de terre
00:32:36 - On devrait y aller aussi.
00:32:39 Pourquoi ? Ils ne reviendront pas.
00:32:42 Les gars ! Oubliez-les.
00:32:45 Il y a plus de place pour nous.
00:32:50 Ça vous plaît ?
00:33:00 Voilà, super !
00:33:04 J'ai vu vos motos là-bas et...
00:33:09 On joue aux cavaliers ?
00:33:12 Non ? Plan B...
00:33:16 - Marco...
00:33:39 BIENVENUE DANS LE MISSOURI
00:33:51 Merci infiniment.
00:33:53 J'ai laissé la fenêtre ouverte.
00:34:10 BIENVENUE AU NOUVEAU-MEXIQUE
00:34:35 Voilà un vrai bar de motards.
00:34:38 Allez, c'est ma tournée.
00:34:43 J'espère qu'ils ont des muffins
00:34:51 J'ai la jambe engourdie !
00:34:54 Ils ont un emblème aussi !
00:34:56 C'est rare.
00:34:58 - Vous avez vu ?
00:35:02 - Qu'est-ce que tu as ?
00:35:17 On se met là-bas ?
00:35:23 Vous voulez une bière ?
00:35:24 Je dois trouver le propriétaire
00:35:29 Joli tatouage. Vous avez eu ça où ?
00:35:33 À Leavenworth. Et le tien ?
00:35:36 Aux galeries Meadow Hills.
00:35:45 Je vous ai jamais vus dans le coin.
00:35:48 C'est quoi, votre...
00:35:50 Wild Hogs.
00:35:52 C'est le nom de votre gang ?
00:35:54 On est juste copains.
00:35:58 C'est vos places ?
00:36:00 Parce qu'on peut...
00:36:05 - On peut s'en aller.
00:36:09 - Assis ?
00:36:10 Je crois que je vais
00:36:13 En fait, on a...
00:36:15 Joignons-nous à eux.
00:36:17 On va se faire de nouveaux amis.
00:36:21 Joli écusson.
00:36:22 C'est ta mémé qui t'a brodé ça
00:36:25 Qu'est-ce que tu nous racontes,
00:36:28 C'est quoi, ton histoire ?
00:36:37 Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:36:40 Il ne l'était pas quand on est entrés...
00:36:42 Hé, je te parle.
00:36:44 - Tu m'entends ?
00:36:46 Écoutez, on cherche pas les ennuis.
00:36:51 Moi si.
00:36:52 C'est ce que j'aime le plus
00:36:56 Il adore les ennuis, lui.
00:37:00 Je l'ai entendu.
00:37:05 Ta gueule.
00:37:11 Tu cherches les ennuis ?
00:37:16 Méfie-toi de Bobby. Quand il se fout
00:37:20 C'est un mensonge !
00:37:23 Par contre, Woody,
00:37:25 quand il est fâché,
00:37:29 Doug fait pleurer les enfants.
00:37:31 - Quoi ?
00:37:34 Tu as fait pleurer ma gosse.
00:37:35 Ta fille pleurait avant d'arriver.
00:37:38 Je t'avais demandé
00:37:40 - Ça la calme.
00:37:42 - Vos gueules !
00:37:45 On devrait se tirer d'ici.
00:37:47 Non, on partira au coucher du soleil.
00:37:50 Une fois qu'on sera désaltérés.
00:37:51 Au coucher du soleil ? Quoi ?
00:37:54 C'est ma tournée.
00:38:00 Hé, frère.
00:38:03 Un autre Wild Hog !
00:38:06 Dans le mille. On est tous là.
00:38:09 À qui est la Panhead 48
00:38:13 C'est la mienne.
00:38:15 Superbe.
00:38:17 J'en ai marre. On échange ?
00:38:21 J'aimerais bien.
00:38:24 J'ai une Sportster.
00:38:26 Une Sportster ? Ma première moto !
00:38:30 Encore mieux que ça:
00:38:33 dans le réservoir, il y a un lacet.
00:38:35 Je l'ai fait tomber dedans
00:38:41 Dudley, marché conclu.
00:38:43 Sérieux ?
00:38:45 Réfléchis.
00:38:47 Je veux voir de quoi tu as l'air dessus.
00:38:49 Ça marche.
00:38:51 Dudley ! Attends un peu.
00:38:53 Il faut échanger...
00:38:55 Regarde un peu.
00:38:57 Je suis le seul ici
00:39:00 Moi aussi.
00:39:07 C'est génial.
00:39:09 Non, elle est à Joker, cette Panhead-là.
00:39:11 - Je croyais que tu parlais de celle-là.
00:39:15 Moi, je parlais de...
00:39:17 Non, l'autre est bien mieux.
00:39:20 Elle est là-bas.
00:39:24 - Où ?
00:39:25 C'est une Panhead.
00:39:27 Ça ?
00:39:29 C'est un tas de ferraille.
00:39:31 Oui, ton tas de ferraille.
00:39:38 - C'est une blague.
00:39:41 Des abrutis des banlieues en blouson
00:39:45 Cette blague-là, j'en ai ras le bol.
00:39:47 Vous voulez voir un vrai motard ?
00:39:50 Il a fondé les Del Fuegos
00:39:53 pour de vrais motards,
00:39:55 On a le droit d'être motards.
00:39:56 Vous n'avez aucun droit.
00:39:59 dès que vous avez passé la porte.
00:40:02 - Tu ne nous connais pas.
00:40:05 Quoi, t'es un podologue ou...
00:40:09 - J'aimerais bien.
00:40:11 C'est pas loin.
00:40:14 Et toi, Bobby,
00:40:17 - C'est ta femme qui porte la culotte.
00:40:20 Et puis le coincé maniaque,
00:40:22 Je parie que tu conserves ta merde.
00:40:25 Tu es bon !
00:40:27 - À quelle couleur je pense ?
00:40:30 Et toi, tu es le pire des faux-culs,
00:40:35 Rentrez chez vous.
00:40:38 C'est trop de liberté pour vous.
00:40:41 Foutez-moi le camp.
00:40:43 On prend les motos et on se tire.
00:40:45 Tu m'as pas bien entendu.
00:40:48 et vous allez repartir en vitesse
00:40:50 en direction de l'enfer
00:40:53 On doit bien pouvoir s'arranger.
00:40:55 D'accord. On va s'arranger.
00:41:13 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:41:17 - Qu'est-ce que tu as ?
00:41:19 On devrait y retourner
00:41:22 C'est pour ça que tu t'arrêtes ?
00:41:24 Il faut appeler la police.
00:41:28 Einstein les a tous jetés,
00:41:30 Écoutez, tant pis pour la moto.
00:41:32 Il s'arrangera du side-car, c'est tout.
00:41:34 On se tire en vitesse.
00:41:36 On plie bagage parce qu'on se fait
00:41:42 Je te suis.
00:41:44 Voilà. Lui au moins, il a des couilles.
00:41:45 Mon side-car est attaché à ta moto.
00:41:48 Je préfère revenir,
00:41:50 Je ne permettrai pas ça.
00:41:54 Toi ?
00:41:55 Qui a fait de toi le décideur ?
00:41:59 Depuis le lycée,
00:42:01 - il y en a que pour toi. J'en ai marre.
00:42:04 - C'est pas ma faute si tu hais ta vie.
00:42:07 On devait faire ce voyage
00:42:10 Tu es trop occupé à traîner tes bagages
00:42:14 Merci, Dr Freud. Je n'irai pas
00:42:18 pour satisfaire ton ego.
00:42:20 - Je te suis.
00:42:22 Voilà. On n'y retournera pas avec toi.
00:42:25 On devrait le rattraper ?
00:42:28 Probablement.
00:42:29 On y va ?
00:43:30 Vous pouvez toujours essayer
00:43:53 - Je rêve.
00:43:57 Tu as réussi ! Incroyable !
00:44:01 Qui assure !
00:44:02 - Tu assures !
00:44:05 Ça alors.
00:44:07 - Merci !
00:44:09 Ils se sont mis en pétard.
00:44:12 Alors j'ai changé de tactique.
00:44:14 Je leur ai dit:
00:44:17 On n'est peut-être pas de vrais motards,
00:44:19 mais on connaît de vrais avocats.
00:44:21 et on vous attaque en justice
00:44:25 Ils se sont écrasés. C'était incroyable.
00:44:28 Tu as vraiment dit ça ?
00:44:30 Mon héros !
00:44:32 Dans mes bras !
00:44:34 Devinez quoi ? On reprend la balade.
00:44:37 - C'est reparti !
00:44:38 On repasse par là ?
00:44:41 Oui, ils s'en fichent.
00:44:42 On devrait juste le faire
00:44:46 À nous, l'océan Pacifique !
00:45:01 Salopards.
00:45:23 Merci, les gars !
00:45:30 Ces merdeux ont des couilles.
00:45:33 Et je vais les leur broyer
00:45:37 Tu vas mettre quoi dans ta bouche ?
00:45:41 Allez ! Les Del Fuegos,
00:45:45 - On y va !
00:45:56 Merde !
00:45:58 Au feu ! Tout le monde !
00:46:01 Ne restez pas là ! Au feu !
00:46:03 Partez !
00:46:04 Vite !
00:46:06 Tirez-vous d'ici.
00:46:25 Merde.
00:46:28 Oh, non.
00:46:34 Venez, on y va.
00:46:36 Pourquoi tu es pressé ?
00:46:38 C'est l'aventure !
00:46:42 C'est pas la liberté,
00:46:44 Construit par l'homme !
00:46:47 - Notre âme a besoin de boire un coup.
00:46:50 On s'arrête à la prochaine station.
00:46:55 C'est parti !
00:46:57 Combien d'expressos il a pris ?
00:47:00 Il y va !
00:47:14 DERNlÈRE STATION-SERVICE
00:47:27 Woody ! Tu es un connard !
00:47:28 Y a pas eu de panneau: "Dernière
00:47:37 J'ai besoin de boire un truc.
00:47:39 J'ai soif.
00:47:42 J'essaie d'économiser ma salive,
00:47:46 pour que ça fasse comme un verre d'eau,
00:47:50 Il paraît qu'on peut extraire
00:47:55 Où sont les cactus ?
00:47:57 On est dans un désert
00:48:00 Je crois que le pluriel, c'est "cacti".
00:48:05 - Je vais le tuer.
00:48:07 On pense tous à la même chose.
00:48:10 Il se débattra pas trop, lui.
00:48:12 Tu adores Dudley.
00:48:14 C'est le soleil. Ça nous rend dingues.
00:48:16 Tu as raison.
00:48:19 Je ne sais pas ce qui m'a pris.
00:48:22 Tu te déshydrates. Ton sang épaissit,
00:48:25 pour le pomper vers tes artères,
00:48:28 Nos corps essaient de boire.
00:48:31 Bon, je vais le tuer.
00:48:32 Attends. Il y a un panneau là-bas.
00:48:36 MADRID 1,5 KM
00:48:37 - Madrid ? L'Espagne ?
00:48:40 Les gens du coin le prononcent comme ça.
00:48:42 Il y aura de l'eau, de la bouffe
00:48:44 - On va survivre.
00:48:48 On va survivre, les amis !
00:48:51 FERMÉ
00:48:55 C'est fermé !
00:48:57 Oh, non, fermé !
00:48:59 RESTAURANT
00:49:01 Mais il y a un resto à côté,
00:49:03 FESTIVAL DU CHILI DE MADRID
00:49:04 À boire, vite !
00:49:07 - Il nous faut de l'eau !
00:49:09 - Il y en a là !
00:49:13 Moi !
00:49:16 - Toi ?
00:49:25 Ils sont venus il y a trois semaines
00:49:29 J'y vais.
00:49:35 - Vous voulez vous asseoir ?
00:49:37 Allez !
00:49:39 - Quoi ?
00:49:42 - Allez !
00:49:48 Alors...
00:50:03 - Elle est parfaite.
00:50:06 Je voulais lui raconter
00:50:09 mais j'avais en tête que
00:50:11 - Comme quoi ?
00:50:15 Raconte celle qui finit
00:50:19 - Ça sera drôle ?
00:50:22 Je vais bien rire.
00:50:26 La police.
00:50:34 Alors, vous êtes là pour le festival ?
00:50:36 Où est le problème ? On dirait
00:50:40 On est juste de passage.
00:50:42 Les gens du coin
00:50:46 Moi, j'en ai jamais avec vous,
00:50:49 tant que vous acceptez
00:50:51 Non, on n'a rien à voir
00:50:54 Ah non ?
00:50:56 Vraiment ?
00:50:58 Les amis,
00:51:03 Les Del Fuegos
00:51:05 Seulement quand il est question
00:51:08 ou les bières qu'ils se sont envoyées.
00:51:10 Vous n'aurez pas ce genre
00:51:12 - Alors bienvenue à Madrid.
00:51:15 Les Del Fuegos ?
00:51:17 Ils viennent souvent dans le coin ?
00:51:21 Tous les deux ou trois mois.
00:51:24 Et la station-service,
00:51:27 Elle est fermée le dimanche.
00:51:29 Seigneur.
00:51:31 Vous devriez envisager
00:51:34 On a le concours du chili
00:51:38 Vous ne pouvez pas rater
00:51:41 L'an dernier,
00:51:44 Incroyable !
00:51:45 - Quelqu'un saignait de la gorge ?
00:51:49 C'est super. Pensez-y.
00:51:53 Il faut qu'on se tire d'ici.
00:51:57 - Il faut trouver une excuse.
00:51:59 On a enfin l'occasion de se détendre.
00:52:01 Et de trouver de vraies toilettes.
00:52:03 - C'est pas une mauvaise idée.
00:52:06 Tu as l'intention
00:52:08 Tu te souviens du thème du voyage ?
00:52:10 "Où on veut, quand on veux",
00:52:12 Très bien.
00:52:13 On reste ici cette nuit
00:52:16 Calme-toi. Je ne vois pas
00:52:18 Je ne suis pas pressé.
00:52:22 J'ai envie de rouler. C'est tout.
00:52:25 Tu es bizarre. Tu dis des trucs
00:52:29 "On a besoin de racines,
00:52:32 Pourquoi tu ne...
00:52:35 Quoi ?
00:52:46 Allez, rassemblement.
00:52:51 Bon, on est là.
00:52:55 Ils pourraient être
00:52:57 Autour d'ici. On va les trouver.
00:53:01 J'en sais rien, Jack.
00:53:02 Selon mes calculs,
00:53:05 ils ont quatre heures d'avance
00:53:07 La ferme ! Quelqu'un d'autre
00:53:10 D'autres défaitistes ?
00:53:13 Bien. Vous allez former
00:53:17 Quand vous les trouvez,
00:53:50 Super. Un lancer de balle.
00:53:54 Faut que je gagne un prix
00:53:56 Tu te crois bon à ce jeu-là ?
00:53:58 Je sais que je suis bon.
00:54:00 J'avais un surnom dans mon équipe
00:54:03 Je contrôle la balle au quart de poil.
00:54:05 C'est ça.
00:54:06 144 manches
00:54:09 - Regarde le travail.
00:54:11 - Comment ça va ?
00:54:13 Voici Bobby "En plein dans le mille".
00:54:17 Bobby "En plein dans le mille".
00:54:20 Ça fait au moins 28 ans, non ?
00:54:37 - Pardon ?
00:54:39 Vous aimez le chili ?
00:54:41 Pas trop épicé. Mais
00:54:45 oui, j'adore.
00:54:47 Dommage, je vous aurais fait
00:54:49 - mais il est assez piquant.
00:54:51 J'aime bien... votre côté piquant.
00:54:54 Le piquant en général.
00:54:55 C'est le genre de truc
00:54:58 Si vous pensez pouvoir
00:55:02 Le supporter ? Je suis motard.
00:55:04 - Comment on l'appelle ?
00:55:07 Bobby "En plein dans le mille".
00:55:08 Dans le mille.
00:55:17 - Ça vaut un penalty.
00:55:40 Très bon. Délicieux.
00:55:42 Un peu épicé...
00:55:45 Avec l'arrière-goût,
00:55:50 Ça va ?
00:55:52 Essayez le pain, ça apaise.
00:55:59 Ne vous inquiétez pas,
00:56:04 Je comprends.
00:56:09 Bon Dieu ! J'ai avalé
00:56:20 144 manches,
00:56:22 et tu n'as jamais touché quelqu'un
00:56:24 Jamais en le faisant exprès.
00:56:26 - Oui. Belle balle rapide.
00:56:30 mes adjoints, Earl et Buck Dooble.
00:56:32 - Enchanté, Earl.
00:56:34 - Messieurs. Earl, Buck.
00:56:36 celui qui s'appelle Earl entend
00:56:42 Je ne peux dire ça que parce que
00:56:45 qui comme vous le voyez,
00:56:47 - Tu as dit quelque chose, Earl ?
00:56:49 Inutile de vous dire,
00:56:53 Parfois, on dégaine trop vide,
00:56:55 on croit qu'il y a le cran d'arrêt,
00:56:57 Et au revoir le tympan de l'adjoint.
00:57:03 Qu'est-ce qui vous amène
00:57:06 Il fallait qu'on s'aère un peu.
00:57:09 Et puis on ne sait jamais
00:57:11 combien d'étés il nous reste à vivre.
00:57:14 - N'est-ce pas ?
00:57:17 J'ai décidé de faire ce voyage
00:57:19 pour retrouver l'ancien Doug.
00:57:22 Je vous comprends tout à fait.
00:57:26 Il ne faut jamais se laisser enfoncer
00:57:30 De temps en temps, il faut faire
00:57:31 ce qu'on appelle ici
00:57:35 - Ça veut dire quoi ?
00:57:39 pour s'assurer que notre vie
00:57:41 Je suis partant !
00:57:43 Arrêtez, les gars.
00:57:45 On devrait mettre les motos
00:57:48 dans un garage verrouillé
00:57:52 dans la chambre,
00:57:54 Tu es raseur, Woody.
00:57:59 - Allez, on va taper le taureau ?
00:58:03 Je vais taper le taureau aussi.
00:58:05 Allez, tout le monde tape le taureau.
00:58:06 Alignez les verres.
00:58:08 On va le faire !
00:58:09 On va vraiment taper un taureau ?
00:58:13 Oui, sur les fesses.
00:58:16 s'en aller vite fait.
00:58:17 - Pourquoi ?
00:58:19 Parfait.
00:58:20 Je croyais que c'était un jeu
00:58:23 Il y a plein d'animaux
00:58:26 Je taperais bien un poulet.
00:58:28 Un furet, même.
00:58:30 Mais je ne taperai pas un taureau.
00:58:32 Allez, Doug.
00:58:35 J'ignorais qu'il...
00:58:38 Allez !
00:58:39 C'est dangereux.
00:58:41 - Hésiter, c'est regretter. J'y vais.
00:58:46 Quel con. Vas-y, Woody.
00:58:50 - Sur la croupe.
00:58:53 Doucement.
00:59:05 Allez, fonce !
00:59:10 Bien joué !
00:59:12 Je viens de taper un gros taureau
00:59:15 C'était super. À qui le tour ?
00:59:19 Oui, c'est à toi.
00:59:21 Allez, Doug, fais-le.
00:59:23 Je pourrais...
00:59:24 C'est vraiment...
00:59:26 Doug, vas-y.
00:59:28 - Un peu de courage !
00:59:30 - C'était facile.
00:59:32 Allez, c'est marrant !
00:59:35 Comme au bon vieux temps, Doug.
00:59:37 Bon, je vais taper un taureau.
00:59:39 Je vais taper ce taureau.
00:59:41 - Voilà.
00:59:42 C'est parti.
00:59:45 Une bonne tape sur les fesses ?
00:59:46 En plein sur la croupe.
00:59:51 - Ça va lui faire du bien.
00:59:56 Merci de nous avoir amenés ici.
00:59:58 Ravi de vous avoir été utile.
01:00:00 On l'a jamais vu se produire
01:00:02 Quoi ?
01:00:04 Ce sera marrant de voir la réaction
01:00:09 Sur ses gardes ?
01:00:13 Reviens !
01:00:15 - Vite !
01:00:24 Il revient !
01:00:28 Le taureau !
01:00:30 Il revient !
01:00:35 Il m'a presque eu.
01:00:37 Allez ! Il me cherche !
01:00:39 Il ne faut jamais se moquer.
01:00:42 Un cow-boy dans la mouise !
01:00:45 Peut-être si tu tentes de le raisonner ?
01:00:47 Il revient à la charge.
01:00:50 Il a plus peur de vous
01:00:53 Attention !
01:00:54 Attention ! Allez !
01:00:56 Fonce !
01:01:02 Quoi ?
01:01:04 Il est vivant !
01:01:06 On a tapé un taureau
01:01:10 Et comment.
01:01:13 C'est bien vrai !
01:01:14 Vous m'avez vu ?
01:01:15 On aurait dit un pro
01:01:18 Vous me suivez ?
01:01:20 J'ai marqué un essai !
01:01:42 - Regardez-le.
01:01:44 Vous avez vu comment
01:01:47 Tu crois que c'était mon parfum ?
01:01:49 - Tu mets quoi ? "Le clown du rodéo" ?
01:01:54 Woody, je suis désolé d'avoir
01:01:58 Désolé de t'avoir traité de mauviette.
01:02:02 Tu ne m'as pas traité de mauviette.
01:02:03 Pas à haute voix,
01:02:07 On disait juste que le voyage
01:02:11 J'étais à deux doigts !
01:02:14 Qu'est-ce qu'il y a, Dudley ?
01:02:15 La serveuse. Je crois que je lui plais.
01:02:18 Super.
01:02:19 C'est horrible. Elle m'a donné
01:02:22 - Et alors ?
01:02:23 Je ne peux pas aller danser.
01:02:27 La musique me fait bouger,
01:02:29 Fais la danse de l'arrosoir
01:02:32 Oui, je peux faire l'arrosoir.
01:02:34 Il faut que je...
01:02:40 J'ai dit non.
01:02:41 Restons simples.
01:02:44 On va faire le lindy.
01:02:47 Allez.
01:02:50 Oui, c'est bon.
01:02:51 Un, deux, trois, quatre.
01:02:56 Je le fais deux fois.
01:02:57 - Comme tu veux.
01:02:59 - Fais l'homme, je fais la femme.
01:03:07 Tu me fais tourner...
01:03:09 Bon, ça suffit.
01:03:12 Non, attends.
01:03:13 - Ça suffit.
01:03:17 La voilà. Prêt ? Vas-y.
01:03:20 - C'est parti.
01:03:22 Tu es prêt. Vas-y !
01:04:00 Regarde-le.
01:04:18 Il panique.
01:04:49 C'est mon téléphone.
01:04:52 Ton temps est écoulé.
01:04:55 - C'est Murdock !
01:04:59 Oui, ils sont à Madrid.
01:05:02 Très bien.
01:05:05 La terre y est assez molle
01:05:07 Tu veux qu'on les abîme un peu ?
01:05:09 Non !
01:05:11 Arrange-toi pour qu'ils y restent.
01:05:13 Mais n'y touche pas.
01:05:15 Je veux sentir leurs os
01:05:18 J'ai hâte de voir ça.
01:05:23 Qui veut du Wild Hog
01:05:33 Tu voudrais que je paye pour cette bière
01:05:35 Tiens, tu peux la reprendre.
01:05:42 Si on buvait de la pisse,
01:05:46 Quoi ?
01:05:49 Attendez, les gars...
01:05:51 On ne boit pas de la pisse !
01:05:56 Hé, Woody. C'est peut-être
01:05:59 - comme tu l'as fait l'autre jour.
01:06:02 J'ai réglé ça légalement.
01:06:04 Cette fois, c'est moi qui vais
01:06:07 Toi, tu l'as déjà fait.
01:06:09 Tu t'en es chargé la première fois
01:06:12 Cette fois, s'ils veulent me voir enragé,
01:06:15 Attends.
01:06:17 Hé, les connards.
01:06:19 Vous allez avoir de gros ennuis,
01:06:22 Je vais vous répéter ce que mon pote
01:06:27 Il les a traités de "demeurés" ?
01:06:29 - "Crétins demeurés."
01:06:31 Si vous nous touchez,
01:06:34 et il vous faudra un prêt
01:06:36 Si c'est pas assez clair,
01:06:40 Pigé ? T'en as dans la bouche ?
01:06:42 Plouf !
01:06:45 Tu es allé trop loin.
01:06:47 Non, arrête.
01:06:50 Jack nous tuera si on le touche.
01:06:52 - Alors...
01:06:54 J'ai une petite gâterie pour vous.
01:06:55 On se marre bien, non ?
01:07:00 Vous entendez ?
01:07:06 - C'est pas une discussion.
01:07:11 Regarde.
01:07:17 Ça va tacher.
01:07:19 Vous feriez de très belles saucisses
01:07:22 Si d'autres Del Fuegos
01:07:27 ont besoin qu'on leur répète
01:07:29 vous leur direz que les Wild Hogs
01:07:35 sont toujours à Madrid,
01:07:39 Pigé ?
01:07:41 Je me suis fait comprendre ?
01:07:44 Mon Dieu !
01:07:50 Il en veut pas. Il en veut pas.
01:07:56 On évacue, allez !
01:08:02 De la bière !
01:08:04 Vous venez d'économiser
01:08:08 à la ville.
01:08:09 C'est le moindre qu'on puisse faire
01:08:13 - Hein, Bobby ?
01:08:18 C'est du beau travail.
01:08:21 Si vous avez un truc à régler,
01:08:25 Je m'en chargerai. Tenez,
01:08:29 J'ai dit, vos gueules !
01:08:31 Le shérif vous a dit quoi ?
01:08:36 Vous me suivez ?
01:08:37 Aucun problème.
01:08:40 D'accord, très bien.
01:08:44 C'est super. Pas vrai, Woody ?
01:08:47 Ça va ?
01:08:55 Je vais appeler Kelly.
01:08:57 Lui rappeler quel type fantastique
01:08:59 Oui, fais-le donc.
01:09:07 La prochaine fois, je m'en charge.
01:09:09 La colère de Dudley ! Wild Hogs !
01:09:14 La tequila, sur notre ardoise !
01:09:20 Au Nouveau-Mexique.
01:09:23 En plein sur la croupe.
01:09:25 Si tu savais comme je suis excitée.
01:09:27 - sois prudent.
01:09:29 - Enfin, surtout Bobby.
01:09:32 De macadamia.
01:09:34 Je les ai écrabouillées.
01:09:35 Devine qui est passé dire bonjour ?
01:09:38 Karen. Je crois qu'elle se sent
01:09:40 - Qui c'est ?
01:09:42 Il dit que tout se passe à merveille.
01:09:44 - Kelly, ne lui dis pas pour le...
01:09:50 Dudley,
01:09:53 Ça va, je vais rester dehors
01:09:58 Ça va ?
01:10:00 Ça va.
01:10:07 La vérité, c'est que ça ne va pas.
01:10:13 Moi aussi, je t'aime beaucoup.
01:10:16 C'est justement ce qui m'inquiète.
01:10:20 De te plaire sans savoir...
01:10:23 Sans que je t'aie dit...
01:10:28 Je ne suis pas un motard cool.
01:10:30 Je ne suis pas cool du tout.
01:10:34 Je suis informaticien.
01:10:35 Je suis qu'un ringard.
01:10:38 Désolé si tu m'as pris pour
01:10:49 Tu n'es pas un ringard.
01:10:56 Tu es très sympa.
01:11:01 Et très honnête.
01:11:07 Et adorable.
01:11:13 Tu es le genre de gars
01:11:23 Pardon.
01:11:26 On réessaie encore une fois.
01:11:34 Bobby, le plein est fait.
01:11:38 - On a le plein.
01:11:41 - Clive, ça va ?
01:11:43 Qu'est-ce que tu racontes ?
01:11:45 On va rouler en altitude,
01:11:48 Non, mon petit père.
01:11:50 Il faut qu'on y aille.
01:11:52 De nouvelles expériences
01:11:55 On ne peut pas partir.
01:11:58 - Mon peuple a besoin de moi.
01:12:01 On prend notre petit-déjeuner ici.
01:12:05 Hé, cow-boy. En selle.
01:12:07 - On perd du temps. On y va !
01:12:10 - de rester quelques minutes de plus ?
01:12:14 C'est reparti.
01:12:28 Les Del Fuegos !
01:12:30 - Pourquoi ?
01:12:33 Qu'est-ce qui se passe ?
01:12:37 - Qu'y a-t-il ?
01:12:50 - Seigneur !
01:12:52 Tu avais déjà réglé tout ça
01:12:55 Non, c'est pas ce que tu penses.
01:12:56 Qu'est-ce que je pense ?
01:12:59 Je ne leur ai pas vraiment parlé.
01:13:01 - Sérieux ?
01:13:03 - Dudley qui dit: "Je suis con...
01:13:07 ...prends ma moto,
01:13:09 Toi qui dis:
01:13:11 - N'importe quoi.
01:13:13 Les Del Fuegos qui disent:
01:13:16 Ça n'a rien à voir avec nous.
01:13:17 - Que leur as-tu fait ?
01:13:19 J'ai...
01:13:24 J'ai coupé les tuyaux d'alimentation
01:13:27 Et puis...
01:13:29 - Quoi ?
01:13:32 Parfait !
01:13:33 - On est morts !
01:13:36 Attends.
01:13:39 Ça veut dire qu'ils sont là
01:13:47 Je les vois nulle part, Jack.
01:13:53 Wild Hogs !
01:13:55 Sortez... Montrez-vous.
01:13:58 J'ai enfin rencontré une fille
01:14:01 Alors la moutarde et le ketchup
01:14:03 n'ont pas amélioré la situation ?
01:14:07 Vous ne voulez pas vous montrer ?
01:14:11 Il n'y a qu'une route
01:14:14 Elle est à nous.
01:14:16 Mes amis et moi, on va s'installer
01:14:20 Fichez le camp !
01:14:24 pire ce sera pour la charmante
01:14:33 Jack ! Je te demande de t'abstenir.
01:14:37 Qu'est-ce que tu as dit, petit merdeux ?
01:14:38 - De quoi il l'a traité ?
01:14:43 On y va !
01:14:45 Amuse-toi bien.
01:14:47 J'ai fait une erreur.
01:14:48 Woody, on aurait pu rentrer,
01:14:52 Peut-être que j'ai nulle part où aller.
01:14:54 Claudia m'a quitté.
01:14:56 Elle est partie il y a trois mois.
01:14:58 Je me suis effondré.
01:15:01 Puis j'ai perdu mon boulot.
01:15:03 Maintenant, je dois vendre
01:15:06 J'ai même plus de quoi faire
01:15:08 Je n'ai que ma moto et vous.
01:15:11 Donc ce voyage n'était que
01:15:14 ta vie pitoyable et ratée ?
01:15:17 Et tu veux nous faire rater
01:15:19 Connard !
01:15:21 Désolé pour tout, Woody,
01:15:25 - C'est comme être un connard con.
01:15:28 Je croyais qu'être un Wild Hog
01:15:32 Vous vous fichez de mon sort.
01:15:35 Ça ne veut rien dire, Woody !
01:15:37 C'est ma femme
01:15:39 On devrait aller s'engueuler dans
01:15:49 Hé, Maggie.
01:15:52 Merci de nous laisser
01:15:55 C'est dur de refuser quand
01:15:58 Ça va ?
01:16:02 Oui. Le resto, c'est tout ce que j'ai.
01:16:05 S'ils le détruisent...
01:16:07 Mais tu es en sécurité.
01:16:11 Restez tranquilles.
01:16:13 Personne n'est obligé d'aller
01:16:15 Ça, c'est sûr.
01:16:17 - Vous n'y allez pas ?
01:16:21 Je suis le shérif d'une localité
01:16:24 J'ai reçu mes qualifications
01:16:27 Pour le maniement des armes,
01:16:30 Je pense qu'on ferait mieux d'attendre.
01:16:32 Ils se fatigueront
01:16:34 Oui, je suis d'accord.
01:16:37 Où est Dudley ?
01:16:48 Dudley. Ne fais pas ça.
01:16:54 Bon, les Del Fuegos.
01:17:08 Finissons-en.
01:17:09 Au moins l'un de vous
01:17:12 Très courageux. Mais très stupide.
01:17:16 Je ne viens que pour une chose.
01:17:18 Pour vous empêcher de détruire
01:17:21 qui appartient à la femme de ma vie.
01:17:25 S'il faut que ça se gâte,
01:17:38 Il a glissé de mon gant.
01:17:40 Je peux dire à tout le monde
01:17:43 Je devrais y aller, il est tard.
01:17:45 Les copains vont s'inquiéter.
01:17:49 Les gars !
01:17:51 Tu ne peux pas te cacher avec nous ici.
01:17:53 Tu vas te cacher dehors
01:17:56 - qui veulent nous tuer.
01:17:58 - Regardez par la fenêtre.
01:18:00 Voilà ce qui va se passer,
01:18:03 Vous allez payer une amende
01:18:07 Plus 40 000 $ pour reconstruire le bar.
01:18:11 Et si vous voulez revoir
01:18:14 n'appelez pas la police !
01:18:16 Si vous n'êtes pas ici dans
01:18:19 je prélèverai l'amende
01:18:22 je vais les écraser
01:18:24 N'apportez surtout pas d'argent.
01:18:26 Je suis informaticien.
01:18:30 Très bien, je vais lui péter les mains.
01:18:33 Merde !
01:18:35 Apportez l'argent !
01:18:37 Il le faut. On n'a pas le choix.
01:18:40 - Sortez-le de là !
01:18:44 Dudley est parti sauver mon restaurant
01:18:46 et ils vont lui casser les mains.
01:18:48 Mais non. On va le sauver.
01:18:51 J'ai appelé la patrouille routière.
01:18:54 Ils avaient dit, pas de flics.
01:18:56 Sinon, ils se vengeront sur Dudley.
01:18:59 Il ne faut pas les provoquer
01:19:02 Il n'est plus tout à fait
01:19:04 Comment ça ? Il est assis...
01:19:06 - Mais...
01:19:09 Pourquoi ? Tu es mignon, pendu là-haut.
01:19:12 On dirait une pinata aux cheveux roux.
01:19:16 Je vais te garder comme ça
01:19:19 Et s'ils ne viennent pas,
01:19:22 On va voir ce qui en sortira.
01:19:26 Bobby ! Woody ! Doug !
01:19:29 - Qu'est-ce qu'on fait ?
01:19:31 Je sais quoi faire.
01:19:33 Tu recommences
01:19:36 Ils vont te tuer.
01:19:37 Je ne dis pas de bêtises.
01:19:39 Il ne me reste plus
01:19:42 et je vous ai déçus.
01:19:44 Je préfère y aller,
01:19:47 et mourir, plutôt que d'être
01:19:49 - qui a tout fait foirer.
01:19:51 Où vas-tu ?
01:19:59 Woody !
01:20:02 Tu sais bien que les Hogs
01:20:08 On est encore les Wild Hogs ?
01:20:13 Voilà ce qu'on va faire.
01:20:16 La corde tient par le ruban adhésif.
01:20:19 - et je le sauve.
01:20:22 Ensemble, les gars.
01:20:24 On peut y arriver ensemble.
01:20:26 Prêt.
01:20:28 - Quoi ?
01:20:30 - Vous allez me trouver stupide.
01:20:32 Avant que j'y aille,
01:20:35 "C'est le Chevalier Sans Crainte !"
01:20:38 - Il est de retour !
01:20:43 C'est le Chevalier Sans Crainte.
01:20:46 Avec du cœur !
01:20:56 - Maintenant ?
01:20:58 Bon sang,
01:21:10 Dégagez la route.
01:21:13 Del Fuegos !
01:21:16 Quand vous voulez !
01:21:18 50 km/h exactement.
01:21:23 Les Wild Hogs !
01:21:28 Doucement...
01:21:37 C'est bon, je te tiens.
01:21:41 - On s'amuse ?
01:21:44 Le ruban adhésif aurait dû casser.
01:21:50 Ça y est.
01:21:52 - Il y a un problème ?
01:21:53 - Il y a un problème ?
01:21:54 Tu as brûlé le bar de Damien,
01:21:57 tu nous fais tout ce cirque
01:21:59 vous allez voir ce que ça coûte
01:22:03 - Oh que oui.
01:22:05 - Cramez tout !
01:22:07 On peut se procurer l'argent.
01:22:10 C'était ma faute.
01:22:13 À moi de m'en charger.
01:22:15 Non, on ne paiera rien du tout
01:22:21 On va se battre.
01:22:25 Que feriez-vous de notre blé ?
01:22:27 Vous n'en avez pas besoin.
01:22:29 Vous êtes venus chercher ce que
01:22:32 la peur.
01:22:34 Les gens donneraient tout
01:22:36 y compris le meilleur de leur vie:
01:22:39 Vivons-la, l'aventure.
01:22:42 - C'est parti !
01:22:44 - On va se les faire, ces El Tacos !
01:22:48 Tu as un couteau ou des ciseaux ?
01:22:50 Un coupe-ongles ?
01:22:51 Comment on fait ?
01:22:53 Comme au lycée ?
01:22:57 Murdock, Red, Tiny.
01:23:01 - Le corps ou la figure, le playboy ?
01:23:18 Je le prends.
01:23:31 - On échange !
01:23:34 Ce n'est pas juste.
01:23:39 Tu as déjà vu un crochet
01:23:41 Allez !
01:23:50 Amusons-nous un peu.
01:23:53 Le gant d'or.
01:24:01 Tu as cogné mon casque ?
01:24:02 Ça va aller ?
01:24:04 Ça fait mal.
01:24:11 Bien joué !
01:24:18 - Jette-lui du sable !
01:24:19 Du sable !
01:24:23 Je l'ai pas fait exprès...
01:24:28 Joli.
01:24:35 Merde ! J'ai cogné sur mon copain !
01:24:38 Ça va ?
01:24:49 Ça n'a pas été trop dur.
01:24:53 - Allez.
01:24:59 Tu en veux encore ?
01:25:01 Je n'ai rien à perdre. Pas de femme,
01:25:05 Mais j'ai encore mes amis.
01:25:10 Super.
01:25:12 Tu sais ce qui est le plus ridicule ?
01:25:15 On rêvait d'être comme vous.
01:25:18 c'est des hommes supposés adultes
01:25:21 "Avec ou sans manches ?"
01:25:24 "Je chie derrière le rocher,
01:25:26 Des adultes ! C'est pathétique !
01:25:29 Allez-y, cassez-nous la gueule.
01:25:31 C'est pas nous, les frimeurs.
01:25:36 Fais-toi une petite faveur:
01:25:41 25 ans qu'on me crie dessus.
01:25:48 J'ai enfin une petite amie.
01:26:00 On est toujours d'accord ?
01:26:06 C'est parti.
01:26:08 Allons-y.
01:26:25 Vous rigolez ?
01:26:31 Vous êtes cinglés ou quoi ?
01:26:35 Vous voulez continuer ?
01:26:38 Je ne crois pas, non.
01:26:39 Tu es foutu, Jack.
01:26:44 On vous veut loin de notre ville.
01:26:47 - C'est qui, "on" ?
01:26:53 Si quatre personnes peuvent
01:26:56 alors nous aussi.
01:26:58 On vous combattra,
01:27:01 Les Del Fuegos n'abandonnent jamais.
01:27:05 On va la défendre.
01:27:08 Erreur, Jack.
01:27:12 C'est ma route.
01:27:14 Blade.
01:27:16 Salut, Maggie.
01:27:22 Le bar a brûlé.
01:27:24 Ce sont ces quatre frimeurs
01:27:27 Quatre gars qui défient 50 motards,
01:27:33 - et ce sont eux, les frimeurs ?
01:27:36 le bar que tu as bâti.
01:27:37 C'était un trou à rats.
01:27:38 Il était assuré pour le double
01:27:41 Ils m'ont plutôt rendu service.
01:27:42 On essayait de respecter
01:27:45 Pourquoi crois-tu que
01:27:48 Pourquoi crois-tu que je roule en solo ?
01:27:49 Parce que tu as tout oublié.
01:27:52 Vous devriez tous enfourcher vos motos
01:27:54 et rouler jusqu'à ce que vous
01:27:59 Laisse tomber, Jack.
01:28:13 D'accord, papa.
01:28:17 Il tient de sa mère.
01:28:29 C'était le niveau 12 de Doom.
01:28:33 Alors, les frimeurs.
01:28:37 - Woody.
01:28:38 Doug.
01:28:39 Vous roulez ensemble ?
01:28:41 - Comment appelez-vous...
01:28:46 Eh bien, les Wild Hogs,
01:28:50 Et laissez tomber vos montres.
01:28:57 - La liberté !
01:28:59 Quand ils veulent !
01:29:02 On est les Wild Hogs !
01:29:21 Nom de Dieu.
01:29:22 Qu'est-ce qui se passe par ici ?
01:29:27 Un congrès de plomberie ?
01:29:30 La ferme, Doug !
01:29:31 Bobby, qui sont ces gens ?
01:29:35 Tu vois, je ne suis pas
01:29:36 à un congrès de plomberie
01:29:39 Vraiment ?
01:29:40 Je me suis battu avec des motards.
01:29:44 J'ai tapé les fesses d'un taureau.
01:29:46 Je me fiche complètement
01:29:50 Monte dans la fourgonnette,
01:29:53 Je n'arrive pas à croire
01:29:56 - Karen...
01:29:57 Karen ! Karen ! En douceur.
01:30:01 Écoute, je t'aime.
01:30:05 Mais j'en ai marre
01:30:07 Je ne t'engueule pas.
01:30:09 Karen, regarde
01:30:12 Tu me comprends ?
01:30:13 D'accord, Bobby, Je te comprends.
01:30:16 Je te demande juste
01:30:19 Juste un peu d'amour.
01:30:27 C'est délicieux.
01:30:29 Tu t'es battu avec des motards ?
01:30:31 Ils étaient nombreux.
01:30:33 Il y en avait 50.
01:30:36 Faut que je raconte ça aux copains.
01:30:38 Je reviens tout de suite.
01:30:40 Doug, tu es sûr que ça va ?
01:30:44 Tes côtes.
01:30:45 - Tu me marches sur le pied.
01:30:47 On se voit à mon retour ?
01:30:51 - Je t'aime.
01:31:02 Louez une chambre.
01:31:03 Tu crois qu'on a le temps ?
01:31:06 Quand repasserez-vous dans le coin ?
01:31:08 Un motard ne le sait jamais.
01:31:10 Peut-être dans une semaine,
01:31:14 six jours, dix heures et 27 mn,
01:31:17 à six minutes près,
01:31:24 On aimerait que vous restiez
01:31:27 On a de la route à faire,
01:31:30 Je vais le dire: vous avez été
01:31:33 Je ne veux pas sembler émotif,
01:31:36 comme la tête de nœud qui est à côté...
01:31:40 De quoi tu m'as traité ?
01:31:42 Quand on est arrivés, tu étais encore...
01:31:45 Connard !
01:31:49 Allez, Buck, je te jure.
01:31:51 - Je ne veux rien entendre !
01:31:54 Ça, je l'ai entendu.
01:31:55 - Prêts à rouler, les gars ?
01:31:58 Voyons ce que la côte Ouest a
01:32:01 On va avoir d'autres ennuis
01:32:03 J'espère bien.
01:32:05 J'adore ta façon de penser.
01:32:07 J'aime cette attitude.
01:32:26 C'est bon. Juste une égratignure.
01:33:25 On y est arrivés !
01:33:27 C'est pas croyable !
01:33:35 Mon Dieu.
01:33:43 Pardon !
01:33:47 3 000 kilomètres,
01:33:49 Il était temps, le bleu.
01:33:54 - Il y a trop de distractions.
01:34:14 LES ANGES DE LA RÉNOVATION
01:34:16 Bienvenue dans
01:34:19 Nous avons rencontré
01:34:22 mais c'est sans doute l'histoire
01:34:25 Cette famille a tout perdu.
01:34:28 Leur maison. Leur histoire.
01:34:31 Leur héritage.
01:34:32 Cette semaine, on a pu y remédier.
01:34:35 Souhaitons la bienvenue
01:34:45 Jack, il y a deux mois,
01:34:46 vous avez perdu le seul foyer
01:34:48 Grâce à un appel de vos amis
01:34:51 - on vous en a reconstruit un autre.
01:34:54 Il n'était pas obligé de parler de nous.
01:34:57 Vous savez quoi dire ?
01:34:59 Dites-le avec moi.
01:35:18 D'habitude, les réactions
01:35:21 Mais Jack, vous savez...
01:35:25 Je ne sais pas ce qu'a Jack.
01:35:30 Merci à Sears
01:35:32 qui ont fourni des pressions modernes
01:35:40 C'est trop cool !
01:35:43 Vraiment génial !
01:35:45 Aussi cool qu'un parking
01:35:48 C'est vraiment d'enfer !
01:35:55 Le bar, c'était mon chez moi.
01:35:59 je me suis senti... perdu.
01:36:04 Les Del Fuegos,
01:36:12 Des gars qui ont grandi
01:36:16 Ils n'avaient pas de chez eux.
01:36:18 Maintenant, ils en ont un.
01:36:28 On adore notre bar.