Willow

hu
00:00:50 - Lánygyermek?
00:00:52 Mutasd a karját!
00:00:54 - Rajta van a jel.
00:00:59 Tehát igaz a jóslat.
00:01:05 - Segíts!
00:01:08 - Meg fogják ölni!
00:01:18 Köszönöm, Ethna. Köszönöm!
00:01:31 Utat Bavmorda királynõnek!
00:01:58 A jóslat ellen
00:02:01 Ennek a gyereknek nem lesz hatalma felettem.
00:02:04 - Ne! Ne!
00:02:09 A bába!
00:02:11 Eresszétek el a kutyákat!
00:02:15 Véget ér a te
00:02:17 A lányom majd visszatér
00:02:19 - Elhallgass!
00:05:50 Dada! Dada!
00:05:55 - Papa! Papa!
00:06:00 Papa! Papa!
00:06:03 Most nem érek rá
00:06:05 - Dolgoznom kell.
00:06:12 Jól van.
00:06:17 Ne menjetek közel.
00:06:20 De Papa, ez egy kisbaba.
00:06:23 - Nem olyan, mint mi.
00:06:28 - Olyan, mint egy Daikini csecsemõ.
00:06:32 A Daikinik nagyok.
00:06:34 - Óriások, akik innen távol élnek.
00:06:38 Nézd, milyen aranyos!
00:06:40 - Nem tarthatnánk meg, Papa?
00:06:44 Visszalökjük a folyóba, és elfejtjük,
00:06:49 - gyerünk!
00:06:51 Pszt! A prefektus az.
00:06:56 Maradjatok csöndben és
00:07:01 Mr. Burglekutt, a férjem
00:07:05 Baaa!
00:07:10 Ufgood, még mindig nem
00:07:13 Hogy szerezted
00:07:16 Hát, varázslattal.
00:07:18 Te nem vagy varázsló, Ufgood.
00:07:22 Csak tõlem lehet vetõmagot vásárolni.
00:07:26 A családom tagjai gyûjtögették
00:07:30 Ezt nem tiltja a törvény.
00:07:33 Willow, egyedül hagytad
00:07:38 Varázslat?
00:07:40 hogy befejezd az ültetést
00:07:45 Megszerzem a földedet, te pedig
00:07:59 De helyes vagy!
00:08:02 - Igen, az vagy.
00:08:04 - Kiaya!
00:08:09 - Jó kislány. Jó kislány.
00:08:14 hogy a család bármely tagja
00:08:17 Igen, az vagy. Gyerünk, Mims!
00:08:22 Ez az! Gyerünk!
00:08:24 Hé! Figyeltek arra, amit mondok?
00:08:26 Mims? Ranon?
00:08:41 - Szép tiszta leszel.
00:08:50 Willow, nem gondolod, hogy
00:08:53 Nem. Nem.
00:08:56 Aztán majd megárad a folyó,
00:08:59 "Willow Ufgood hozta a nyakamra
00:09:02 Dehogynem! Különben is
00:09:05 - Willow, nyugodj meg!
00:09:09 Kiaya, holnap lesz életem nagy napja.
00:09:11 Drágám, a Nagy Aldwin évek óta
00:09:15 Holnap másképp lesz.
00:09:21 - Vedd át!
00:09:25 - Csak tartsd, amíg hozok egy kis tejet.
00:09:35 - Papa, tetszel neki.
00:09:46 - Viszlát!
00:09:47 - Viszlát!
00:09:50 - Gyerünk, srácok! Induljunk!
00:10:00 És most mágiámmal egyesítem a gyûrûket.
00:10:26 - Hûha!
00:10:33 Köszönöm, fiam.
00:10:35 Akinek gyenge a szíve,
00:10:56 Adj egy érettet! Jó lesz.
00:11:04 - És most lássátok legutolsó bámulatos mutatványomat.
00:11:09 - Ez az eleven kismalac el fog tûnni!
00:11:22 - Mims, látod?
00:11:27 - Wuppitybairn, deru, deru!
00:11:35 - És...
00:11:40 Ne!
00:11:47 Már eleget láttunk.
00:12:06 Figyelem!
00:12:09 most új varázslóinast választ magának.
00:12:12 Lépjenek elõ a jelöltek!
00:12:16 - Sok szerencsét!
00:12:18 Willow Ufgood a jelöltek közt?
00:12:22 Ez csak vicc lehet.
00:12:25 - Willow?
00:12:31 A mágia a világegyetem szívdobogása!
00:12:37 Felejtsétek el, ami tudtok...
00:12:42 Most nincs szükség másra,
00:12:46 A hatalom, amely a világot kormányozza...
00:12:50 vajon melyik ujjamban van?
00:13:36 - Ebben az évben nem lesz inasom!
00:14:01 - Hol van Mims?
00:14:05 Vidd innen Ranont, gyorsan!
00:14:16 - Mims!
00:14:20 - Mims!
00:14:30 - Mims!
00:14:36 - Félek, Papa!
00:14:50 Gyerünk!
00:15:10 - Vohnkar!
00:15:22 - Biztos megdöglött?
00:15:28 Papa! Papa!
00:15:33 Valakinek a csecsemõjét keresték!
00:15:38 - Mama?
00:15:49 Kiaya!
00:15:53 - Itt vagyok.
00:16:00 - Ó, Kiaya.
00:16:04 Nem tarthatjuk meg a babát, Kiaya.
00:16:06 El kell vinnünk
00:16:22 Csöndet! Egy bestiát megölhetünk,
00:16:27 És biztos, hogy addig nem adják fel...
00:16:30 amíg meg nem találják, amit keresnek!
00:16:32 - Ez jelzés!
00:16:35 Meg kell találnunk a bûnöst,
00:16:38 - A verembe! A verembe!
00:16:43 A verembe! A verembe!
00:16:45 - A verembe! A verembe!
00:16:48 - Willow Ufgood!
00:16:53 Gyere csak közelebb!
00:17:01 A gyerekeim találták ezt a csecsemõt
00:17:12 - Egy Daikini csecsemõ!
00:17:14 Ezt akarják a bestiák.
00:17:17 Igen!
00:17:19 - Megölnék! Nem tehetitek!
00:17:22 Nem közönséges csecsemõ!
00:17:25 Éppen ezért ki kell õt vinnünk
00:17:29 A folyón túlra...
00:17:32 a Daikinik keresztútjához.
00:17:34 - És ki fogja ezt megtenni?
00:17:39 ha ugyanaz vinné el a keresztúthoz...
00:17:43 aki kihalászta a folyóból.
00:17:47 - Willow Ufgoodot nevezem ki.
00:17:50 Ne!
00:17:52 Megtudakolom, mit mondanak a csontok!
00:18:03 - A csontok... hallgatnak.
00:18:10 Megszeretted ezt a gyermeket?
00:18:23 Igen. Megszerettem!
00:18:27 - A csontok jövendõt mondtak!
00:18:32 Willow Ufgood, falunk biztonsága
00:18:36 - Áldassanak a csontok!
00:18:40 De segítségre lesz szükséged.
00:18:43 Ki lesz oly bátor, hogy
00:18:50 - Én elkísérem.
00:18:54 - A lehetõ legjobb.
00:18:58 Vohnkar! Vohnkar!
00:19:00 Nem! Vohnkar nem mehet!
00:19:03 Rá itt van szükség!
00:19:14 Egy ilyen vállalkozásnak
00:19:17 A csontok azt mondják...
00:19:20 hogy a vezetõ...
00:19:24 ...te leszel, Burglekutt!
00:19:26 Vohnkar!
00:19:30 - Mi a gond, fiam?
00:19:34 Amikor az ujjaimat feltartottam,
00:19:39 - Ostobaság volt.
00:19:43 - Hogy a sajátomra mutassak.
00:19:48 Kevés benned az önbizalom.
00:19:53 Pedig meg van benned a képesség,
00:19:55 Amíg távol leszel,
00:20:02 - Ezek majd megvédelmeznek. Varázserejûek!
00:20:07 Bármi, amit megdobsz velük,
00:20:14 Sokat kell még tanulnod,
00:20:30 - Félsz, Papa?
00:20:35 Még az erdei tündérektõl sem,
00:20:41 - Törõdöm is én velük!
00:20:43 - A sárkányoktól?
00:20:46 A trolloktól, akik elevenen megnyúznak
00:20:50 Ranon!
00:20:54 Majd én vigyázok rád
00:20:57 Én is, én is, Papa.
00:21:00 Milyen szerencsés apa vagyok! Bárcsak
00:21:08 Viszlát, Papa!
00:21:13 Menjetek játszani!
00:21:21 Még sosem váltunk el egymástól1.
00:21:26 Már most hiányzol.
00:21:30 Ne aggódj, Kiaya!
00:21:34 Elõbb visszatérek,
00:21:38 Ne felejtsd el melegen tartani!
00:21:43 És... fogd!
00:21:48 Szerencsét hoz.
00:22:03 Kedves bátor barátaim!
00:22:08 A külsõ világ
00:22:10 Adjátok oda a csecsemõt az elsõ
00:22:19 Tuatha...
00:22:22 Arra menjetek, amerre a madár száll!
00:22:26 - Ó!
00:22:30 Visszaszáll a falu felé!
00:22:35 Ne törõdjetek a madárral!
00:22:37 Indulás!
00:23:03 - Várj, Meegosh!
00:23:06 - Meg kell állnunk.
00:23:11 - A baba beteg.
00:23:17 Dehogy beteg!
00:23:22 Vedd el! Vedd már el!
00:23:27 Jobban lesz,
00:23:33 Tisztíts le!
00:23:38 Nem azt mondtam,
00:23:42 - Hasznavehetetlen vagy, Sorsha!
00:23:46 Megtalálom,
00:23:50 Ah, Kael tábornok, végre!
00:23:52 Királynõm! Leromboltam
00:23:57 Jól tetted. Van egy új
00:24:01 Segíts a lányomnak megkeresni
00:24:06 aki valahogy
00:24:10 Akirõl a jóslat szól?
00:24:12 - Aki elpusztíthat téged?
00:24:16 El kell végeznem
00:24:18 ami számûzi a gyermek lelkét a feledésbe.
00:24:22 - Találd meg!
00:24:24 Azt teszed, amit mondok, lányom.
00:24:33 Olvastam a jelekben.
00:24:35 Attól félek, a lányod egy nap
00:24:38 Jobban bízom az õ hûségében,
00:24:58 - Mozgás!
00:25:01 Bújjunk el!
00:25:07 Gyerünk!
00:25:20 A Nelwyneknél van a gyerek.
00:25:23 Egy csapatuk valahol úton van.
00:25:26 Nem járhatnak messze!
00:25:28 Folytassátok a keresést,
00:25:39 Menjünk! Maradjunk a fák közt!
00:26:20 Ez az!
00:26:41 Ki ne aludjon a tûz!
00:26:49 - Mi volt ez?
00:26:53 A lándzsákat!
00:27:14 Adj egy kis vizet, csipisz,
00:27:18 Megértetted?
00:27:21 - Vizet!
00:27:25 Siess!
00:27:31 Adjatok vizet,
00:27:34 Ez egy Daikini.
00:27:37 Nem adhatjuk neki!
00:27:40 - Biztos oka volt, hogy ide zárták.
00:27:44 - A katonák a nyomunkban vannak.
00:27:47 Egyenesen ránk néz.
00:27:53 Valakinek oda kell adnunk a gyereket.
00:27:55 Én valaki vagyok.
00:27:58 Szabadítsatok ki! Majd én vigyázok rá.
00:28:05 - Én teljesen megbízom benne.
00:28:09 - Én haza akarok menni!
00:28:13 - Várnunk kell!
00:28:17 Amíg a gyermek biztonságáról
00:28:20 Ne hallgass rá, Burglekutt!
00:28:23 Rendben. Te itt maradhatsz egyedül.
00:28:28 Rossz ötlet.
00:28:31 - Veszélyes világ ez.
00:28:34 - Vohnkar!
00:28:38 Burglekutt, te trollürülék!
00:28:42 Ne hagyd, hogy így beszéljen veled!
00:28:44 Ide hallgass, te vakarék!
00:28:46 Amíg itt pazarlod az idõdet,
00:28:50 - Gondolkodj!
00:28:54 Egyszer majd micsoda?
00:29:01 Megfizetek, Burglekutt.
00:29:04 Vohnkar, indulás!
00:29:10 Meegosh, jössz?
00:29:15 - Maradok.
00:29:18 Burglekutt! Szabadíts ki!
00:29:23 Csak engedj ki!
00:29:25 Vohnkar, add kölcsön a lándzsádat...
00:29:29 Engedj...
00:29:31 Burglekutt, ne hagyj itt ezekkel!
00:29:36 - Mi teszünk mont, Willow?
00:29:41 Ez nagy ostobaság volt, csipisz.
00:29:44 - Ne hívj csipisznek!
00:29:49 - Csipisz, csipisz, csipisz, csipisz.
00:29:53 Nagy hatalmú varázsló vagyok.
00:29:58 - Ha akarom, kõvé változtatlak.
00:30:02 Tényleg megijesztettél.
00:30:04 Ne tedd! Ne!
00:30:07 Itt áll elõttem egy csipisz
00:30:10 Á, nem fogom rád pazarolni.
00:30:13 Csipisz, csipisz, csipisz, csipisz.
00:30:16 Csipisz, csipisz, csipisz.
00:30:48 - Mi volt ez?
00:30:54 Reggelt, fiúk!
00:30:58 Kemény éjszakánk volt,
00:31:02 Azt hiszem, tegnap este
00:31:05 A nevem Madmartigan.
00:31:09 Ne, Meegosh!
00:31:12 - Veszélyes.
00:31:15 Jó!
00:31:22 Állj! Várj!
00:31:26 - Ohó!
00:31:34 - Mi történik?
00:31:39 Te ugye harcos vagy?
00:31:42 A legvitézebb kardforgató vagyok,
00:31:44 Aha.
00:31:47 Mondd csak... Kaphatnék
00:32:01 Nem is tudom, miért próbálkozom.
00:32:10 Úgyis itt pusztulok el.
00:32:13 - Tessék.
00:32:15 - Mi az?
00:32:18 Úgy látom, mintegy két-háromszáz lovas,
00:32:22 öt vagy hat társzekér...
00:32:29 - Köszönöm. Óóó...
00:32:37 Rendben lesz, kicsikém.
00:32:46 Minden rendben lesz.
00:32:54 - Bocsáss meg, uram.
00:32:59 Öööö, bocsáss meg...
00:33:01 Öööö...
00:33:09 Bocsáss meg, uram. Találtunk
00:33:14 Gondoskodnál róla?
00:33:17 Mi most csatába indulunk, töpörtyû.
00:33:23 Azt hitték, asszony vagy, Airk.
00:33:26 Nocsak...
00:33:29 - Madmartigan, ezúttal mit követtél el?
00:33:33 Mindig is tudtam,
00:33:36 Én legalább nem birkákat terelek.
00:33:38 Mit kerestetek olyan messze északon?
00:33:39 A Nockmaar hadsereg
00:33:42 A várat?
00:33:44 Bavmorda katonái
00:33:46 Gyerünk!
00:33:48 Adj egy kardot!
00:33:51 Madmartigan...
00:33:55 Nem szolgálsz te senkit.
00:33:57 Emlékszel?
00:33:59 Maradj csak a koporsódban és rohadj meg!
00:34:03 - Gyía!
00:34:06 Még élni fogok,
00:34:08 Ha kiszabadulok,
00:34:11 és feltûzöm egy disznópörkölõ nyársra!
00:34:31 - Hiányzik Kiaya és a kicsinyeim.
00:34:39 Fogytán az élelmünk.
00:34:43 Senki sem fog törõdni ezzel a gyerekkel.
00:34:47 Tudjátok, miért?
00:34:53 Kivéve engem.
00:34:56 Te haza akarsz menni a családodhoz.
00:35:01 Hadd gondoskodjak róla!
00:35:05 Hiszek neki, Willow.
00:35:08 Semmit sem tud a csecsemõkrõl.
00:35:10 Igaz. De ismerek
00:35:16 Ha lenne valakim,
00:35:19 mondjuk egy lányom,
00:35:22 értelme lenne,
00:35:29 Nem hagyhatsz itt elpusztulni.
00:35:32 Hisz nem akarok mást,
00:35:48 Máris jobban vagyok!
00:35:52 - Helyesen cselekedtél!
00:35:56 - Meg kell ígérned, hogy táplálni fogod.
00:36:01 - És tisztán kell tartanod.
00:36:13 Tetszem neki.
00:36:18 Itt vannak a pelenkái.
00:36:21 - És a tejestömlõje.
00:36:23 - Az az övé!
00:36:29 - Nagyon gyanakvó vagy, csipisz.
00:36:32 - A neve Willow.
00:36:36 Figyeljetek, fiúk... Willow.
00:36:42 Menj haza
00:36:52 - Viszlát, töpörtyûk.
00:37:05 Kérlek, vigyázz rá nagyon.
00:37:09 Becsületszavamat adom!
00:37:19 - Meegosh, lassíts!
00:37:23 Ha sietünk, holnap reggelre
00:37:27 - Tényleg úgy gondolod?
00:37:31 "Nézzétek, megjött
00:37:33 a hõsök hazatértek."
00:37:35 "Isten hozott, fiúk!
00:37:38 - Így van, kitüntetést.
00:37:43 Meegosh...
00:37:48 - Biztosan helyesen cselekedtünk?
00:37:52 - Nincs miért aggódnunk.
00:38:02 Elloptam a csecsemõt! Elloptam a csecsemõt!
00:38:07 Az a gyerek az enyém!
00:38:11 - Állj! Várj! Gyere vissza!
00:38:13 Balra, te buta madár!
00:38:23 Manók!
00:38:26 - Gyerünk, Meegosh!
00:38:36 Lehagytuk õket!
00:38:43 - Hé, te csúfság, ébresztõ!
00:38:49 - Maradjatok a földön! A foglyaink vagytok.
00:38:54 Meegosh,
00:38:57 Hozzátok ide a Nelwyneket.
00:38:59 Rendben, hallottátok!
00:39:01 - Mi folyik itt?
00:39:05 Te az én játékbabám vagy.
00:39:07 Elõre!
00:39:11 - Add ide a kötelet!
00:39:15 Hogy...
00:39:19 szerezted meg azt a kisbabát?
00:39:21 Elloptam attól az ostoba Daikinitõl.
00:39:26 Franjean, engedd szabadon a Nelwyneket!
00:39:29 És ne kínozd õket tovább!
00:39:44 - Te!
00:39:47 Üdvözöllek a birodalmamban.
00:39:59 - Örülök, hogy találkoztunk, Willow Ufgood.
00:40:03 Elora Danan mondta meg.
00:40:06 Elora?
00:40:13 - De hisz õ csak egy kisbaba.
00:40:18 A manóim azóta keresik, mióta
00:40:24 Elora Danan téged választott testõréül.
00:40:29 - Engem?
00:40:35 És Elora tudja, van benned
00:40:40 Vidd el a varázspálcámat
00:40:44 Õ fog titeket elvezetni
00:40:48 ahol egy jóságos királyi pár
00:40:51 Ehhez a feladathoz
00:40:55 Elora, ne engem válassz!
00:40:58 Mondd meg neki!
00:41:05 Hello?
00:41:15 Elora Danannek életben kell maradnia!
00:41:18 Be kell teljesíteni küldetését
00:41:23 akinek hatalma sötét járványként növekszik.
00:41:26 Hacsak meg nem állítják,
00:41:31 a te faludban is,
00:41:40 Minden jólelkû teremtmény
00:41:44 A választás a tied.
00:42:11 - Hé, Meegosh, ébredj!
00:42:16 - Ideje hazaindulni.
00:42:22 Figyelj, Meegosh!
00:42:26 - És hogy mindennap rá gondolok.
00:42:31 És azt is mondd meg, nem hagyom,
00:42:34 Biztosan tudod, mit csinálsz?
00:42:37 Remélem.
00:42:40 Vigyázz magadra!
00:42:50 - Ismerem az utat, Franjean.
00:42:54 - Én vagyok a fõnök!
00:42:58 Nem sokáig. Számûzetésben él
00:43:02 - Miben él?
00:43:06 A gonosz királynõ, Bavmorda...
00:43:09 Rool, te ostoba! Nem kell
00:43:12 - Nem mondtam el mindent.
00:43:15 - Elkotyogtad a szigetet meg a királynõt.
00:43:17 Szóval?
00:43:20 Hogy érted? Mi az,
00:43:23 Ne játssz azzal a pálcával!
00:43:25 Cherlindrea mondta, hogy
00:43:28 Csak egy nagy varázsló használhatja,
00:43:31 nem egy hozzád hasonló ostoba csipisz.
00:43:33 - Erre.
00:43:37 - Na jó, akkor erre.
00:43:39 - Erre.
00:43:42 - Én is ezt mondtam.
00:43:45 - Tudjátok, hova megyünk?
00:43:49 Amíg mi vezetünk, nem eshet bántódásod.
00:44:02 - Vedd fel!
00:44:08 - Ide nem mehetünk be!
00:44:12 - És el is áztunk.
00:44:17 Hallottad?
00:44:58 Elnézést! Elnézést!
00:45:01 Volna egy kis teje
00:45:04 Hordd el magad, csipisz!
00:45:06 Húzz innen,
00:45:22 Ezt nézd meg!
00:45:26 Kipróbálhatnám rajta
00:45:28 Franjean! Hé! Add ide
00:45:32 - Gyerünk! Add már ide!
00:45:34 Nagyon veszélyes.
00:45:41 Csöndesebben!
00:45:50 Az a nyavalyás Rool! Folyton
00:45:56 Olyan gyönyörû vagy!
00:46:01 - A szemed! A bajuszod!
00:46:05 - Hadd csókoljalak meg!
00:46:08 A szívfájdító por!
00:46:24 Sör!
00:46:30 Ezek megõrültek!
00:46:37 Siess! Siess!
00:46:39 Jön a férjem!
00:46:41 Ha itt talál,
00:46:43 - Hogy festek?
00:46:47 Honnan a pokolból kerültél elõ?
00:46:49 Tudtam, hogy nem szabadna
00:46:51 Honan ismerlek?
00:46:55 - Mialatt te aludtál!
00:46:57 - Mostanában manókkal cimborálsz?
00:47:01 Whoa!
00:47:04 - Hol van? Hol?
00:47:06 Nincs itt senki, csak
00:47:09 - Megölöm!
00:47:11 - Hilda?
00:47:14 - Ó, Hilda!
00:47:16 - Mmm... Szép nagy darab férjed van.
00:47:19 - Hogy s mint?
00:47:20 Hilda!
00:47:23 Gyerünk, kislány!
00:47:25 - Hé! Add vissza!
00:47:28 - A csipiszek rémes dadák.
00:47:30 - Túl hevesek.
00:47:33 Elnézést!
00:47:38 - Áll meg, kérlek!
00:47:43 Gyerünk!
00:47:45 - Akarsz turbékolni?
00:47:48 Csábító, de inkább mégse.
00:47:54 Köszönöm.
00:47:56 - Viszlát, Hilda!
00:47:58 - Hé! Gyerünk!
00:48:01 - Óvatosan, te fajankó!
00:48:04 Hozzátok ide a csecsemõket!
00:48:06 Hadd nézzem azt a kisbabát!
00:48:12 Nem õ az.
00:48:18 Hé! Te vagy az anyja
00:48:21 - Igen. Igen, én vagyok.
00:48:24 Ne! Ne engedd!
00:48:27 Parancsot adtam, asszony!
00:48:39 Te...
00:48:43 - Te pedig nagyon erõs vagy.
00:48:49 Te nem nõ vagy!
00:48:51 - Ne is törõdj vele, drágám!
00:48:53 - Uraim!
00:48:56 - Bemutatom Llugot.
00:49:00 - Utánuk!
00:49:09 - A lovakhoz!
00:49:10 - A lovakhoz!
00:49:13 Hé! Mit csinálsz?
00:49:20 - Gyía!
00:49:22 Madmartigan!
00:49:30 - Nem nõ!
00:49:35 Ne hagyjátok elmenekülni õket!
00:49:39 - Madmartigan, állj meg!
00:49:54 Gyía!
00:50:01 Madmartigan,
00:50:06 Készülj a halálra!
00:50:33 Madmartigan!
00:51:05 Franjean, segíts!
00:51:12 - Rool!
00:51:14 Rool! Rool.
00:51:18 - Rool! Hát te mit csinálsz?
00:51:27 - Gyere, itt vagyok.
00:51:30 Jó, húzlak!
00:51:50 Nem lesz a tied!
00:52:05 - Rool, ennek már a fele sem tréfa!
00:52:08 Segíts elvágni a kötelet!
00:52:23 Who-oa!
00:52:48 Willow, a gyeplõt!
00:52:58 Megõrültél?
00:53:00 Nem nyargalászhatsz
00:53:02 - Mi kiszállunk.
00:53:36 - Ó, Rool.
00:53:38 Most kiszállhatsz, csipisz.
00:53:42 Õrült Daikini.
00:53:48 Madmartigan! Soha többé ne vezess így,
00:53:53 Megmentettem annak a gyereknek az életét!
00:54:00 Le az útról! Gyerünk!
00:54:02 - Velem ne foglalkozz!
00:54:06 - Bújjunk le!
00:54:08 Hé, hol vagyok?
00:54:12 Rool, te ostoba,
00:54:31 - Franjean!
00:54:34 Mielõtt a katonák visszajönnek.
00:54:35 - Jaj, a fejem!
00:54:47 Madmartigan, várj!
00:54:49 Menj haza, Willow!
00:54:53 Épp ezért van szükségünk
00:54:55 Miért lenne? Mi szükséged segítségre?
00:54:58 Hisz varázsló vagy!
00:55:00 Te pedig nagy harcos vagy
00:55:03 És tízszer akkora vagy
00:55:06 Mindenáron meg akarod keseríteni
00:55:13 - Gyorsan! Nagy kutyák!
00:55:18 Ne haragudj!
00:55:22 Nélküled nem
00:55:38 Rendben, de többé ne várd,
00:55:43 Rendben! Akkor arra megyünk!
00:55:47 Arra.
00:55:51 Részeg vagy, és amikor
00:55:54 - hogy én vagyok a fõnök!
00:55:56 Rendben.
00:55:59 Arra!
00:56:04 Na ne!
00:56:08 Rendben. A tóig követhettek.
00:56:11 De ezzel vége!
00:56:14 - Nem délre mentek, ugye?
00:56:17 Rendben. Mumbo, Jumbo! Éhes vagyok.
00:56:23 - Nem félünk tõled!
00:56:32 Kael, megtaláltad a gyereket?
00:56:37 Azon vagyok, királynõm.
00:56:40 Hogy lehet az, hogy az én hatalmammal,
00:56:42 hatalmas hadseregem erejével,
00:56:45 képtelen vagy megtalálni
00:56:48 Most is keressük.
00:56:51 Kerítsétek elõ!
00:56:54 Kifutunk az idõbõl.
00:57:01 - Jó éjszakát!
00:57:06 Egészen kedves.
00:57:09 Már amikor csöndes.
00:57:12 Õ hercegnõ.
00:57:14 Igazán?
00:57:18 Én meg Cashmere királya.
00:57:20 Aludj, Willow.
00:57:24 Jó éjt, Madmartigan.
00:57:27 Patkányok! Hatalmas patkányok! Patkányok!
00:57:30 Patkányok! Patk...
00:57:33 Rool, már megint
00:57:47 Tuatha...
00:57:50 Lawkathok...
00:57:52 Tuatha!
00:57:54 Willow?
00:57:58 Willow?
00:58:02 Szóval ott vagy!
00:58:04 Madmartigan!
00:58:06 Jó éjt, Willow!
00:58:22 Erre! Erre!
00:58:35 Mit csinálsz?
00:58:37 Édesgyökeret találtam.
00:58:40 Édesgyökér?
00:58:43 és soha de soha
00:58:45 Márpedig minket az anyám
00:58:48 Jó tesz!
00:58:51 - Igaz, bikfic?
00:00:11 És semmire sem vágyik kevésbé,
00:00:17 Láttad, mit csinált?
00:00:20 Elvette az édesgyökeredet.
00:00:28 Itt vagyunk! A sziget!
00:00:33 Megcsináltuk.
00:00:35 Elvezettünk titeket
00:00:40 - Szerzünk egy csónakot a faluban.
00:01:02 Úgy tûnik,
00:01:04 Te?
00:01:07 Mást se tettél, csak
00:01:10 Találtam csónakot.
00:01:12 Nagyszerû. Fogd ezt a két gilisztát,
00:01:16 Kit nevezel te gilisztának?
00:01:21 Az anyád volt giliszta!
00:01:27 Viszlát, bikfic.
00:01:32 Ha valóban hercegnõ vagy,
00:01:35 vigyázz a csipiszre.
00:01:44 - Madmartigan!
00:01:48 Köszönöm.
00:02:02 - Menj csak, te nagy hõs!
00:02:06 Minden rendben lesz, Elora.
00:02:09 Aludj!
00:02:12 Itt senki sem fog megtalálni.
00:02:14 Azonnal visszajövünk
00:02:16 Életünk árán is megvédelmezzük.
00:02:48 Raziel!
00:02:51 Fin Raziel!
00:02:58 Raziel!
00:03:06 Nincs a szigeten.
00:03:14 Ne menj el! Ki vagy te?
00:03:19 Ki vagy te?
00:03:24 - Willow Ufgood vagyok.
00:03:28 Azért jöttem, hogy megtaláljam
00:03:31 Az én vagyok!
00:03:36 Ez nem lehet igaz!
00:03:38 Bavmorda gonosz varázslata
00:03:44 Hidd el, rosszabbul
00:03:46 Akkor ez a pálca téged illet.
00:03:52 Akkor valóra vált a jóslat.
00:03:57 Vigyél hozzá!
00:04:01 Õ Elora Danan.
00:04:04 Hát nem gyönyörû?
00:04:07 Hát nem gyönyörû?
00:04:10 - Ez volna Raziel?
00:04:14 Én valami nagyobbra
00:04:16 - Szõrösre.
00:04:18 Használd a varázspálcát.
00:04:22 - Hogy csináljam?
00:04:27 De. Olyasmi.
00:04:29 Földmûves vagyok.
00:04:32 Se ismerek egy pár trükköt.
00:04:34 Trükköt? És Cherlindrea téged küldött?
00:04:39 Lovak! Lovak!
00:04:44 Gyorsan! Vidd a gyereket!
00:04:55 Tudtam, hogy áruló vagy!
00:05:00 - Ne haragudj, csipisz.
00:05:04 Nélküled is
00:05:07 - Add ide a gyereket!
00:05:12 - Add vissza!
00:05:22 Õ az, akit keresünk.
00:05:24 Vissza kell vinnünk Nockmaarba.
00:05:30 Elvesztetted a szoknyádat?
00:05:40 De a lényeg még megvan.
00:05:42 Már nem sokáig.
00:05:50 - Vigyétek!
00:06:11 A lovakkal nem tudunk
00:06:14 Akkor kövessük a nyomaikat!
00:06:16 Az rettentõ sokáig tartana.
00:06:18 Különben is, ha utolérjük õket,
00:06:21 ketrecbe zárnak, megkínoznak
00:06:24 Csak nem azt akarod mondani,
00:06:26 - Nem. Ez sokkal szórakoztatóbb!
00:06:29 Akkor rendben.
00:06:45 Aggódom Eloráért.
00:06:48 Siess! Gyakorold
00:06:51 Tanna... looatha...
00:06:57 Locktwaar!
00:06:59 Ezzel a szóval lehet
00:07:02 Locktwaar.
00:07:08 Elora fázik és éhes.
00:07:11 Kérlek, hadd viseljem gondját!
00:07:13 Nincs szükségem
00:07:19 - Mit bámulsz?
00:07:23 Szívesen kitörném.
00:07:25 Ez addig nem fog menni,
00:07:33 Gyûlölöm ezt a nõt.
00:08:14 Megtaláltam, Kael.
00:08:18 Most aztán
00:08:21 Mit akarnak csinálni vele?
00:08:37 Hither walha...
00:08:39 bairn derubordak...
00:08:43 bellanockt.
00:08:45 Ez a mágia?
00:08:48 - Ez az élet szikrája. Azután form...
00:08:51 - Az egész dolog bûzlik!
00:08:55 - Csak egy félnótás!
00:08:58 Bárcsak másról is tudnál beszélni!
00:09:01 Willow, vissza kell változtatnod
00:09:04 De Raziel,
00:09:07 Hát akkor igyekezz!
00:09:19 Miért nem szabadítasz ki minket ahelyett,
00:09:22 Cickány!
00:09:25 eredeti alakomba!
00:09:29 és eljuttatom Elora Danant
00:09:32 ahol biztonságban lesz.
00:09:37 Miért haraptál meg?
00:09:39 Három csepp vért is
00:09:42 Szólhattál volna elõre!
00:09:46 Eleinte fájdalmas mesterség ez,
00:09:48 de semmi sem szabad,
00:09:58 Hit her green anbairn
00:10:01 - Üdvözlünk mindenkit! Megjöttünk!
00:10:05 - Pszt!
00:10:09 Hit her green anbairn
00:10:13 Hogy fogsz kinézni,
00:10:16 - Ne szakítsd félbe!
00:10:18 Hit her green anbairn
00:10:20 Gyönyörû fiatal lány vagyok.
00:10:23 Koncentrálj, Willow!
00:10:25 Hither greenanbairn
00:10:28 Hither greenanbairn
00:10:30 Ne!
00:10:32 Hither greenanbairn claideblunanockt.
00:10:39 Hither greenanbairn
00:10:41 Jól vagy? Szép volt, Willow.
00:10:52 Földmûves!
00:10:56 Ez a Nelwyn
00:10:59 - Ne haragudj, Raziel!
00:11:03 Semmiség. Kinyitjuk a zárat.
00:11:06 Nem, nem, nem.
00:11:08 Tudom, mit csinálok.
00:11:10 Hadd csináljam!
00:11:15 Vedd le róla a kezed!
00:11:17 Ne merj hozzányúlni,
00:11:23 A szívfájdító por!
00:11:36 Szabadok vagytok!
00:11:39 Gyerünk, Madmartigan!
00:11:43 - Jól van. Gyerekjáték.
00:11:59 - Minden rendben?
00:12:03 Csodásan... érzem magam.
00:12:05 A szívfájdító por.
00:12:09 Gyere, menjünk!
00:12:17 - Hadd nézzem!
00:12:20 Ott van Elora,
00:12:25 Várjatok! Ezt bízzátok rám!
00:12:27 - Ez nektek túl veszélyes.
00:12:30 Nekem már van ebben tapasztalatom.
00:13:03 Várj! Pszt! Ne! Ne! Madm-
00:13:17 - Szeretlek.
00:13:20 - Mit csinálsz?
00:13:23 Gyerünk!
00:13:35 - Ó, Sorsha.
00:13:39 Ébredj fel ebbõl
00:13:42 Megfoszt engem
00:13:45 - A szemed ragyogásától...
00:13:49 és tényleg nõ leszel.
00:13:53 Te vagy az én napom!
00:13:57 A csillagos egem.
00:14:01 - Szeretlek.
00:14:05 Varázslatos szépséged elkábított.
00:14:09 Gyere ide!
00:14:11 Ma éjjel a karjaimban
00:14:13 - Ne közelíts!
00:14:16 Ne hajtogasd ezt!
00:14:19 Hogy állíthatnám meg a szívem dobogását?
00:14:23 - A félelemtõl.
00:14:26 Majd én megállítom.
00:14:28 Ez a szerelem
00:14:34 Az érintésedért
00:14:40 Mi folyik itt?
00:14:48 Átkozott csaló!
00:14:51 Állítsátok meg!
00:15:15 Nagy vagy!
00:15:20 Ülj rá arra a pajzsra!
00:15:34 Sorsha!
00:15:40 Utánuk!
00:15:55 Elmenekülnek!
00:16:06 - Kövess, Rool. Nem tudom.
00:16:09 Hova tûnt mindenki?
00:16:13 Talán nagyon rájuk ijesztettünk.
00:17:33 Madmartigan!
00:17:52 - Madmartigan!
00:17:56 Csak az, hogy kibújt belõled a költõ.
00:17:59 - A költõ?
00:18:01 "Szeretlek, Sorsha.
00:18:05 Majdnem megöltek miattad!
00:18:07 "Szeretlek, Sorsha"?
00:18:09 A fene aki szereti.
00:18:11 Gyûlölöm! Vagy mégsem?
00:18:17 Kael! Kael!
00:18:19 Nockmaar katonák!
00:18:24 Hozzátok ide a gyereket! Gyerünk!
00:18:30 - Hozzátok ide a gyereket!
00:18:32 Gyerünk! Kövess! Gyorsan!
00:18:52 Tudtam, hogy
00:18:57 Hagytál volna meghalni, Airk.
00:18:59 Inkább megmentettem az életedet.
00:19:00 A katonáimat lemészárolták...
00:19:03 Pszt! Csöndet!
00:19:06 Kutassátok át a falut!
00:19:08 Nézzetek be mindenhova!
00:19:21 Pszt!
00:19:31 Pssssszt!
00:19:48 Mondjátok meg Sorshának,
00:19:51 Igen, tábornok.
00:20:06 Csönd! Pszt!
00:20:28 - Sorsha!
00:20:31 Vissza!
00:20:39 Vissza!
00:20:42 - Csöndesíts el!
00:20:46 - Nockmaar söpredék!
00:20:48 - Add fel a gyermeket!
00:20:52 Egyébként mit akar
00:20:54 Õ hercegnõ.
00:20:56 - Tir Asleenba kell vinnünk õt.
00:20:57 Még ha el is
00:21:00 nem gyõzheted le
00:21:03 Sokkal nagyobb
00:21:05 ha odaérünk...
00:21:11 A katonáim fele odaveszett
00:21:14 Most te és ez a csipisz
00:21:17 Mindig azt mondtad, te
00:21:20 Mióta vagy
00:21:24 Nem fog neked segíteni, csipisz.
00:21:28 Csak egy egyszerû tolvaj.
00:21:31 Nem vagyok tolvaj, Airk.
00:21:34 Õ nem tolvaj.
00:21:37 Ugye?
00:21:53 A Nelwynt szolgálom, Airk.
00:22:02 - Állj mellénk!
00:22:07 Megint elválnak útjaink.
00:22:22 - Ide!
00:22:26 Fegyvereket eldobni, vagy meghal!
00:22:34 Gyía! Gyía!
00:22:42 - Gyía!
00:23:31 Erre!
00:23:33 A varjút kövessétek, ostobák!
00:23:43 - Túl szorosan tartasz!
00:23:46 Miért? Mert a napod vagyok,
00:23:52 Vidd a hajad az arcom elõl,
00:23:58 Tényleg... Tényleg
00:24:02 - a sátradban?
00:24:06 - Nem emlékszem.
00:24:08 Nem, csak...
00:24:11 Csak nem voltam magamnál.
00:24:13 Gondolom, varázslatos szépségem elbûvölt
00:24:18 - Valahogy úgy.
00:24:21 Már elmúlt.
00:24:23 Elmúlt?
00:24:27 - most pedig elmúlt?
00:24:51 Siessetek! Jön Kael!
00:24:58 Madmartigan, gyerünk!
00:25:08 Madmartigan, gyerünk!
00:25:12 Jönnek! Siessünk!
00:25:15 Gyerünk! Gyía!
00:25:37 Erre!
00:25:45 Tir Asleen! Végre, Tir Asleen!
00:25:59 Hahó!
00:26:01 Hahó?
00:26:08 Hahó!
00:26:12 Miért is hallgattam rád, csipisz?
00:26:14 "Minden rendben lesz,
00:26:18 Itt az egyetlen hadsereg az,
00:26:20 amelyik épp most szeli át a völgyet,
00:26:24 De Cherlindrea szerint
00:26:27 Biztonságban?
00:26:30 Ez egy elátkozott hely, csipisz.
00:26:35 És...
00:26:38 Trollok.
00:26:43 Gyûlölöm a trollokat.
00:26:46 Ez Bavmorda mûve.
00:26:57 Willow? A pálcát!
00:27:01 - Változtass vissza emberi alakomba!
00:27:20 Igen!
00:27:22 Jó lesz.
00:27:31 Siess, Willow!
00:27:33 Képtelen vagyok.
00:27:36 De még lehetsz.
00:27:39 és válj eggyé a szavaiddal!
00:27:42 Avalorium, greenan,
00:27:45 luatha, tye...
00:27:49 Willow, nem elég az energia.
00:27:55 Madmartigan!
00:27:58 Willow, te szerencsétlen!
00:28:01 - Raziel?
00:28:03 odafönt van fegyver és katapult.
00:28:27 - Jól csináltad, Madmartigan.
00:28:33 Roham!
00:28:40 Vágjátok ki!
00:28:53 Gyorsabban!
00:29:10 Elõre! Törjétek be!
00:29:34 Még egyszer! Még egyszer!
00:29:41 Willow, használd a varázspálcát
00:29:46 Bellalockt!
00:30:10 Törjétek be! Elõre!
00:31:01 Kapjátok el!
00:31:25 A túloldalon!
00:31:41 Öljétek meg a sárkányt!
00:31:44 E-e-ezt kapd ki!
00:32:59 Willow!
00:33:23 Madmartigan, segíts!
00:33:27 Willow!
00:33:37 Öld meg, Madmartigan!
00:33:49 Fogd!
00:34:06 A csecsemõ!
00:35:10 Airk hadserege.
00:35:13 Airk hadserege!
00:35:18 - Itt vagyunk!
00:35:20 - Roham!
00:35:40 Nem kegyelmezünk!
00:35:55 Elora!
00:35:58 Willow!
00:36:06 - Elora eltûnt.
00:36:10 Elvitték Elorát.
00:36:13 Willow!
00:36:18 Lóra tudsz ülni?
00:36:23 Lóra ülünk.
00:36:37 Megvan a gyerek!
00:37:04 Ostromtornyokra és faltörõ
00:37:06 Állítsátok fel a sátrakat!
00:37:10 Tábort verünk!
00:37:12 Hajnalban támadunk.
00:37:28 Hol van Sorsha?
00:37:30 Ellenünk fordult,
00:37:37 Ellenünk fordult?
00:37:44 Készüljetek a szertartásra!
00:38:09 Ez nem hadsereg!
00:38:13 Willow,
00:38:15 gyorsan rejtõzz el!
00:38:22 Használd a menedékvarázslatot!
00:38:26 - Miért?
00:38:33 - Elora Dananért jöttünk.
00:38:38 Nem harcosok vagytok.
00:38:40 Disznók vagytok!
00:38:43 Toa thonna mondarr!
00:38:47 Nocklith! Vohkbar!
00:38:59 Disznók vagytok mindnyájan!
00:39:03 Disznók!
00:39:10 Avaggdu luathabairn
00:39:21 Sorsha!
00:39:25 Anyám, ne!
00:39:29 Kothon!
00:39:53 Avaggdu luathabairn
00:39:56 Avaggdu luathabairn
00:40:11 Kezdõdjön a szertartás!
00:40:13 Ez a csecsemõ
00:40:20 Jöjj, mennydörgés!
00:40:23 Jöjj, villám!
00:40:26 Érintsd meg azt az oltárt
00:40:54 Ennyi küzdelem után Elora Danannek
00:40:57 Nem. Még mindig
00:41:00 Túl nagy a hatalma, Raziel.
00:41:02 Változtass át,
00:41:10 Örökkévaló elemek
00:41:15 Mindenségnek urai,
00:41:21 - Locktwarr danalora luatha danu...
00:41:24 - higgy a szavakban!
00:41:28 - Koncentrálj!
00:41:30 - luatha danu tuatha, tuatha.
00:41:34 Locktwarr danalora.
00:41:37 Locktwarr danalora
00:41:40 - tuatha, tuatha, chnox danu.
00:41:44 Willow!
00:41:47 - Locktwarr danalora luatha danu...
00:41:51 tuatha, tuatha, chnox danu.
00:41:56 Locktwarr danalora
00:42:00 tuatha chnox... danu.
00:42:16 Raziel!
00:42:28 - Hát ilyen sokáig tartott?
00:42:34 Willow,
00:42:38 Add ide a varászpálcát!
00:42:41 Meg kell törnünk
00:42:47 Engedd be õket!
00:42:55 Tuathagrin chnox,
00:43:12 Fekete tûz,
00:43:15 térjünk át a másodikra!
00:43:35 Gyorsan, befelé!
00:43:37 Az nem fog addig elérni.
00:43:40 Elora Danan meghal,
00:43:43 - Bavmorda hatalma túl nagy.
00:43:46 Nem változtathat át újra titeket.
00:43:51 Be is tud juttatni a mágiád?
00:43:55 Akkor reménytelen.
00:43:57 Várjatok! Otthon, a falunk
00:44:02 - Willow, ez háború, nem földmûvelés...
00:44:05 De van egy ötletem,
00:44:12 Ocht veth bordak stira.
00:44:15 Ocht veth bordak stira.
00:44:20 Ocht veth bordak stira.
00:44:24 Ocht veth bordak stira.
00:44:26 Gyerünk, Madmartigan!
00:44:28 Tudjuk, hogy a csipisz
00:44:31 Ha a gyermek meghal,
00:44:36 Én harcolni fogok.
00:44:42 Én is.
00:44:51 Rendben, el kell döntenünk,
00:45:42 Raziel!
00:45:44 Willow, évek óta...
00:45:47 arra várok, hogy
00:45:49 Neked köszönhetem,
00:45:53 Bármi történjék,
00:46:08 A gyermekeid...
00:46:10 mindig büszkén fognak
00:46:24 Megadásra szólítunk
00:46:29 Nagyhatalmú varázslók vagyunk.
00:46:31 Adjátok ide a gyereket,
00:46:33 vagy elpusztítunk benneteket!
00:46:42 Öljétek meg õket!
00:47:03 Türelem, Willow!
00:47:07 Bátorság, Willow!
00:47:25 Vissza a várba!
00:47:52 Ocht veth nockthirth bordak!
00:47:56 Ûzzétek a gyermeket a 13. éjszakába!
00:48:07 Erre!
00:48:48 Nockthirth plankton firth...
00:48:52 foreth forewar...
00:48:55 Ocht veth nock!
00:48:57 Minden rendben, Willow.
00:48:59 Nem kell továbbjönnöd.
00:49:01 Gyújtsátok meg a 13. gyertyát!
00:49:19 Raziel!
00:49:21 Anyám!
00:49:24 Én...
00:49:27 Áruló leány!
00:50:01 - Nem hagyom, hogy megöld ezt a gyereket.
00:50:05 Avaggdu...
00:50:07 strokt!
00:50:26 Megnõtt a varázserõd, Raziel.
00:50:30 Nálam van Cherlindrea
00:50:37 Elora Danan
00:50:54 Most meghalsz!
00:50:59 Furrochk flarem!
00:51:33 Claideb cla...
00:51:37 Claimain!
00:51:42 Bachktuinno!
00:51:50 Wanu!
00:53:30 Airk!
00:53:36 Airk!
00:53:41 Nyerd meg nekem ezt a háborút!
00:54:22 Halál!
00:56:22 Hozd vissza a gyereket, csipisz!
00:56:31 Ki vagy te?
00:56:36 Willow Ufgood vagyok.
00:56:43 Nagy varázsló vagyok.
00:56:45 Nagyobb, mint Raziel.
00:56:48 Talán még nálad is nagyobb.
00:56:52 Én vagyok a legnagyobb varázsló!
00:57:14 Idáig terjed a hatalmad,
00:57:20 Most te fogsz megnézni engem,
00:57:25 a világegyetem erõi fölött, és hogyan
00:57:28 Helyezd az oltárra!
00:57:41 Nem!
00:57:44 Nem?
00:57:46 Te ostoba boszorkány!
00:57:48 Varázserõmmel
00:57:52 Olyan helyre...
00:57:54 Nem is vagy varázsló!
00:57:57 - Ahol a gonosz nem férhet hozzá.
00:58:01 - Olyan hely nem létezik!
00:58:06 Ostoba vagy! Elpusztítalak,
00:58:11 - Ostoba! Nockmaar...
00:58:14 Ég veled, Elora!
00:58:16 Bohibakstiy.
00:58:19 Helgafel!
00:58:27 Le... hetetlen!
00:58:36 Te...
00:59:20 Willow,
00:59:24 Ez az én régi
00:59:32 Ezt jól csináltad!
00:59:36 Willow Ufgood,
00:59:40 Jó úton haladsz,
00:59:48 - Willow, a varázsló!
00:59:56 Ég veled, Elora Danan!
01:00:06 Hé!
01:00:17 Viszlát, Willow!
01:00:20 Sok szerencsét!
01:00:37 - Willow! Willow!
01:00:39 Willow visszajött!
01:00:42 Willow!
01:00:45 Willow! Willow Ufgood!
01:00:50 - Willow!
01:01:08 Madár! Madarat varázsolt!
01:01:20 Kiaya!
01:01:25 - Willow?
01:01:29 Willow! Willow!
01:01:31 Kiaya!
01:01:35 - Papa! Papa!
01:01:37 Hát még ti nekem!