Willow
|
00:00:17 |
""C'est un temps de terreur. |
00:00:21 |
Les prophètes ont prédit |
00:00:25 |
qui provoquera la chute |
00:00:29 |
La méchante reine capture toutes |
00:00:33 |
et jure de détruire |
00:00:50 |
- Est-ce une fille? |
00:00:52 |
- Montre-moi son bras. |
00:00:55 |
Non! |
00:01:00 |
Le présage est vrai. |
00:01:06 |
- Aide-moi, je t'en prie! |
00:01:08 |
On la tuera. |
00:01:15 |
Je t'en prie!Je t'en prie! |
00:01:20 |
Oh, merci, Ethna. |
00:01:31 |
Laissez passer la reine Bavmorda! |
00:01:58 |
Tu ne peux empêcher la prophétie! |
00:02:01 |
Cette enfant n'aura pas de pouvoir |
00:02:04 |
Non. Non! |
00:02:06 |
Où est le bébé? |
00:02:09 |
- La sage-femme. |
00:02:11 |
Sers-toi des chiens. |
00:02:15 |
Ton règne de terreur |
00:02:17 |
Elle reviendra |
00:02:19 |
- Mon bébé t'achèvera! |
00:05:50 |
Papa! Papa! |
00:05:56 |
- Papa! Papa! |
00:06:00 |
Papa! Papa! |
00:06:03 |
Je ne peux jouer avec toi |
00:06:06 |
-J 'ai à faire. |
00:06:13 |
Viens. |
00:06:18 |
Ne vous approchez pas. Nous ne |
00:06:21 |
Mais, papa, c'est un bébé. |
00:06:24 |
- Il n'est pas comme nous. |
00:06:29 |
- On dirait un bébé Daikini. |
00:06:32 |
Les Daikinis sont grands. |
00:06:38 |
Il est mignon. |
00:06:40 |
- Ne peut-on le garder, papa? |
00:06:45 |
Nous le pousserons en aval |
00:06:50 |
Ufgood! Willow Ufgood! |
00:06:53 |
C'est le préfet. |
00:06:56 |
Taisez-vous. |
00:07:01 |
M. Burglekutt, mon mari |
00:07:11 |
Ufgood, tu ne m'as toujours pas |
00:07:14 |
Où as-tu pris ces graines? |
00:07:16 |
Je les ai peut-être eues par magie. |
00:07:20 |
Tu n'es pas sorcier, Ufgood. |
00:07:23 |
Je vends les graines ici. |
00:07:26 |
Ma famille les ramasse depuis |
00:07:30 |
Aucune loi ne l'interdit, |
00:07:33 |
Willow, tu ne les as pas laissés |
00:07:38 |
Magie? |
00:07:39 |
Tu auras besoin de magie pour |
00:07:45 |
J 'aurai cette terre, Ufgood... |
00:07:47 |
et tu finiras par travailler |
00:08:01 |
Tu es adorable. |
00:08:03 |
Oui, tu l'es. |
00:08:05 |
Kiaya! |
00:08:07 |
Oh, Willow! |
00:08:09 |
Bonne fille. |
00:08:11 |
Quoi qu'il arrive, |
00:08:14 |
qu'un membre de cette famille |
00:08:17 |
Oui, tu es mignon. Viens, Mims. |
00:08:22 |
Nous voici. Venez. |
00:08:24 |
Hé, on ne m'ignorera pas! |
00:08:27 |
Mims? Ranon? |
00:08:42 |
Tu seras tout propre. |
00:08:51 |
Willow, crois-tu que nous devrions |
00:08:54 |
Non. Non. On croira |
00:08:56 |
Il y aura une inondation ou une |
00:08:59 |
""Willow Ufgood a amené |
00:09:02 |
""C'est vrai. Et il est nul |
00:09:05 |
Willow, calme-toi. |
00:09:07 |
Me calmer? |
00:09:09 |
Kiaya, j'ai une grosse journée demain. |
00:09:11 |
Chéri, le Grand Aldwin n'a pas choisi |
00:09:15 |
Ce sera différent demain. |
00:09:21 |
- Tiens. Prends-la. |
00:09:25 |
Tiens-la, je vais chercher du lait. |
00:09:35 |
Papa, elle t'aime. |
00:09:48 |
Au revoir. |
00:09:51 |
Venez, les enfants. Allons-y. |
00:10:00 |
J 'unirai les anneaux par magie! |
00:10:33 |
Merci, mon fils. |
00:10:36 |
Si un rien vous dégoûte, |
00:10:56 |
Donne-m'en un mûr. Bien. |
00:11:04 |
Et maintenant, |
00:11:09 |
je ferai disparaître ce cochon! |
00:11:24 |
Regardez bien. |
00:11:27 |
Wuppity bairn, deru, deru! |
00:11:36 |
Qu'est-il arrivé à ton cochon? |
00:11:40 |
Non! |
00:11:48 |
J 'en ai assez vu. |
00:12:06 |
Attention! |
00:12:08 |
Le Grand Aldwin choisira maintenant |
00:12:12 |
Amenez les jeunes espoirs. |
00:12:16 |
- Bonne chance. |
00:12:18 |
Willow Ufgood, un espoir? |
00:12:22 |
Est-ce une plaisanterie? |
00:12:33 |
La magie est le système sanguin |
00:12:38 |
Oubliez ce que vous savez |
00:12:42 |
Tout ce qu'il vous faut, |
00:12:46 |
Alors, le pouvoir |
00:12:50 |
se trouve dans quel doigt? |
00:13:38 |
Aucun apprenti cette année! |
00:14:02 |
- Où est Mims? |
00:14:05 |
Prends Ranon, vite! |
00:14:16 |
Mims! |
00:14:37 |
J 'ai peur, papa! |
00:14:50 |
Viens! |
00:15:10 |
Vohnkar! |
00:15:23 |
- Vérifie. |
00:15:28 |
Papa! Papa! |
00:15:33 |
Il cherchait |
00:15:39 |
- Maman. |
00:15:54 |
Je suis ici. |
00:16:04 |
Nous ne pouvons garder le bébé, Kiaya. |
00:16:06 |
Nous devons l'amener |
00:16:22 |
Silence! |
00:16:24 |
Nous pouvons tuer une bête, |
00:16:27 |
Et vous pouvez être sûrs |
00:16:30 |
qu'elles aient trouvé |
00:16:32 |
- C'est un signe! |
00:16:35 |
Nous devons trouver le coupable |
00:16:40 |
Dans la fosse! Dans la fosse! |
00:16:48 |
Willow. |
00:16:50 |
Willow Ufgood. |
00:16:54 |
Approche. |
00:17:02 |
Mes enfants ont trouvé ce bébé |
00:17:12 |
Un enfant Daikini. |
00:17:14 |
C'est ce que veulent les bêtes. |
00:17:19 |
- Elles la tueront! Vous ne pouvez pas! |
00:17:22 |
Cette enfant est spéciale! |
00:17:26 |
Cette enfant doit être amenée |
00:17:29 |
De l'autre côté |
00:17:32 |
au carrefour des Daikinis. |
00:17:35 |
Eh bien, qui l'y portera? |
00:17:38 |
Il ne semble que juste... |
00:17:40 |
que l'homme qui l'a tirée |
00:17:43 |
soit celui |
00:17:47 |
Je désigne Willow Ufgood. |
00:17:50 |
Non! |
00:17:53 |
Je consulterai les os! |
00:18:04 |
Les os ne me disent rien. |
00:18:12 |
Es-tu amoureux |
00:18:23 |
Oui. |
00:18:26 |
Oui, je le suis. |
00:18:28 |
Les os ont parlé! |
00:18:32 |
Willow Ufgood, la sécurité |
00:18:36 |
- Louez les os! |
00:18:40 |
Mais tu auras besoin d'aide. |
00:18:43 |
Qui a le courage de protéger |
00:18:51 |
-Je l'accompagnerai. |
00:18:55 |
Excellent choix. |
00:18:57 |
-J 'irai! |
00:19:00 |
Non! Pas Vohnkar! |
00:19:03 |
Nous avons besoin de lui ici! |
00:19:14 |
Tout ce dont cette expédition |
00:19:18 |
Et selon les os, |
00:19:23 |
toi, Burglekutt! |
00:19:27 |
Vohnkar! |
00:19:30 |
- Quel est ton problème, mon fils? |
00:19:35 |
Quand j'ai levé les doigts, quelle |
00:19:40 |
- Eh bien, c'était stupide. |
00:19:44 |
- De choisir mon propre doigt. |
00:19:46 |
C'était la bonne réponse. |
00:19:50 |
Plus qu'aucun autre au village... |
00:19:53 |
tu es capable |
00:19:56 |
Quand tu seras là-bas, |
00:20:02 |
Voilà qui te protégera. |
00:20:05 |
- Des glands? |
00:20:08 |
Tout ce contre quoi tu les lanceras |
00:20:15 |
Tu as beaucoup à apprendre, |
00:20:31 |
As-tu peur, papa? |
00:20:34 |
Non. |
00:20:35 |
Même pas des fées des bois... |
00:20:37 |
qui t'endormiront |
00:20:41 |
- Ca ne me dérange pas. |
00:20:44 |
- Des dragons? |
00:20:47 |
Des trolls qui t'écorcheront vif |
00:20:50 |
Ranon! |
00:20:54 |
Je peux être ton garde |
00:20:57 |
Moi aussi. Moi aussi, papa. |
00:21:00 |
Quel père chanceux je suis! |
00:21:03 |
Je voudrais bien pouvoir |
00:21:09 |
Au revoir, papa. |
00:21:13 |
Allez jouer! Allez. |
00:21:21 |
Nous n'avons jamais été séparés. |
00:21:27 |
Tu me manques déjà. |
00:21:30 |
Ne t'inquiète pas, Kiaya. |
00:21:32 |
Tout ira bien et je serai |
00:21:38 |
Rappelle-toi de la garder au chaud. |
00:21:43 |
Et tiens. |
00:21:48 |
Ceci te portera chance. |
00:22:05 |
Braves gens! |
00:22:08 |
Le monde extérieur n'est pas |
00:22:11 |
Donnez le bébé |
00:22:14 |
et rentrez vite. |
00:22:19 |
Tuatha lawkathok tuatha! |
00:22:24 |
Allez dans la direction |
00:22:31 |
Il retourne au village! |
00:22:35 |
Ne tenez pas compte de l'oiseau. |
00:22:37 |
Allez! |
00:23:03 |
- Un instant, Meegosh. |
00:23:07 |
Nous devons nous arrêter. |
00:23:09 |
Nous arrêter? Pourquoi? |
00:23:11 |
Le bébé est malade. |
00:23:18 |
Elle n'est pas malade! |
00:23:24 |
Prenez-la! Prenez-la! |
00:23:28 |
Elle s'en remettra |
00:23:34 |
Essuyez-moi. |
00:23:39 |
Je ne t'ai pas demandé |
00:23:42 |
- Sorsha, tu es nulle! |
00:23:45 |
Je verrai où elle a caché le bébé. |
00:23:50 |
Ah, général Kael, enfin. |
00:23:53 |
Majesté, j'ai détruit |
00:23:57 |
Bien fait. Mais j'ai |
00:24:01 |
Aidez ma fille à trouver |
00:24:06 |
qui continue de lui échapper |
00:24:10 |
Le bébé de la prophétie? |
00:24:14 |
Je veux ce bébé vivant. |
00:24:16 |
Je dois pratiquer |
00:24:18 |
l'esprit de l'enfant aux oubliettes. |
00:24:22 |
- Trouvez-la! |
00:24:25 |
Fais ce que je te dis, mon enfant. |
00:24:33 |
Je lis les signes. |
00:24:35 |
Un jour, je le crains, |
00:24:39 |
Je crois à sa loyauté |
00:24:59 |
Fuyons! |
00:25:02 |
C'est une embuscade. |
00:25:07 |
Allez! |
00:25:21 |
Les Nelwyns ont le bébé. |
00:25:23 |
Nous avons fouillé le village, mais |
00:25:26 |
Elle n'aura pas pu aller bien loin! |
00:25:29 |
Elargissez les recherches |
00:25:39 |
Venez. |
00:26:21 |
Voilà! |
00:26:22 |
C'est le carrefour! |
00:26:42 |
Attisez le feu. |
00:26:51 |
Qu'est-ce que c'était? |
00:26:55 |
Prenez les lances! |
00:27:15 |
Donne-moi de l'eau, petit morveux, |
00:27:19 |
Comprends-tu? |
00:27:21 |
De l'eau. |
00:27:26 |
Dépêche-toi! |
00:27:31 |
Allez me chercher de l'eau, |
00:27:36 |
C'est un Daikini. Quelle chance! |
00:27:39 |
- Nous ne pouvons la lui donner! |
00:27:42 |
Ufgood, il faut nous en débarrasser. |
00:27:47 |
Il nous surveille. |
00:27:54 |
Nous devons donner |
00:27:57 |
Je suis quelqu'un. |
00:27:59 |
Délivrez-moi. |
00:28:05 |
Je lui fais entièrement confiance. |
00:28:07 |
- Mais il a essayé de m'étrangler! |
00:28:11 |
Non, Burglekutt! |
00:28:15 |
Est-ce que tu défies mon autorité? |
00:28:17 |
Pour ce qui concerne |
00:28:20 |
Ne l'écoute pas, Burglekutt. |
00:28:25 |
Très bien. Reste ici tout seul, |
00:28:30 |
Mauvaise idée. Très mauvaise. |
00:28:33 |
- Prenez vos affaires. |
00:28:37 |
- Ce n'est pas à lui de décider! |
00:28:42 |
- Le laisse pas te parler de la sorte |
00:28:46 |
Pendant que tu perds ton temps ici, |
00:28:50 |
Réfléchis! |
00:28:52 |
- Burglekutt, je vais-- |
00:29:02 |
Un jour, Burglekutt. |
00:29:04 |
Vohnkar, allons-y! |
00:29:10 |
Meegosh, tu viens? |
00:29:15 |
Je reste. |
00:29:17 |
Venez, messieurs. |
00:29:19 |
Burglekutt, délivre-moi. |
00:29:24 |
Fais-moi sortir d'ici. |
00:29:26 |
Vohnkar, laisse-moi emprunter |
00:29:29 |
Au moins, va me chercher de l'eau! |
00:29:32 |
Burglekutt, ne me laisse pas |
00:29:39 |
Que faisons-nous maintenant, Willow? |
00:29:42 |
C'était vraiment stupide, petit bout. |
00:29:44 |
- Ne m'appelle pas petit bout. |
00:29:49 |
- Petit bout, petit bout, petit bout. |
00:29:54 |
Je suis un puissant sorcier. |
00:29:58 |
Je te le lancerai |
00:30:03 |
J 'ai vraiment peur. |
00:30:05 |
Non, je t'en prie!Je t'en prie! |
00:30:07 |
Il y a un petit bout ici |
00:30:11 |
Je ne voudrais pas le gaspiller! |
00:30:15 |
Petit bout, petit bout, petit bout! |
00:30:49 |
Qu'est-ce que c'était? |
00:30:54 |
Bonjour, petits. |
00:30:58 |
Dure nuit hier soir, |
00:31:02 |
Je ne crois pas |
00:31:06 |
Je m'appelle Madmartigan |
00:31:09 |
Non, Meegosh. |
00:31:11 |
Ne l'approche pas. |
00:31:14 |
C'est faux. |
00:31:17 |
Bien. |
00:31:23 |
Arrêtez! Attendez! |
00:31:36 |
- Que se passe-t-il? |
00:31:40 |
Je suppose que tu es guerrier. |
00:31:42 |
Je suis la plus fine lame |
00:31:47 |
Dis, je peux avoir |
00:32:01 |
Je ne sais pas pourquoi j'essaie. |
00:32:11 |
Je suppose que je mourrai ici. |
00:32:14 |
- Tiens. |
00:32:17 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:32:19 |
Je dirais |
00:32:22 |
cinq ou six chariots |
00:32:30 |
- Merci. |
00:32:39 |
Ca ira, |
00:32:49 |
Il n'y a rien à craindre. |
00:32:54 |
- Excusez-moi, monsieur. |
00:33:00 |
Pardonnez-moi. |
00:33:09 |
Excusez-moi, monsieur. |
00:33:12 |
Nous avons trouvé un de vos bébés |
00:33:15 |
Vous voulez vous en occuper? |
00:33:19 |
Nous allons nous battre, petits. |
00:33:23 |
Ils croyaient que tu étais |
00:33:27 |
Eh bien-- |
00:33:29 |
Madmartigan! |
00:33:32 |
Rien que tu n'aurais pas fait |
00:33:34 |
J 'ai toujours su que tu finirais |
00:33:36 |
Au moins je ne garde pas les moutons. |
00:33:40 |
L'armée Nockmaar |
00:33:43 |
Le château? |
00:33:45 |
Les troupes de Bavmorda |
00:33:47 |
Allez. |
00:33:49 |
Donne-moi une épée. |
00:33:51 |
Madmartigan, |
00:33:55 |
Tu ne sers personne. |
00:33:58 |
Tu te rappelles? |
00:34:00 |
Reste à pourrir dans ton cercueil. |
00:34:03 |
Attends, Airk. Tu as besoin de moi! |
00:34:06 |
Je serai là |
00:34:09 |
Quand je sortirai d'ici, |
00:34:11 |
et je la mettrai au bout d'une perche! |
00:34:33 |
Kiaya et les bobinettes me manquent. |
00:34:40 |
Nous sommes à court de vivres. |
00:34:45 |
Personne ne s'occupera |
00:34:47 |
Vous savez pourquoi? |
00:34:53 |
Sauf moi. |
00:34:57 |
Vous voulez rentrer chez vous. |
00:35:01 |
Laissez-moi m'occuper du bébé.J 'y |
00:35:05 |
Je crois qu'il est sincère, Willow. |
00:35:08 |
Il ne sait rien |
00:35:12 |
C'est vrai, mais je connais |
00:35:17 |
Si j'avais quelqu'un dans ma vie... |
00:35:20 |
une petite fille peut-être... |
00:35:23 |
j'aurais une raison |
00:35:29 |
Vous ne pouvez pas |
00:35:33 |
Pas quand je ne veux |
00:35:49 |
Je me sens mieux! |
00:35:53 |
- Tu as fait la bonne chose! |
00:35:56 |
Tu dois promettre de la nourrir. |
00:35:58 |
Viens voir papa, ma chérie. |
00:36:01 |
- Et garde-la propre. |
00:36:15 |
Elle m'aime. |
00:36:18 |
Voici son linge de rechange. |
00:36:21 |
- Et son outre de lait. |
00:36:23 |
- C'est pour elle! |
00:36:30 |
Tu t'inquiètes trop, petit bout. |
00:36:33 |
- C'est Willow. |
00:36:37 |
Ecoutez, petits-- Willow. |
00:36:40 |
Vous avez bien fait. |
00:36:43 |
Rentrez chez vous maintenant |
00:36:52 |
Au revoir, petite. |
00:37:06 |
Prends bien soin d'elle, je t'en prie. |
00:37:10 |
Je te donne ma parole d'honneur! |
00:37:20 |
- Meegosh, ralentis! |
00:37:23 |
Si nous nous dépêchons, nous pouvons |
00:37:26 |
Nous serons des héros. |
00:37:28 |
- Tu le penses vraiment? |
00:37:31 |
""Regardez, voilà Willow et Meegosh. |
00:37:33 |
Les héros sont rentrés."" |
00:37:36 |
""Bienvenue, petits. |
00:37:39 |
Oui, des médailles! |
00:37:49 |
Avons-nous bien fait? |
00:37:51 |
Absolument. |
00:38:03 |
J 'ai chipé le bébé!J 'ai chipé le bébé! |
00:38:10 |
C'est mon bébé! |
00:38:14 |
A gauche, stupide oiseau. A gauche! |
00:38:23 |
Les lutins! |
00:38:27 |
Viens, Meegosh! |
00:38:36 |
Distançons-les! |
00:38:43 |
Hé, laideron, réveille-toi! |
00:38:53 |
Tenez votre bout. |
00:38:55 |
Meegosh, où est le bébé? |
00:38:58 |
- Emmenez-moi les Nelwyns. |
00:39:01 |
- Qu'est-ce qui se passe? |
00:39:05 |
Vous êtes mes joujoux. |
00:39:08 |
En avant! |
00:39:12 |
Prenez le câble. |
00:39:16 |
Où avez-vous pris ce bébé? |
00:39:21 |
Je l'ai volé d'un Daikini stupide. |
00:39:28 |
Franjean, relâche les Nelwyns |
00:39:49 |
Bienvenue dans mon royaume. |
00:39:59 |
- Ravie de te connaître, Willow Ufgood. |
00:40:04 |
Elora Danan me l'a dit. |
00:40:07 |
Elora? |
00:40:14 |
- Mais ce n'est qu'un bébé. |
00:40:19 |
Mes lutins la cherchent depuis |
00:40:25 |
Elora Danan t'a choisi |
00:40:29 |
Moi? |
00:40:31 |
Oui. Tu lui plais. |
00:40:35 |
Et Elora Danan sait que tu as |
00:40:40 |
Porte ma baguette magique |
00:40:44 |
Elle te guidera avec Elora Danan |
00:40:48 |
où un bon roi et une bonne reine |
00:40:51 |
Il vous faut un guerrier pour |
00:40:55 |
Elora, tu ne veux pas de moi. |
00:40:59 |
Dis-lui. |
00:41:07 |
Holà? |
00:41:15 |
Elora Danan doit survivre! |
00:41:19 |
Elle doit accomplir son destin... |
00:41:21 |
et causer la chute |
00:41:24 |
dont les pouvoirs s'étendent |
00:41:27 |
Si on ne l'arrête pas, |
00:41:31 |
de votre village, |
00:41:40 |
Les créatures de bon coeur |
00:41:45 |
C'est ton choix. |
00:42:12 |
Hé, Meegosh. Réveille-toi. |
00:42:16 |
- Il est temps de rentrer. |
00:42:23 |
Ecoute, Meegosh. |
00:42:26 |
Dis à Kiaya que je l'aime |
00:42:32 |
Et dis-lui que je ne laisserai |
00:42:35 |
Es-tu sûr de savoir |
00:42:39 |
J 'espère. |
00:42:42 |
Ecoute, sois prudent. |
00:42:51 |
-Je connais le chemin, Franjean. |
00:42:54 |
Je suis le guide! |
00:42:56 |
- Quand trouverons-nous Raziel? |
00:42:59 |
Elle est exilée dans uneî e |
00:43:03 |
- Elle est quoi? |
00:43:06 |
Par la méchante reine Bavmorda. |
00:43:10 |
Rool, idiot. Il n'est pas |
00:43:12 |
-Je ne lui ai pas tout dit. |
00:43:15 |
Tu as mentionné l'î e, |
00:43:19 |
Alors? |
00:43:20 |
Que voulez-vous dire? |
00:43:23 |
Ne joue pas avec cette baguette. |
00:43:26 |
Cherlindrea t'a dit |
00:43:29 |
Seul un grand sorcier peut l'utiliser, |
00:43:34 |
- Par ici. |
00:43:37 |
- D'accord, par ici alors. |
00:43:39 |
- Par ici. |
00:43:42 |
- C'est ce que j'ai dit. |
00:43:46 |
Etes-vous sûrs de savoir |
00:43:48 |
Bien sûr. Avec nous pour guides, |
00:44:09 |
Nous n'allons pas là-dedans! |
00:44:11 |
Mais Elora a besoin de lait frais |
00:44:14 |
Tu ne commandes pas ici, petit. |
00:44:17 |
Tu m'entends? |
00:44:59 |
Excusez-moi? Excusez-moi. |
00:45:01 |
Auriez-vous un peu de lait |
00:45:04 |
Fiche le camp, petit bout! |
00:45:06 |
Va-t'en ou on te fera cuire! |
00:45:24 |
Regardez-la! |
00:45:26 |
Je prendrais bien un élixir d'amour! |
00:45:28 |
Franjean! Donne-moi |
00:45:32 |
Allez! Donne-la-moi! |
00:45:34 |
C'est très dangereux. |
00:45:41 |
Hé, tranquille! |
00:45:51 |
Oh, Rool! Toujours en train |
00:45:59 |
Tu es si belle! |
00:46:03 |
Tes yeux! |
00:46:06 |
- Il faut que je t'embrasse! |
00:46:25 |
De la bière! |
00:46:30 |
Ces gens sont fous! |
00:46:37 |
Vite! Vite! |
00:46:41 |
S'il te surprend ici, |
00:46:43 |
- De quoi ai-je l'air? |
00:46:47 |
D'où sors-tu? |
00:46:49 |
Je savais que je n'aurais pas dû |
00:46:51 |
Je te connais, non? |
00:46:53 |
Je t'ai chipé le bébé, Daikini, |
00:46:57 |
- Couvre ton visage! |
00:47:00 |
Je déteste les lutins! |
00:47:04 |
- Où est-il? |
00:47:07 |
Il n'y a personne que moi |
00:47:09 |
-Je vais le tuer! |
00:47:12 |
Hilda? |
00:47:14 |
Hilda, mon mari, Llug. |
00:47:17 |
Gros mari. |
00:47:23 |
- Allez, fille. Ne sois pas timide. |
00:47:28 |
- Moches nourrices, ces petits bouts. |
00:47:31 |
Ils s'excitent trop. |
00:47:34 |
Excusez-moi! |
00:47:40 |
Arrête, je t'en prie. |
00:47:43 |
Allez. |
00:47:46 |
Tu veux faire des enfants? |
00:47:48 |
C'est tentant, mais non. |
00:47:55 |
- Merci. Il est temps de partir. |
00:47:57 |
Emmenez-les! |
00:48:01 |
Venez! Bougez-vous! |
00:48:04 |
Ramassez tous ces bébés. |
00:48:07 |
Ce bébé là-bas. |
00:48:13 |
Ce n'est pas lui. |
00:48:19 |
Toi! Tu es la mère |
00:48:22 |
- Oui. |
00:48:24 |
Non! Ne la laisse pas! |
00:48:28 |
Je t'ai donné un ordre, femme! |
00:48:41 |
Tu es belle! |
00:48:43 |
- Et tu es très fort. |
00:48:49 |
Tu n'es pas une femme! |
00:48:53 |
- Pas une femme? |
00:48:55 |
Pas une femme? |
00:48:57 |
... je vous présente Llug. |
00:49:01 |
- Après eux! |
00:49:09 |
Aux chevaux! |
00:49:23 |
Madmartigan! |
00:49:30 |
Il n'est pas une femme! |
00:49:39 |
Madmartigan, arrête! |
00:50:02 |
Madmartigan, je t'avertis-- |
00:50:07 |
Prépare-toi à mourir! |
00:50:33 |
Madmartigan! Arrête! |
00:50:51 |
Plus de bière. |
00:51:06 |
Franjean, aide-moi! |
00:51:12 |
- Rool! Rool! |
00:51:19 |
- Rool! Qu'est-ce que tu fais? |
00:51:28 |
- Allez, tire-moi! |
00:52:07 |
Rool, ce n'est pas drôle! |
00:52:48 |
Willow, baisse-toi! |
00:52:54 |
Ho! |
00:52:59 |
Es-tu devenu fou? |
00:53:01 |
Tu ne peux pas galoper |
00:53:03 |
Nous descendons! |
00:53:39 |
Maintenant on s'arrête, petit bout. |
00:53:43 |
Stupide Daikini! |
00:53:45 |
Demande-lui d'arrêter le chariot. |
00:53:48 |
Madmartigan! Tu ne vas jamais |
00:53:54 |
Je viens de lui sauver la vie! |
00:54:00 |
Ressaisis-toi. Allez. |
00:54:02 |
- T'inquiète pas pour moi. Ca va! |
00:54:07 |
Baisse-toi! |
00:54:09 |
Où suis-je? |
00:54:13 |
Rool, imbécile, |
00:54:33 |
Tu ferais mieux de fuir, Willow, |
00:54:36 |
- Ma tête! |
00:54:48 |
Madmartigan, attends! |
00:54:50 |
Rentre chez toi, Willow! |
00:54:53 |
Oui et c'est pourquoi |
00:54:55 |
Mon aide? |
00:54:58 |
Tu es sorcier! |
00:55:01 |
Tu es un grand guerrier |
00:55:04 |
Et tu es dix fois plus gros |
00:55:08 |
Essaies-tu de me compliquer |
00:55:16 |
Vite! De gros chiens! |
00:55:18 |
Je suis désolé de m'être fâché. |
00:55:23 |
Nous n'aurions pu |
00:55:39 |
Eh bien, ne compte plus |
00:55:43 |
Bien! Nous allons par là alors! |
00:55:49 |
Par là. |
00:55:51 |
Tu es soûl et quand tu es soûl, |
00:55:55 |
- c'est moi qui commande! |
00:55:57 |
Très bien. |
00:56:00 |
Par là! |
00:56:04 |
Oh, non! |
00:56:09 |
D'accord, d'accord. |
00:56:12 |
Mais c'est tout! |
00:56:14 |
- Tu ne vas pas au sud, non? |
00:56:18 |
Bien. |
00:56:19 |
Baragouins, j'ai faim. |
00:56:23 |
- Nous n'avons pas peur de toi! |
00:56:32 |
Kael, avez-vous trouvé l'enfant? |
00:56:37 |
Les recherches continuent, Majesté. |
00:56:40 |
Comment, avec mes pouvoirs... |
00:56:42 |
avec la puissance |
00:56:46 |
vous ne pouvez pas trouver |
00:56:49 |
Nous cherchons encore. |
00:56:51 |
Trouvez l'enfant. |
00:56:55 |
Il reste peu de temps. |
00:57:05 |
- Bonne nuit. |
00:57:09 |
Quand elle est tranquille. |
00:57:13 |
Elle est vraiment princesse. |
00:57:15 |
Vraiment? |
00:57:19 |
Et je suis le roi du Cachemire. |
00:57:22 |
Couche-toi, Willow. |
00:57:25 |
Bonne nuit, Madmartigan. |
00:57:27 |
Des rats! De gros rats! Des rats! |
00:57:31 |
Des rats! |
00:57:34 |
Rool, toi |
00:57:47 |
Tuatha... |
00:57:50 |
lawkathok... |
00:57:52 |
tuatha! |
00:58:04 |
- Te voilà. |
00:58:08 |
Bonne nuit, Willow. |
00:58:22 |
Par ici! Par ici! |
00:58:36 |
Qu'est-ce que tu fais? |
00:58:38 |
J 'ai trouvé des racines noires. |
00:58:40 |
Des racines noires? |
00:58:43 |
et tu ne donnes jamais, jamais |
00:58:45 |
Ma mère nous a élevés |
00:58:49 |
C'est bon pour toi! |
00:58:51 |
- N'est-ce pas, Sticks? |
00:58:54 |
Elle est Elora Danan, future |
00:58:57 |
Et la dernière chose qu'elle veut, |
00:59:04 |
As-tu vu ce qu'il a fait? |
00:59:08 |
Je vais en chercher d'autres. |
00:59:14 |
La voilà! L'î e! |
00:59:20 |
Nous avons réussi. |
00:59:23 |
Nous t'avons conduit à l'î e |
00:59:26 |
- Trouvons un bateau dans ce village. |
00:59:48 |
- Bon, je vous ai amenés ici. |
00:59:53 |
Tu n'as fait que traîner |
00:59:56 |
-J 'ai trouvé un bateau. C'est prêt. |
01:00:00 |
Prends ces deux lézards |
01:00:02 |
Lézards? |
01:00:07 |
Ta mère était un lézard! |
01:00:13 |
Au revoir, Sticks. |
01:00:18 |
Si tu es vraiment princesse... |
01:00:21 |
occupe-toi de lui. |
01:00:31 |
- Madmartigan! |
01:00:35 |
Merci. |
01:00:48 |
- Continue de marcher, héros! |
01:00:54 |
Ca va, Elora. |
01:00:56 |
Dors. |
01:01:00 |
Je reviendrai avec Fin Raziel |
01:01:02 |
Nous la protégerons |
01:01:34 |
Raziel! |
01:01:37 |
Fin Raziel! |
01:01:52 |
Elle n'est pas ici. |
01:02:01 |
Arrière! Qui es-tu? |
01:02:05 |
Qui es-tu? |
01:02:11 |
-Je suis Willow Ufgood. |
01:02:14 |
Je suis venu à la recherche |
01:02:17 |
C'est moi!Je suis Raziel! |
01:02:22 |
Ce n'est pas possible! |
01:02:24 |
J 'ai été transformée |
01:02:30 |
Crois-moi, |
01:02:34 |
Cette baguette est pour toi. |
01:02:38 |
La prophétie est donc vraie. |
01:02:41 |
La princesse est née. |
01:02:48 |
C'est Elora Danan. |
01:02:53 |
N'est-elle pas belle? |
01:02:56 |
- C'est Raziel? |
01:02:59 |
Je m'attendais à quelque chose |
01:03:02 |
- Crépu. |
01:03:04 |
Tu dois utiliser la baguette. |
01:03:08 |
- Qu'est-ce que je fais? |
01:03:13 |
Oui. Un peu. |
01:03:15 |
Je suis fermier. |
01:03:18 |
- Mais je connais quelques tours. |
01:03:21 |
Cherlindrea t'a envoyé, toi? |
01:03:27 |
- Des chevaux! |
01:03:30 |
Vite! Prends-la! Vite! |
01:03:41 |
Je savais que c'était un traître! |
01:03:47 |
- Désolé, petit bout. |
01:03:51 |
Je t'ai dit que nous les |
01:03:53 |
- Donne-moi ce bébé! |
01:03:59 |
- Rends-la-moi! |
01:04:09 |
C'est celle |
01:04:11 |
Nous devons la ramener |
01:04:17 |
Perdu ta jupe? |
01:04:27 |
-J 'ai encore ce qui compte. |
01:04:36 |
- Amène-le. |
01:04:58 |
Nous n'irons jamais |
01:05:01 |
- Nous suivrons leur trace alors. |
01:05:04 |
Et même si nous les trouvons, |
01:05:07 |
nous mettra en cage, nous torturera |
01:05:10 |
Suggères-tu de rentrer? |
01:05:12 |
- Non. Ceci est plus amusant. |
01:05:15 |
Très bien, alors. |
01:05:31 |
Je m'inquiète pour Elora. |
01:05:34 |
Dépêche-toi! Répète |
01:05:38 |
Tanna looatha-- |
01:05:41 |
Je ne peux me rappeler |
01:05:43 |
Locktwaar! |
01:05:45 |
C'est le mot |
01:05:48 |
Locktwaar. |
01:05:54 |
Elora a froid et faim. |
01:05:57 |
Laisse-moi prendre soin d'elle. |
01:05:59 |
Je n'ai pas besoin d'aide. |
01:06:06 |
- Qu'est-ce que tu regardes? |
01:06:10 |
J 'aimerais la briser. |
01:06:12 |
Tu peux trouver ça difficile, |
01:06:14 |
alors que je suis à cheval |
01:06:20 |
Je déteste cette femme. |
01:07:00 |
Je l'ai trouvée, Kael. |
01:07:05 |
Cela devrait faire |
01:07:07 |
Qu'est-ce qu'on lui fera? |
01:07:23 |
Hither walha... |
01:07:26 |
bairn deru bordak... |
01:07:29 |
bellanockt. |
01:07:32 |
C'est de la magie? |
01:07:34 |
- C'est l'étincelle de vie. |
01:07:38 |
- Ce truc pue! |
01:07:41 |
- C'est un imbécile! |
01:07:45 |
Si seulement tu cessais |
01:07:47 |
Willow, tu dois me rendre |
01:07:51 |
Mais, Raziel, je ne suis pas prêt. |
01:07:53 |
Tu ferais bien de l'être. |
01:08:00 |
Ouille! |
01:08:05 |
Pourquoi tu ne m'aides pas à sortir |
01:08:08 |
Ondatra! |
01:08:10 |
Quand je recouvrerai ma forme humaine, |
01:08:14 |
et j'emmènerai Elora Danan |
01:08:18 |
où elle sera en sécurité. |
01:08:21 |
Ouille! Pourquoi m'as-tu mordu? |
01:08:25 |
Tu dois mettre trois gouttes |
01:08:28 |
Tu aurais pu me prévenir. |
01:08:32 |
Pour les novices, |
01:08:34 |
mais ne laisse rien |
01:08:45 |
Hither greenan bairn |
01:08:48 |
- Salut! Nous sommes arrivés! |
01:08:52 |
N'interrompez pas. |
01:08:56 |
Hither greenan bairn |
01:09:00 |
A quoi ressembleras-tu |
01:09:02 |
- N'interromps pas. |
01:09:04 |
Hither greenan bairn |
01:09:06 |
Je suis une belle jeune femme. |
01:09:10 |
Concentre-toi, Willow. |
01:09:12 |
Hither greenan bairn |
01:09:16 |
Tu me perds! |
01:09:20 |
Hither greenan bairn |
01:09:28 |
Ca va? |
01:09:38 |
Des fermiers! |
01:09:43 |
Le Nelwyn |
01:09:46 |
Je suis désolé, Raziel. |
01:09:48 |
Vous voulez sortir? |
01:09:49 |
Facile. Nous savons crocheter |
01:09:52 |
Non. Non, non. |
01:09:54 |
Je sais ce que je fais. |
01:09:56 |
Laisse-moi faire. |
01:09:58 |
Hors du chemin, rongeurs. |
01:10:02 |
Enlève ta main. |
01:10:03 |
Laisse ça tranquille, |
01:10:10 |
Poussière de coeurs brisés. |
01:10:24 |
Vous êtes libres! |
01:10:25 |
Viens, Madmartigan. |
01:10:27 |
Libérons Elora Danan. |
01:10:29 |
Oui. |
01:10:31 |
- Ce sera amusant. |
01:10:46 |
- Ca va? |
01:10:49 |
Je me sens bien. |
01:10:51 |
La poussière de coeurs brisés. |
01:10:55 |
Viens! |
01:11:03 |
- Laisse voir! |
01:11:06 |
Voilà Elora, juste là, |
01:11:11 |
Attendez! Laissez-nous. |
01:11:15 |
Juste un de nous devrait entrer. |
01:11:50 |
Attends. Non, non! |
01:12:04 |
-Je t'aime. |
01:12:07 |
Qu'est-ce que tu fais? |
01:12:10 |
Allez! |
01:12:26 |
Sors de ce sommeil de haine. |
01:12:29 |
Il me prive de ta beauté. |
01:12:32 |
- La beauté de tes yeux-- |
01:12:36 |
et tu seras vraiment une femme. |
01:12:39 |
Tu es mon soleil! Ma lune! |
01:12:45 |
Sans toi, je vis dans le noir. |
01:12:50 |
Que fais-tu ici? |
01:12:52 |
Ton charme m'a ensorcelé. |
01:12:55 |
Viens à moi maintenant. |
01:12:57 |
Ce soir, laisse-moi te prendre |
01:12:59 |
- Eloigne-toi! |
01:13:02 |
Arrête de dire cela! |
01:13:05 |
Arrêter le battement de mon coeur? |
01:13:09 |
- De peur. |
01:13:12 |
Je peux l'arrêter. |
01:13:14 |
La mort, à côté de l'amour, |
01:13:20 |
Ton toucher vaut 1 00 000 morts. |
01:13:28 |
Que se passe-t-il ici? |
01:13:34 |
Imposteur! |
01:13:38 |
Arrêtez-le! |
01:13:49 |
Dégagez-moi! |
01:14:02 |
Tu es sensationnel! |
01:14:07 |
Assieds-toi sur ce bouclier! |
01:14:26 |
Après eux! |
01:14:41 |
Ils s'enfuient! |
01:14:52 |
- Suis-moi, Rool. |
01:14:54 |
Je ne sais pas. |
01:14:57 |
Oh non! |
01:14:59 |
C'est peut-être un truc qu'on a dit. |
01:16:41 |
Que s'est-il passé là-haut? |
01:16:43 |
Tu t'es mis à débiter |
01:16:45 |
- De la poésie? |
01:16:48 |
""Je t'aime, Sorsha. |
01:16:51 |
Tu as failli nous faire tuer! |
01:16:53 |
""Je t'aime, Sorsha""? |
01:16:55 |
Je ne l'aime pas. Elle m'a donné |
01:16:58 |
Je la déteste! N'est-ce pas? |
01:17:03 |
Kael! Kael! |
01:17:06 |
Les soldats de Nockmaar! |
01:17:10 |
Cachez-vous! Prenez les enfants! |
01:17:16 |
- Cachez-vous! Prenez les enfants! |
01:17:18 |
- Nous devons nous cacher. |
01:17:38 |
Je savais que tu sortirais |
01:17:43 |
Tu m'as laissé à mourir, Airk. |
01:17:46 |
Je t'ai probablement sauvé la vie. |
01:17:49 |
Chut! |
01:17:52 |
Rasez ce village! |
01:17:55 |
Cherchez partout! |
01:17:58 |
Trouvez l'enfant! |
01:18:35 |
Dis à Sorsha |
01:18:38 |
Oui, général. |
01:18:53 |
Chut! |
01:19:14 |
- Sorsha! |
01:19:18 |
Arrière! |
01:19:26 |
Arrière. |
01:19:29 |
- Fais taire le bébé. |
01:19:33 |
- Ordure de Nockmaar! |
01:19:35 |
- Rendez le bébé! |
01:19:38 |
- Pourquoi Bavmorda veut-elle ce bébé? |
01:19:42 |
- Nous l'emmenons à Tir Asleen. |
01:19:45 |
Même si vous pouviez le trouver... |
01:19:47 |
elle a raison-- vous ne déjouerez |
01:19:49 |
Il y a une plus grosse armée encore |
01:19:58 |
J 'ai perdu plus de la moitié |
01:20:01 |
Toi et ce petit bout pensez |
01:20:04 |
Tu m'as toujours dit que |
01:20:06 |
Depuis quand es-tu croisé? |
01:20:11 |
Il ne vous aidera pas, petit bout. |
01:20:14 |
C'est un voleur et un vaurien. |
01:20:17 |
Je ne suis pas un voleur, Airk. |
01:20:20 |
Il n'est pas un voleur. |
01:20:24 |
L'es-tu? |
01:20:40 |
Je sers le Nelwyn, Airk. |
01:20:48 |
- Tu veux venir avec nous? |
01:20:53 |
Encore une fois |
01:21:09 |
- Par ici! |
01:21:12 |
Baissez les armes ou elle meurt! |
01:21:29 |
A vos chevaux! |
01:22:17 |
Par ici! |
01:22:20 |
En ligne droite, idiots! |
01:22:29 |
- Tu me tiens trop serrée! |
01:22:32 |
Quoi? Parce que je suis ton soleil, |
01:22:39 |
Enlève tes cheveux de mon visage |
01:22:45 |
Ai-je vraiment-- |
01:22:47 |
Ai-je vraiment dit |
01:22:49 |
- Dans ta tente? |
01:22:52 |
-Je ne m'en souviens pas. |
01:22:55 |
Non, je-- |
01:22:57 |
Je n'étais pas moi-même hier soir. |
01:23:00 |
Je suppose que mon charme t'a |
01:23:05 |
- Plus ou moins. |
01:23:08 |
- Il s'est dissipé. |
01:23:11 |
""Je vis dans le noir sans toi"" |
01:23:14 |
Oui. |
01:23:38 |
Vite! Kael approche! |
01:23:44 |
Madmartigan, viens! Maintenant! |
01:23:54 |
Madmartigan, viens! |
01:23:58 |
Ils approchent! En route! |
01:24:01 |
Allez! |
01:24:20 |
Hue! Hue! |
01:24:23 |
Par ici! |
01:24:31 |
Tir Asleen! |
01:24:46 |
Holà? |
01:24:49 |
Holà? |
01:24:55 |
Holà? |
01:24:58 |
Pourquoi t'ai-je écouté, petit bout? |
01:25:01 |
""Tout ira bien une fois |
01:25:05 |
La seule armée dans les parages |
01:25:08 |
et nous exterminera! |
01:25:10 |
Mais Cherlindrea a dit |
01:25:14 |
En sûreté? Regarde ces gens. |
01:25:17 |
Ce lieu est maudit, petit bout. |
01:25:21 |
Et il-- |
01:25:25 |
Des trolls. |
01:25:30 |
Je déteste les trolls. |
01:25:33 |
C'est le travail de Bavmorda. |
01:25:44 |
Willow? La baguette. |
01:25:47 |
- Rends-moi ma forme humaine. |
01:26:09 |
Bien. |
01:26:17 |
Fais vite, Willow. |
01:26:19 |
Je ne peux pas. |
01:26:22 |
Mais tu peux l'être. |
01:26:28 |
Avalorium greenan... |
01:26:32 |
luatha tye-- |
01:26:35 |
Oh, Willow, tu me perds. |
01:26:42 |
Madmartigan, Kael arrive! |
01:26:44 |
- Willow, espèce d'idiot. |
01:26:50 |
Arme ce catapulte là-haut. |
01:27:14 |
Beau travail, Madmartigan. |
01:27:18 |
Qu'est-ce qui t'est arrivé? |
01:27:19 |
A l'assaut! |
01:27:27 |
Abattez-le! |
01:27:41 |
Plus vite! |
01:27:57 |
En avant! Défoncez-la! |
01:28:20 |
Encore! Encore! |
01:28:27 |
Willow, utilise la baguette |
01:28:32 |
Bellalockt! |
01:28:57 |
Enfoncez-la! En avant! |
01:29:47 |
Prenez-le! |
01:30:12 |
De l'autre côté! |
01:30:28 |
Détruisez la bête! |
01:30:31 |
Prends ça! |
01:32:09 |
Madmartigan, au secours! |
01:32:23 |
Attrape-le, Madmartigan! |
01:32:35 |
Ici. |
01:32:53 |
Le bébé! |
01:33:57 |
L'armée d'Airk. Va chercher Kael! |
01:34:00 |
L'armée d'Airk! |
01:34:05 |
- Nous sommes ici! |
01:34:07 |
- A l'assaut! |
01:34:27 |
Pas de quartiers! |
01:34:43 |
Elora! |
01:34:46 |
Willow! |
01:34:53 |
- Elora est disparue. |
01:34:56 |
Ils l'ont prise. |
01:35:05 |
Peux-tu aller à cheval? |
01:35:10 |
Allons-y. |
01:35:24 |
J 'ai l'enfant! |
01:35:51 |
Il nous faut des tours |
01:35:53 |
Montez les tentes! |
01:35:56 |
Bivouac! |
01:35:58 |
Nous monterons à l'assaut dès l'aube. |
01:36:14 |
Où est Sorsha? |
01:36:17 |
Elle s'est tournée contre nous, |
01:36:24 |
Tournée contre moi? |
01:36:30 |
Préparez-vous au rituel! |
01:36:56 |
Ceci n'est pas une armée. |
01:37:01 |
Vite. Cache-toi. |
01:37:09 |
Utilise le chant de l'abri. |
01:37:12 |
- Pourquoi? |
01:37:20 |
- Nous venons pour Elora Danan. |
01:37:24 |
Vous n'êtes pas des guerriers. |
01:37:28 |
Vous êtes des cochons! |
01:37:45 |
Vous êtes tous des cochons! |
01:37:49 |
Cochons! |
01:37:57 |
Avaggdu luatha bairn |
01:38:09 |
Sorsha! |
01:38:12 |
Mère, non! |
01:38:16 |
Kothon! |
01:38:39 |
Avaggdu luatha bairn |
01:38:57 |
Commencez le rituel. |
01:38:59 |
Ce bébé ne me détruira pas. |
01:39:07 |
Viens, tonnerre! |
01:39:11 |
Viens, foudre! |
01:39:13 |
Touchez cet autel |
01:39:40 |
Nous sommes venus jusqu'ici |
01:39:44 |
Nous pouvons encore vaincre Bavmorda. |
01:39:47 |
Elle est trop puissante, Raziel. |
01:39:49 |
Transforme-moi |
01:39:57 |
Eléments d'éternité |
01:40:02 |
Equilibre d'essence, |
01:40:07 |
- Locktwarr danalora luatha danu... |
01:40:11 |
- crois aux paroles. |
01:40:13 |
- Concentre-toi. |
01:40:15 |
Locktwarr danalora... |
01:40:17 |
- luatha danu tuatha, tuatha. |
01:40:28 |
N'abandonne pas, Willow! |
01:41:14 |
- Ca faisait si longtemps? |
01:41:21 |
Willow, nous avons à faire. |
01:41:25 |
Donne-moi la baguette. |
01:41:28 |
Nous devons annuler |
01:41:34 |
Fais-les entrer. |
01:41:41 |
Tuatha grin chnox |
01:41:59 |
Feux noirs |
01:42:02 |
laissez le second rite commencer. |
01:42:22 |
Vite, en dedans. |
01:42:24 |
Cela ne percera pas le mur. |
01:42:27 |
- Elora Danan mourra-- |
01:42:30 |
- Bavmorda est trop puissante. |
01:42:33 |
Elle ne peut plus vous transformer. |
01:42:38 |
Mais ta magie peut-elle nous |
01:42:42 |
Nous ne pouvons pas y arriver. |
01:42:44 |
Attendez! |
01:42:45 |
Dans mon village, nous avons |
01:42:49 |
- C'est la guerre, pas de l'agriculture. |
01:42:51 |
Mais j'ai une idée |
01:42:59 |
Ocht veth bordak stira. |
01:43:02 |
Ocht veth bordak stira. |
01:43:13 |
Madmartigan, nous sommes soldats. |
01:43:18 |
Si le bébé meurt, |
01:43:23 |
Je me battrai. |
01:43:29 |
Moi aussi. |
01:43:38 |
D'accord, nous devons décider |
01:44:31 |
Willow, j'ai attendu tout ce temps |
01:44:36 |
C'est toi |
01:44:40 |
Quoi qu'il arrive, |
01:44:55 |
Tes enfants... |
01:44:57 |
se rappelleront ce jour. |
01:45:10 |
Nous vous sommons de vous rendre! |
01:45:15 |
Nous sommes de puissants sorciers. |
01:45:18 |
Donnez-nous le bébé |
01:45:28 |
Tuez-les! |
01:45:50 |
Patience, Willow. |
01:45:54 |
Courage, Willow. |
01:46:11 |
Retournez au château! |
01:46:39 |
Ocht veth nockthirth bordak! |
01:46:42 |
Exilez l'enfant à la 1 3e nuit. |
01:46:54 |
Par ici! |
01:47:35 |
Nockthirth |
01:47:41 |
Ocht veth nock! |
01:47:44 |
Ca va, Willow. |
01:47:46 |
Tu n'as pas à y aller. |
01:47:48 |
Allumez la 1 3e chandelle! |
01:48:06 |
Raziel. |
01:48:08 |
Mère! |
01:48:13 |
Fille traîtresse. |
01:48:48 |
-Je ne te laisserai pas la tuer. |
01:48:51 |
Avaggdu... |
01:48:54 |
strokt! |
01:49:13 |
Tes pouvoirs |
01:49:16 |
J 'ai la baguette de Cherlindrea, |
01:49:24 |
Elora Danan sera reine. |
01:49:41 |
Maintenant tu meurs! |
01:49:46 |
Furrochk flarem! |
01:50:20 |
Claideb cla-- |
01:50:23 |
Clai main! |
01:50:29 |
Bachktu inno! |
01:52:24 |
Airk! |
01:52:28 |
Gagne cette guerre pour moi. |
01:53:09 |
Meurs! |
01:55:10 |
Rapporte cet enfant, petit bout. |
01:55:17 |
Qui es-tu? |
01:55:22 |
Je suis Willow Ufgood. |
01:55:30 |
Je suis un grand sorcier. |
01:55:33 |
Plus grand que Raziel. |
01:55:36 |
Plus grand que toi, même. |
01:55:39 |
Je suis le plus grand sorcier! |
01:56:01 |
Est-ce là l'étendue |
01:56:08 |
Tu me verras maintenant puiser |
01:56:13 |
pour envoyer cette enfant |
01:56:15 |
Pose-la sur l'autel! |
01:56:28 |
Non! |
01:56:31 |
Non? |
01:56:32 |
Vieille harpie stupide! |
01:56:35 |
Avec ma magie, |
01:56:40 |
Dans un-- |
01:56:42 |
Tu n'es pas sorcier. |
01:56:44 |
Dans un royaume |
01:56:46 |
Impossible! |
01:56:48 |
- Il n'y a pas de tel lieu! |
01:56:52 |
Tu es un idiot! |
01:56:54 |
Je te détruirai |
01:56:58 |
- Imbécile! |
01:57:01 |
Au revoir, Elora. |
01:57:03 |
Bohi bakstiy. |
01:57:06 |
Helgafel! |
01:57:14 |
Impossible! |
01:57:23 |
Toi-- |
01:58:07 |
Willow, où est le bébé? |
01:58:12 |
C'était mon vieux truc |
01:58:18 |
Bien fait! |
01:58:24 |
Willow Ufgood, |
01:58:27 |
Tu es en voie de devenir |
01:58:34 |
- Willow le Sorcier! |
01:58:44 |
Au revoir, Elora Danan. |
01:59:05 |
Au revoir, Willow! |
01:59:06 |
Adieu! |
01:59:24 |
Willow! Willow! |
01:59:26 |
Willow est de retour! |
01:59:37 |
- Willow! |
01:59:55 |
C'est un oiseau! |
02:00:07 |
Kiaya! |
02:00:12 |
- Willow? |
02:00:21 |
- Papa! Papa! |
02:00:24 |
Vous m'avez manqué. |