Willow
|
00:00:16 |
Es una época de terror... |
00:00:19 |
Los Adivinos, han previsto el nacimiento de una niña |
00:00:28 |
Capturando a cada mujer embarazada, la malvada Reina |
00:00:48 |
-Es una niña? |
00:00:50 |
Muéstrame su brazo. |
00:00:51 |
-Tiene la marca. |
00:00:57 |
El presagio es cierto. |
00:01:02 |
- Ayúdame! |
00:01:04 |
- Van a matarle. |
00:01:17 |
Oh, Gracias, Ethna. Gracias. |
00:01:27 |
Hacerse a un lado, paso a la Reina Bavmorda! |
00:01:53 |
Tú no puedes |
00:01:56 |
Este niño no tendrá ningún poder sobre mi. |
00:01:58 |
- No. No! |
00:02:03 |
La partera. |
00:02:06 |
Suelten los perros. |
00:02:09 |
Su reino de terror |
00:02:11 |
Ella volverá. |
00:02:13 |
- Silencio, esclava. |
00:05:35 |
Papi! Papi! |
00:05:44 |
-Papi! Papi! |
00:05:46 |
Papá! Papá! |
00:05:48 |
No puedo arar y jugar |
00:05:50 |
-Tengo trabajo que hacer. |
00:05:58 |
Vamos. |
00:06:02 |
No se acerquen |
00:06:05 |
pero papá es un bebé. |
00:06:07 |
- No es como nosotros. |
00:06:12 |
- Parece un bebé Daikini. |
00:06:16 |
Los Daikinis son grandes. |
00:06:18 |
- Gigantes que viven lejos. |
00:06:21 |
Oh, es tan lindo. |
00:06:24 |
- No podemos quedárnoslo? |
00:06:27 |
Lo empujaremos río abajo y nos olvidaremos |
00:06:32 |
- Ufgood! Willow Ufgood! |
00:06:34 |
Shhh! Esto es perfecto. |
00:06:38 |
Quédense quietos. |
00:06:43 |
Señor Burglekutt, mi marido |
00:06:48 |
Baaah! |
00:06:52 |
Ufgood, Todavía |
00:06:55 |
Dónde conseguiste |
00:06:57 |
Bien, a lo mejor utilicé magia. |
00:07:00 |
Tú no eres Mago, Ufgood. |
00:07:04 |
Yo vendo todas las semillas que se plantan alrededor. |
00:07:08 |
Mi familia las recolectó en el bosque |
00:07:11 |
- No hay Ley contra eso. |
00:07:14 |
Willow, no los habrás |
00:07:19 |
Magia? |
00:07:21 |
Si planeas plantar |
00:07:25 |
Yo tendré esta tierra, y tú |
00:07:33 |
- Baaah!- |
00:07:40 |
Oh, eres un encanto. |
00:07:42 |
- Si, lo eres. |
00:07:45 |
- Kiaya! |
00:07:49 |
- Buena niña. Buena niña. |
00:07:53 |
Nadie de esta familia |
00:07:56 |
Si, nosotros. Vamos, Mims. |
00:08:01 |
Ahí vamos. Vamos. |
00:08:03 |
Hey!. no me hacen caso |
00:08:06 |
Mims? Ranon? |
00:08:19 |
- Vas a estar bien limpia. |
00:08:28 |
Willow, no pensarás |
00:08:31 |
No. No. |
00:08:34 |
Provocará una inundación o una sequía |
00:08:37 |
"Willow Ufgood trajo |
00:08:39 |
Correcto. El es |
00:08:42 |
- Willow, cálmate. |
00:08:46 |
Kiaya, mañana es el gran día. |
00:08:48 |
Amor, el Gran Aldwin no ha |
00:08:52 |
Mañana será diferente. |
00:08:58 |
- Quieres sostenerla?. |
00:09:01 |
- Sostenla mientras consigo un poco de leche . |
00:09:11 |
- Papá, le gustas. |
00:09:23 |
- Adiós. |
00:09:26 |
- Apuren, niños, vamos. |
00:09:35 |
Haré magia uniendo estos anillos! |
00:10:00 |
- Whoa-ah! |
00:10:07 |
Gracias, hijo. |
00:10:09 |
Si les provoca una sacudida eléctrica. |
00:10:29 |
Déme uno que esté maduro. Bueno. |
00:10:37 |
- Y ahora mi asombrosa hazaña final. |
00:10:41 |
- Haré que este cerdo entero desaparezca |
00:10:53 |
- Mims, mira? |
00:10:58 |
- Wuppitybairn, deru, deru! |
00:11:06 |
- Bien- |
00:11:11 |
No! |
00:11:18 |
Ya he visto suficiente. |
00:11:36 |
Atención! |
00:11:39 |
-Ahora optará |
00:11:42 |
Traigan a los candidatos. |
00:11:45 |
- Buena suerte. |
00:11:48 |
Willow Ufgood, un candidato? |
00:11:51 |
Es una broma? |
00:11:54 |
- Willow? |
00:12:00 |
La magia es el torrente sanguíneo |
00:12:06 |
Olvídense todo lo que saben... |
00:12:10 |
Todo lo que se requiere |
00:12:14 |
Ahora, el poder |
00:12:18 |
en qué dedo está? |
00:13:04 |
- No habrá aprendiz este año! |
00:13:27 |
- Dónde está Mims? |
00:13:30 |
Lleva rápido a Ranon! |
00:13:40 |
- Mims! |
00:13:44 |
- Mims! |
00:13:54 |
- Mims! |
00:14:00 |
- Estoy asustada, Pa! |
00:14:13 |
Vamos! |
00:14:32 |
- Vohnkar! |
00:14:44 |
- Asegurémonos. |
00:14:50 |
Papi! Papi! |
00:14:54 |
Estaba buscando |
00:14:59 |
- Mami. |
00:15:11 |
Kiaya! |
00:15:13 |
- Aquí estoy. |
00:15:20 |
- Oh, Kiaya. |
00:15:24 |
No podemos conservar |
00:15:26 |
Debemos llevarla |
00:15:42 |
Silencio! una bestia quiso matarnos!. |
00:15:46 |
Y pueden estar seguros |
00:15:49 |
hasta que encuentre |
00:15:51 |
-Esto es una señal!! |
00:15:54 |
Debemos encontrar al culpable |
00:15:56 |
- Al pozo! Al pozo! |
00:16:01 |
Al pozo! Al pozo! |
00:16:04 |
-Al pozo! Al pozo! |
00:16:07 |
- Willow Ufgood. |
00:16:11 |
Ven aca. |
00:16:19 |
Mi hijos encontraron este bebé |
00:16:29 |
- Un niño Daikini. |
00:16:31 |
Esto es lo que están buscando las bestias. |
00:16:35 |
Siiii! |
00:16:36 |
- Lo matarán! No puede hacer eso! |
00:16:39 |
Este niño es especial! |
00:16:42 |
Este niño debe ser llevado más allá |
00:16:46 |
A lo largo de todo el camino |
00:16:49 |
Hasta la encrucijada Daikini. |
00:16:51 |
- Bien, Quien lo hará? |
00:16:55 |
Que el hombre para llevar |
00:16:59 |
Sea el mismo hombre |
00:17:03 |
- Nomino a Willow Ufgood. |
00:17:06 |
No! |
00:17:08 |
Consultaré los huesos |
00:17:19 |
- Los huesos no dicen... nada. |
00:17:26 |
Quieres a ese niño? |
00:17:37 |
Si, Si la quiero. |
00:17:42 |
- Los huesos han hablado |
00:17:46 |
Willow Ufgood, la seguridad |
00:17:50 |
- Vivan los huesos! |
00:17:54 |
Pero necesitarás ayuda. |
00:17:56 |
Quién tiene el valor suficiente |
00:18:04 |
-Yo iré con el. |
00:18:08 |
- Excelente elección. |
00:18:11 |
Vohnkar! Vohnkar! |
00:18:13 |
No No Vohnkar! |
00:18:16 |
Lo necesitamos aquí! |
00:18:27 |
Esta expedición necesitará |
00:18:29 |
Y según los huesos... |
00:18:32 |
- Bh- |
00:18:36 |
...Tú. Burglekutt! |
00:18:37 |
tú. Burglekutt! |
00:18:38 |
Vohnkar! |
00:18:42 |
- Cuál es el problema, hijo? |
00:18:46 |
Cuando elegiste el dedo |
00:18:51 |
- Bien me parece estúpido. |
00:18:55 |
- Hubiese escogido mi propio dedo. |
00:18:59 |
Tienes la fe en tu cuerpo. |
00:19:04 |
Tú tienes el potencial |
00:19:12 |
Ahora, cuando estés allí fuera. |
00:19:15 |
- Esto te protegerá. Son mágicas! |
00:19:18 |
Deberás lanzarlas |
00:19:24 |
Tienes mucho que aprender. |
00:19:40 |
- Estás asustado, Papi? |
00:19:44 |
Ni siquiera a las hadas de madera |
00:19:50 |
- No me incomodan |
00:19:52 |
- Dragones? |
00:19:55 |
Duendes que pelean personalmente |
00:19:59 |
Ranon! |
00:20:02 |
Puedo ser tu protector |
00:20:05 |
Yo también. Yo también. Papi. |
00:20:08 |
Que padre afortunado Desearía |
00:20:16 |
Adiós, Papi. |
00:20:21 |
A la acción! |
00:20:28 |
Nunca hemos estado separados |
00:20:33 |
Te extrañaré |
00:20:37 |
No te preocupes, Kiaya. |
00:20:41 |
Volveré |
00:20:45 |
Bien , tenlo |
00:20:49 |
Y... aquí. |
00:20:54 |
Esto te traerá suerte. |
00:21:09 |
Buenas personas y valientes |
00:21:13 |
El mundo exterior |
00:21:16 |
Entregá al bebé |
00:21:24 |
Tuatha... |
00:21:27 |
Ve en la dirección en vuela el pájaro! |
00:21:31 |
- Ooh. |
00:21:35 |
La paloma volvió a la aldea! |
00:21:39 |
Ignora al pájaro |
00:21:41 |
Muevete! |
00:22:06 |
- Alto amigos. |
00:22:10 |
-Tenemos que detenernos. |
00:22:13 |
- Está enferma la niña. |
00:22:20 |
No está enferma! |
00:22:24 |
Uhaghh! |
00:22:30 |
Se sentirá mejor |
00:22:35 |
Límpiame bien!. |
00:22:40 |
No fue una partera muerta |
00:22:43 |
-Sorsha, no sirves para nada! |
00:22:47 |
Encontraré el lugar |
00:22:51 |
Ah, General Kael, al fin. |
00:22:53 |
Su Majestad. Destruí |
00:22:58 |
Bien hecho. Pero ahora tengo |
00:23:01 |
Quiero que ayude a mi hija |
00:23:07 |
que de alguna manera |
00:23:10 |
La bebé de la profecía? |
00:23:12 |
- La que la destruirá? |
00:23:16 |
Debo efectuar |
00:23:18 |
que confinará su espíritu |
00:23:22 |
- Encuéntrenla! |
00:23:24 |
Tu haz lo que te digo, |
00:23:32 |
Leí los signos. |
00:23:34 |
Y me temo que algún día |
00:23:38 |
Pues confío más en su lealtad. |
00:23:57 |
- Vamonos! |
00:23:59 |
Vamonos de aquí. |
00:24:05 |
- Rápido! |
00:24:18 |
Buscamos en la aldea de los Nelwyns . |
00:24:21 |
Un grupo de ellos se fue con la niña. |
00:24:24 |
No pueden haber ido muy lejos! |
00:24:26 |
Vayan a reportarse con Sorsha! |
00:24:36 |
Iremos por el bosque síganme. |
00:25:15 |
Ahí está! |
00:25:35 |
No apaguen el fuego. |
00:25:43 |
- Qué fue eso? |
00:25:47 |
Tomen las lanzas! |
00:26:05 |
- Uhh. Uhh. |
00:26:07 |
O me das agua... |
00:26:11 |
Entiendes? |
00:26:13 |
- Agua. |
00:26:17 |
Rápido! |
00:26:23 |
Enanos miserables. |
00:26:26 |
Es un Daikini. |
00:26:29 |
No podemos darle la niña a el! |
00:26:32 |
- Si alguien lo puso allí es por alguna razón. |
00:26:36 |
- Los soldados nos persiguen. |
00:26:38 |
No está mirando. |
00:26:45 |
Tenemos que darle la niña a alguien. |
00:26:47 |
Yo soy ese alguien. |
00:26:49 |
Si me sacan de aquí. Podré cuidar |
00:26:55 |
- Le tengo confianza. |
00:27:00 |
- Quiero volver a mi hogar! |
00:27:04 |
- Tenemos que esperar! |
00:27:07 |
En lo que concierne a |
00:27:10 |
No le hagas caso, Burglekutt. |
00:27:13 |
Bueno. Quédate solo. |
00:27:18 |
Es una pésima idea. |
00:27:21 |
- Hay muchos peligros por aquí. |
00:27:24 |
- Vohnkar- |
00:27:27 |
Burglekutt, dónde tienes los sesos. |
00:27:31 |
No permitas |
00:27:33 |
Escucháme. Ratón. |
00:27:35 |
Estás perdiendo el tiempo aquí. |
00:27:39 |
- Así que piénsalo! |
00:27:43 |
Qué, me vas a Qué? |
00:27:50 |
Algún día. Burglekutt. |
00:27:53 |
Vohnkar, vamos no! |
00:27:58 |
Meegosh, tu no vienes? |
00:28:03 |
- Me quedo. |
00:28:06 |
Burglekutt. Sácame de aquí. |
00:28:10 |
Sácame de aquí. |
00:28:13 |
Vohnkar, préstame tu lanza... |
00:28:16 |
Bueno- |
00:28:19 |
Burglekutt, no me dejes aquí solo |
00:28:23 |
- Y ahora que hacemos, Willow? |
00:28:28 |
Que estúpido fuiste, pequeño. |
00:28:31 |
- No me llames pequeño. |
00:28:35 |
- Pequeño, pequeño, pequeño, pequeño,. |
00:28:39 |
Soy un poderoso Mago. |
00:28:44 |
- Y te convertiré en una piedra. |
00:28:48 |
Que miedo me das. |
00:28:50 |
No, no lo hagas! |
00:28:53 |
Socorro, un enano me está amenazando |
00:28:56 |
Oh, No la desperdiciaré |
00:28:59 |
Ha! |
00:29:02 |
pequeño, pequeño, pequeño. |
00:29:32 |
- Qué fue eso? |
00:29:38 |
Buenos días, muchachos. |
00:29:41 |
Anoche me porté . |
00:29:45 |
Creo que no me presenté ayer. |
00:29:49 |
Mi nombre es Madmartigan. |
00:29:52 |
No. Meegosh. |
00:29:55 |
- Es muy peligroso. |
00:29:58 |
Dios. |
00:30:05 |
Alto! Espere! |
00:30:09 |
- Whoa! |
00:30:17 |
- Qué está ocurriendo? |
00:30:21 |
Supongo que eres un guerrero. |
00:30:24 |
Soy el mejor espadachín |
00:30:26 |
Humph. |
00:30:29 |
Oye, |
00:30:42 |
No se ni por qué lo intenté. |
00:30:51 |
Voy a morir aquí. |
00:30:54 |
- Toma. |
00:30:56 |
- Qué es eso? |
00:30:58 |
Te diré |
00:31:02 |
cinco o seis carretas... |
00:31:09 |
- Gracias. Ohh- |
00:31:17 |
Todo saldrá bien pequeña |
00:31:26 |
- Todo va a salir bien. |
00:31:33 |
- Disculpe Señor. |
00:31:38 |
Uh, perdonen. |
00:31:40 |
Uh- |
00:31:47 |
Disculpe, señor. Encontramos |
00:31:52 |
Sería tan amable |
00:31:55 |
Lo siento vamos a una batalla. |
00:32:01 |
Hey te creyeron |
00:32:04 |
Vaya- |
00:32:06 |
-Madmartigan, Qué hiciste esta vez? |
00:32:11 |
Sabía que acabarías |
00:32:13 |
Al menos no ando |
00:32:15 |
Qué haces tan al norte? |
00:32:17 |
El ejercito Nockmaar |
00:32:19 |
El castillo? |
00:32:21 |
Las tropas de Bavmorda |
00:32:23 |
Vamos. |
00:32:25 |
Si me das una espada. |
00:32:27 |
Madmartigan- |
00:32:31 |
Tu no sirves a nadie. |
00:32:34 |
Ya te olvidaste? |
00:32:36 |
Entonces quédate allí y púdrete. |
00:32:39 |
- Hyah! |
00:32:42 |
Estaré rondando |
00:32:44 |
Cuando salga de aquí, |
00:32:47 |
y la colocaré |
00:33:06 |
-Como extraño a Kiaya y a los niños. |
00:33:14 |
Ya casi no hay comida. |
00:33:18 |
Nadie querrá hacerse |
00:33:21 |
Y saben por qué? |
00:33:27 |
Excepto a mi. |
00:33:31 |
Ustedes quieren volver con sus familias. |
00:33:35 |
Denme la bebita me encargaré de ella. |
00:33:38 |
Creo que el la cuidaría, Willow. |
00:33:41 |
No creo que sepa nada |
00:33:44 |
Es verdad, pero conozco mujeres |
00:33:49 |
Si tuviera alguien en mi vida, |
00:33:52 |
una pequeña hija, quizás. |
00:33:55 |
Creo que mi vida |
00:34:02 |
No pueden dejarme |
00:34:04 |
No cuando lo único que quiero |
00:34:20 |
Ya me siento mejor! |
00:34:24 |
-Hicieron lo correcto! -Bien. Bien.. |
00:34:28 |
- Prometiste alimentarla. |
00:34:32 |
- y mantenla limpia. |
00:34:37 |
- Hee, hee, hee! |
00:34:39 |
- Wheee! |
00:34:44 |
Le simpatizo. |
00:34:49 |
Esto es para que la cambies. |
00:34:51 |
- Y su mamadera. |
00:34:53 |
- Es para ella! |
00:34:59 |
- Te preocupas demasiado, pequeño. |
00:35:03 |
- El es Willow. |
00:35:06 |
Ahora escuchen muchachos- Willow. |
00:35:12 |
Y ahora vuelve a tu casa |
00:35:21 |
- Adiós, pequeña. |
00:35:34 |
Por favor. Cuídala!. |
00:35:38 |
Te doy mi palabra de honor! |
00:35:47 |
- Meegosh, camina despacio! |
00:35:51 |
Si nos apuramos, podremos llegar a casa |
00:35:55 |
- En serio piensas eso? |
00:35:58 |
"Miren allí están |
00:36:01 |
Los héroes vuelven a casa." |
00:36:03 |
"Bienvenidos, muchachos. |
00:36:06 |
- Siii, unas Medallas. |
00:36:10 |
Meegosh- |
00:36:15 |
- Hicimos lo que era correcto? |
00:36:19 |
- No tienes por qué preocuparte. |
00:36:26 |
Hyah! Ha! |
00:36:29 |
Me robé el bebé! Me robé el bebé! |
00:36:34 |
- Hyah! |
00:36:37 |
- Detente! Espera! Regresa! |
00:36:39 |
A la izquierda estupido pajarraco. |
00:36:45 |
- Ah! |
00:36:48 |
Son Brownies! |
00:36:52 |
- Vamos, Meegosh! |
00:36:56 |
- Uhh-uh-huh-uh. |
00:37:01 |
No nos alcanzaran! |
00:37:07 |
-Hey, enano, despierta!- |
00:37:11 |
Huh? |
00:37:14 |
- Mantengan sus posiciones. |
00:37:19 |
Meegosh, |
00:37:21 |
Traigan a los Nelwyns. |
00:37:23 |
Ya oyeron lo que dijo! |
00:37:25 |
- Que sucede? |
00:37:28 |
Tú eres mi juguete. |
00:37:31 |
Avancen! |
00:37:34 |
- Tiren de la cuerda. |
00:37:38 |
Donde- |
00:37:42 |
Donde encontraste a la bebé? |
00:37:44 |
Se la robé a un estúpido Daikini. |
00:37:49 |
Franjean, suelta a los Nelwyns. |
00:37:52 |
-Y para de maltratarlos. |
00:37:56 |
Ahh- |
00:38:00 |
- Yaah! |
00:38:06 |
- Tu! |
00:38:10 |
Bienvenidos a mi Reino. |
00:38:20 |
- Que gusto me da conocerte, Willow Ufgood. |
00:38:25 |
Elora Danan me lo dijo. |
00:38:28 |
Elora? |
00:38:34 |
- Pero ella es solo una bebé. |
00:38:39 |
Mis Brownies la han estado buscando |
00:38:44 |
Elora Danan te ha elegido |
00:38:49 |
- A mi? |
00:38:55 |
Elora Danan Sabe que tu |
00:39:00 |
Lleva mi vara |
00:39:03 |
Ella te guiará a ti y a Elora Danan |
00:39:08 |
Donde un buen Rey y una Reina |
00:39:11 |
No creo ser el indicado |
00:39:15 |
Elora, verdad que no me buscas a mí. |
00:39:18 |
Dícelo. |
00:39:24 |
Hola? |
00:39:34 |
Elora Danan tiene que sobrevivir! |
00:39:37 |
Tiene que cumplir con su destino |
00:39:42 |
Cuyos poderes crecen |
00:39:44 |
Al menos que la detengan, |
00:39:49 |
de todos los aldeanos. |
00:39:58 |
Todas las criaturas de buen corazón |
00:40:01 |
La decisión es tuya. |
00:40:28 |
- Hey, Meegosh. Despierta. |
00:40:32 |
- Es hora de ir a casa. |
00:40:38 |
Escucha, Meegosh. |
00:40:42 |
- Y que pienso cada día que pasa en ella. |
00:40:46 |
Y que no voy a dejar |
00:40:50 |
Estás seguro |
00:40:52 |
Si lo estoy. |
00:40:55 |
Escucha, ten cuidado. |
00:41:04 |
- Te digo que se el camino, Franjean. |
00:41:09 |
-Yo soy el líder! |
00:41:12 |
Um, no mucho. Fue desterrada |
00:41:17 |
- Que ella fue qué? |
00:41:20 |
Por la perversa Reina Bavmorda. |
00:41:23 |
Rool. eres un tonto. El no tiene |
00:41:26 |
- Yo no le dije todo. |
00:41:29 |
- Le mencionaste la isla, la reina. |
00:41:31 |
pero? |
00:41:33 |
Qué están diciendo? Están |
00:41:36 |
No juegues con esa vara. |
00:41:39 |
Cherlindrea dijo |
00:41:41 |
Solo un gran mago. |
00:41:44 |
-No un estupido enano como tu. |
00:41:46 |
- Este es el camino. |
00:41:50 |
- Está bien, entonces este camino. |
00:41:52 |
- Este camino. |
00:41:54 |
- Eso fue lo que dije. |
00:41:58 |
- Seguro que saben donde van? |
00:42:01 |
Con nosotros como guía |
00:42:14 |
- Levántalo! |
00:42:19 |
- Nosotros no vamos a entrar ahí! |
00:42:23 |
- Y estamos empapados. |
00:42:28 |
- Me oyes? |
00:43:08 |
- Disculpe? Disculpe. |
00:43:10 |
Podría darme algo de leche |
00:43:13 |
Vete de aquí pequeño! |
00:43:15 |
Si no te largas |
00:43:30 |
Ooh, mírala! |
00:43:34 |
Voy a usar |
00:43:36 |
Franjean! Hey! Dame un poco |
00:43:40 |
- Vamos! dámelo! |
00:43:42 |
Es muy peligroso. |
00:43:49 |
Hey, quietos! |
00:43:58 |
Oh, Rool! Siempre jugando |
00:44:03 |
Eres tan bella! |
00:44:08 |
- Tus ojos! Tus bigotes! |
00:44:12 |
- Quisiera besarte! |
00:44:15 |
Estos polvos rompe-corazones! |
00:44:30 |
Cerveza! |
00:44:36 |
Esta gente esta loca! |
00:44:42 |
Rápido! rápido! |
00:44:44 |
Viene mi esposo! |
00:44:46 |
Si te encuentra aquí. |
00:44:48 |
- Cómo me veo? |
00:44:52 |
De donde diablos |
00:44:53 |
Ya sabía que no |
00:44:56 |
Yo te conozco? |
00:45:02 |
- Mientras estabas haciendo pipi! |
00:45:02 |
- Estas invadida de Brownies. |
00:45:05 |
Whoa! |
00:45:08 |
- Dónde esta el? Donde? |
00:45:11 |
Aquí no hay nadie, solo |
00:45:13 |
- Lo mataré! |
00:45:15 |
- Hilda? |
00:45:17 |
- Oh, Hilda! |
00:45:20 |
- Mmm... Que grandote. |
00:45:22 |
- Cómo estas? |
00:45:24 |
Hilda! Ooh. |
00:45:26 |
Ven mujerzuela. |
00:45:29 |
- Hey! devuélvemela! |
00:45:31 |
- Los pequeños son unas terribles niñeras. |
00:45:34 |
- Se excitan demasiado. |
00:45:36 |
Discúlpame! |
00:45:39 |
- Huh? |
00:45:41 |
- Detente, por favor. Ooh. |
00:45:46 |
Vamos. |
00:45:47 |
- Nos reproducimos? |
00:45:50 |
Tentador, pero no. |
00:45:56 |
Gracias. |
00:45:58 |
- Adiós, Hilda! |
00:46:00 |
- Hey! ven aquí! |
00:46:03 |
- Con cuidado! |
00:46:06 |
Busquen todos los bebes. |
00:46:08 |
Ese bebé allá. |
00:46:14 |
Este no es. |
00:46:20 |
Tú! Eres la madre de ese niño? |
00:46:22 |
- Si. Si. lo soy |
00:46:25 |
No! no la dejes! |
00:46:26 |
Aah! |
00:46:28 |
Te di una orden, mujer! |
00:46:40 |
Tu- |
00:46:43 |
- Y tu eres muy fuerte. |
00:46:49 |
Tu no eres mujer! |
00:46:51 |
- Ahora, dulzura, lo haré fácil. |
00:46:53 |
- Caballeros. |
00:46:56 |
- Me presentaron. |
00:47:00 |
- Tras el! |
00:47:08 |
- A los caballos! |
00:47:09 |
- A los caballos! |
00:47:13 |
Hey! Qué está haciendo? |
00:47:19 |
- Hyah! |
00:47:21 |
Madmartigan! |
00:47:28 |
- El no es una mujer! |
00:47:33 |
No los dejen escapar |
00:47:37 |
- Madmartigan, detente! |
00:47:51 |
Hyah! |
00:47:58 |
Madmartigan. |
00:48:03 |
- Ow! |
00:48:28 |
Madmartigan! |
00:49:00 |
Franjean, ayúdame! |
00:49:06 |
- Rool! |
00:49:08 |
Rool! Rool. |
00:49:12 |
- Rool! Qué haces ahí? |
00:49:21 |
- Sostenme, |
00:49:23 |
Siii, tira! |
00:49:43 |
Nunca la tendrás! |
00:49:50 |
Whoa! |
00:49:57 |
- Rool, esto no es divertido! |
00:50:00 |
Ayúdame a cortar la soga! |
00:50:15 |
Who-oa! |
00:50:38 |
Willow, agáchate! |
00:50:44 |
Whoa! |
00:50:46 |
Whoa! |
00:50:48 |
Te has vuelto loco? |
00:50:50 |
No puedes estar luchando |
00:50:52 |
- Aquí nos bajamos! |
00:50:55 |
Oh! Sostente! Hyah! |
00:51:19 |
Whoa! Whoa! |
00:51:24 |
- Oh, Rool. |
00:51:27 |
Ya nos detuvimos, pequeño. |
00:51:30 |
Stupido Daikini. |
00:51:35 |
Madmartigan! Jamás conduzcas tan rápido |
00:51:41 |
Acabo de salvarle la vida a la criatura |
00:51:45 |
Hah! Hah! |
00:51:47 |
Junta tus cosas. Vamos. |
00:51:49 |
- No te preocupes por mi. |
00:51:53 |
- Al suelo! |
00:51:55 |
Uh, donde estoy? |
00:51:59 |
Rool, eres tonto. |
00:52:17 |
-Ah, Franjean! |
00:52:20 |
Las tropas podrían regresar. |
00:52:21 |
- Ah, mi cabeza! |
00:52:32 |
Madmartigan, espera! |
00:52:34 |
Vuelve a tu casa, Willow! |
00:52:38 |
Siii, y es por eso |
00:52:41 |
Mi ayuda? Por qué necesitan mi ayuda? |
00:52:43 |
Tu eres un mago! |
00:52:45 |
Tu eres un guerrero. |
00:52:48 |
Y eres diez veces |
00:52:51 |
estás intentando que mi vida |
00:52:57 |
- Rápido! Perros Grandes! |
00:53:02 |
Mira, lo siento |
00:53:06 |
Nosotros sin ti |
00:53:22 |
Bueno. No creas que volveré |
00:53:26 |
Bien! Entonces iremos por allá! |
00:53:30 |
por allá. |
00:53:33 |
Estás borracho, y cuando lo estás |
00:53:37 |
- Estoy cargado! |
00:53:39 |
Muy bien. |
00:53:41 |
Por allá! |
00:53:46 |
Oh, no! |
00:53:50 |
De acuerdo, de acuerdo. |
00:53:53 |
Pero hasta ahí solamente |
00:53:55 |
- Ustedes no irán al sur? |
00:53:59 |
Bueno, grandes enanos. tengo hambre. |
00:54:04 |
- No te tenemos miedo! |
00:54:13 |
Kael, has encontrado a la niña? |
00:54:18 |
Estamos en su búsqueda mi reina. |
00:54:20 |
Por qué con mis energías |
00:54:22 |
Con la fuerza |
00:54:26 |
No puedes encontrar |
00:54:29 |
La encontraremos |
00:54:31 |
Encuentrala |
00:54:34 |
El tiempo se está acabando |
00:54:41 |
- Buenas noches |
00:54:45 |
Ella es muy linda. |
00:54:49 |
Cuando está callada. |
00:54:52 |
Ella realmente es una princesa. |
00:54:54 |
De veras? |
00:54:57 |
Y yo el Rey de Cashmere. |
00:54:59 |
Ve a dormir, Willow. |
00:55:03 |
Buenas noches, Madmartigan. |
00:55:06 |
Ratas! grandotas! Ratas! |
00:55:08 |
Uh- Uh! Oh! |
00:55:12 |
Oh. Rool, estás |
00:55:25 |
Tuatha... |
00:55:28 |
Lawkathok... |
00:55:30 |
- Tuatha! |
00:55:32 |
Huh? |
00:55:35 |
Willow? |
00:55:39 |
Oh. Ahi estas. |
00:55:41 |
Madmartigan! |
00:55:43 |
'Noches, Willow. |
00:55:58 |
Por allá! por allá! |
00:56:12 |
Qué estas haciendo? |
00:56:13 |
Encontré una raíz negra. |
00:56:16 |
Raíz negra? Soy |
00:56:19 |
y nunca se le debe dar |
00:56:21 |
De acuerdo, mi mamá |
00:56:24 |
Es muy buena! |
00:56:26 |
- No es cierto Batatita ? |
00:56:29 |
Ella es Elora Danan. |
00:56:32 |
Y lo que menos piensa tener |
00:56:38 |
Viste lo que hizo? |
00:56:40 |
Se robó nuestra raíz, Después |
00:56:48 |
- Ahí está la isla! |
00:56:53 |
Lo hicimos. |
00:56:55 |
Te hemos guiado |
00:56:59 |
- Conseguiremos un bote en aquella aldea. |
00:57:21 |
Bueno, miren |
00:57:23 |
Tu! |
00:57:25 |
Todo lo que hiciste es comerte |
00:57:28 |
Encontré el bote. |
00:57:30 |
Bien. Llévate a estas dos lagartijas |
00:57:34 |
- Quién se llama lagartija? |
00:57:39 |
Tu madre es una lagartija! |
00:57:44 |
- Adiós Batatita. |
00:57:49 |
Si realmente eres una princesa. |
00:57:52 |
cuida de él. |
00:58:01 |
- Madmartigan! |
00:58:04 |
Gracias. |
00:58:15 |
Hey! Aah! |
00:58:18 |
-Sigue caminando, Héroe! |
00:00:05 |
Vamos a dormir. |
00:00:06 |
Nadie te encontrará aquí. |
00:00:08 |
Muy pronto volveré, |
00:00:10 |
Nosotros la cuidaremos, |
00:00:40 |
¡Raziel! |
00:00:43 |
¡Fin Raziel! |
00:00:51 |
¡Raziel! |
00:00:58 |
Ella no está aquí. |
00:01:06 |
¡Vuelve! ¿Quién eres tu? |
00:01:11 |
¿Quién eres tu? |
00:01:16 |
-Soy Willow Ufgood. |
00:01:19 |
Vine a buscar a la gran |
00:01:22 |
¡No me digas!. |
00:01:27 |
¡Está bromeando, verdad! |
00:01:29 |
Uno de los hechizos de Bavmorda |
00:01:34 |
Creeme pudo haber sido peor. |
00:01:38 |
Esta vara es para ti. |
00:01:43 |
Si la profecia es cierta. |
00:01:47 |
Llévame con ella. |
00:01:52 |
Esta es Elora Danan. |
00:01:54 |
No es hermosa? |
00:01:56 |
No es hermosa? |
00:02:00 |
- Eso es Raziel? |
00:02:03 |
Yo esperaba algo |
00:02:05 |
- Peludo? |
00:02:08 |
Tienes que usar la vara. |
00:02:12 |
- Dime como lo hago? |
00:02:15 |
Si, es que... |
00:02:18 |
-Soy un granjero. |
00:02:20 |
Pero me conozco algunos trucos. |
00:02:22 |
Trucos? Cherlindrea te envió a ti? |
00:02:29 |
- Caballos! Caballos! |
00:02:31 |
Rápido! Por aquí! |
00:02:43 |
Ya sabía que era un traidor! |
00:02:48 |
- Lo siento mucho, pequeño. |
00:02:51 |
Te dije que los encontraríamos |
00:02:54 |
- Dame ese bebé. |
00:02:59 |
- Devuelvemela! |
00:03:09 |
Esta es la que estamos buscando |
00:03:11 |
- Llevémosela a Nockmaar. |
00:03:17 |
Perdistes tu falda? |
00:03:26 |
Lo más importante aun lo tengo. |
00:03:28 |
No por mucho tiempo. |
00:03:35 |
- Traiganlo. |
00:03:56 |
Nunca alcanzaremos |
00:03:59 |
Entonces seguiremos sus huellas. |
00:04:01 |
Nunca los podremos alcanzar. |
00:04:02 |
Además, si los encontramos |
00:04:04 |
nos meterán en una jaula, nos |
00:04:08 |
Estás sugiriendo |
00:04:10 |
- Nah. Esto es más divertido! |
00:04:13 |
De acuerdo, en ese caso. |
00:04:27 |
Estoy preocupado por Elora. |
00:04:31 |
Apúrate!, sigue practicando |
00:04:35 |
- Tanna... looatha- Oh, No me |
00:02:39 |
Locktwaar! |
00:04:41 |
Es la palabra |
00:04:45 |
Locktwaar. |
00:04:50 |
Elora esta hambrienta y con frío. |
00:03:02 |
Por favor déjeme atenderla |
00:04:55 |
No necesito ayuda de un enano. |
00:05:01 |
- Y tu que miras? |
00:05:05 |
Quisiera romperla |
00:05:07 |
Te va a resultar difícil |
00:05:14 |
Odio esa mujer |
00:05:53 |
- La encontré, Kael. |
00:05:58 |
Lo que hice |
00:06:01 |
Qué le van a hacer |
00:06:15 |
Hither walha... |
00:06:18 |
bairn derubordak... |
00:06:21 |
- bellanockt. |
00:06:24 |
Eso es magia? |
00:06:26 |
- Esto es la chispa de la vida. De esta forma- |
00:06:29 |
- Esto realmente apesta! |
00:06:32 |
- Eres un tonto! |
00:06:36 |
- Si sólo pararas de hablar un poco |
00:06:38 |
Debes transformarme |
00:06:42 |
Pero, Raziel, |
00:06:44 |
Mas vale que lo estés. |
00:06:56 |
Por qué no me ayudas a escapar |
00:06:59 |
Maldita rata!...Cuando recobre mi forma. |
00:07:04 |
y llevaré a Elora Danan |
00:07:08 |
Donde estará a salvo. |
00:07:13 |
Por qué me mordiste? |
00:07:15 |
Necesitarás agregar |
00:07:18 |
- Al menos me hubieras avisado. |
00:07:21 |
En algunos principiantes |
00:07:23 |
Pero no debes |
00:07:33 |
Hit her green anbairn |
00:07:36 |
- Hola a todos! Ya llegamos! |
00:07:41 |
-No interrumpan. |
00:07:44 |
Hit her green anbairn |
00:07:48 |
Cómo serás si esto funciona? |
00:07:50 |
- No interrumpa. |
00:07:52 |
Hit her green anbairn |
00:07:54 |
Soy una mujer joven y hermosa. |
00:07:58 |
Concéntrate, Willow. |
00:07:59 |
Hit her green anbairn |
00:08:02 |
Hither greenan bairn |
00:08:04 |
No! |
00:08:07 |
-Hit her green anbairn claideblunanockt. |
00:08:13 |
Hit her green anbairn |
00:08:15 |
- Estás bien? Buen intento, Willow. |
00:08:24 |
Granjero! |
00:08:29 |
Ese Nelwyn, |
00:08:32 |
- Lo siento, Raziel. |
00:08:35 |
Podemos abrir la cerradura facilmente. |
00:08:38 |
No. No, no. |
00:08:40 |
Se lo que estoy haciendo. |
00:08:43 |
Lo haré yo. |
00:08:47 |
Saca tu mano |
00:08:49 |
Deja eso estúpido gordo Daikini! |
00:08:55 |
Polvo de corazones rotos. |
00:09:09 |
Están libres! |
00:09:10 |
Vamos, Madmartigan. |
00:09:14 |
- Si! Que divertido! |
00:09:30 |
- Está todo bien? |
00:09:33 |
Me siento... bien |
00:09:35 |
- El polvo de corazones rotos. |
00:09:39 |
Vamos! |
00:09:47 |
- Déjenme ver! |
00:09:49 |
Ahí está Elora, |
00:09:54 |
Esperen! Déjenos esto a nosotros. |
00:09:56 |
- Es demasiado peligroso para Ustedes. |
00:09:58 |
Tengo mucha experiencia en esta |
00:10:31 |
Espera. Shh. No! No! Madm- |
00:10:44 |
- Te amo. |
00:10:47 |
-Toma el bebe. |
00:10:49 |
Vamos! |
00:11:01 |
Sorsha. |
00:11:06 |
Despierta de ese odioso sueño |
00:11:09 |
Que me priva de tu belleza. |
00:11:12 |
- La belleza de tus ojos- |
00:11:17 |
y realmente serás una mujer. |
00:11:19 |
Eres mi sol! |
00:11:22 |
Mi cielo del amanecer. |
00:11:27 |
- Te amo. |
00:11:30 |
Me hechizó tu poder |
00:11:34 |
Ven conmigo, ahora. |
00:11:35 |
Esta noche déjame |
00:11:38 |
- No te me acerques! |
00:11:41 |
Ya para de hablar! |
00:11:43 |
Cómo puedo detener mi corazón? |
00:11:47 |
- De miedo. |
00:11:50 |
Yo puedo detenerlo. |
00:11:52 |
Muerte, es lo que sigue del amor. |
00:11:58 |
Que tu me toques |
00:12:05 |
- Qué sucede aquí? |
00:12:11 |
Mentiroso! |
00:12:14 |
Detenganlo! |
00:12:25 |
Arriba Capitán! |
00:12:38 |
- Eres grandioso. |
00:12:43 |
Ve al escudo! |
00:12:56 |
Sorsha! |
00:13:01 |
Atrapenlos! |
00:13:16 |
Se están alejando |
00:13:26 |
-Sigueme, Rool. No lo se. |
00:13:31 |
- Oh, no, donde están todos? |
00:13:33 |
Tal vez se fueron |
00:14:50 |
Madmartigan! |
00:15:08 |
- Madmartigan! |
00:15:12 |
Te convertiste en todo un poeta. |
00:15:14 |
- Poeta? |
00:15:17 |
"Te amo, Sorsha. |
00:15:20 |
Casi conseguiste matarnos |
00:15:22 |
"Te amo, Sorsha"? |
00:15:24 |
No la amo. |
00:15:26 |
La odio. |
00:15:31 |
Kael! Kael! |
00:15:34 |
Soldados Nockmaar! |
00:15:39 |
Rápido, traigan a los niños! |
00:15:44 |
- Traigan los niños! |
00:15:46 |
Vamos. Sígueme. Rápido! |
00:16:05 |
Sabia que escaparías |
00:16:10 |
Me dejaste en la muerte, Airk. |
00:16:12 |
Probablemente salvé tu vida. |
00:16:14 |
Nos mataron y perdí |
00:16:16 |
Silencio! |
00:16:19 |
Destruyan toda esta aldea! |
00:16:21 |
Busquen por todos lados! |
00:16:59 |
Dile a Sorsha |
00:17:02 |
- Si, General. |
00:17:16 |
- Cállala. |
00:17:37 |
- Sorsha! |
00:17:39 |
- Atrás!. |
00:17:41 |
- Atrás!. |
00:17:51 |
- Que no haga ruido. |
00:17:55 |
- Maldita porquería! |
00:17:57 |
- Entrega a la niña! |
00:18:00 |
Por qué Bavmorda quiere |
00:18:02 |
Es una princesa. |
00:18:04 |
- La llevamos a Tir Asleen. |
00:18:06 |
Incluso si pudieras encontrarlo, enano. |
00:18:08 |
Ella nunca podrá vencer |
00:18:11 |
Hay un ejercito mas grande |
00:18:13 |
- Si logramos llegar ahí |
00:18:19 |
Perdí a mis hombres |
00:18:22 |
Ahora tu y ese enano |
00:18:25 |
Siempre me dijiste que no servías |
00:18:27 |
Desde que eras un crusado? |
00:18:31 |
El no va a ayudarte, enano. |
00:18:35 |
El solo es un ladrón |
00:18:38 |
No soy un ladrón, Airk. |
00:18:40 |
El no es ladrón.. |
00:18:44 |
Lo eres? |
00:18:59 |
Yo sirvo al Nelwyn, Airk. |
00:19:07 |
- Quieres venir con nosotros? |
00:19:12 |
Entonces diremos otra vez adiós. |
00:19:27 |
- Aquí! |
00:19:30 |
Bajen las armas, o ella muere |
00:19:46 |
- A los caballos! Tras ellos! |
00:20:32 |
Por aquí! |
00:20:35 |
Sigan al cuervo, no sean tontos |
00:20:44 |
- No me aprietes tanto! |
00:20:47 |
Por qué? porque soy tu sol, tu luna |
00:20:53 |
Quita tu pelo de mi cara o te rapo. |
00:20:59 |
Es verdad que anoche |
00:21:03 |
- En tu tienda? |
00:21:06 |
- No lo recuerdo. |
00:21:08 |
No, Yo- |
00:21:11 |
Anoche no era yo. |
00:21:13 |
Supongo que quedaste indefenso |
00:21:18 |
-Algo así. |
00:21:21 |
Se fue. |
00:21:23 |
Se fue? |
00:21:26 |
- Se fue? |
00:21:50 |
Rápido se acerca Kael! |
00:21:56 |
Madmartigan, vamos! |
00:22:06 |
Madmartigan, vamos! |
00:22:09 |
Ahí vienen, váyanse! |
00:22:34 |
Por este camino! |
00:22:41 |
Tir Asleen! por fin, Tir Asleen! |
00:22:55 |
Hola? |
00:22:58 |
- Hola? |
00:23:04 |
Hola? |
00:23:07 |
Para qué te habré escuchado, enano? |
00:23:10 |
"Todo va a estar bien |
00:23:14 |
El único ejercito que hay aquí... |
00:23:15 |
es el que está detrás del valle |
00:23:19 |
Pero Cherlindrea |
00:23:22 |
Seguros? |
00:23:25 |
Este lugar está embrujado, enano |
00:23:29 |
- y aparte- |
00:23:33 |
Duendes. |
00:23:37 |
Odio a los duendes. |
00:23:40 |
Esto es obra de Bavmorda. |
00:23:51 |
Willow? La vara |
00:23:53 |
- Regrésame a mi forma humana. |
00:24:15 |
Bueno. |
00:24:23 |
Apúrate, Willow. |
00:24:25 |
No puedo hacerlo. |
00:24:28 |
Pero puedes serlo. |
00:24:30 |
haz tuyas las palabras. |
00:24:34 |
Avalorium, greenan, |
00:24:37 |
luatha, tye- |
00:24:40 |
- Oh, Willow, mirame. |
00:24:46 |
Madmartigan...Viene Kael! |
00:24:49 |
Willow, tu idiota. |
00:24:52 |
- Raziel? |
00:24:54 |
Arma la catapulta de allá arriba. |
00:25:18 |
- Buen trabajo, Madmartigan. |
00:25:23 |
Asalto! |
00:25:31 |
Córtelo |
00:25:43 |
Rápido! |
00:25:58 |
Avanzen! Quiébrenlo! |
00:26:21 |
Otra vez! Otra vez! |
00:26:28 |
Willow, usa la vara sobre los duendes. |
00:26:33 |
- Bellalockt! |
00:27:44 |
A el! |
00:28:08 |
Por el otro lado! |
00:28:23 |
Destruyan la bestia. |
00:28:26 |
Toma esto! |
00:29:38 |
Willow! |
00:30:01 |
Madmartigan, Ayuda! |
00:30:05 |
Willoooow! |
00:30:14 |
- Acábalo, Madmartigan! |
00:30:25 |
Ten |
00:30:42 |
La bebé! |
00:31:43 |
El ejercito de Airk. |
00:31:47 |
El ejercito de Airk! |
00:31:51 |
- Estamos aquí! |
00:31:53 |
- A la carga! |
00:32:12 |
Sin misericordia! |
00:32:27 |
Elora! |
00:32:30 |
Willow! |
00:32:38 |
- Se llevaron a Elora |
00:32:42 |
Se la llevaron. |
00:32:45 |
- Willow. |
00:32:49 |
Puedes montar? |
00:32:54 |
Vamos a montar |
00:33:07 |
Tengo a la niña! |
00:33:33 |
Vamos a necesitar un espolón |
00:33:35 |
Abran las tiendas! |
00:33:38 |
Hagan un campamento! |
00:33:40 |
Atacaremos con la primera luz del día. |
00:33:55 |
Dónde está Sorsha? |
00:33:58 |
Ella se a vuelto en contra nuestra. |
00:34:05 |
Cambió en contra mia? |
00:34:11 |
Preparense para el ritual! |
00:34:36 |
Esto no es un ejercito |
00:34:40 |
Willow. |
00:34:41 |
Rápido. Escóndete |
00:34:48 |
Debes usar el sortilegio. |
00:34:51 |
- Por qué? |
00:34:58 |
- Venimos por Elora Danan. |
00:35:03 |
No son guerreros. |
00:35:06 |
Eres un cerdo! |
00:35:10 |
- Toa thonna mondarr! |
00:35:13 |
Nocklith! vohkbar! |
00:35:23 |
- Todos Ustedes son cerdos! |
00:35:25 |
- Cerdos! |
00:35:26 |
Cerdos! |
00:35:34 |
Avaggdu luathabairn |
00:35:45 |
Sorsha! |
00:35:48 |
Madre, No! |
00:35:53 |
Kothon! |
00:36:15 |
Avaggdu luathabairn |
00:36:18 |
Avaggdu luathabairn |
00:36:32 |
Comienza el ritual. |
00:36:34 |
Este bebé no me destruirá. |
00:36:41 |
Vengan truenos! |
00:36:45 |
Vengan rayos! |
00:36:47 |
Toquen este altar con sus poderes. |
00:37:13 |
Todo fue en vano, |
00:37:16 |
No. Nosotros podemos |
00:37:19 |
Ella es muy poderosa, Raziel. |
00:37:21 |
Transformame y yo la destruiré. |
00:37:29 |
Elementos de la eternidad, |
00:37:34 |
Balance de la esencia |
00:37:39 |
-Locktwarr danalora luatha danu... |
00:37:42 |
-Concentrate en las palabras. |
00:37:44 |
- Concentrate. - Locktwarr danalora... |
00:37:46 |
- luatha danu tuatha, tuatha. |
00:37:52 |
- Locktwarr danalora. |
00:37:55 |
Locktwarr danalora |
00:37:58 |
- tuatha, tuatha, chnox danu. |
00:38:01 |
Willow! |
00:38:04 |
- Locktwarr danalora luatha danu... |
00:38:08 |
-tuatha, tuatha, chnox danu. |
00:38:13 |
Locktwarr danalora |
00:38:17 |
tuatha chnox... danu. |
00:38:32 |
Raziel. |
00:38:43 |
- Ha pasado tanto tiempo? |
00:38:49 |
Willow. |
00:38:54 |
Dame la vara. |
00:38:56 |
Podemos revertir |
00:39:02 |
Ahora déjalos entrar. |
00:39:09 |
Tuathagrin chnox, |
00:39:26 |
Los fuegos negros |
00:39:29 |
- El segundo rito comenzó. |
00:39:48 |
Rápido. Adentro. |
00:39:50 |
Imposible escalar la pared |
00:39:52 |
-Elora Danan morirá. |
00:39:55 |
- Bavmorda es muy poderosa. |
00:39:58 |
Ella no puede transformarlos otra vez. |
00:40:03 |
Pero puede tu magia |
00:40:07 |
No podemos hacerlo. |
00:40:09 |
Esperen. En la parte de atrás de mi aldea |
00:40:13 |
- Willow, esto es una guerra, no agricultura.. |
00:40:16 |
Pero tengo una idea |
00:40:24 |
- Ocht veth bordak stira. |
00:40:26 |
Ocht vethbordakstira. |
00:40:31 |
-Ocht vethbordakstira. |
00:40:34 |
Ocht veth bordak stira. |
00:40:37 |
Vamos, Madmartigan. |
00:40:39 |
Y sabes que el plan del enano |
00:40:42 |
Si muere ese bebé, |
00:40:47 |
Yo voy a luchar. |
00:40:52 |
Yo también |
00:41:01 |
De acuerdo, Tenemos que decidir |
00:41:49 |
Raziel. |
00:41:52 |
Willow, he esperado muchos años... |
00:41:55 |
para verle la cara a Bavmorda. |
00:41:56 |
Y tu has hecho posible esto. |
00:42:00 |
Pase lo que pase, |
00:42:15 |
Tus niños... |
00:42:17 |
en el futuro, recordarán este día. |
00:42:29 |
Estamos aquí |
00:42:34 |
Somos poderosos hechiceros. |
00:42:37 |
Devuelvanos la bebé... |
00:42:39 |
o los destruiremos! |
00:42:47 |
Matenlos! |
00:43:08 |
Paciencia, Willow. |
00:43:11 |
Coraje, Willow. |
00:43:28 |
- Regresen al castillo |
00:43:55 |
Ocht veth nockthirth bordak! |
00:43:58 |
-Lleva a esta criatura a la 13º noche. |
00:44:09 |
- Por aquí! |
00:44:48 |
Nockthirth plankton firth... |
00:44:50 |
foreth forewar... |
00:44:53 |
- Ocht veth nock! |
00:44:57 |
Esta todo bien, Willow. |
00:44:59 |
Si quieres irte, hazlo. |
00:45:01 |
Luz de la 13ª vela! |
00:45:18 |
Raziel. |
00:45:19 |
Madre! |
00:45:23 |
Yo- |
00:45:25 |
Niña traidora. |
00:45:59 |
- No permitiré que mates a esa niña. |
00:46:02 |
Avaggdu...Strokt! |
00:46:22 |
Tus poderes han |
00:46:26 |
Tengo la vara de Cherlindrea. |
00:46:33 |
Elora Danan será la nueva reina. |
00:46:49 |
- Ahora tu moriras! |
00:46:54 |
Furrochk flarem! |
00:47:27 |
Claideb cla- |
00:47:30 |
Claimain! |
00:47:36 |
Bachktuinno! |
00:47:42 |
- Wanu! |
00:49:18 |
- Airk! |
00:49:25 |
Airk. |
00:49:29 |
Gana la guerra por mi. |
00:50:09 |
Muere! |
00:52:05 |
- Tráeme a esa niña, enano. |
00:52:12 |
- Quién eres tu? |
00:52:17 |
Yo soy Willow Ufgood. |
00:52:24 |
Soy un gran mago. |
00:52:27 |
- Grande como Raziel. |
00:52:29 |
- Mas grande que Usted |
00:52:32 |
Yo soy un gran mago! |
00:52:54 |
Hasta ahí llegan tus |
00:53:00 |
Ahora verás como se |
00:53:02 |
de el universo para enviar |
00:53:07 |
Ahora, ponla en el altar! |
00:53:24 |
Tu, bruja estúpida. |
00:53:26 |
Con mi magia |
00:53:31 |
en una- |
00:53:33 |
Tu no eres mago. |
00:53:35 |
- La enviaré donde no puedas tocarla. |
00:53:38 |
- No existe ese lugar! |
00:53:43 |
Eres un tonto, te destruiré |
00:53:48 |
- Eres un tonto! Nockmaar- |
00:53:52 |
Adiós, Elora. |
00:53:54 |
Bohibakstiy. |
00:53:55 |
- Helgafel! |
00:54:05 |
Imposible! |
00:54:13 |
Tu- |
00:54:54 |
Willow. |
00:54:59 |
Usé mi viejo truco |
00:55:06 |
Bien hecho! |
00:55:10 |
Willow Ufgood. |
00:55:14 |
Estás en camino de convertirte |
00:55:21 |
- Willow el mago! |
00:55:30 |
- Adiós, Elora Danan. |
00:55:50 |
Adiós, Willow! |
00:55:51 |
- Hasta la vista! |
00:56:08 |
- Willow! Willow! |
00:56:10 |
Willow Ufgood! |
00:56:13 |
Willow! |
00:56:15 |
Willow! Willow Ufgood! |
00:56:20 |
- Willow! |
00:56:38 |
Esto es un pájaro! |
00:56:50 |
Kiaya! |
00:56:54 |
- Willow? |
00:56:58 |
Willow! Willow! |
00:57:00 |
Kiaya! |
00:57:04 |
- Papi! Papi!! |
00:57:06 |
Oh, yo también a ti. |
00:57:30 |
Sincronizado por Luis Antonio. |