Winchester 73
|
00:01:18 |
Ésta es la historia del rifle |
00:01:22 |
"el rifle que conquistó el Oeste". |
00:01:24 |
Para el vaquero, el forajido, |
00:01:28 |
el Winchester 73 era un preciado tesoro. |
00:01:31 |
Un indio vendería su alma |
00:01:35 |
PRIMER PREMIO EN TIRO CON RIFLE |
00:01:38 |
DODGE CITY, KANSAS |
00:01:43 |
Un Winchester 73. |
00:01:46 |
Qué no daría por tener uno. |
00:01:48 |
"Uno entre mil". El primero que veo. |
00:01:53 |
- Cuesta un año hacerlos. |
00:01:58 |
Estará bien acompañado cuando lo gane. |
00:02:03 |
Hemos pasado por muchos pueblos, Lin. |
00:02:06 |
- Estará aquí. |
00:02:10 |
- Estará aquí. |
00:02:13 |
Si no está aquí ya, ese rifle le hará venir. |
00:02:38 |
- ¿Hacen noche aquí? |
00:02:40 |
Les guardo los caballos. Medio dólar |
00:02:47 |
- ¿Limpio? |
00:02:50 |
Pareces honrado. |
00:02:56 |
Me da igual, no pienso ir. |
00:03:00 |
No tienes derecho a tratarme así. |
00:03:03 |
No estoy haciendo nada que no haya |
00:03:07 |
Métete con los matones y no con una |
00:03:13 |
¿ Y qué hay de Steve? |
00:03:15 |
Si viene y no estoy, |
00:03:20 |
¿Puedo ayudarla en algo, señora? |
00:03:24 |
- ¿Nuevo en el pueblo? |
00:03:27 |
Pero estaba hablando con la señora. |
00:03:30 |
Tranquilízate, Lola. |
00:03:33 |
Si viene Steve, lo enviaré a buscarte. |
00:03:39 |
Gracias de todos modos. |
00:03:49 |
Lola es buena chica, |
00:03:50 |
pero algunos creen que las coristas dan |
00:03:56 |
No es que yo sea uno de ellos. |
00:04:00 |
- Quizá. |
00:04:06 |
Puede que esté lleno, |
00:04:09 |
Pueden dejar sus revólveres aquí. |
00:04:11 |
Un momento. |
00:04:13 |
Tendrá una buena razón para pedirle |
00:04:17 |
No permitimos que nadie |
00:04:21 |
- ¿Quiénes? |
00:04:24 |
¿Dónde demonios? |
00:04:26 |
¿Dónde la he puesto? La tenía por aquí. |
00:04:29 |
Uno puede acabar mal |
00:04:32 |
Soy el comisario. Wyatt Earp. |
00:04:43 |
Ya me parecía que la gente |
00:04:49 |
¿ Virgil? Más revólveres. |
00:04:53 |
Esto va a estar tan lleno |
00:04:58 |
Tienes la mitad de las armas de Kansas |
00:05:02 |
Mucha ley para un poblado de vaqueros. |
00:05:05 |
Es el tipo de poblado de vaqueros |
00:05:09 |
- ¿Se presentan al Winchester? |
00:05:13 |
- La competencia será dura. |
00:05:17 |
Por ahora, Dutch Henry Brown. |
00:05:21 |
No me suena ese nombre. |
00:05:23 |
- ¿Es de aquí? |
00:05:31 |
Apúntense al concurso allí. |
00:05:43 |
Ése es Dutch Henry Brown. |
00:05:46 |
¿No ha dicho que no lo conocía? |
00:05:50 |
He dicho que no me sonaba ese nombre. |
00:06:02 |
Elija un nombre y apúntelo. |
00:06:06 |
¿Puedo usar el mío? |
00:06:08 |
- Hay gente que lo hace. |
00:06:14 |
"Lin McAdam". |
00:06:17 |
Como es forastero |
00:06:21 |
su apuesta será de cinco a uno. |
00:06:24 |
- Apuesto ahora mismo. |
00:06:28 |
High-Spade Frankie Wilson. |
00:06:31 |
Con guión. Me sirve para apoyarme |
00:06:42 |
¿Amigo suyo? |
00:06:45 |
Yo no lo llamaría así exactamente. |
00:06:47 |
- ¿Algo personal? |
00:06:52 |
¿Tiene leche de cabra? |
00:06:54 |
¿No le sirve la de vaca? |
00:07:00 |
Ese asunto personal, será mejor |
00:07:06 |
Esperará. |
00:07:09 |
Para el caballero del fondo. |
00:07:16 |
Del caballero al otro extremo de la barra. |
00:07:22 |
Tengamos un cuatro de julio tranquilo, |
00:07:49 |
Caballeros. |
00:07:51 |
Y damas. |
00:07:53 |
Hoy, en nuestro centenario, |
00:08:00 |
Mi padre dice que el Henry |
00:08:03 |
- Señores, por favor. |
00:08:07 |
Chicos, callad la boca. |
00:08:13 |
Sin ánimo de ofender |
00:08:17 |
¿estamos de acuerdo en que éste |
00:08:21 |
- ¿Puedo tocarlo? |
00:08:30 |
Muchachos, esto es |
00:08:34 |
Échenle un buen vistazo |
00:08:40 |
Páselo para que lo vean los demás. |
00:08:44 |
Bonito rifle. |
00:08:49 |
Mientras los concursantes examinan |
00:08:55 |
Cuando la gente de Winchester |
00:08:59 |
de vez en cuando, |
00:09:05 |
sale perfecto. |
00:09:08 |
Naturalmente, no se vende. |
00:09:10 |
Daría el sueldo de un año por uno, |
00:09:15 |
No estaría bien venderlo. |
00:09:20 |
Lo llaman "uno entre mil", |
00:09:25 |
El presidente Grant tiene uno, |
00:09:29 |
Y hoy uno de estos hombres ganará algo |
00:09:37 |
bueno, la izquierda, por poseer. |
00:09:41 |
Si ustedes se portaran mejor, |
00:09:45 |
Pero bueno, ése es el premio. |
00:09:48 |
Primer grupo, cojan sus rifles. |
00:09:52 |
Cojan las balas que les darán |
00:09:55 |
y ocupen sus puestos en la línea de tiro. |
00:09:59 |
Las reglas son: tres rondas de tres |
00:10:05 |
La puntuación más alta gana. |
00:10:13 |
Ahí. |
00:10:24 |
Carguen sus rifles. |
00:10:28 |
Apunten. |
00:10:30 |
Fuego. |
00:10:53 |
Uno en el blanco y dos en la primera |
00:11:00 |
Tres en el blanco el número seis. |
00:11:05 |
Échele un vistazo. Menuda puntería. |
00:11:18 |
- ¿Es suerte o naturalidad? |
00:11:23 |
Tres en el blanco el número siete. |
00:11:28 |
Casi la misma colocación. |
00:11:36 |
Ni que lo hubieran aprendido |
00:11:39 |
Enseñó a disparar a mucha gente. |
00:11:41 |
Pero les enseñó cómo, no a quién. |
00:11:45 |
Quizá pensara que un hombre |
00:11:49 |
Fue su gran error. Vivió sólo |
00:11:56 |
Siguiente grupo, a la línea. |
00:12:11 |
Terminadas las rondas, |
00:12:17 |
empate entre Lin McAdam |
00:12:26 |
Las dianas se alejarán 25 metros. |
00:12:38 |
- ¿Estás bien? |
00:12:41 |
Con los nuestros, junto al banco. |
00:12:43 |
Pero no intentes nada delante |
00:12:48 |
- Esperaré. |
00:13:13 |
Tres en el blanco Lin McAdam. |
00:13:30 |
Tres en el blanco Dutch Henry Brown. |
00:13:35 |
Podemos alejar la diana hasta el siguiente |
00:13:42 |
Un momento. |
00:13:44 |
A ver si le da a esto. |
00:13:48 |
¿Está de acuerdo? |
00:13:49 |
Claro. |
00:13:57 |
¿Preparado? |
00:14:10 |
Justo en el centro. |
00:14:16 |
Ésta la pongo yo. |
00:14:18 |
No quiero jugar con dinero prestado. |
00:14:29 |
¿Preparado? |
00:14:32 |
Cuando usted quiera. |
00:14:39 |
- Nunca he visto nada igual. |
00:14:47 |
¿Quiere probar desde más lejos? |
00:14:50 |
- ¿Más lejos? |
00:14:52 |
Aunque puede salir un poco caro. |
00:14:58 |
- ¿Cuánto? |
00:15:14 |
Casi le engaño. |
00:15:18 |
Lo que quieras. |
00:15:23 |
¿Preparado, Dutch Henry? |
00:15:36 |
Ha fallado. |
00:15:59 |
Parece que también ha fallado. |
00:16:06 |
No quisiera contradecirle, |
00:16:12 |
No veo la marca. Aparte de esta muesca |
00:16:17 |
Eso ha sido error mío. |
00:16:21 |
Has fallado. |
00:16:25 |
¿Me presta esto un momento? |
00:16:30 |
Lo repito si quieres. |
00:16:32 |
¿Quieres que disparemos otra vez? |
00:16:35 |
No exactamente. |
00:16:39 |
Si le doy, gano. Si no, pierdo. |
00:16:44 |
No hagas tonterías. |
00:16:47 |
Acepto. |
00:16:50 |
Lin McAdam dice |
00:16:58 |
¿Preparado? |
00:17:18 |
El ganador. |
00:17:21 |
- Menuda puntería. |
00:17:25 |
Los chicos quieren grabar |
00:17:29 |
Puede recogerlo por la mañana. |
00:17:31 |
Muy amable de su parte. |
00:17:33 |
¿Cuánto quieres por él? |
00:17:36 |
No está en venta. |
00:17:39 |
Lástima. Es demasiado rifle |
00:17:44 |
O para matar a la gente por la espalda. |
00:17:49 |
- Quiero mi revólver. |
00:17:53 |
- Sí. |
00:17:55 |
Recoja sus cosas |
00:17:58 |
Y asegúrese de salir del pueblo. |
00:18:08 |
- No tendré tiempo para ese grabado. |
00:18:12 |
- Sí. |
00:18:15 |
Gracias. Coge los caballos y las armas. |
00:18:18 |
No conozco a nadie más digno |
00:19:00 |
No me importa lo que se hagan |
00:19:05 |
- Pero no quiero tiroteos en... |
00:19:11 |
¿Ha recogido Dutch Henry su revólver? |
00:19:13 |
- No. Es éste. |
00:19:17 |
¿Cómo va a venir a por él |
00:19:21 |
A veces lo que dices no tiene sentido. |
00:19:32 |
Es Wyatt Earp. |
00:19:35 |
Es Earp y viene a por nosotros. |
00:20:09 |
No sé qué pleito tendrán, |
00:20:22 |
Llevamos cabalgando dos días |
00:20:33 |
¿Por qué no le pegas con él en la cabeza? |
00:20:35 |
Qué no daría por unos cartuchos. |
00:20:38 |
Sueña con unos cuantos para mí. |
00:20:42 |
No me sentía tan desnudo |
00:20:44 |
- Tienes buena memoria. |
00:20:47 |
Pero sigo queriendo un arma. |
00:20:49 |
La tendrás cuando veamos a Riker. |
00:21:08 |
Hay más humo. Arriba, en el cerro. |
00:21:14 |
Eche un vistazo. ¿Lo entiende? |
00:21:19 |
No hace falta. |
00:21:22 |
Las señales de humo significan |
00:21:26 |
¿Cree que saben lo de Custer? |
00:21:29 |
Sólo sé que quiero hacer mi negocio |
00:21:33 |
Y tú harías bien en seguir mi ejemplo. |
00:21:36 |
¿Con qué dinero? |
00:21:39 |
Mi negocio no es tan fácil como el suyo. |
00:21:41 |
¿ Y por qué no intentas el mío? |
00:21:47 |
Llámelo como quiera. |
00:21:50 |
Pero hay cosas que ni yo |
00:21:54 |
¿ Vamos a pelearnos? |
00:22:05 |
- Hola, Dutch. Cuánto tiempo. |
00:22:09 |
Un tipo llamado Lamont. Comercia |
00:22:13 |
- Lo bastante. |
00:22:18 |
Parece que están preparando |
00:22:21 |
Tenemos hambre. |
00:22:29 |
Éste es Joe Lamont. |
00:22:36 |
Parece que han estado en Dodge City |
00:22:42 |
- ¿Se está haciendo el gracioso? |
00:22:44 |
Pero se fija en cosas como las armas. |
00:22:52 |
- ¿Están en venta? |
00:22:58 |
¿Es mestizo? |
00:23:00 |
Soy blanco. |
00:23:05 |
Así es. Le compro algunos. |
00:23:09 |
Quizá hasta le compre uno |
00:23:14 |
O a sus hijos. |
00:23:18 |
Está descargado. |
00:23:24 |
- ¿Cuánto tenéis? |
00:23:26 |
Me dejé el resto en Dodge City |
00:23:29 |
- ¿ Y tú? |
00:23:32 |
Ocho. Nueve. |
00:23:38 |
Nos llevamos tres revólveres |
00:23:42 |
- ¿Cuánto es? |
00:23:47 |
Ladrón de tres al cuarto. |
00:23:51 |
Un revólver no cuesta |
00:23:54 |
Los míos, sí. |
00:23:56 |
Un momento. |
00:24:00 |
¡Señor! |
00:24:02 |
¿ Y qué si comercia con los indios? |
00:24:05 |
- ¿Como qué? |
00:24:08 |
Estoy harto de ir indefenso. |
00:24:13 |
Tenemos 82 dólares. |
00:24:20 |
¿Puedo echarle un vistazo |
00:24:28 |
Me sentaría bien un filete. |
00:24:31 |
No. Mi carne es barata. |
00:24:36 |
"Uno entre mil". |
00:24:39 |
Había oído hablar de ellos, |
00:24:51 |
Mueva el seis rojo y el siete negro. |
00:24:57 |
El seis rojo. |
00:25:00 |
Gracias. No soy muy bueno a las cartas. |
00:25:04 |
Sólo hago tiempo hasta que Toro Joven |
00:25:09 |
Es un buen rifle. |
00:25:13 |
Quiero comprar, no vender. |
00:25:16 |
Veintiuno a la reina. |
00:25:20 |
Quiere armas. Todos quieren rifles |
00:25:26 |
Había pensado |
00:25:29 |
- Quizá a un rancho en Montana. |
00:25:35 |
¿No lo sabe? Los sioux atacaron a Custer |
00:25:40 |
Cada vez es más difícil viajar |
00:25:47 |
Ya veo. |
00:25:50 |
Por ese rifle, estaría dispuesto |
00:25:55 |
y los revólveres |
00:25:58 |
Puede que hasta le dé |
00:26:03 |
Mueva el rey y súbalos todos. |
00:26:07 |
No está en venta. |
00:26:16 |
Estás que te caes de la silla. |
00:26:20 |
No estoy tan cansado. |
00:26:22 |
Cuatro o cinco horas darán lo mismo. |
00:26:28 |
- Ni me acuerdo. |
00:26:39 |
Puede que el enviado de Toro Joven |
00:26:43 |
- Puede. |
00:26:46 |
Sí. |
00:26:58 |
Después de la comida, me quedan 80. |
00:27:01 |
Suficiente para jugar al póquer. |
00:27:04 |
Perdí un local de ese modo. |
00:27:09 |
Yo no soy muy bueno al póquer. |
00:27:12 |
Aunque, si es por un dólar o dos... |
00:27:16 |
¿Quién sabe? Puede que gane 20 |
00:27:21 |
Tres revólveres |
00:27:29 |
Corte. |
00:27:40 |
La primera jota reparte, |
00:27:44 |
- ¿Le importa? |
00:27:48 |
Usted reparte. |
00:28:15 |
¿Un trago? |
00:28:20 |
¿Sirve de algo |
00:28:23 |
- No. |
00:28:28 |
- ¿Cuándo dormimos? |
00:28:32 |
Puede que Dutch no haya ido allí. |
00:28:34 |
Wyatt dijo que, si fuera Dutch, |
00:28:38 |
Pero eso es sólo donde alguien |
00:28:42 |
Más te vale escupir. |
00:28:44 |
Escupe. |
00:28:47 |
Quería desenredarte la lengua. |
00:28:50 |
- Ya me has entendido. |
00:28:56 |
- Las veo. |
00:29:00 |
Había oído hablar de la suerte del |
00:29:05 |
¿Lo ha perdido todo? |
00:29:08 |
Sí. |
00:29:09 |
- Al menos, hemos comido. |
00:29:12 |
Podría comportarme como comerciante |
00:29:17 |
La oferta sigue en pie: 300 en oro |
00:29:21 |
- No hay trato. |
00:29:25 |
- He dicho que no. |
00:29:29 |
No quiero parecer un comerciante indio, |
00:29:34 |
- Cállese. |
00:29:40 |
Acaba de comprar un rifle. |
00:29:51 |
Ahora sólo necesito un gorro de castor. |
00:29:53 |
A ver si encuentro uno que funcione. |
00:29:57 |
No es raro que los indios |
00:29:59 |
Usted reparte. |
00:30:01 |
¿Nunca se da por satisfecho? |
00:30:03 |
No hasta que recupere mi rifle. |
00:30:07 |
- Reparta. |
00:30:11 |
Si encuentras alguno |
00:30:14 |
- ¿Hay algún Winchester? |
00:30:23 |
No necesito un rifle. Elige un revólver. |
00:30:30 |
Le va a costar 300 pedir cartas. |
00:30:33 |
No estábamos apostando tanto. |
00:30:35 |
Se juega lo que está en la mesa. |
00:30:41 |
Puede que sea una idiotez, |
00:30:49 |
¿Cuántas? |
00:30:51 |
Juego con éstas. |
00:30:53 |
Ya no me siento tan afortunado. |
00:31:05 |
¿Qué apuesta? |
00:31:08 |
- Dadme los revólveres. |
00:31:13 |
Full de ases y ochos. |
00:31:17 |
Un momento. Póquer de treses. |
00:31:22 |
Suéltala. |
00:31:30 |
No deberías haber hecho eso. |
00:31:35 |
Te invito a un trago antes de irte. |
00:31:38 |
- ¿Quién dice que me voy? |
00:31:52 |
No olvide los cartuchos. |
00:32:13 |
Ábrelos. |
00:32:18 |
Toro Joven. |
00:32:19 |
Lleváis pinturas de guerra. |
00:32:24 |
Miraremos los rifles. |
00:32:34 |
Son viejos. Están gastados. |
00:32:40 |
No son Winchester, pero todos |
00:32:45 |
Mientes. |
00:32:48 |
Si fueras blanco, no te lo toleraría, |
00:32:51 |
Soy indio. Así que es mejor |
00:32:56 |
Todos los blancos son unos ladrones. |
00:32:59 |
En la paz nos roban las tierras. |
00:33:04 |
Y tú eres blanco. |
00:33:07 |
Si quieres mi oro, |
00:33:09 |
tráeme las armas con las que |
00:33:13 |
libraron la batalla de Little Big Horn. |
00:33:16 |
¿Así que sabes lo de Custer? |
00:33:30 |
Éste es el rifle que quiero. |
00:33:33 |
No hay suficiente dinero |
00:33:36 |
Éste es el rifle que quiero. |
00:33:55 |
Ahí están: mil en oro y mi rifle. |
00:34:04 |
- Has fallado. |
00:34:15 |
Ése es el problema de los Henry: |
00:34:19 |
Vamos a por un rifle que no tarde tanto. |
00:34:21 |
No creo que haya sido una bala. |
00:34:41 |
Os he dicho que no ha sido una bala. |
00:34:43 |
¿Por qué siempre cortan la cabellera? |
00:34:48 |
Qué importa su pelo. |
00:34:55 |
- ¿Dijo que iba a Tascosa? |
00:34:59 |
Y eso significa problemas. |
00:35:04 |
Es lo que yo dije. Cuando Wyatt me dijo |
00:35:09 |
era porque alguien le había oído |
00:35:15 |
- En cualquier caso, tenía razón. |
00:35:19 |
Gracias. Eres un buen amigo. |
00:35:22 |
¿ Vas a dejar atrás tanto lujo? |
00:35:26 |
Ya lo sé. |
00:35:37 |
Hay dos días de camino a Tascosa. |
00:35:42 |
No, gracias. Nos vamos. |
00:35:44 |
Porque tiene mucha menos lógica. |
00:35:47 |
Como quieran. Pero mantengan |
00:35:54 |
- Nos vemos. |
00:36:18 |
Si llego a estar allí, Wyatt Earp |
00:36:22 |
No importa. Me has encontrado. |
00:36:25 |
Pero no me gusta. |
00:36:28 |
No lo verás a menos |
00:36:34 |
¿Es bonito, Steve? |
00:36:36 |
Es el viejo rancho de Jameson, |
00:36:40 |
Esa rueda me está volviendo loco. |
00:36:42 |
Tenía que haberla engrasado |
00:36:46 |
¿Podemos instalarnos |
00:36:49 |
Tú sí. |
00:36:52 |
¿ Y tú? |
00:36:54 |
Ya te lo he dicho, |
00:36:58 |
Será cosa de dos días. Es un golpe. |
00:37:01 |
Por favor, Steve, basta de golpes. |
00:37:05 |
Para eso trabajé en Dodge City |
00:37:08 |
A eso me refiero. Lo ganaste tú. |
00:37:11 |
Ahora debo ganarlo yo. |
00:37:21 |
- ¿Podemos dejarlos atrás? |
00:37:44 |
La rueda se va a salir. |
00:38:01 |
- ¿Qué haces? |
00:38:03 |
- ¿ Y yo? |
00:38:06 |
Steve, vuelve. |
00:38:44 |
Vamos. |
00:38:46 |
La caballería está en el valle. |
00:39:40 |
- Cuánto me alegro de encontrarles. |
00:39:43 |
¿La ayudo a apearse, señora? |
00:39:51 |
- ¿Le importa que le bese? |
00:39:54 |
Me encantaría, siempre que a su hombre |
00:40:05 |
Por salvarme la vida. |
00:40:07 |
Me decepciona. |
00:40:12 |
Hay café en el fuego. Sírvase. |
00:40:18 |
Ahora que lo miro bien, es usted guapo. |
00:40:27 |
Nunca creí que tendría |
00:40:30 |
¿Qué? |
00:40:32 |
¿No los ha visto? |
00:40:37 |
¿ Y a ésos? |
00:40:39 |
Los indios nos tienen rodeados, |
00:40:41 |
esperando a esos refuerzos |
00:40:48 |
Creía que lo sabía |
00:40:52 |
Será mejor que se lo diga. |
00:41:09 |
- Les oigo. |
00:41:13 |
- Ya me lo dijiste. |
00:41:18 |
Vuelves a tener razón. |
00:41:20 |
Tener razón no nos servirá de nada. |
00:41:24 |
- Seguir adelante. |
00:41:28 |
¿Prefieres quedarte aquí parado? |
00:41:34 |
Entonces, mejor seguimos cabalgando. |
00:41:41 |
Tengo un pelo muy bonito. |
00:41:46 |
Un poco ralo, |
00:42:12 |
No es por aquí. |
00:42:14 |
Eso no es una hoguera india, |
00:42:24 |
Aquí vienen. |
00:42:26 |
- Bajo el carromato. |
00:42:28 |
Pero no quiero que te pase nada. |
00:42:31 |
Dejen de disparar, somos amigos. |
00:42:34 |
Alto el fuego. |
00:42:44 |
Soy McAdam. Gracias por dejar |
00:42:48 |
Tanto gusto. Soy Wilkes. |
00:42:50 |
Éste es Steve Miller. |
00:42:53 |
- ¿Hay una mujer aquí? |
00:42:57 |
Vaya, hola otra vez. |
00:43:01 |
- ¿Se conocen? |
00:43:05 |
Ya te hablé del tipo que se ofreció |
00:43:09 |
No sabía que era Wyatt Earp. |
00:43:12 |
Somos un blanco perfecto junto al fuego. |
00:43:15 |
¿Qué miráis todos? Vigilad. |
00:43:19 |
Vendrán en cualquier momento. |
00:43:21 |
- ¿De noche? |
00:43:24 |
Espero que antes me dejen tomar un café. |
00:43:27 |
Yo se lo preparo. |
00:43:32 |
- ¿Son de Fort Bascom? |
00:43:36 |
- ¿Nuevos en este territorio? |
00:43:40 |
Montamos en Fort Smith. |
00:43:43 |
Estuvieron en Gettysburg, ¿verdad? |
00:43:47 |
Me dejé una costilla allí. |
00:43:53 |
Eran buenos luchadores. |
00:43:57 |
Nos lo hicieron pasar mal |
00:44:02 |
Mire, a propósito de los indios. |
00:44:06 |
- Casi nunca atacan de noche. |
00:44:10 |
Creen que, si los matan en la oscuridad, |
00:44:13 |
el Gran Espíritu no podrá encontrar |
00:44:18 |
No quisiera parecer atrevido, sargento, |
00:44:24 |
Continúe. No es ningún atrevimiento. |
00:44:28 |
Sus hombres deberían descansar. |
00:44:33 |
- ¿Cuántos centinelas? |
00:44:38 |
Soldados, acuéstense y duerman. |
00:44:43 |
Llamen al relevo en cuatro horas. |
00:44:46 |
- Has vuelto a hacer mi trabajo. |
00:44:52 |
Estos soldados son un poco jóvenes |
00:44:57 |
- ¿Qué posibilidades crees que tenemos? |
00:45:05 |
Es algo más blando que el suelo. |
00:45:13 |
Muy amable por su parte. |
00:45:43 |
Mi mujer es rubia. |
00:45:46 |
Lo era. Ahora tiene el pelo blanco. |
00:45:50 |
¿Dónde está? |
00:45:52 |
En casa, con los chicos. |
00:45:54 |
Uno es mayor que usted. |
00:45:57 |
A dormir. |
00:46:01 |
Mossman, ¿estás despierto? |
00:46:04 |
Sí. |
00:46:06 |
Es guapa, ¿verdad? |
00:46:10 |
No me gusta mucho el pelo rubio. |
00:46:14 |
Mi mujer lo tiene castaño rojizo. |
00:46:18 |
Espero que el crío |
00:46:22 |
Será mi primera casa propia. |
00:46:26 |
No es que no viviera en una buena casa, |
00:46:31 |
- ¿Sabe? |
00:46:34 |
- ¿Usted tenía una casa así? |
00:46:37 |
¿Con su esposa? |
00:46:39 |
No tengo esposa. |
00:46:45 |
Era con mi padre. |
00:46:48 |
¿Es ahí adonde va? ¿A su casa? |
00:46:52 |
No, mataron a mi padre. |
00:47:00 |
Bonito, ¿verdad? |
00:47:02 |
A veces cantan toda la noche. |
00:47:05 |
Sé lo que son. |
00:47:11 |
Más vale que duerma un poco. |
00:47:17 |
No puedo. ¿ Y usted? |
00:47:20 |
Sí. |
00:47:21 |
Si lo intento, sí. |
00:47:24 |
¿No le da miedo mañana? |
00:47:28 |
- No hay quien la engañe, ¿eh? |
00:47:31 |
Tengo miedo. |
00:47:36 |
Supongo que todo el mundo |
00:47:41 |
Sí, supongo. |
00:48:21 |
Y también te he hecho café. |
00:48:28 |
Algún día haré lo mismo por ti. Mañana. |
00:48:34 |
- ¿Cuándo cree que atacarán? |
00:48:39 |
Primero, les oiremos hablar. |
00:48:44 |
Estuve hablando con un tipo |
00:48:50 |
Me contó que los sioux de Caballo Loco |
00:48:55 |
Guerreros inteligentes, los sioux. |
00:48:59 |
Sabían que los Springfield |
00:49:03 |
- ¿Tenían rifles de repetición? |
00:49:06 |
Primero enviaron una columna pequeña |
00:49:09 |
y luego otra mucho mayor antes de que |
00:49:14 |
¿Cree que éstos también tienen rifles |
00:49:20 |
Creo que sí. |
00:49:24 |
Sólo que esta vez quizá los burlemos. |
00:49:27 |
Porque tenemos dos Winchester. |
00:49:29 |
Y un Henry. |
00:49:32 |
¿Reservaría sus disparos |
00:49:35 |
Usted decide. Como prefiera. |
00:49:37 |
- ¿Le parece bien? |
00:49:48 |
Despliéguense. A sus puestos |
00:49:52 |
Cuida de la chica. |
00:49:55 |
Buenos días. |
00:49:58 |
Le he preparado un sitio |
00:50:00 |
Muy amable. |
00:50:05 |
- La silla era muy cómoda. |
00:50:09 |
- Por si acaso... |
00:50:17 |
También sé lo de la última bala. |
00:50:25 |
Vendrán en otros tres gritos. |
00:50:30 |
Vendrán con el sol a su espalda. |
00:51:46 |
A ellos. |
00:53:08 |
Dispárale al jefe. Si le damos, |
00:53:22 |
Ésta es la buena. A por todas esta vez. |
00:54:29 |
Otra cosa. Aquí jugamos |
00:54:33 |
No sirve de nada dejar |
00:54:37 |
No lo había pensado. |
00:54:39 |
Cojan todos los de repetición |
00:54:44 |
Me gusta su estilo. Ojalá hubiera estado |
00:54:49 |
Quizá nos hubiese ido mejor. |
00:54:53 |
Estuve con ustedes en Bull Run, |
00:54:57 |
Sólo que estábamos en el otro bando. |
00:55:03 |
- Buena suerte. |
00:55:08 |
Hasta otra. |
00:55:15 |
No se vaya sin esto, es suyo. |
00:55:19 |
La última sigue puesta. |
00:55:23 |
Ya lo veo. |
00:55:25 |
¿Puedo quedármela? |
00:55:28 |
Una chica nunca sabe |
00:55:32 |
Claro, si usted la quiere. |
00:55:35 |
La quiero. |
00:55:53 |
Mire lo que he encontrado. |
00:55:56 |
Ése era el jefe. |
00:56:02 |
Caray. |
00:56:05 |
"Competición de Dodge City. Ganador..." |
00:56:08 |
- No dice quién lo ganó. |
00:56:10 |
No. Se lo quitaría algún oficial de Fort |
00:56:16 |
En justicia, le pertenece a... |
00:56:32 |
Espero que no se sienta segundón, |
00:56:38 |
Es un buen rifle. |
00:56:39 |
Quédeselo con el agradecimiento |
00:56:44 |
Ojalá fuera una Medalla del Congreso |
00:56:50 |
¿La ayudo? |
00:56:59 |
Por ser tan guapo. |
00:57:03 |
Adiós, señora. |
00:57:27 |
- ¿Ésta es la casa de Jameson? |
00:57:30 |
El jardín de que hablabas |
00:57:34 |
No sé si quieres un jardín. |
00:57:38 |
No lo sé. |
00:57:41 |
Tampoco sé si quieres entrar. |
00:57:44 |
Entraré. |
00:58:09 |
¿No es bonito? Te gustará cuando llueve, |
00:58:17 |
Hola, Sr. Miller. |
00:58:19 |
Sí. Ésta es la Srta. Manners. |
00:58:22 |
Encantada. Pasen. |
00:58:25 |
Jimmy, mi marido, está en el pueblo. |
00:58:30 |
- No queremos molestar. |
00:58:33 |
Tengo que ir al pueblo. |
00:58:36 |
No irá a ninguna parte |
00:58:42 |
Hola. |
00:58:45 |
- ¿Cómo te llamas? |
00:58:47 |
- ¿ Y tú? |
00:58:50 |
Guapos, ¿eh? Van con la casa. |
00:58:53 |
En cuanto nos casemos, supongo |
00:58:58 |
Bonny, Gary, no molestéis |
00:59:01 |
No nos molestan. |
00:59:06 |
- ¿Por qué te vas? |
00:59:08 |
- ¿Con quién? |
00:59:11 |
- Me suena. No es trigo limpio. |
00:59:14 |
- ¿Te gusta esto? |
00:59:17 |
- Es por lo que hice de camino. |
00:59:23 |
No te mentiré. Me acobardé mucho. |
00:59:27 |
Pero volví a por ti, y tú lo sabes. |
00:59:31 |
Daría los ojos por que no hubiera |
01:00:03 |
Waco. |
01:00:04 |
Hola, Steve. |
01:00:08 |
- Mira quién ha venido. |
01:00:10 |
- ¿Cuántos había? |
01:00:13 |
- Ahora sólo hay nueve. |
01:00:15 |
Nueve. |
01:00:19 |
Ahora son ocho. |
01:00:23 |
Vaya dos. |
01:00:26 |
Vaya. |
01:00:28 |
Hola. ¿ Vives aquí? |
01:00:30 |
Está conmigo. |
01:00:33 |
Pero no me habías dicho que fuera... |
01:00:36 |
- Hola. |
01:00:38 |
Una reunión de viejos amigos. |
01:00:43 |
¿Quieres reírte? |
01:00:45 |
Mientras te esperábamos, |
01:00:49 |
¿y quién estaba? El comisario Noonan y |
01:00:53 |
- No tienen derecho a venir aquí. |
01:00:56 |
- He dicho... |
01:01:04 |
Hay una mujer con sus hijos ahí. |
01:01:07 |
Déjalos salir y no dispararemos. |
01:01:10 |
- ¿ Y luego? |
01:01:13 |
Arrestados, pero os prometo |
01:01:17 |
¿ Y si no salgo? |
01:01:19 |
Te haremos salir a balazos. |
01:01:22 |
Deja salir a la mujer y a los niños. |
01:01:31 |
Ven a por ellos. |
01:01:33 |
Muy bien, pero recuerda, |
01:01:39 |
- ¿Dónde está el café? |
01:01:44 |
¿Por qué no dejas que salga esta mujer? |
01:01:47 |
Debería darte vergüenza mirar |
01:01:53 |
Escóndete tras ellos |
01:01:55 |
Quiero verlo para hablarles a mis amigos |
01:02:09 |
Van a salir, Noonan. |
01:02:16 |
Tú no. |
01:02:19 |
Quieres contárselo a tus amigos. |
01:02:23 |
Waco, ¿vas a salir? |
01:02:31 |
No lo ha dicho en serio. |
01:02:38 |
- No van a venir. |
01:02:42 |
- ¿De dónde has sacado ese rifle? |
01:02:46 |
A verlo. |
01:03:00 |
- Te lo compro. |
01:03:02 |
- Dime un precio. Que sea alto. |
01:03:17 |
Muy bien, como quieras. |
01:03:21 |
- Haz café. |
01:03:26 |
- Voy yo. |
01:03:27 |
- Yo sé mejor... |
01:03:32 |
No te importa, ¿verdad? |
01:03:37 |
No, no me importa. |
01:03:41 |
Que salga la otra mujer. |
01:03:46 |
No me sorprende. |
01:03:49 |
A ella le gusta esto. |
01:03:52 |
Siéntate. |
01:03:58 |
- ¿Hace mucho que lo conoces? |
01:04:01 |
¿No tienes malas costumbres? |
01:04:04 |
- Sólo malas compañías. |
01:04:08 |
Soy muy simpático cuando me conoces. |
01:04:11 |
- Ah, ¿sí? |
01:04:15 |
Demasiada mujer para... |
01:04:17 |
Están junto al granero. |
01:04:20 |
Fallarías. Y ya sabes que detesto el ruido. |
01:04:25 |
- ¿Qué estaba diciendo? |
01:04:27 |
- ¿Dónde lo he dejado? |
01:04:30 |
Sé lo bastante de Waco Johnny Dean, |
01:04:34 |
- ¿Texas? ¿Por qué me pones límites? |
01:04:44 |
Benny, Nick, poned broza en ese carro |
01:04:52 |
Petróleo de carbón. |
01:04:54 |
David, llena esos cubos con esto |
01:05:01 |
- El café está listo. |
01:05:04 |
Ponte un delantal. |
01:05:06 |
Estará más guapo. |
01:05:17 |
¿Café? |
01:05:21 |
- ¿Qué intentas demostrar? |
01:05:25 |
¿Seguro que no quieres |
01:05:28 |
- Luego nos sirves a nosotros. |
01:05:31 |
Dale el rifle. ¿No ves lo que intenta hacer? |
01:05:35 |
El café está listo. |
01:05:43 |
Límpialo. |
01:05:47 |
Límpialo. |
01:05:54 |
No. |
01:06:03 |
Sólo quería... |
01:06:08 |
Preparados. |
01:06:10 |
Adelante. |
01:06:23 |
Salgamos de aquí. |
01:06:25 |
- Hay que salir de aquí. |
01:06:29 |
¿Prefieres freírte? |
01:06:35 |
Corred. |
01:06:47 |
Iremos por aquí. |
01:06:54 |
- Monta. |
01:06:57 |
Adivínalo. |
01:06:59 |
- Se escapa. |
01:07:15 |
- ¿A qué hora llegaremos a Tascosa? |
01:07:23 |
Recuerdo cuando aprendiste ese truco. |
01:07:26 |
Hace mucho tiempo. |
01:07:30 |
¿No te preguntas qué pensaría él |
01:07:34 |
- Lo entendería. ÉI me enseñó a cazar. |
01:07:37 |
Para comer, sí. Pero ¿dar caza |
01:07:43 |
Empieza a gustarte. |
01:07:44 |
En eso te equivocas. No me gusta. |
01:07:48 |
Hay cosas que un hombre debe hacer. |
01:07:53 |
¿Qué pasa cuando acabe la cacería? |
01:07:58 |
No he pensado mucho en ello. |
01:08:00 |
Quizá podamos poner el rancho |
01:08:04 |
Reunir el ganado disperso. |
01:08:09 |
Puede que éste sea el momento. |
01:08:12 |
Porque nos acercamos |
01:08:16 |
Puede que tengas razón. |
01:08:21 |
Has sido un buen amigo al venir conmigo. |
01:08:24 |
Para eso están los amigos. |
01:08:30 |
Sí, eso decía, ¿verdad? |
01:08:32 |
Decía que, si un hombre |
01:08:37 |
Yo soy rico. |
01:08:56 |
¿Nos ponemos a jugar? |
01:08:59 |
Bonito eco. |
01:09:08 |
- Tu eco está confuso. |
01:09:16 |
Trae a una mujer. |
01:09:18 |
Seguro que a eso se debe el retraso. |
01:09:22 |
A veces creo que está un poco loco. |
01:09:25 |
Yo también lo pienso, pero no lo digo. |
01:09:39 |
- ¿ Vienes? |
01:09:45 |
Ésta es Lola. |
01:09:57 |
- ¿De dónde has sacado mi rifle? |
01:10:00 |
Me lo dio un buen amigo mío. |
01:10:04 |
- El rifle es mío y lo quiero. |
01:10:08 |
- ¿Te interesa lo de Tascosa? |
01:10:13 |
Entonces, te lo repito: el rifle es mío. |
01:10:26 |
Si eso es lo que piensas, el rifle es tuyo. |
01:10:29 |
¿Dónde están Long Tom y Dudeen? |
01:10:32 |
Dentro. Llegaron anoche. |
01:10:37 |
No han venido. Los han matado. |
01:10:41 |
- ¿Por qué? |
01:10:45 |
Te la cuento con un trago. |
01:10:52 |
- ¿No te he visto en algún sitio? |
01:10:55 |
- En Dodge City. Tocando el piano y... |
01:10:59 |
- Por eso te echó Earp del pueblo. |
01:11:04 |
Sí, sácame uno y te toco una canción. |
01:11:06 |
Te lo recordaré cuando lleguemos |
01:11:11 |
Hoy. |
01:11:13 |
- ¿Qué hacemos aquí sentados? |
01:11:18 |
John, Ben y yo vamos a Trujillo. |
01:11:22 |
Al llegar a Trujillo... |
01:11:25 |
Lárgate. |
01:11:28 |
Ya me has oído. |
01:11:31 |
Está bien donde está. |
01:11:35 |
Nada. |
01:11:41 |
No le caes bien. |
01:11:43 |
No se lo digas ahora, |
01:11:46 |
Hazte la lista y te parto la cara. |
01:11:48 |
Mañana a estas horas podréis |
01:11:53 |
Pero, cuando preparo un golpe, |
01:11:58 |
¿Por qué no le haces unos huevos |
01:12:03 |
- En otras palabras, que me largue. |
01:12:09 |
Bonito sitio tienes aquí. |
01:12:12 |
¿Me lo alquilas para mi luna de miel? |
01:12:17 |
Éste es el plan. |
01:12:21 |
Cuatro hombres vigilan el oro. |
01:12:25 |
- ¿Dónde estaré yo? |
01:12:30 |
Enfrente del banco hay un bar. |
01:12:32 |
Dudeen y Long Tom atarán los caballos |
01:12:37 |
Cuando metan el oro en el banco, |
01:12:42 |
Desde la barra, |
01:12:44 |
Desde el piano. Lola va a tocar para mí, |
01:12:52 |
- Ya lo sé. Que me largue. |
01:12:55 |
Nada. |
01:12:59 |
Estoy en el bar. ¿Qué pasa entonces? |
01:13:03 |
Cuando llegue la diligencia, llevarán |
01:13:08 |
Tú vas al banco y montas tu numerito, |
01:13:13 |
- yo te cubro desde el bar. |
01:13:20 |
Empieza lo antes posible. |
01:13:35 |
¿También me la has cogido? |
01:13:37 |
Me la dio alguien. Tu amigo el de la foto. |
01:13:40 |
- ¿Lo conoces? |
01:13:44 |
Entonces, tenemos algo en común. |
01:13:46 |
Lleva tiempo queriendo |
01:13:57 |
Eres un tipo muy raro. |
01:14:00 |
Ah, ¿sí? |
01:14:02 |
Primero matas a un hombre |
01:14:07 |
Lo recuperaré. |
01:14:48 |
- Eso está muy bien. |
01:14:52 |
No desenfundes. |
01:14:55 |
- ¿Que no? |
01:14:58 |
ÉI no era para ti. Te hice un favor. |
01:15:02 |
Gracias. Quizá un día |
01:15:05 |
¿Le querías? |
01:15:09 |
Supongo que sí. |
01:15:13 |
Los dos teníais mucho en común. |
01:15:16 |
Mucha mujer. |
01:15:19 |
No tiene ninguna gracia. |
01:15:22 |
Cuando hablas así, la tiene. |
01:15:27 |
- Lo sabía. |
01:15:31 |
- ¿Quieres un trago? |
01:15:34 |
- ¿Te importa que me tome uno? |
01:16:01 |
¿Ese reloj está en hora? |
01:16:05 |
Algo adelantado. La diligencia |
01:16:18 |
- Parece que está lleno. |
01:17:00 |
¿Ésa no es? |
01:17:04 |
Hola otra vez. |
01:17:06 |
¡Hola! ¿Qué hacéis en Tascosa? |
01:17:10 |
¿Qué haces tú? |
01:17:12 |
- Tocar el piano. |
01:17:16 |
¿Dónde está Steve? |
01:17:21 |
Está muerto. |
01:17:25 |
- Muy repentino, ¿no? |
01:17:29 |
Lo mató ese caballero de la barra. |
01:17:44 |
No está bien que la gente ande matando... |
01:17:47 |
ÉI no es gente. |
01:17:53 |
Riker nos dijo que Dutch |
01:17:59 |
- No te pelees con él. |
01:18:03 |
Cuidado con su mano izquierda. |
01:18:17 |
Vengo en busca de Dutch Henry. |
01:18:21 |
Whisky, por favor. |
01:18:22 |
Esperaba encontrármelo en Tascosa. |
01:18:26 |
- ¿No lo conocerá? |
01:18:30 |
Lo bastante para decirle |
01:18:34 |
- Se la hice yo a los diez años. |
01:18:39 |
¿Dónde está? |
01:18:46 |
¿ Y si no se lo digo? |
01:18:51 |
¿Qué? |
01:18:56 |
¿Dónde está? |
01:19:02 |
Basta. |
01:19:05 |
¿Dónde está? |
01:19:07 |
- Le llevaré a él. |
01:19:09 |
Ahora mismo. |
01:19:24 |
Cuidado, te lleva a... |
01:19:53 |
Tom, los caballos. |
01:20:14 |
Es Dutch Henry. |
01:20:20 |
Lola, apártate. |
01:20:27 |
- ¿Dónde te ha dado? |
01:20:32 |
Insensata. |
01:20:35 |
- Yo me ocupo de ella. |
01:20:39 |
No dejes que vaya. |
01:20:48 |
¿Por qué le has dejado? |
01:20:52 |
Lo sé, y Lin también. |
01:20:55 |
Dutch mató a su padre |
01:20:58 |
Doblemente, porque Dutch Henry |
01:22:39 |
El viejo te enseñó a hacerlo mejor. |
01:22:45 |
Estás bajo el rifle de otro hombre. |
01:22:50 |
Supongo que se me había olvidado, |
01:22:53 |
Matthew. |
01:23:07 |
No te importará que te llame Matthew. |
01:23:16 |
Me gusta más que Dutch Henry Brown. |
01:23:24 |
Matthew McAdam. |
01:23:28 |
Supongo que por eso te lo puso el viejo. |
01:24:17 |
Otra vez tienes un problema. |
01:24:35 |
No te había dado las gracias |
01:24:44 |
Dispara muy bien, ¿no te parece? |
01:26:01 |
Aún no he podido usarlo, Matthew, |
01:26:44 |
Tú también has olvidado algo. |
01:26:46 |
El viejo te dijo que no malgastaras plomo. |
01:26:50 |
No tan poco. |
01:27:16 |
Así fue. El viejo engendró dos hijos. |
01:27:21 |
Uno era un maleante, siempre lo fue. |
01:27:28 |
Cuando volvió a casa para esconderse, |
01:27:33 |
Y Dutch lo mató. |
01:27:36 |
Por la espalda. |