Willow
|
00:00:50 |
- Lánygyermek? |
00:00:52 |
Mutasd a karját! |
00:00:54 |
- Rajta van a jel. |
00:00:59 |
Tehát igaz a jóslat. |
00:01:05 |
- Segíts! |
00:01:08 |
- Meg fogják ölni! |
00:01:18 |
Köszönöm, Ethna. Köszönöm! |
00:01:31 |
Utat Bavmorda királynõnek! |
00:01:58 |
A jóslat ellen |
00:02:01 |
Ennek a gyereknek nem lesz hatalma felettem. |
00:02:04 |
- Ne! Ne! |
00:02:09 |
A bába! |
00:02:11 |
Eresszétek el a kutyákat! |
00:02:15 |
Véget ér a te |
00:02:17 |
A lányom majd visszatér |
00:02:19 |
- Elhallgass! |
00:05:50 |
Dada! Dada! |
00:05:55 |
- Papa! Papa! |
00:06:00 |
Papa! Papa! |
00:06:03 |
Most nem érek rá |
00:06:05 |
- Dolgoznom kell. |
00:06:12 |
Jól van. |
00:06:17 |
Ne menjetek közel. |
00:06:20 |
De Papa, ez egy kisbaba. |
00:06:23 |
- Nem olyan, mint mi. |
00:06:28 |
- Olyan, mint egy Daikini csecsemõ. |
00:06:32 |
A Daikinik nagyok. |
00:06:34 |
- Óriások, akik innen távol élnek. |
00:06:38 |
Nézd, milyen aranyos! |
00:06:40 |
- Nem tarthatnánk meg, Papa? |
00:06:44 |
Visszalökjük a folyóba, és elfejtjük, |
00:06:49 |
- gyerünk! |
00:06:51 |
Pszt! A prefektus az. |
00:06:56 |
Maradjatok csöndben és |
00:07:01 |
Mr. Burglekutt, a férjem |
00:07:05 |
Baaa! |
00:07:10 |
Ufgood, még mindig nem |
00:07:13 |
Hogy szerezted |
00:07:16 |
Hát, varázslattal. |
00:07:18 |
Te nem vagy varázsló, Ufgood. |
00:07:22 |
Csak tõlem lehet vetõmagot vásárolni. |
00:07:26 |
A családom tagjai gyûjtögették |
00:07:30 |
Ezt nem tiltja a törvény. |
00:07:33 |
Willow, egyedül hagytad |
00:07:38 |
Varázslat? |
00:07:40 |
hogy befejezd az ültetést |
00:07:45 |
Megszerzem a földedet, te pedig |
00:07:59 |
De helyes vagy! |
00:08:02 |
- Igen, az vagy. |
00:08:04 |
- Kiaya! |
00:08:09 |
- Jó kislány. Jó kislány. |
00:08:14 |
hogy a család bármely tagja |
00:08:17 |
Igen, az vagy. Gyerünk, Mims! |
00:08:22 |
Ez az! Gyerünk! |
00:08:24 |
Hé! Figyeltek arra, amit mondok? |
00:08:26 |
Mims? Ranon? |
00:08:41 |
- Szép tiszta leszel. |
00:08:50 |
Willow, nem gondolod, hogy |
00:08:53 |
Nem. Nem. |
00:08:56 |
Aztán majd megárad a folyó, |
00:08:59 |
"Willow Ufgood hozta a nyakamra |
00:09:02 |
Dehogynem! Különben is |
00:09:05 |
- Willow, nyugodj meg! |
00:09:09 |
Kiaya, holnap lesz életem nagy napja. |
00:09:11 |
Drágám, a Nagy Aldwin évek óta |
00:09:15 |
Holnap másképp lesz. |
00:09:21 |
- Vedd át! |
00:09:25 |
- Csak tartsd, amíg hozok egy kis tejet. |
00:09:35 |
- Papa, tetszel neki. |
00:09:46 |
- Viszlát! |
00:09:47 |
- Viszlát! |
00:09:50 |
- Gyerünk, srácok! Induljunk! |
00:10:00 |
És most mágiámmal egyesítem a gyûrûket. |
00:10:26 |
- Hûha! |
00:10:33 |
Köszönöm, fiam. |
00:10:35 |
Akinek gyenge a szíve, |
00:10:56 |
Adj egy érettet! Jó lesz. |
00:11:04 |
- És most lássátok legutolsó bámulatos mutatványomat. |
00:11:09 |
- Ez az eleven kismalac el fog tûnni! |
00:11:22 |
- Mims, látod? |
00:11:27 |
- Wuppitybairn, deru, deru! |
00:11:35 |
- És... |
00:11:40 |
Ne! |
00:11:47 |
Már eleget láttunk. |
00:12:06 |
Figyelem! |
00:12:09 |
most új varázslóinast választ magának. |
00:12:12 |
Lépjenek elõ a jelöltek! |
00:12:16 |
- Sok szerencsét! |
00:12:18 |
Willow Ufgood a jelöltek közt? |
00:12:22 |
Ez csak vicc lehet. |
00:12:25 |
- Willow? |
00:12:31 |
A mágia a világegyetem szívdobogása! |
00:12:37 |
Felejtsétek el, ami tudtok... |
00:12:42 |
Most nincs szükség másra, |
00:12:46 |
A hatalom, amely a világot kormányozza... |
00:12:50 |
vajon melyik ujjamban van? |
00:13:36 |
- Ebben az évben nem lesz inasom! |
00:14:01 |
- Hol van Mims? |
00:14:05 |
Vidd innen Ranont, gyorsan! |
00:14:16 |
- Mims! |
00:14:20 |
- Mims! |
00:14:30 |
- Mims! |
00:14:36 |
- Félek, Papa! |
00:14:50 |
Gyerünk! |
00:15:10 |
- Vohnkar! |
00:15:22 |
- Biztos megdöglött? |
00:15:28 |
Papa! Papa! |
00:15:33 |
Valakinek a csecsemõjét keresték! |
00:15:38 |
- Mama? |
00:15:49 |
Kiaya! |
00:15:53 |
- Itt vagyok. |
00:16:00 |
- Ó, Kiaya. |
00:16:04 |
Nem tarthatjuk meg a babát, Kiaya. |
00:16:06 |
El kell vinnünk |
00:16:22 |
Csöndet! Egy bestiát megölhetünk, |
00:16:27 |
És biztos, hogy addig nem adják fel... |
00:16:30 |
amíg meg nem találják, amit keresnek! |
00:16:32 |
- Ez jelzés! |
00:16:35 |
Meg kell találnunk a bûnöst, |
00:16:38 |
- A verembe! A verembe! |
00:16:43 |
A verembe! A verembe! |
00:16:45 |
- A verembe! A verembe! |
00:16:48 |
- Willow Ufgood! |
00:16:53 |
Gyere csak közelebb! |
00:17:01 |
A gyerekeim találták ezt a csecsemõt |
00:17:12 |
- Egy Daikini csecsemõ! |
00:17:14 |
Ezt akarják a bestiák. |
00:17:17 |
Igen! |
00:17:19 |
- Megölnék! Nem tehetitek! |
00:17:22 |
Nem közönséges csecsemõ! |
00:17:25 |
Éppen ezért ki kell õt vinnünk |
00:17:29 |
A folyón túlra... |
00:17:32 |
a Daikinik keresztútjához. |
00:17:34 |
- És ki fogja ezt megtenni? |
00:17:39 |
ha ugyanaz vinné el a keresztúthoz... |
00:17:43 |
aki kihalászta a folyóból. |
00:17:47 |
- Willow Ufgoodot nevezem ki. |
00:17:50 |
Ne! |
00:17:52 |
Megtudakolom, mit mondanak a csontok! |
00:18:03 |
- A csontok... hallgatnak. |
00:18:10 |
Megszeretted ezt a gyermeket? |
00:18:23 |
Igen. Megszerettem! |
00:18:27 |
- A csontok jövendõt mondtak! |
00:18:32 |
Willow Ufgood, falunk biztonsága |
00:18:36 |
- Áldassanak a csontok! |
00:18:40 |
De segítségre lesz szükséged. |
00:18:43 |
Ki lesz oly bátor, hogy |
00:18:50 |
- Én elkísérem. |
00:18:54 |
- A lehetõ legjobb. |
00:18:58 |
Vohnkar! Vohnkar! |
00:19:00 |
Nem! Vohnkar nem mehet! |
00:19:03 |
Rá itt van szükség! |
00:19:14 |
Egy ilyen vállalkozásnak |
00:19:17 |
A csontok azt mondják... |
00:19:20 |
hogy a vezetõ... |
00:19:24 |
...te leszel, Burglekutt! |
00:19:26 |
Vohnkar! |
00:19:30 |
- Mi a gond, fiam? |
00:19:34 |
Amikor az ujjaimat feltartottam, |
00:19:39 |
- Ostobaság volt. |
00:19:43 |
- Hogy a sajátomra mutassak. |
00:19:48 |
Kevés benned az önbizalom. |
00:19:53 |
Pedig meg van benned a képesség, |
00:19:55 |
Amíg távol leszel, |
00:20:02 |
- Ezek majd megvédelmeznek. Varázserejûek! |
00:20:07 |
Bármi, amit megdobsz velük, |
00:20:14 |
Sokat kell még tanulnod, |
00:20:30 |
- Félsz, Papa? |
00:20:35 |
Még az erdei tündérektõl sem, |
00:20:41 |
- Törõdöm is én velük! |
00:20:43 |
- A sárkányoktól? |
00:20:46 |
A trolloktól, akik elevenen megnyúznak |
00:20:50 |
Ranon! |
00:20:54 |
Majd én vigyázok rád |
00:20:57 |
Én is, én is, Papa. |
00:21:00 |
Milyen szerencsés apa vagyok! Bárcsak |
00:21:08 |
Viszlát, Papa! |
00:21:13 |
Menjetek játszani! |
00:21:21 |
Még sosem váltunk el egymástól1. |
00:21:26 |
Már most hiányzol. |
00:21:30 |
Ne aggódj, Kiaya! |
00:21:34 |
Elõbb visszatérek, |
00:21:38 |
Ne felejtsd el melegen tartani! |
00:21:43 |
És... fogd! |
00:21:48 |
Szerencsét hoz. |
00:22:03 |
Kedves bátor barátaim! |
00:22:08 |
A külsõ világ |
00:22:10 |
Adjátok oda a csecsemõt az elsõ |
00:22:19 |
Tuatha... |
00:22:22 |
Arra menjetek, amerre a madár száll! |
00:22:26 |
- Ó! |
00:22:30 |
Visszaszáll a falu felé! |
00:22:35 |
Ne törõdjetek a madárral! |
00:22:37 |
Indulás! |
00:23:03 |
- Várj, Meegosh! |
00:23:06 |
- Meg kell állnunk. |
00:23:11 |
- A baba beteg. |
00:23:17 |
Dehogy beteg! |
00:23:22 |
Vedd el! Vedd már el! |
00:23:27 |
Jobban lesz, |
00:23:33 |
Tisztíts le! |
00:23:38 |
Nem azt mondtam, |
00:23:42 |
- Hasznavehetetlen vagy, Sorsha! |
00:23:46 |
Megtalálom, |
00:23:50 |
Ah, Kael tábornok, végre! |
00:23:52 |
Királynõm! Leromboltam |
00:23:57 |
Jól tetted. Van egy új |
00:24:01 |
Segíts a lányomnak megkeresni |
00:24:06 |
aki valahogy |
00:24:10 |
Akirõl a jóslat szól? |
00:24:12 |
- Aki elpusztíthat téged? |
00:24:16 |
El kell végeznem |
00:24:18 |
ami számûzi a gyermek lelkét a feledésbe. |
00:24:22 |
- Találd meg! |
00:24:24 |
Azt teszed, amit mondok, lányom. |
00:24:33 |
Olvastam a jelekben. |
00:24:35 |
Attól félek, a lányod egy nap |
00:24:38 |
Jobban bízom az õ hûségében, |
00:24:58 |
- Mozgás! |
00:25:01 |
Bújjunk el! |
00:25:07 |
Gyerünk! |
00:25:20 |
A Nelwyneknél van a gyerek. |
00:25:23 |
Egy csapatuk valahol úton van. |
00:25:26 |
Nem járhatnak messze! |
00:25:28 |
Folytassátok a keresést, |
00:25:39 |
Menjünk! Maradjunk a fák közt! |
00:26:20 |
Ez az! |
00:26:41 |
Ki ne aludjon a tûz! |
00:26:49 |
- Mi volt ez? |
00:26:53 |
A lándzsákat! |
00:27:14 |
Adj egy kis vizet, csipisz, |
00:27:18 |
Megértetted? |
00:27:21 |
- Vizet! |
00:27:25 |
Siess! |
00:27:31 |
Adjatok vizet, |
00:27:34 |
Ez egy Daikini. |
00:27:37 |
Nem adhatjuk neki! |
00:27:40 |
- Biztos oka volt, hogy ide zárták. |
00:27:44 |
- A katonák a nyomunkban vannak. |
00:27:47 |
Egyenesen ránk néz. |
00:27:53 |
Valakinek oda kell adnunk a gyereket. |
00:27:55 |
Én valaki vagyok. |
00:27:58 |
Szabadítsatok ki! Majd én vigyázok rá. |
00:28:05 |
- Én teljesen megbízom benne. |
00:28:09 |
- Én haza akarok menni! |
00:28:13 |
- Várnunk kell! |
00:28:17 |
Amíg a gyermek biztonságáról |
00:28:20 |
Ne hallgass rá, Burglekutt! |
00:28:23 |
Rendben. Te itt maradhatsz egyedül. |
00:28:28 |
Rossz ötlet. |
00:28:31 |
- Veszélyes világ ez. |
00:28:34 |
- Vohnkar! |
00:28:38 |
Burglekutt, te trollürülék! |
00:28:42 |
Ne hagyd, hogy így beszéljen veled! |
00:28:44 |
Ide hallgass, te vakarék! |
00:28:46 |
Amíg itt pazarlod az idõdet, |
00:28:50 |
- Gondolkodj! |
00:28:54 |
Egyszer majd micsoda? |
00:29:01 |
Megfizetek, Burglekutt. |
00:29:04 |
Vohnkar, indulás! |
00:29:10 |
Meegosh, jössz? |
00:29:15 |
- Maradok. |
00:29:18 |
Burglekutt! Szabadíts ki! |
00:29:23 |
Csak engedj ki! |
00:29:25 |
Vohnkar, add kölcsön a lándzsádat... |
00:29:29 |
Engedj... |
00:29:31 |
Burglekutt, ne hagyj itt ezekkel! |
00:29:36 |
- Mi teszünk mont, Willow? |
00:29:41 |
Ez nagy ostobaság volt, csipisz. |
00:29:44 |
- Ne hívj csipisznek! |
00:29:49 |
- Csipisz, csipisz, csipisz, csipisz. |
00:29:53 |
Nagy hatalmú varázsló vagyok. |
00:29:58 |
- Ha akarom, kõvé változtatlak. |
00:30:02 |
Tényleg megijesztettél. |
00:30:04 |
Ne tedd! Ne! |
00:30:07 |
Itt áll elõttem egy csipisz |
00:30:10 |
Á, nem fogom rád pazarolni. |
00:30:13 |
Csipisz, csipisz, csipisz, csipisz. |
00:30:16 |
Csipisz, csipisz, csipisz. |
00:30:48 |
- Mi volt ez? |
00:30:54 |
Reggelt, fiúk! |
00:30:58 |
Kemény éjszakánk volt, |
00:31:02 |
Azt hiszem, tegnap este |
00:31:05 |
A nevem Madmartigan. |
00:31:09 |
Ne, Meegosh! |
00:31:12 |
- Veszélyes. |
00:31:15 |
Jó! |
00:31:22 |
Állj! Várj! |
00:31:26 |
- Ohó! |
00:31:34 |
- Mi történik? |
00:31:39 |
Te ugye harcos vagy? |
00:31:42 |
A legvitézebb kardforgató vagyok, |
00:31:44 |
Aha. |
00:31:47 |
Mondd csak... Kaphatnék |
00:32:01 |
Nem is tudom, miért próbálkozom. |
00:32:10 |
Úgyis itt pusztulok el. |
00:32:13 |
- Tessék. |
00:32:15 |
- Mi az? |
00:32:18 |
Úgy látom, mintegy két-háromszáz lovas, |
00:32:22 |
öt vagy hat társzekér... |
00:32:29 |
- Köszönöm. Óóó... |
00:32:37 |
Rendben lesz, kicsikém. |
00:32:46 |
Minden rendben lesz. |
00:32:54 |
- Bocsáss meg, uram. |
00:32:59 |
Öööö, bocsáss meg... |
00:33:01 |
Öööö... |
00:33:09 |
Bocsáss meg, uram. Találtunk |
00:33:14 |
Gondoskodnál róla? |
00:33:17 |
Mi most csatába indulunk, töpörtyû. |
00:33:23 |
Azt hitték, asszony vagy, Airk. |
00:33:26 |
Nocsak... |
00:33:29 |
- Madmartigan, ezúttal mit követtél el? |
00:33:33 |
Mindig is tudtam, |
00:33:36 |
Én legalább nem birkákat terelek. |
00:33:38 |
Mit kerestetek olyan messze északon? |
00:33:39 |
A Nockmaar hadsereg |
00:33:42 |
A várat? |
00:33:44 |
Bavmorda katonái |
00:33:46 |
Gyerünk! |
00:33:48 |
Adj egy kardot! |
00:33:51 |
Madmartigan... |
00:33:55 |
Nem szolgálsz te senkit. |
00:33:57 |
Emlékszel? |
00:33:59 |
Maradj csak a koporsódban és rohadj meg! |
00:34:03 |
- Gyía! |
00:34:06 |
Még élni fogok, |
00:34:08 |
Ha kiszabadulok, |
00:34:11 |
és feltûzöm egy disznópörkölõ nyársra! |
00:34:31 |
- Hiányzik Kiaya és a kicsinyeim. |
00:34:39 |
Fogytán az élelmünk. |
00:34:43 |
Senki sem fog törõdni ezzel a gyerekkel. |
00:34:47 |
Tudjátok, miért? |
00:34:53 |
Kivéve engem. |
00:34:56 |
Te haza akarsz menni a családodhoz. |
00:35:01 |
Hadd gondoskodjak róla! |
00:35:05 |
Hiszek neki, Willow. |
00:35:08 |
Semmit sem tud a csecsemõkrõl. |
00:35:10 |
Igaz. De ismerek |
00:35:16 |
Ha lenne valakim, |
00:35:19 |
mondjuk egy lányom, |
00:35:22 |
értelme lenne, |
00:35:29 |
Nem hagyhatsz itt elpusztulni. |
00:35:32 |
Hisz nem akarok mást, |
00:35:48 |
Máris jobban vagyok! |
00:35:52 |
- Helyesen cselekedtél! |
00:35:56 |
- Meg kell ígérned, hogy táplálni fogod. |
00:36:01 |
- És tisztán kell tartanod. |
00:36:13 |
Tetszem neki. |
00:36:18 |
Itt vannak a pelenkái. |
00:36:21 |
- És a tejestömlõje. |
00:36:23 |
- Az az övé! |
00:36:29 |
- Nagyon gyanakvó vagy, csipisz. |
00:36:32 |
- A neve Willow. |
00:36:36 |
Figyeljetek, fiúk... Willow. |
00:36:42 |
Menj haza |
00:36:52 |
- Viszlát, töpörtyûk. |
00:37:05 |
Kérlek, vigyázz rá nagyon. |
00:37:09 |
Becsületszavamat adom! |
00:37:19 |
- Meegosh, lassíts! |
00:37:23 |
Ha sietünk, holnap reggelre |
00:37:27 |
- Tényleg úgy gondolod? |
00:37:31 |
"Nézzétek, megjött |
00:37:33 |
a hõsök hazatértek." |
00:37:35 |
"Isten hozott, fiúk! |
00:37:38 |
- Így van, kitüntetést. |
00:37:43 |
Meegosh... |
00:37:48 |
- Biztosan helyesen cselekedtünk? |
00:37:52 |
- Nincs miért aggódnunk. |
00:38:02 |
Elloptam a csecsemõt! Elloptam a csecsemõt! |
00:38:07 |
Az a gyerek az enyém! |
00:38:11 |
- Állj! Várj! Gyere vissza! |
00:38:13 |
Balra, te buta madár! |
00:38:23 |
Manók! |
00:38:26 |
- Gyerünk, Meegosh! |
00:38:36 |
Lehagytuk õket! |
00:38:43 |
- Hé, te csúfság, ébresztõ! |
00:38:49 |
- Maradjatok a földön! A foglyaink vagytok. |
00:38:54 |
Meegosh, |
00:38:57 |
Hozzátok ide a Nelwyneket. |
00:38:59 |
Rendben, hallottátok! |
00:39:01 |
- Mi folyik itt? |
00:39:05 |
Te az én játékbabám vagy. |
00:39:07 |
Elõre! |
00:39:11 |
- Add ide a kötelet! |
00:39:15 |
Hogy... |
00:39:19 |
szerezted meg azt a kisbabát? |
00:39:21 |
Elloptam attól az ostoba Daikinitõl. |
00:39:26 |
Franjean, engedd szabadon a Nelwyneket! |
00:39:29 |
És ne kínozd õket tovább! |
00:39:44 |
- Te! |
00:39:47 |
Üdvözöllek a birodalmamban. |
00:39:59 |
- Örülök, hogy találkoztunk, Willow Ufgood. |
00:40:03 |
Elora Danan mondta meg. |
00:40:06 |
Elora? |
00:40:13 |
- De hisz õ csak egy kisbaba. |
00:40:18 |
A manóim azóta keresik, mióta |
00:40:24 |
Elora Danan téged választott testõréül. |
00:40:29 |
- Engem? |
00:40:35 |
És Elora tudja, van benned |
00:40:40 |
Vidd el a varázspálcámat |
00:40:44 |
Õ fog titeket elvezetni |
00:40:48 |
ahol egy jóságos királyi pár |
00:40:51 |
Ehhez a feladathoz |
00:40:55 |
Elora, ne engem válassz! |
00:40:58 |
Mondd meg neki! |
00:41:05 |
Hello? |
00:41:15 |
Elora Danannek életben kell maradnia! |
00:41:18 |
Be kell teljesíteni küldetését |
00:41:23 |
akinek hatalma sötét járványként növekszik. |
00:41:26 |
Hacsak meg nem állítják, |
00:41:31 |
a te faludban is, |
00:41:40 |
Minden jólelkû teremtmény |
00:41:44 |
A választás a tied. |
00:42:11 |
- Hé, Meegosh, ébredj! |
00:42:16 |
- Ideje hazaindulni. |
00:42:22 |
Figyelj, Meegosh! |
00:42:26 |
- És hogy mindennap rá gondolok. |
00:42:31 |
És azt is mondd meg, nem hagyom, |
00:42:34 |
Biztosan tudod, mit csinálsz? |
00:42:37 |
Remélem. |
00:42:40 |
Vigyázz magadra! |
00:42:50 |
- Ismerem az utat, Franjean. |
00:42:54 |
- Én vagyok a fõnök! |
00:42:58 |
Nem sokáig. Számûzetésben él |
00:43:02 |
- Miben él? |
00:43:06 |
A gonosz királynõ, Bavmorda... |
00:43:09 |
Rool, te ostoba! Nem kell |
00:43:12 |
- Nem mondtam el mindent. |
00:43:15 |
- Elkotyogtad a szigetet meg a királynõt. |
00:43:17 |
Szóval? |
00:43:20 |
Hogy érted? Mi az, |
00:43:23 |
Ne játssz azzal a pálcával! |
00:43:25 |
Cherlindrea mondta, hogy |
00:43:28 |
Csak egy nagy varázsló használhatja, |
00:43:31 |
nem egy hozzád hasonló ostoba csipisz. |
00:43:33 |
- Erre. |
00:43:37 |
- Na jó, akkor erre. |
00:43:39 |
- Erre. |
00:43:42 |
- Én is ezt mondtam. |
00:43:45 |
- Tudjátok, hova megyünk? |
00:43:49 |
Amíg mi vezetünk, nem eshet bántódásod. |
00:44:02 |
- Vedd fel! |
00:44:08 |
- Ide nem mehetünk be! |
00:44:12 |
- És el is áztunk. |
00:44:17 |
Hallottad? |
00:44:58 |
Elnézést! Elnézést! |
00:45:01 |
Volna egy kis teje |
00:45:04 |
Hordd el magad, csipisz! |
00:45:06 |
Húzz innen, |
00:45:22 |
Ezt nézd meg! |
00:45:26 |
Kipróbálhatnám rajta |
00:45:28 |
Franjean! Hé! Add ide |
00:45:32 |
- Gyerünk! Add már ide! |
00:45:34 |
Nagyon veszélyes. |
00:45:41 |
Csöndesebben! |
00:45:50 |
Az a nyavalyás Rool! Folyton |
00:45:56 |
Olyan gyönyörû vagy! |
00:46:01 |
- A szemed! A bajuszod! |
00:46:05 |
- Hadd csókoljalak meg! |
00:46:08 |
A szívfájdító por! |
00:46:24 |
Sör! |
00:46:30 |
Ezek megõrültek! |
00:46:37 |
Siess! Siess! |
00:46:39 |
Jön a férjem! |
00:46:41 |
Ha itt talál, |
00:46:43 |
- Hogy festek? |
00:46:47 |
Honnan a pokolból kerültél elõ? |
00:46:49 |
Tudtam, hogy nem szabadna |
00:46:51 |
Honan ismerlek? |
00:46:55 |
- Mialatt te aludtál! |
00:46:57 |
- Mostanában manókkal cimborálsz? |
00:47:01 |
Whoa! |
00:47:04 |
- Hol van? Hol? |
00:47:06 |
Nincs itt senki, csak |
00:47:09 |
- Megölöm! |
00:47:11 |
- Hilda? |
00:47:14 |
- Ó, Hilda! |
00:47:16 |
- Mmm... Szép nagy darab férjed van. |
00:47:19 |
- Hogy s mint? |
00:47:20 |
Hilda! |
00:47:23 |
Gyerünk, kislány! |
00:47:25 |
- Hé! Add vissza! |
00:47:28 |
- A csipiszek rémes dadák. |
00:47:30 |
- Túl hevesek. |
00:47:33 |
Elnézést! |
00:47:38 |
- Áll meg, kérlek! |
00:47:43 |
Gyerünk! |
00:47:45 |
- Akarsz turbékolni? |
00:47:48 |
Csábító, de inkább mégse. |
00:47:54 |
Köszönöm. |
00:47:56 |
- Viszlát, Hilda! |
00:47:58 |
- Hé! Gyerünk! |
00:48:01 |
- Óvatosan, te fajankó! |
00:48:04 |
Hozzátok ide a csecsemõket! |
00:48:06 |
Hadd nézzem azt a kisbabát! |
00:48:12 |
Nem õ az. |
00:48:18 |
Hé! Te vagy az anyja |
00:48:21 |
- Igen. Igen, én vagyok. |
00:48:24 |
Ne! Ne engedd! |
00:48:27 |
Parancsot adtam, asszony! |
00:48:39 |
Te... |
00:48:43 |
- Te pedig nagyon erõs vagy. |
00:48:49 |
Te nem nõ vagy! |
00:48:51 |
- Ne is törõdj vele, drágám! |
00:48:53 |
- Uraim! |
00:48:56 |
- Bemutatom Llugot. |
00:49:00 |
- Utánuk! |
00:49:09 |
- A lovakhoz! |
00:49:10 |
- A lovakhoz! |
00:49:13 |
Hé! Mit csinálsz? |
00:49:20 |
- Gyía! |
00:49:22 |
Madmartigan! |
00:49:30 |
- Nem nõ! |
00:49:35 |
Ne hagyjátok elmenekülni õket! |
00:49:39 |
- Madmartigan, állj meg! |
00:49:54 |
Gyía! |
00:50:01 |
Madmartigan, |
00:50:06 |
Készülj a halálra! |
00:50:33 |
Madmartigan! |
00:51:05 |
Franjean, segíts! |
00:51:12 |
- Rool! |
00:51:14 |
Rool! Rool. |
00:51:18 |
- Rool! Hát te mit csinálsz? |
00:51:27 |
- Gyere, itt vagyok. |
00:51:30 |
Jó, húzlak! |
00:51:50 |
Nem lesz a tied! |
00:52:05 |
- Rool, ennek már a fele sem tréfa! |
00:52:08 |
Segíts elvágni a kötelet! |
00:52:23 |
Who-oa! |
00:52:48 |
Willow, a gyeplõt! |
00:52:58 |
Megõrültél? |
00:53:00 |
Nem nyargalászhatsz |
00:53:02 |
- Mi kiszállunk. |
00:53:36 |
- Ó, Rool. |
00:53:38 |
Most kiszállhatsz, csipisz. |
00:53:42 |
Õrült Daikini. |
00:53:48 |
Madmartigan! Soha többé ne vezess így, |
00:53:53 |
Megmentettem annak a gyereknek az életét! |
00:54:00 |
Le az útról! Gyerünk! |
00:54:02 |
- Velem ne foglalkozz! |
00:54:06 |
- Bújjunk le! |
00:54:08 |
Hé, hol vagyok? |
00:54:12 |
Rool, te ostoba, |
00:54:31 |
- Franjean! |
00:54:34 |
Mielõtt a katonák visszajönnek. |
00:54:35 |
- Jaj, a fejem! |
00:54:47 |
Madmartigan, várj! |
00:54:49 |
Menj haza, Willow! |
00:54:53 |
Épp ezért van szükségünk |
00:54:55 |
Miért lenne? Mi szükséged segítségre? |
00:54:58 |
Hisz varázsló vagy! |
00:55:00 |
Te pedig nagy harcos vagy |
00:55:03 |
És tízszer akkora vagy |
00:55:06 |
Mindenáron meg akarod keseríteni |
00:55:13 |
- Gyorsan! Nagy kutyák! |
00:55:18 |
Ne haragudj! |
00:55:22 |
Nélküled nem |
00:55:38 |
Rendben, de többé ne várd, |
00:55:43 |
Rendben! Akkor arra megyünk! |
00:55:47 |
Arra. |
00:55:51 |
Részeg vagy, és amikor |
00:55:54 |
- hogy én vagyok a fõnök! |
00:55:56 |
Rendben. |
00:55:59 |
Arra! |
00:56:04 |
Na ne! |
00:56:08 |
Rendben. A tóig követhettek. |
00:56:11 |
De ezzel vége! |
00:56:14 |
- Nem délre mentek, ugye? |
00:56:17 |
Rendben. Mumbo, Jumbo! Éhes vagyok. |
00:56:23 |
- Nem félünk tõled! |
00:56:32 |
Kael, megtaláltad a gyereket? |
00:56:37 |
Azon vagyok, királynõm. |
00:56:40 |
Hogy lehet az, hogy az én hatalmammal, |
00:56:42 |
hatalmas hadseregem erejével, |
00:56:45 |
képtelen vagy megtalálni |
00:56:48 |
Most is keressük. |
00:56:51 |
Kerítsétek elõ! |
00:56:54 |
Kifutunk az idõbõl. |
00:57:01 |
- Jó éjszakát! |
00:57:06 |
Egészen kedves. |
00:57:09 |
Már amikor csöndes. |
00:57:12 |
Õ hercegnõ. |
00:57:14 |
Igazán? |
00:57:18 |
Én meg Cashmere királya. |
00:57:20 |
Aludj, Willow. |
00:57:24 |
Jó éjt, Madmartigan. |
00:57:27 |
Patkányok! Hatalmas patkányok! Patkányok! |
00:57:30 |
Patkányok! Patk... |
00:57:33 |
Rool, már megint |
00:57:47 |
Tuatha... |
00:57:50 |
Lawkathok... |
00:57:52 |
Tuatha! |
00:57:54 |
Willow? |
00:57:58 |
Willow? |
00:58:02 |
Szóval ott vagy! |
00:58:04 |
Madmartigan! |
00:58:06 |
Jó éjt, Willow! |
00:58:22 |
Erre! Erre! |
00:58:35 |
Mit csinálsz? |
00:58:37 |
Édesgyökeret találtam. |
00:58:40 |
Édesgyökér? |
00:58:43 |
és soha de soha |
00:58:45 |
Márpedig minket az anyám |
00:58:48 |
Jó tesz! |
00:58:51 |
- Igaz, bikfic? |
00:00:11 |
És semmire sem vágyik kevésbé, |
00:00:17 |
Láttad, mit csinált? |
00:00:20 |
Elvette az édesgyökeredet. |
00:00:28 |
Itt vagyunk! A sziget! |
00:00:33 |
Megcsináltuk. |
00:00:35 |
Elvezettünk titeket |
00:00:40 |
- Szerzünk egy csónakot a faluban. |
00:01:02 |
Úgy tûnik, |
00:01:04 |
Te? |
00:01:07 |
Mást se tettél, csak |
00:01:10 |
Találtam csónakot. |
00:01:12 |
Nagyszerû. Fogd ezt a két gilisztát, |
00:01:16 |
Kit nevezel te gilisztának? |
00:01:21 |
Az anyád volt giliszta! |
00:01:27 |
Viszlát, bikfic. |
00:01:32 |
Ha valóban hercegnõ vagy, |
00:01:35 |
vigyázz a csipiszre. |
00:01:44 |
- Madmartigan! |
00:01:48 |
Köszönöm. |
00:02:02 |
- Menj csak, te nagy hõs! |
00:02:06 |
Minden rendben lesz, Elora. |
00:02:09 |
Aludj! |
00:02:12 |
Itt senki sem fog megtalálni. |
00:02:14 |
Azonnal visszajövünk |
00:02:16 |
Életünk árán is megvédelmezzük. |
00:02:48 |
Raziel! |
00:02:51 |
Fin Raziel! |
00:02:58 |
Raziel! |
00:03:06 |
Nincs a szigeten. |
00:03:14 |
Ne menj el! Ki vagy te? |
00:03:19 |
Ki vagy te? |
00:03:24 |
- Willow Ufgood vagyok. |
00:03:28 |
Azért jöttem, hogy megtaláljam |
00:03:31 |
Az én vagyok! |
00:03:36 |
Ez nem lehet igaz! |
00:03:38 |
Bavmorda gonosz varázslata |
00:03:44 |
Hidd el, rosszabbul |
00:03:46 |
Akkor ez a pálca téged illet. |
00:03:52 |
Akkor valóra vált a jóslat. |
00:03:57 |
Vigyél hozzá! |
00:04:01 |
Õ Elora Danan. |
00:04:04 |
Hát nem gyönyörû? |
00:04:07 |
Hát nem gyönyörû? |
00:04:10 |
- Ez volna Raziel? |
00:04:14 |
Én valami nagyobbra |
00:04:16 |
- Szõrösre. |
00:04:18 |
Használd a varázspálcát. |
00:04:22 |
- Hogy csináljam? |
00:04:27 |
De. Olyasmi. |
00:04:29 |
Földmûves vagyok. |
00:04:32 |
Se ismerek egy pár trükköt. |
00:04:34 |
Trükköt? És Cherlindrea téged küldött? |
00:04:39 |
Lovak! Lovak! |
00:04:44 |
Gyorsan! Vidd a gyereket! |
00:04:55 |
Tudtam, hogy áruló vagy! |
00:05:00 |
- Ne haragudj, csipisz. |
00:05:04 |
Nélküled is |
00:05:07 |
- Add ide a gyereket! |
00:05:12 |
- Add vissza! |
00:05:22 |
Õ az, akit keresünk. |
00:05:24 |
Vissza kell vinnünk Nockmaarba. |
00:05:30 |
Elvesztetted a szoknyádat? |
00:05:40 |
De a lényeg még megvan. |
00:05:42 |
Már nem sokáig. |
00:05:50 |
- Vigyétek! |
00:06:11 |
A lovakkal nem tudunk |
00:06:14 |
Akkor kövessük a nyomaikat! |
00:06:16 |
Az rettentõ sokáig tartana. |
00:06:18 |
Különben is, ha utolérjük õket, |
00:06:21 |
ketrecbe zárnak, megkínoznak |
00:06:24 |
Csak nem azt akarod mondani, |
00:06:26 |
- Nem. Ez sokkal szórakoztatóbb! |
00:06:29 |
Akkor rendben. |
00:06:45 |
Aggódom Eloráért. |
00:06:48 |
Siess! Gyakorold |
00:06:51 |
Tanna... looatha... |
00:06:57 |
Locktwaar! |
00:06:59 |
Ezzel a szóval lehet |
00:07:02 |
Locktwaar. |
00:07:08 |
Elora fázik és éhes. |
00:07:11 |
Kérlek, hadd viseljem gondját! |
00:07:13 |
Nincs szükségem |
00:07:19 |
- Mit bámulsz? |
00:07:23 |
Szívesen kitörném. |
00:07:25 |
Ez addig nem fog menni, |
00:07:33 |
Gyûlölöm ezt a nõt. |
00:08:14 |
Megtaláltam, Kael. |
00:08:18 |
Most aztán |
00:08:21 |
Mit akarnak csinálni vele? |
00:08:37 |
Hither walha... |
00:08:39 |
bairn derubordak... |
00:08:43 |
bellanockt. |
00:08:45 |
Ez a mágia? |
00:08:48 |
- Ez az élet szikrája. Azután form... |
00:08:51 |
- Az egész dolog bûzlik! |
00:08:55 |
- Csak egy félnótás! |
00:08:58 |
Bárcsak másról is tudnál beszélni! |
00:09:01 |
Willow, vissza kell változtatnod |
00:09:04 |
De Raziel, |
00:09:07 |
Hát akkor igyekezz! |
00:09:19 |
Miért nem szabadítasz ki minket ahelyett, |
00:09:22 |
Cickány! |
00:09:25 |
eredeti alakomba! |
00:09:29 |
és eljuttatom Elora Danant |
00:09:32 |
ahol biztonságban lesz. |
00:09:37 |
Miért haraptál meg? |
00:09:39 |
Három csepp vért is |
00:09:42 |
Szólhattál volna elõre! |
00:09:46 |
Eleinte fájdalmas mesterség ez, |
00:09:48 |
de semmi sem szabad, |
00:09:58 |
Hit her green anbairn |
00:10:01 |
- Üdvözlünk mindenkit! Megjöttünk! |
00:10:05 |
- Pszt! |
00:10:09 |
Hit her green anbairn |
00:10:13 |
Hogy fogsz kinézni, |
00:10:16 |
- Ne szakítsd félbe! |
00:10:18 |
Hit her green anbairn |
00:10:20 |
Gyönyörû fiatal lány vagyok. |
00:10:23 |
Koncentrálj, Willow! |
00:10:25 |
Hither greenanbairn |
00:10:28 |
Hither greenanbairn |
00:10:30 |
Ne! |
00:10:32 |
Hither greenanbairn claideblunanockt. |
00:10:39 |
Hither greenanbairn |
00:10:41 |
Jól vagy? Szép volt, Willow. |
00:10:52 |
Földmûves! |
00:10:56 |
Ez a Nelwyn |
00:10:59 |
- Ne haragudj, Raziel! |
00:11:03 |
Semmiség. Kinyitjuk a zárat. |
00:11:06 |
Nem, nem, nem. |
00:11:08 |
Tudom, mit csinálok. |
00:11:10 |
Hadd csináljam! |
00:11:15 |
Vedd le róla a kezed! |
00:11:17 |
Ne merj hozzányúlni, |
00:11:23 |
A szívfájdító por! |
00:11:36 |
Szabadok vagytok! |
00:11:39 |
Gyerünk, Madmartigan! |
00:11:43 |
- Jól van. Gyerekjáték. |
00:11:59 |
- Minden rendben? |
00:12:03 |
Csodásan... érzem magam. |
00:12:05 |
A szívfájdító por. |
00:12:09 |
Gyere, menjünk! |
00:12:17 |
- Hadd nézzem! |
00:12:20 |
Ott van Elora, |
00:12:25 |
Várjatok! Ezt bízzátok rám! |
00:12:27 |
- Ez nektek túl veszélyes. |
00:12:30 |
Nekem már van ebben tapasztalatom. |
00:13:03 |
Várj! Pszt! Ne! Ne! Madm- |
00:13:17 |
- Szeretlek. |
00:13:20 |
- Mit csinálsz? |
00:13:23 |
Gyerünk! |
00:13:35 |
- Ó, Sorsha. |
00:13:39 |
Ébredj fel ebbõl |
00:13:42 |
Megfoszt engem |
00:13:45 |
- A szemed ragyogásától... |
00:13:49 |
és tényleg nõ leszel. |
00:13:53 |
Te vagy az én napom! |
00:13:57 |
A csillagos egem. |
00:14:01 |
- Szeretlek. |
00:14:05 |
Varázslatos szépséged elkábított. |
00:14:09 |
Gyere ide! |
00:14:11 |
Ma éjjel a karjaimban |
00:14:13 |
- Ne közelíts! |
00:14:16 |
Ne hajtogasd ezt! |
00:14:19 |
Hogy állíthatnám meg a szívem dobogását? |
00:14:23 |
- A félelemtõl. |
00:14:26 |
Majd én megállítom. |
00:14:28 |
Ez a szerelem |
00:14:34 |
Az érintésedért |
00:14:40 |
Mi folyik itt? |
00:14:48 |
Átkozott csaló! |
00:14:51 |
Állítsátok meg! |
00:15:15 |
Nagy vagy! |
00:15:20 |
Ülj rá arra a pajzsra! |
00:15:34 |
Sorsha! |
00:15:40 |
Utánuk! |
00:15:55 |
Elmenekülnek! |
00:16:06 |
- Kövess, Rool. Nem tudom. |
00:16:09 |
Hova tûnt mindenki? |
00:16:13 |
Talán nagyon rájuk ijesztettünk. |
00:17:33 |
Madmartigan! |
00:17:52 |
- Madmartigan! |
00:17:56 |
Csak az, hogy kibújt belõled a költõ. |
00:17:59 |
- A költõ? |
00:18:01 |
"Szeretlek, Sorsha. |
00:18:05 |
Majdnem megöltek miattad! |
00:18:07 |
"Szeretlek, Sorsha"? |
00:18:09 |
A fene aki szereti. |
00:18:11 |
Gyûlölöm! Vagy mégsem? |
00:18:17 |
Kael! Kael! |
00:18:19 |
Nockmaar katonák! |
00:18:24 |
Hozzátok ide a gyereket! Gyerünk! |
00:18:30 |
- Hozzátok ide a gyereket! |
00:18:32 |
Gyerünk! Kövess! Gyorsan! |
00:18:52 |
Tudtam, hogy |
00:18:57 |
Hagytál volna meghalni, Airk. |
00:18:59 |
Inkább megmentettem az életedet. |
00:19:00 |
A katonáimat lemészárolták... |
00:19:03 |
Pszt! Csöndet! |
00:19:06 |
Kutassátok át a falut! |
00:19:08 |
Nézzetek be mindenhova! |
00:19:21 |
Pszt! |
00:19:31 |
Pssssszt! |
00:19:48 |
Mondjátok meg Sorshának, |
00:19:51 |
Igen, tábornok. |
00:20:06 |
Csönd! Pszt! |
00:20:28 |
- Sorsha! |
00:20:31 |
Vissza! |
00:20:39 |
Vissza! |
00:20:42 |
- Csöndesíts el! |
00:20:46 |
- Nockmaar söpredék! |
00:20:48 |
- Add fel a gyermeket! |
00:20:52 |
Egyébként mit akar |
00:20:54 |
Õ hercegnõ. |
00:20:56 |
- Tir Asleenba kell vinnünk õt. |
00:20:57 |
Még ha el is |
00:21:00 |
nem gyõzheted le |
00:21:03 |
Sokkal nagyobb |
00:21:05 |
ha odaérünk... |
00:21:11 |
A katonáim fele odaveszett |
00:21:14 |
Most te és ez a csipisz |
00:21:17 |
Mindig azt mondtad, te |
00:21:20 |
Mióta vagy |
00:21:24 |
Nem fog neked segíteni, csipisz. |
00:21:28 |
Csak egy egyszerû tolvaj. |
00:21:31 |
Nem vagyok tolvaj, Airk. |
00:21:34 |
Õ nem tolvaj. |
00:21:37 |
Ugye? |
00:21:53 |
A Nelwynt szolgálom, Airk. |
00:22:02 |
- Állj mellénk! |
00:22:07 |
Megint elválnak útjaink. |
00:22:22 |
- Ide! |
00:22:26 |
Fegyvereket eldobni, vagy meghal! |
00:22:34 |
Gyía! Gyía! |
00:22:42 |
- Gyía! |
00:23:31 |
Erre! |
00:23:33 |
A varjút kövessétek, ostobák! |
00:23:43 |
- Túl szorosan tartasz! |
00:23:46 |
Miért? Mert a napod vagyok, |
00:23:52 |
Vidd a hajad az arcom elõl, |
00:23:58 |
Tényleg... Tényleg |
00:24:02 |
- a sátradban? |
00:24:06 |
- Nem emlékszem. |
00:24:08 |
Nem, csak... |
00:24:11 |
Csak nem voltam magamnál. |
00:24:13 |
Gondolom, varázslatos szépségem elbûvölt |
00:24:18 |
- Valahogy úgy. |
00:24:21 |
Már elmúlt. |
00:24:23 |
Elmúlt? |
00:24:27 |
- most pedig elmúlt? |
00:24:51 |
Siessetek! Jön Kael! |
00:24:58 |
Madmartigan, gyerünk! |
00:25:08 |
Madmartigan, gyerünk! |
00:25:12 |
Jönnek! Siessünk! |
00:25:15 |
Gyerünk! Gyía! |
00:25:37 |
Erre! |
00:25:45 |
Tir Asleen! Végre, Tir Asleen! |
00:25:59 |
Hahó! |
00:26:01 |
Hahó? |
00:26:08 |
Hahó! |
00:26:12 |
Miért is hallgattam rád, csipisz? |
00:26:14 |
"Minden rendben lesz, |
00:26:18 |
Itt az egyetlen hadsereg az, |
00:26:20 |
amelyik épp most szeli át a völgyet, |
00:26:24 |
De Cherlindrea szerint |
00:26:27 |
Biztonságban? |
00:26:30 |
Ez egy elátkozott hely, csipisz. |
00:26:35 |
És... |
00:26:38 |
Trollok. |
00:26:43 |
Gyûlölöm a trollokat. |
00:26:46 |
Ez Bavmorda mûve. |
00:26:57 |
Willow? A pálcát! |
00:27:01 |
- Változtass vissza emberi alakomba! |
00:27:20 |
Igen! |
00:27:22 |
Jó lesz. |
00:27:31 |
Siess, Willow! |
00:27:33 |
Képtelen vagyok. |
00:27:36 |
De még lehetsz. |
00:27:39 |
és válj eggyé a szavaiddal! |
00:27:42 |
Avalorium, greenan, |
00:27:45 |
luatha, tye... |
00:27:49 |
Willow, nem elég az energia. |
00:27:55 |
Madmartigan! |
00:27:58 |
Willow, te szerencsétlen! |
00:28:01 |
- Raziel? |
00:28:03 |
odafönt van fegyver és katapult. |
00:28:27 |
- Jól csináltad, Madmartigan. |
00:28:33 |
Roham! |
00:28:40 |
Vágjátok ki! |
00:28:53 |
Gyorsabban! |
00:29:10 |
Elõre! Törjétek be! |
00:29:34 |
Még egyszer! Még egyszer! |
00:29:41 |
Willow, használd a varázspálcát |
00:29:46 |
Bellalockt! |
00:30:10 |
Törjétek be! Elõre! |
00:31:01 |
Kapjátok el! |
00:31:25 |
A túloldalon! |
00:31:41 |
Öljétek meg a sárkányt! |
00:31:44 |
E-e-ezt kapd ki! |
00:32:59 |
Willow! |
00:33:23 |
Madmartigan, segíts! |
00:33:27 |
Willow! |
00:33:37 |
Öld meg, Madmartigan! |
00:33:49 |
Fogd! |
00:34:06 |
A csecsemõ! |
00:35:10 |
Airk hadserege. |
00:35:13 |
Airk hadserege! |
00:35:18 |
- Itt vagyunk! |
00:35:20 |
- Roham! |
00:35:40 |
Nem kegyelmezünk! |
00:35:55 |
Elora! |
00:35:58 |
Willow! |
00:36:06 |
- Elora eltûnt. |
00:36:10 |
Elvitték Elorát. |
00:36:13 |
Willow! |
00:36:18 |
Lóra tudsz ülni? |
00:36:23 |
Lóra ülünk. |
00:36:37 |
Megvan a gyerek! |
00:37:04 |
Ostromtornyokra és faltörõ |
00:37:06 |
Állítsátok fel a sátrakat! |
00:37:10 |
Tábort verünk! |
00:37:12 |
Hajnalban támadunk. |
00:37:28 |
Hol van Sorsha? |
00:37:30 |
Ellenünk fordult, |
00:37:37 |
Ellenünk fordult? |
00:37:44 |
Készüljetek a szertartásra! |
00:38:09 |
Ez nem hadsereg! |
00:38:13 |
Willow, |
00:38:15 |
gyorsan rejtõzz el! |
00:38:22 |
Használd a menedékvarázslatot! |
00:38:26 |
- Miért? |
00:38:33 |
- Elora Dananért jöttünk. |
00:38:38 |
Nem harcosok vagytok. |
00:38:40 |
Disznók vagytok! |
00:38:43 |
Toa thonna mondarr! |
00:38:47 |
Nocklith! Vohkbar! |
00:38:59 |
Disznók vagytok mindnyájan! |
00:39:03 |
Disznók! |
00:39:10 |
Avaggdu luathabairn |
00:39:21 |
Sorsha! |
00:39:25 |
Anyám, ne! |
00:39:29 |
Kothon! |
00:39:53 |
Avaggdu luathabairn |
00:39:56 |
Avaggdu luathabairn |
00:40:11 |
Kezdõdjön a szertartás! |
00:40:13 |
Ez a csecsemõ |
00:40:20 |
Jöjj, mennydörgés! |
00:40:23 |
Jöjj, villám! |
00:40:26 |
Érintsd meg azt az oltárt |
00:40:54 |
Ennyi küzdelem után Elora Danannek |
00:40:57 |
Nem. Még mindig |
00:41:00 |
Túl nagy a hatalma, Raziel. |
00:41:02 |
Változtass át, |
00:41:10 |
Örökkévaló elemek |
00:41:15 |
Mindenségnek urai, |
00:41:21 |
- Locktwarr danalora luatha danu... |
00:41:24 |
- higgy a szavakban! |
00:41:28 |
- Koncentrálj! |
00:41:30 |
- luatha danu tuatha, tuatha. |
00:41:34 |
Locktwarr danalora. |
00:41:37 |
Locktwarr danalora |
00:41:40 |
- tuatha, tuatha, chnox danu. |
00:41:44 |
Willow! |
00:41:47 |
- Locktwarr danalora luatha danu... |
00:41:51 |
tuatha, tuatha, chnox danu. |
00:41:56 |
Locktwarr danalora |
00:42:00 |
tuatha chnox... danu. |
00:42:16 |
Raziel! |
00:42:28 |
- Hát ilyen sokáig tartott? |
00:42:34 |
Willow, |
00:42:38 |
Add ide a varászpálcát! |
00:42:41 |
Meg kell törnünk |
00:42:47 |
Engedd be õket! |
00:42:55 |
Tuathagrin chnox, |
00:43:12 |
Fekete tûz, |
00:43:15 |
térjünk át a másodikra! |
00:43:35 |
Gyorsan, befelé! |
00:43:37 |
Az nem fog addig elérni. |
00:43:40 |
Elora Danan meghal, |
00:43:43 |
- Bavmorda hatalma túl nagy. |
00:43:46 |
Nem változtathat át újra titeket. |
00:43:51 |
Be is tud juttatni a mágiád? |
00:43:55 |
Akkor reménytelen. |
00:43:57 |
Várjatok! Otthon, a falunk |
00:44:02 |
- Willow, ez háború, nem földmûvelés... |
00:44:05 |
De van egy ötletem, |
00:44:12 |
Ocht veth bordak stira. |
00:44:15 |
Ocht veth bordak stira. |
00:44:20 |
Ocht veth bordak stira. |
00:44:24 |
Ocht veth bordak stira. |
00:44:26 |
Gyerünk, Madmartigan! |
00:44:28 |
Tudjuk, hogy a csipisz |
00:44:31 |
Ha a gyermek meghal, |
00:44:36 |
Én harcolni fogok. |
00:44:42 |
Én is. |
00:44:51 |
Rendben, el kell döntenünk, |
00:45:42 |
Raziel! |
00:45:44 |
Willow, évek óta... |
00:45:47 |
arra várok, hogy |
00:45:49 |
Neked köszönhetem, |
00:45:53 |
Bármi történjék, |
00:46:08 |
A gyermekeid... |
00:46:10 |
mindig büszkén fognak |
00:46:24 |
Megadásra szólítunk |
00:46:29 |
Nagyhatalmú varázslók vagyunk. |
00:46:31 |
Adjátok ide a gyereket, |
00:46:33 |
vagy elpusztítunk benneteket! |
00:46:42 |
Öljétek meg õket! |
00:47:03 |
Türelem, Willow! |
00:47:07 |
Bátorság, Willow! |
00:47:25 |
Vissza a várba! |
00:47:52 |
Ocht veth nockthirth bordak! |
00:47:56 |
Ûzzétek a gyermeket a 13. éjszakába! |
00:48:07 |
Erre! |
00:48:48 |
Nockthirth plankton firth... |
00:48:52 |
foreth forewar... |
00:48:55 |
Ocht veth nock! |
00:48:57 |
Minden rendben, Willow. |
00:48:59 |
Nem kell továbbjönnöd. |
00:49:01 |
Gyújtsátok meg a 13. gyertyát! |
00:49:19 |
Raziel! |
00:49:21 |
Anyám! |
00:49:24 |
Én... |
00:49:27 |
Áruló leány! |
00:50:01 |
- Nem hagyom, hogy megöld ezt a gyereket. |
00:50:05 |
Avaggdu... |
00:50:07 |
strokt! |
00:50:26 |
Megnõtt a varázserõd, Raziel. |
00:50:30 |
Nálam van Cherlindrea |
00:50:37 |
Elora Danan |
00:50:54 |
Most meghalsz! |
00:50:59 |
Furrochk flarem! |
00:51:33 |
Claideb cla... |
00:51:37 |
Claimain! |
00:51:42 |
Bachktuinno! |
00:51:50 |
Wanu! |
00:53:30 |
Airk! |
00:53:36 |
Airk! |
00:53:41 |
Nyerd meg nekem ezt a háborút! |
00:54:22 |
Halál! |
00:56:22 |
Hozd vissza a gyereket, csipisz! |
00:56:31 |
Ki vagy te? |
00:56:36 |
Willow Ufgood vagyok. |
00:56:43 |
Nagy varázsló vagyok. |
00:56:45 |
Nagyobb, mint Raziel. |
00:56:48 |
Talán még nálad is nagyobb. |
00:56:52 |
Én vagyok a legnagyobb varázsló! |
00:57:14 |
Idáig terjed a hatalmad, |
00:57:20 |
Most te fogsz megnézni engem, |
00:57:25 |
a világegyetem erõi fölött, és hogyan |
00:57:28 |
Helyezd az oltárra! |
00:57:41 |
Nem! |
00:57:44 |
Nem? |
00:57:46 |
Te ostoba boszorkány! |
00:57:48 |
Varázserõmmel |
00:57:52 |
Olyan helyre... |
00:57:54 |
Nem is vagy varázsló! |
00:57:57 |
- Ahol a gonosz nem férhet hozzá. |
00:58:01 |
- Olyan hely nem létezik! |
00:58:06 |
Ostoba vagy! Elpusztítalak, |
00:58:11 |
- Ostoba! Nockmaar... |
00:58:14 |
Ég veled, Elora! |
00:58:16 |
Bohibakstiy. |
00:58:19 |
Helgafel! |
00:58:27 |
Le... hetetlen! |
00:58:36 |
Te... |
00:59:20 |
Willow, |
00:59:24 |
Ez az én régi |
00:59:32 |
Ezt jól csináltad! |
00:59:36 |
Willow Ufgood, |
00:59:40 |
Jó úton haladsz, |
00:59:48 |
- Willow, a varázsló! |
00:59:56 |
Ég veled, Elora Danan! |
01:00:06 |
Hé! |
01:00:17 |
Viszlát, Willow! |
01:00:20 |
Sok szerencsét! |
01:00:37 |
- Willow! Willow! |
01:00:39 |
Willow visszajött! |
01:00:42 |
Willow! |
01:00:45 |
Willow! Willow Ufgood! |
01:00:50 |
- Willow! |
01:01:08 |
Madár! Madarat varázsolt! |
01:01:20 |
Kiaya! |
01:01:25 |
- Willow? |
01:01:29 |
Willow! Willow! |
01:01:31 |
Kiaya! |
01:01:35 |
- Papa! Papa! |
01:01:37 |
Hát még ti nekem! |