Wind That Shakes The Barley The

fr
00:00:59 T'aurais dû dégager !
00:01:04 C'est un coup franc.
00:01:07 Monsieur l'arbitre, c'est pas juste.
00:01:13 La balle est là-bas.
00:01:45 Teddy O'Donovan,
00:01:49 Tu joues au hockey.
00:01:54 C'est bon.
00:01:56 - Allez, serre-moi la main.
00:01:59 On n'est pas là pour se battre,
00:02:02 Dernier avertissement.
00:02:34 Tu vas nous manquer sur la ligne arrière.
00:02:37 Tu pars quand à Londres ?
00:02:39 Pourquoi tu vas là-bas ?
00:02:44 Pour lécher le cul du roi.
00:02:48 tu guérirais ses hémorroïdes.
00:02:53 J'aimerais aller voir Peggy et ta mère.
00:02:56 - On va les voir à la ferme ?
00:03:31 Bienvenue, Damien.
00:03:36 C'est vrai.
00:03:38 - Ils te protègeront.
00:03:40 J'ai toujours su que tu y arriverais.
00:03:44 Quel timide !
00:03:46 Tu pars dans le meilleur hôpital du monde.
00:03:48 - Il paraît.
00:03:52 - Bonjour, Sinead.
00:03:54 - Tu pars quand ?
00:03:57 - Bonne chance.
00:04:00 - Fais attention à toi.
00:04:02 Bon.
00:04:06 Merci, Peggy.
00:04:08 Tous contre le mur !
00:04:11 Dépêchez-vous ! Contre le mur !
00:04:14 D'accord.
00:04:16 Contre le mur ! Vite !
00:04:21 Contre le mur !
00:04:24 Ne me regardez pas !
00:04:29 On vous l'a déjà dit,
00:04:34 Acte de Défense du Royaume.
00:04:39 ça inclut
00:04:44 C'est compris ?
00:04:47 Prenez leur identité.
00:04:52 Je veux noms, adresses
00:04:57 - Nom ?
00:04:59 - Plus fort !
00:05:01 Ballingeary. Quincaillier.
00:05:06 - Nom ?
00:05:07 - Plus fort.
00:05:12 Ne me regarde pas.
00:05:15 Près du carrefour.
00:05:18 Ouvrier agricole.
00:05:23 Ne me souris pas, imbécile. Baisse les yeux !
00:05:26 - Ton nom ?
00:05:29 C'est quoi, ce baragouin ?
00:05:33 Dis ton nom en anglais !
00:05:38 Dis-lui.
00:05:42 T'es un comique, hein ?
00:05:47 Tu vas moins rire.
00:05:50 Déshabillez-vous, tous !
00:05:53 - Tais-toi, salope !
00:05:55 Ta gueule ! Pousse-toi !
00:06:03 Surveille-la.
00:06:05 Il ne voulait pas être insolent.
00:06:11 Plus vite !
00:06:15 Tes couilles sont dans ton slip,
00:06:17 elles tomberont pas.
00:06:20 Enlève ta chemise.
00:06:25 Se déshabiller,
00:06:45 Il a que 17 ans.
00:06:49 - Ta gueule.
00:06:52 Il n'a rien fait.
00:07:01 Il a que 17 ans.
00:07:04 Il s'appelle Micheail O'Sullivan.
00:07:07 Retourne dans ta porcherie, sale truie !
00:07:11 Il a que 17 ans. Il a rien fait.
00:07:15 C'est ça, votre façon de faire ?
00:07:23 - Il est mort, sergent.
00:07:27 Vous battez en retraite ?
00:07:32 - Doux Jésus.
00:07:36 Mon Dieu, non !
00:07:46 Faut le détacher.
00:07:48 Micheail !
00:07:56 Il est mort. C'est fini.
00:08:01 Mon ancien amour pour elle
00:08:07 À ma chère Irlande
00:08:10 Pendant que doucement
00:08:16 Et agitait l'orge doré
00:08:22 Qu'il était pénible
00:08:27 De briser les liens qui nous unissent
00:08:32 Mais encore plus pénible
00:08:37 De ces chaînes étrangères
00:08:42 Alors j'eus ces paroles :
00:08:48 Je chercherai demain dès l'aube"
00:08:53 Pendant que doucement
00:08:59 Et agitera l'orge doré
00:09:08 - Au revoir.
00:09:16 Ça va, Damien ?
00:09:20 Là, c'est vraiment le comble.
00:09:25 Innocent. Il extrayait de la tourbe.
00:09:30 Et Ernie, de l'autre côté de la route.
00:09:34 Et le pauvre Micheail.
00:09:36 Tu peux pas nous laisser.
00:09:39 Certains ont des muscles
00:09:43 Mais pas après ça.
00:09:47 Alors, qu'est-ce que tu en dis ?
00:09:52 Réfléchis bien.
00:09:53 Il faut qu'on les vire d'ici.
00:09:58 Combien de soldats anglais
00:10:00 - Trop.
00:10:02 - Environ 10 000.
00:10:06 Bataillons d'artillerie,
00:10:09 - Et beaucoup plus.
00:10:11 Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:10:14 comme Micheail, Teddy.
00:10:16 Micheail était un vrai Irlandais.
00:10:19 - T'es qu'un lâche.
00:10:22 Et toi, tu es un héros, Ned ?
00:10:25 - avec ta crosse ?
00:10:28 Mais enfin, Damien.
00:10:29 Et Micheail ?
00:10:34 dire son nom en anglais.
00:10:38 On devrait tous prendre
00:10:59 Au revoir, Sinead.
00:11:09 Bataillon, halte !
00:11:13 Demi-tour droite !
00:11:16 Caporal-chef, rompez !
00:11:21 Écoutez bien. Je vais vous disperser.
00:11:27 Le dernier ira dans le wagon le plus proche.
00:11:30 Bataillon !
00:11:33 Rompez !
00:11:36 Attendez !
00:11:39 Le conducteur du train a été...
00:11:43 Écartez-vous !
00:11:45 J'ai des ordres. Le conducteur du train a...
00:11:48 Conducteur !
00:11:50 - Poussez-vous !
00:11:52 Allez lui parler.
00:11:54 Poussez-vous de là !
00:11:57 Qu'est-ce qui se passe ?
00:11:59 - Vous êtes qui ?
00:12:01 Remontez et démarrez le train.
00:12:05 que mon syndicat m'a ordonné...
00:12:08 ...de ne transporter ni soldats, ni armes,
00:12:11 ni munitions britanniques.
00:12:16 Remontez dans le train et démarrez.
00:12:19 - Je ne bougerai pas les wagons.
00:12:24 - Vous pouvez conduire ?
00:12:27 Trouvez quelqu'un pour conduire.
00:12:31 - Trouvez !
00:12:33 - Trouvez quelqu'un !
00:12:38 - Reculez, les gars.
00:12:45 Connard, je vais te tuer !
00:12:49 Faites-les descendre. Tout le monde descend.
00:12:53 Ça va ?
00:12:57 Ça va ?
00:13:01 Faites voir. Regardez-moi.
00:13:05 Écartez-vous !
00:13:43 "Je jure solennellement
00:13:47 pour soutenir et défendre
00:13:52 le Dail Eireann,
00:13:56 Je jure également foi et fidélité
00:14:00 Je prends cette responsabilité librement,
00:14:04 et sans désir de dérobade.
00:14:06 Bénissez-moi, mon Dieu."
00:14:12 - Bienvenue parmi nous.
00:14:15 - Steady Boy.
00:14:17 - Merci.
00:14:18 Merci.
00:14:20 - Bienvenue parmi nous.
00:14:21 - Bienvenue.
00:14:24 - Je savais que tu partirais pas.
00:14:26 Je t'aurais botté le cul.
00:14:56 Où est le reste de cette putain de section ?
00:15:02 Avancez !
00:15:05 Je l'ai.
00:15:12 Groupe de droite, en cercle.
00:15:15 Groupe 2, face à moi.
00:15:18 Groupe 1, de ce côté.
00:15:25 Ned, Aidan, Sean, Damien,
00:15:30 Dennis, Pat, à terre.
00:15:33 Pourquoi ils sont à terre ?
00:15:35 - Ils sont morts.
00:15:37 La moitié de la colonne est morte.
00:15:42 Si on perd l'autre moitié,
00:15:46 Si les Anglais vous voient, ils vous tuent.
00:15:53 Rory.
00:15:56 Tu as vu notre position
00:15:59 Non. Tu regardais tes chaussures
00:16:03 et les salir.
00:16:07 Tu as aussi mené tes hommes à découvert.
00:16:13 T'es responsable. Je ne veux plus voir ça.
00:16:18 Un paquet de cigarettes, pas plus.
00:16:23 Chris, viens ici une seconde.
00:16:26 Un paquet de cigarettes.
00:16:30 Va le poser dessus. Je compte récupérer
00:16:35 Regardez, écoutez et apprenez.
00:16:59 Un peu plus à gauche.
00:17:10 Dans le mille.
00:17:17 T'as explosé ton paquet.
00:17:33 Bonjour.
00:17:38 - Bonjour.
00:17:39 - Pile à l'heure.
00:17:41 Qu'est-ce que tu as pour nous ?
00:17:45 - Des cigarettes pour Steady Boy.
00:17:48 - Tu en veux une ?
00:17:50 De la part de Finbar.
00:17:58 Les quartiers généraux ! On va les détruire.
00:18:03 Il y a un plan détaillé du bâtiment.
00:18:09 Ils t'ont arrêtée ?
00:18:11 - À quelques km d'ici.
00:18:13 8 ou 9.
00:18:14 - T'as eu peur ?
00:18:16 Je repars.
00:18:17 - Fais attention à toi.
00:18:38 Comment ça va chez toi ?
00:18:40 Pas terrible.
00:18:43 Ça a été dur pour tout le monde.
00:18:47 Mais toi, comment tu vas ?
00:18:51 J'entends encore sa voix.
00:18:58 J'ai quelque chose pour toi.
00:19:01 La médaille de Saint Christophe de Micheail.
00:19:06 alors je te la donne.
00:19:12 Merci.
00:19:14 Je penserai à toi.
00:19:58 Merde.
00:20:09 Hé, vous là-bas ! Qu'est-ce que vous faites ?
00:20:14 Pendant si longtemps
00:20:16 Je dépensais tout
00:20:20 Mais désormais, c'est terminé
00:20:27 - Ferme-la...
00:20:34 À terre, sale con !
00:20:45 Sors du lit.
00:20:49 Debout, face au mur !
00:20:50 Contre le mur !
00:20:56 Le roi ne veut pas de héros, ce soir.
00:20:58 - Tais-toi !
00:21:01 Venez par ici.
00:21:07 Écoutez-moi bien.
00:21:12 Si j'entends dire que nos hommes
00:21:17 je vous tuerai. C'est clair ?
00:21:22 Prenez les armes.
00:21:29 Regarde devant toi.
00:21:33 Allez, dépêchez-vous.
00:21:36 Plus vite.
00:21:54 C'est pas si facile que ça en a l'air.
00:21:59 Bien joué.
00:22:01 22... à 16.
00:22:12 Écoutez ! Dans 5 minutes,
00:22:16 Mettez-vous de ce côté du billard.
00:22:21 Mettez-vous en rang.
00:22:26 Allez.
00:22:30 Bande de ratés. Mais regardez-vous.
00:22:34 Me regarde pas comme ça. Mains en l'air !
00:22:40 On a fini ?
00:22:55 Une livre par jour.
00:22:58 C'est ce que ces cons gagnent.
00:23:03 pour payer des imbéciles.
00:23:05 Apporté par un ami
00:23:11 Enfoiré.
00:23:12 Il faut s'attendre à ce que les Bœrs ont eu.
00:23:22 Vite !
00:23:25 Grands Dieux.
00:23:35 Ce que tu dis, c'est vrai.
00:23:40 Prenez les armes. Allez !
00:23:50 Allez !
00:23:56 Allez, Damien !
00:24:00 Vas-y !
00:24:21 Rentrez chez vous.
00:24:26 Vite !
00:24:36 Ne bougez pas !
00:24:38 Il n'y a pas d'hommes ici.
00:24:40 - Où sont-ils ?
00:24:43 Ne bougez pas !
00:24:47 Laissez-le !
00:24:57 À terre !
00:25:52 - Bonjour, Bill.
00:25:55 Mon Capitaine. Veuillez entrer.
00:26:00 - Contente de vous voir.
00:26:06 - Bonjour, Julia.
00:26:10 - Chris trait les vaches ?
00:26:19 Monsieur John veut te voir.
00:26:24 - Je m'enfuis ?
00:26:26 La maison est encerclée.
00:26:32 Viens.
00:26:46 - Ils sont là.
00:26:49 Frappe à la porte.
00:26:54 Entrez.
00:27:01 Reilly.
00:27:03 Entre.
00:27:12 Entre.
00:27:15 mes bottes sont pleines de boue.
00:27:26 Dis à ces deux messieurs
00:27:29 le jour de l'embuscade.
00:27:33 Quel oncle ?
00:27:35 Celui qui habite très loin.
00:27:38 - Où donc ?
00:27:41 Tu n'as pas d'oncle à Clare.
00:27:43 - Si, monsieur.
00:27:46 On est allés voir ta mère
00:27:50 Elle n'en a pas parlé.
00:27:53 Arrête de mentir et de perdre notre temps,
00:27:58 et ta famille souffrent.
00:28:01 Ma famille n'a rien à voir là-dedans.
00:28:07 Mais si.
00:28:09 Ah, oui. Ça fait longtemps que je l'ai pas vu
00:28:13 On le retrouvera. Avec ou sans toi.
00:28:55 Descends de là.
00:28:59 avant que je t'explose la cervelle.
00:29:12 Ils sont où, bordel ?
00:30:00 Debout, connards d'Irlandais !
00:30:46 Kevin.
00:30:47 On est foutus, Teddy.
00:30:51 Tiens-le.
00:30:54 Il va bien.
00:30:57 Ça saigne, c'est tout.
00:30:59 J'ai arrêté le saignement.
00:31:03 Garde la tête en arrière.
00:31:11 Ils vous ont arrêtés ensemble ?
00:31:17 Je te connais.
00:31:21 Tu es le conducteur du train.
00:31:23 Sur le quai, t'as pas voulu
00:31:27 - Tu es médecin ?
00:31:31 C'est ça.
00:31:33 Pourquoi ils t'ont arrêté ?
00:31:35 Ils ont écrit :
00:31:43 Lequel de vous est Teddy O'Donovan ?
00:31:47 - C'est moi.
00:31:49 - Je suis O'Donovan.
00:31:51 - Restez assis.
00:31:54 Je suis Teddy O'Donovan.
00:31:57 Dis ton nom.
00:32:01 - Faites-le sortir.
00:32:04 Faites-le sortir !
00:32:09 Avance !
00:32:15 Tu vas t'asseoir ici.
00:32:19 Attachez-le !
00:32:22 Les jambes aussi.
00:32:28 Bonjour, Teddy.
00:32:31 Je suis ravi d'enfin te rencontrer.
00:32:36 Où sont vos planques ?
00:32:39 Je veux les noms et les adresses.
00:32:42 Où sont planquées vos armes ?
00:32:56 Je te ferai vendre la mèche,
00:32:59 Tu ferais mieux de parler.
00:33:04 Je crois comprendre
00:33:12 Le vieil homme joua à son tour
00:33:16 Il joua à me couper le pouce
00:33:27 Je veux les noms et les adresses
00:33:31 et t'as plutôt intérêt à me les donner !
00:33:34 Noms et adresses... Allez, mon mignon.
00:33:40 Viens par ici, sale...
00:33:51 Allez, Teddy !
00:33:54 Vas-y, dis-moi !
00:34:03 Tiens le coup, Teddy ! Résiste !
00:34:11 Je supporte plus ces atrocités.
00:34:17 Il faut qu'on soit forts.
00:34:46 Vos gueules !
00:34:49 Enfoirés !
00:35:12 Entre là-dedans !
00:35:16 Vous lui avez fait quoi ?
00:35:19 Donnez-moi quelque chose pour sa tête.
00:35:24 Quelque chose pour sa tête.
00:35:27 Aidez-moi.
00:35:32 - Je leur ai rien dit.
00:35:37 T'es le gars le plus têtu que je connaisse.
00:35:42 Ça va aller.
00:35:46 Depuis toujours. C'est mon frère.
00:35:57 Debout, enfoirés ! Sortez-les !
00:36:01 Les mains derrière la tête !
00:36:08 Avancez !
00:36:15 Ton nom ?
00:36:17 J'appartiens à l'armée
00:36:21 traitez-moi comme un prisonnier politique.
00:36:26 Vous vous trompez. Je suis un démocrate.
00:36:30 le Sinn Fein a gagné 73 sièges sur 105.
00:36:34 est séparée de la Grande-Bretagne.
00:36:38 C'est pas ma responsabilité. Je suis
00:36:41 Votre gouvernement supprime
00:36:45 Votre présence ici est un crime,
00:36:48 Je fais quoi en tant que démocrate ?
00:36:53 - C'est pas mon souci.
00:36:55 - Comment t'appelles-tu ?
00:36:58 Tu n'es pas moissonneur.
00:37:01 Montre-moi tes mains !
00:37:05 M'arracher les ongles ?
00:37:09 Ces hommes se sont battus dans la Somme.
00:37:12 dans des tranchées abominables, pendant
00:37:17 Réglez-lui son compte.
00:37:31 Ton nom !
00:37:37 Ton nom !
00:37:41 Debout !
00:37:47 Soldat !
00:37:51 Tuez-le ! Dans la tempe.
00:37:54 - Je peux pas.
00:37:57 Faites-le ! C'est un ordre !
00:38:04 Demain, tribunal militaire
00:38:45 "Je me suis rendu
00:38:51 Et des prêtres en robe noire
00:39:00 "Et à l'aide de ronces,
00:39:03 William Blake.
00:39:07 J'ai été déporté au pays de Galles.
00:39:12 Ne leur dis pas, mais ça a été
00:39:16 J'ai appris à lire, à écrire...
00:39:21 Tu étais dans l'armée citoyenne irlandaise ?
00:39:25 Avec Connolly ?
00:39:29 Tu l'as entendu parler ?
00:39:32 Le lock-out de Dublin.
00:39:35 1913.
00:39:38 Un samedi après-midi
00:39:42 Il a enflammé la salle.
00:39:50 "Si vous repoussez l'armée britannique
00:39:56 et hissez le drapeau irlandais
00:40:01 il faudra organiser
00:40:04 ou tous vos efforts auront été vains
00:40:09 à vous diriger avec ses patrons
00:40:12 capitalistes et commerciales."
00:40:15 Merci, M. Connolly.
00:40:19 J'ai cité cette phrase
00:40:25 C'était que des paroles.
00:40:28 Quand il fallait agir,
00:40:34 Teddy l'avait très bien compris.
00:40:37 C'était un homme d'action.
00:40:40 On a grandi en étant très proches.
00:40:44 Je le suivais partout.
00:40:49 Je n'arrivais pas à l'égaler.
00:40:53 Ils l'ont envoyé loin de la maison.
00:40:59 Le séminaire à 12 ans !
00:41:04 À son retour, c'était un homme.
00:41:08 Et j'étais toujours un enfant.
00:41:15 Je m'appelle Johnny Gogan.
00:41:16 Mon père est du Donegal.
00:41:25 - Ils sont où, les autres ?
00:41:51 Je n'ai pas la clé de cette cellule.
00:42:04 Damien, reviens !
00:42:54 Vous devez avoir faim.
00:43:01 Comment va-t-il ?
00:43:08 Mange. Il te faut des forces.
00:43:15 - Tu as quel âge ?
00:43:18 Pourquoi tu as fait ça ?
00:43:19 Je sais pas.
00:43:22 Tu es un gars courageux. Hein, maman ?
00:43:26 On est fiers de toi.
00:43:31 Mon père est du Donegal.
00:43:33 - D'où ?
00:43:35 T'as du sang irlandais.
00:43:47 Tu tiens le coup ?
00:43:51 Tu as été fort, Damien.
00:43:54 Kevin, Johnny et Colum sont restés là-bas.
00:44:01 On les a laissés là-bas.
00:44:07 Je peux plus supporter ça.
00:44:18 On sait qui t'a dénoncé.
00:44:21 Mairi travaille au Q.G.
00:44:37 Le cheval est dans l'étable.
00:44:41 Tim te raccompagnera.
00:44:44 Sean.
00:45:04 Pas un geste !
00:45:07 Les mains derrière la tête !
00:45:15 Lisez-la.
00:45:20 "Il est de mon devoir de vous faire part
00:45:24 un de mes employés.
00:45:28 Récemment, j'ai remarqué
00:45:33 faisant intrusion sur mes terres.
00:45:36 Ce sont pour la plupart
00:45:41 qui ont la folie des grandeurs.
00:45:44 Je suis absolument certain
00:45:49 obéit aux ordres
00:45:53 que vous recherchez activement."
00:45:56 Vous savez à quoi il ressemble, au moins ?
00:46:02 Donne-lui du papier.
00:46:05 Écrivez avec vos propres mots.
00:46:14 "À l'attention du général Hugh Tudor.
00:46:22 Je suis responsable de l'arrestation
00:46:27 Trois d'entre eux attendent leur exécution.
00:46:30 Si un seul de leurs cheveux est touché,
00:46:48 Quelle belle pièce !
00:46:52 Dur d'imaginer des cris humains d'ici.
00:46:57 Vous avez déjà vu des ongles arrachés
00:47:04 Vous avez appris tant de choses,
00:47:08 Je comprends parfaitement,
00:47:12 Que Dieu veille sur l'Irlande
00:47:17 Commencez à vous habituer à cette idée.
00:47:21 Finissez la lettre.
00:47:27 Et aide-le à trouver
00:47:31 Un peu d'exercice ne fera pas de mal
00:47:45 Chris !
00:47:50 Teddy.
00:47:53 Viens.
00:47:57 Prends ta veste.
00:49:15 C'est la maison de Danny et Peg.
00:49:17 Ils nous attendent avec le souper.
00:49:41 Vous devez être épuisés.
00:49:44 C'est une bien longue marche.
00:49:55 - Merci beaucoup.
00:50:11 Dan.
00:50:25 J'ai un message pour Damien O'Donovan.
00:50:34 - Il y a une réponse ?
00:50:42 Ils ont exécuté Johnny, Colum et Kevin.
00:50:45 Mon Dieu !
00:50:48 Les salauds !
00:50:49 - Ils ont été torturés ?
00:50:57 J'ai reçu l'ordre d'exécuter les espions.
00:51:00 Chris aussi ?
00:51:05 Il est si jeune.
00:51:09 Il nous a coûté 3 vies. Ç'aurait pu être plus
00:51:12 C'était son choix.
00:51:16 C'est un traître. Désolé, on est en guerre.
00:51:37 Allez, avancez.
00:51:55 J'ai étudié l'anatomie pendant 5 ans.
00:52:00 Je vais lui mettre une balle en pleine tête.
00:52:04 Je connais Chris depuis qu'il est enfant.
00:52:10 J'espère que l'Irlande qu'on défend
00:52:29 Où sont vos lettres ?
00:52:34 Pour ma femme et mes enfants.
00:52:47 Tournez-vous.
00:52:51 Vous ne nous battrez jamais !
00:53:13 Monte.
00:53:22 Là.
00:53:26 Donne-moi tes lettres, Chris.
00:53:30 Je ne savais pas quoi écrire
00:53:35 Dis-lui que je l'aime
00:53:43 Tu veux que je le fasse ?
00:53:49 Promets-moi...
00:53:54 La chapelle... Tu te souviens en montant ici ?
00:53:57 Tu te souviens ? Là-dedans.
00:54:01 Dis à Teddy que je regrette.
00:54:05 - J'ai peur.
00:54:10 Que Dieu te protège.
00:54:56 Deux autres bâtiments incendiés.
00:54:59 - Deux Q.G.
00:55:01 Pas que deux Q.G.,
00:55:04 C'est très bien.
00:55:07 Il se passe des choses formidables
00:55:11 Les dockers ont fait la grève hier.
00:55:14 des armes dans le pays.
00:55:19 Tous les conseils municipaux
00:55:24 Oui, mais ils ripostent.
00:55:27 On a perdu 2 gars la semaine dernière.
00:55:31 Comment vont les grévistes de la faim ?
00:55:36 Le procès a commencé.
00:55:40 Venez écouter le discours de Lily.
00:55:54 Ils cicatrisent bien. Tu les soignes ?
00:55:58 Je suis navré pour Chris.
00:56:00 Ça a dû être dur.
00:56:03 Comment tu vas ?
00:56:05 Très bien, mon grand. Merci.
00:56:14 Vous avez accepté les termes du prêt
00:56:17 que vous ne le rembourseriez
00:56:19 pas avant un bon moment ?
00:56:24 Elle a accepté et m'a dit
00:56:28 - Vous parlerez après.
00:56:30 de me rembourser vite,
00:56:34 Mme Rafferty,
00:56:37 en disant à M. Sweeney
00:56:42 Comment ça ?
00:56:46 Elle devait me payer tout de suite,
00:56:51 Je parle pour elle
00:56:55 Sinead, vous avez les chiffres ?
00:57:06 Les intérêts cumulés
00:57:10 500 % ?
00:57:12 quand on ne rembourse pas.
00:57:17 - Mais enfin, 500 % !
00:57:20 Mais enfin !
00:57:21 C'est une pratique normale.
00:57:26 Ce tribunal est sous l'autorité du Dail
00:57:31 M. Sweeney, franchement,
00:57:34 J'avais compris.
00:57:39 C'est un abus de votre statut social.
00:57:44 et non anglais.
00:57:47 10 shillings et 6 pence.
00:57:49 Vous avez 7 jours pour payer.
00:57:53 Je dois la payer ? Vous plaisantez ?
00:57:58 C'est elle qui m'en doit.
00:58:00 Je suis la victime, ici.
00:58:04 de renoncer aux intérêts.
00:58:08 Vous avez eu le résultat que vous espériez.
00:58:11 C'est un tribunal d'opérette ! Moi, payer ?
00:58:14 Lâchez-moi. Mais qu'est-ce que vous faites ?
00:58:18 Ne me touchez pas !
00:58:24 Lâchez-moi !
00:58:27 Ramenez-le.
00:58:32 Teddy O'Donovan
00:58:35 a embarqué M. Sweeney.
00:58:44 Teddy O'Donovan !
00:58:51 Revenez au tribunal immédiatement.
00:58:55 à vous attendre.
00:59:00 Revenez ici, s'il vous plaît.
00:59:14 De quel droit
00:59:18 Lily, calmez-vous.
00:59:21 Répondez, vous.
00:59:24 tous les commerçants ?
00:59:29 Et alors, vous me jetez en prison ?
00:59:33 M. Sweeney a mal agi, mais vous ne...
00:59:37 pour acheter des armes.
00:59:41 avec des discours.
00:59:45 Il aura confiance si on est armés.
00:59:50 en ce moment précis.
00:59:54 Le premier jugement
00:59:57 a été sapé en tenant le procès dans un pub.
01:00:00 Avec son argent, on achète des armes.
01:00:05 un arrivage de Glasgow d'ici peu.
01:00:09 s'il moisit dans une cellule ?
01:00:10 Il faut soutenir la sentence du tribunal.
01:00:16 Attendez un peu.
01:00:19 On a un objectif :
01:00:23 Les Sweeney de ce monde
01:00:26 C'est plus important que des provisions.
01:00:30 Bien dit, Rory.
01:00:32 On peint la ville en vert républicain,
01:00:36 On n'est pas comme eux.
01:00:43 La ferme !
01:00:47 Lisez la proclamation...
01:00:49 - Il est génial.
01:00:52 Très drôle.
01:00:53 Fouillez vos poches.
01:00:56 Vous avez combien d'argent ?
01:01:00 Silence !
01:01:01 - Tu as combien ?
01:01:03 Ma question est simple :
01:01:07 - Réponds-lui, Tim.
01:01:14 J'ai un shilling.
01:01:18 Réponds-moi.
01:01:21 Non, pas un brin.
01:01:24 Attends, je parle.
01:01:28 Regardez dans tout le pays
01:01:32 dans la saisie des terres.
01:01:34 - Pourquoi c'est comme ça ?
01:01:36 Non, ça suffit pas !
01:01:40 et nous écrase.
01:01:41 Qui a dîné avec l'IRA, hier ?
01:01:44 Tu veux que la folie gagne le pays ?
00:00:03 et dénoncent une mère qui n'a pas un sou.
00:00:07 Je n'ai aucun problème
00:00:12 Je sauterai dans le vide s'il le faut,
00:00:14 mais tu dois respecter
00:00:18 C'est notre gouvernement.
00:00:21 et je regrette pour Mme Rafferty.
00:00:24 Comme on en a l'habitude.
00:00:56 On l'a enterré dans la chapelle.
00:01:05 Je suis allé chez eux...
00:01:09 et j'ai dit à sa mère...
00:01:13 Sa mère qui nous préparait à manger,
00:01:17 Je lui ai dit...
00:01:19 et elle m'a regardé.
00:01:22 Ensuite elle a mis ses chaussures
00:01:26 et m'a dit : "Emmène-moi voir mon enfant."
00:01:31 On a marché pendant 6 heures
00:01:37 On est arrivés à la chapelle.
00:01:44 Je lui ai montré la tombe,
00:01:48 j'avais mis une croix et des fleurs dessus.
00:01:53 Elle m'a dit :
00:02:00 J'ai franchi un cap.
00:02:06 Je veux passer du temps avec toi.
00:02:11 Je ne ressens plus rien.
00:03:59 C'est tout, mon père.
00:04:05 Je vais bénir ces garçons.
00:04:13 Que notre Seigneur Jésus-Christ...
00:04:17 qui s'est sacrifié sur la croix...
00:04:19 pour chacun d'entre nous...
00:04:23 vous donne la force et le courage
00:04:27 d'affronter les procès
00:04:38 Ici, Ned !
00:04:40 À droite de Damien.
00:04:48 - Là.
00:06:18 Voilà les auxiliaires !
00:07:40 Cessez le feu !
00:07:44 Damien, Congo !
00:07:48 Allez voir.
00:07:50 Congo, couvre Damien.
00:07:52 Dan, Finbar, Vince, Shane,
00:07:58 Gardez les yeux sur la route.
00:08:38 Ça va, Teddy ?
00:08:42 Un mort !
00:08:44 - Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:08:53 Finbar, un mort.
00:09:00 Un autre mort.
00:09:02 Par ici, Damien !
00:09:06 C'est Gogan. Donne-moi ton arme.
00:09:23 Il est mort.
00:09:26 Il est mort.
00:09:29 Gogan est mort.
00:09:35 Allez, remuez-vous !
00:09:37 Réveille-toi un peu !
00:09:39 Arrête de le regarder.
00:09:41 - Vous êtes des soldats.
00:09:44 Allez !
00:09:49 Il t'aurait tué.
00:09:52 Plus vite !
00:09:57 En rangs par 3.
00:10:00 Arme à l'épaule !
00:10:04 Dans votre section.
00:10:08 Colonne !
00:10:11 Garde-à-vous !
00:10:16 C'est un rude boulot !
00:10:18 Un sale boulot !
00:10:24 Regardez sur votre droite.
00:10:28 Des mercenaires, qui ont été payés
00:10:32 pour venir ici nous faire ramper
00:10:38 Voilà ce qu'on a fait.
00:10:41 au cabinet britannique
00:10:46 dans le monde entier.
00:10:49 avec leurs barbaries,
00:10:53 avec le même genre de barbaries.
00:11:13 Faites-les tous sortir !
00:11:34 Contre le mur !
00:11:41 Tu as des munitions ?
00:11:52 Putain, regardez !
00:11:54 Reste ici, planque-toi !
00:12:02 Tenez-la bien.
00:12:24 Tu restes ici, tu peux rien faire.
00:12:45 Dis-nous ce qu'on veut savoir.
00:12:50 Tu vas parler ?
00:13:44 Pardon.
00:14:04 Va voir ta mère.
00:14:07 Doucement.
00:14:08 Elle tient le coup ?
00:14:16 Bernadette...
00:14:18 il va falloir te trouver
00:14:23 Les McCarthy nous accueilleront.
00:14:26 On habitera un peu chez eux.
00:14:29 - Je ne bougerai pas d'ici.
00:14:31 Je ne partirai pas d'ici.
00:14:35 Mon père est mort suite à la famine.
00:14:37 - Je sais, Peggy.
00:14:40 j'ai été chassée,
00:14:43 sauf dans mon cercueil.
00:14:46 Il n'y a plus rien. La maison a brûlé.
00:14:51 Ne dis pas ça.
00:14:53 - Tu vas nettoyer le poulailler ?
00:14:56 Le poulailler où Micheail a été assassiné ?
00:15:00 Je vais nettoyer le poulailler.
00:15:05 Je vais nettoyer...
00:15:10 Je suis pas aussi forte que toi.
00:15:14 Tu veux bien m'emmener loin d'ici ?
00:15:19 Sinead, calme-toi.
00:15:21 Je veux pas finir comme elle.
00:15:24 Je veux avoir une vraie vie.
00:15:30 Assieds-toi.
00:15:35 Tu es encore sous le choc. Tu m'entends ?
00:15:38 - Tout est parti en fumée.
00:15:44 Teddy O'Donovan !
00:15:50 J'ai un message urgent
00:15:53 Qu'est-ce que tu veux ?
00:15:56 Comment tu t'appelles ?
00:16:00 Quel est le message ?
00:16:03 Je sais pas. Ça commence par un "T".
00:16:06 Le 1er mot commence par "T" ?
00:16:09 - Où est le message ?
00:16:12 Ce gamin avait un message,
00:16:16 Allez, petit, où est-il ?
00:16:19 Mets ça là.
00:16:21 Tu l'as perdu ?
00:16:22 - C'était sur un bout de papier ?
00:16:25 C'était un message important ?
00:16:29 Il a égaré son message.
00:16:32 - T'es venu d'où ?
00:16:34 Va voir s'il l'a pas fait tomber.
00:16:41 - C'est quelqu'un du coin ?
00:16:46 "Une trêve a été déclarée.
00:16:49 Dieu vous bénisse. Finbar."
00:16:52 Tu peux nous redire ça ?
00:16:56 Les hostilités cesseront à minuit.
00:17:00 Tu plaisantes ?
00:17:02 C'est vrai ?
00:17:06 C'est vrai ?
00:17:11 C'est l'écriture de Finbar ?
00:17:13 "Dieu vous bénisse. Finbar."
00:19:41 Le Sinn Fein et les délégués
00:19:45 On espère un heureux dénouement.
00:20:09 Les chefs anglais et irlandais
00:20:25 L'accord établit
00:20:33 Il aura le contrôle des douanes
00:20:41 Les délégués irlandais
00:20:50 Le nouvel État reste sous
00:20:56 Le nouveau parlement jure fidélité
00:21:02 Vous voyez ça ?
00:21:04 "Grandiose nouvelle", dit le roi.
00:21:06 Quel genre de paix peut-on avoir avec le roi ?
00:21:10 J'ai pas de roi.
00:21:18 C'est pour ça qu'on s'est battus ?
00:21:23 L'Irlande du Nord restera
00:21:26 Une trahison de 1916.
00:21:30 C'est la vérité.
00:21:33 "Une guerre immédiate et terrible."
00:21:37 C'étaient leurs paroles exactes.
00:21:41 La menace du cabinet britannique
00:21:46 Lloyd George, Churchill, Chamberlain,
00:21:52 On n'avait jamais vu
00:21:55 Ils viennent de voir 17 millions
00:21:59 mourir pendant la Grande Guerre.
00:22:02 Et ils se soucieraient
00:22:06 Ils sont dans une sale guerre
00:22:10 Je vois... D'accord.
00:22:14 ni dans le reste du monde.
00:22:16 Ça leur coûte 10 000 livres par jour.
00:22:21 Vous n'écoutez pas ce que dit Teddy.
00:22:27 On a 3500 fusils dans ce pays.
00:22:33 On a la liberté à portée de main.
00:22:38 On est très proches.
00:22:42 on ne retrouvera jamais la force
00:22:46 que je sens dans cette salle aujourd'hui.
00:22:49 Si on s'arrête maintenant,
00:22:53 on ne retrouvera cette énergie.
00:22:56 Je demande à chacun de vous
00:23:00 On ne s'arrêtera pas
00:23:09 Maintenant, souvenez-vous de ça.
00:23:14 au parlement irlandais de 1919
00:23:18 Il nous insulte en nous demandant
00:23:23 au roi qu'on veut fuir.
00:23:25 Peut-être que si j'étais
00:23:28 je pourrais dire ce que je veux,
00:23:32 Je suis un républicain.
00:23:36 "Êtes-vous hommes de parole ?"
00:23:38 Je réponds ?
00:23:41 Bien sûr !
00:23:43 J'ai quelque chose à dire.
00:23:46 Il y a des absents,
00:23:48 qui sont quand même présents ici.
00:23:51 Kevin, Johnny, Colum,
00:23:56 Benny, tué dans le dos,
00:24:00 Aidan, torturé, puis pendu.
00:24:04 Micheail...
00:24:07 Je pourrais continuer longtemps.
00:24:11 Battu à mort devant sa mère.
00:24:14 Et je ne peux pas,
00:24:17 c'est impossible,
00:24:20 cracher sur les tombes
00:24:24 en prêtant un serment d'allégeance
00:24:33 Si vous voulez souiller
00:24:36 si vous voulez salir leur mémoire,
00:24:39 Parce que c'est pour ça qu'ils sont morts.
00:24:42 Et parce que beaucoup d'entre vous
00:24:47 Collins nous a trahis avec ce traité.
00:24:52 C'est un héros.
00:24:54 Il est allé à Londres et a été séduit
00:24:58 Il n'a pas négocié un vrai traité.
00:25:01 Il a capitulé.
00:25:04 Pense à leurs concessions.
00:25:08 avec des conservateurs intransigeants.
00:25:10 Pour eux, l'Irlande est un point
00:25:15 Vous croyez sérieusement
00:25:20 les nationalistes en Inde, en Afrique,
00:25:25 en nous donnant l'indépendance totale ?
00:25:27 Ça ne pouvait pas se faire et vous le savez.
00:25:32 on détruira ce qu'on a gagné
00:25:36 D'abord, être mandatés
00:25:40 et non compromise,
00:25:43 dans lequel est garantie
00:25:47 sur le bien-être privé.
00:25:49 Ce traité renforcera le pouvoir
00:25:53 car le gouverneur général tiendra
00:25:57 Et ça sera comme avant, avec des ouvriers
00:26:02 et des gars suppliant pour avoir un boulot.
00:26:07 C'est une division.
00:26:11 L'abandon de nos frères
00:26:14 Les Anglais partent d'ici ?
00:26:18 Hommes, femmes, enfants
00:26:22 C'est vrai.
00:26:26 leurs maisons brûlées par des loyalistes.
00:26:32 Vous savez ce que signifie le traité pour eux
00:26:36 ils sont face aux mêmes voyous,
00:26:40 Sinead, lis le traité.
00:26:44 On aura une Irlande divisée.
00:26:46 - Lis le traité.
00:26:52 Mon père était terrassier.
00:26:55 Il creusait des trous pour 3 sous
00:27:00 J'ai eu deux sœurs, mortes au berceau,
00:27:07 Quand je me suis engagé,
00:27:12 J'ai un papier ici.
00:27:16 du 1er Dail.
00:27:20 Je vais le lire tout haut.
00:27:25 "La souveraineté de la nation
00:27:28 aux hommes et aux femmes de la nation,
00:27:34 à la terre de la nation
00:27:38 À toutes les richesses
00:27:45 Ça veut dire que nous possédons
00:27:50 C'est pour ça qu'on a signé
00:27:54 C'est pas vrai ?
00:27:56 Si on continue...
00:27:59 chaque enfant de ce pays
00:28:03 Si on cède, ils n'auront plus aucune chance.
00:28:06 Si on ratifie le traité,
00:28:10 on ne changera
00:28:13 et la couleur du drapeau.
00:28:18 C'est pas vrai !
00:28:37 Grâce à Dieu, on va enfin les voir de dos !
00:28:41 Je pensais que ça n'arriverait jamais.
00:28:44 - Avec de la patience...
00:29:00 Bon débarras !
00:29:05 Vous avez un aller simple.
00:29:10 Écrase, sale Irlandais.
00:29:13 Regarde devant toi, soldat !
00:29:18 Ils les ont donnés aux nationalistes.
00:29:21 Ils s'en vont. Ça te suffit pas ?
00:29:24 Regarde ces usuriers !
00:29:27 Ils se lèchent déjà les babines.
00:29:29 - Ils sont corrects.
00:29:32 - Teddy en uniforme de nationaliste !
00:29:35 Teddy porte l'uniforme des nationalistes.
00:29:38 Renvoyez les Anglais.
00:29:41 Vous êtes tous des salauds.
00:29:43 Vous ne nous laisserez aucune chance.
00:29:47 Mais pas sur le terrain.
00:29:52 - Qui veut boire un verre ?
00:30:00 Comment ça va ?
00:30:04 On repart au front.
00:30:07 Je pars à Dublin. L'armée républicaine
00:30:12 7 volontaires sur 10 sont contre le traité.
00:30:15 Les nationalistes
00:30:19 même des ex de l'armée anglaise.
00:30:23 Il y a beaucoup de rumeurs.
00:30:28 J'ai besoin de vous deux et de Rory
00:30:34 Je vous contacterai dès que possible.
00:30:37 Et s'ils prennent nos armes ?
00:30:45 Levez pas les fesses.
00:30:48 les fesses au sol.
00:30:57 Le fusil doit pointer dans l'autre sens.
00:31:02 Restez bien en ligne. Pas de précipitation.
00:31:07 T'es encore à la traîne, feignant.
00:31:09 - Avance !
00:31:12 Ton canon est planté dans la terre, Gerry.
00:31:15 Ligne suivante.
00:31:18 Personne à la traîne.
00:31:21 "Au pas de course", ça veut dire "cours".
00:31:24 Mettez-vous en ligne.
00:31:28 Ventres à terre.
00:31:30 Mettez les fusils comme on vous l'a appris.
00:31:34 Ta tête de feignant fait une super cible.
00:31:40 Vous êtes le docteur ?
00:31:44 Mon fils est très malade. Vous pouvez venir ?
00:31:52 Ici, à gauche.
00:32:02 Bonjour... Comment tu t'appelles ?
00:32:07 Je peux regarder tes yeux ?
00:32:12 Tu peux tirer la langue ?
00:32:15 Dis "ah".
00:32:18 Très bien.
00:32:20 Assieds-toi. Je vais regarder ton ventre.
00:32:24 Enlève ça.
00:32:26 C'est bien. Tu peux te rallonger.
00:32:30 Il va guérir ?
00:32:33 Oui, ça va aller.
00:32:45 Vous voulez un verre d'eau ?
00:32:51 Relève-toi.
00:32:55 C'est tes sœurs, dehors ?
00:32:58 Aoife, Sheila et Emer.
00:33:05 Comment il va ?
00:33:14 Il est affamé.
00:33:25 Voilà 2 tas de 10.
00:33:28 - Vérifie.
00:33:34 Qui tient le stand, samedi ?
00:33:36 - Le stand ?
00:33:40 Fait chier. Demande à Lily.
00:33:45 Impossible.
00:33:49 Pourquoi les travaillistes
00:33:54 Un télégramme de Dublin.
00:33:57 avec les chefs républicains.
00:34:00 avec des canons anglais.
00:34:07 Les salauds !
00:34:11 Il y a eu des morts ?
00:34:14 Finbar veut qu'on riposte tout de suite.
00:34:18 Sans moi.
00:34:23 Désolé, les gars.
00:34:26 - J'en peux plus.
00:34:28 Dis-le aux salauds qui tuent les républicains
00:34:32 Plus je reste ici,
00:34:36 est en danger.
00:34:40 On a reçu des ordres.
00:34:46 Désolé.
00:34:49 Je ne riposterai pas.
00:34:52 nos camarades.
00:34:57 Tu comprends ce qui se passe ?
00:35:00 On a aussi des camarades
00:35:04 Ça ne s'arrêtera pas là-bas.
00:35:42 Baissez vos armes !
00:35:49 Rory, retiens tes hommes !
00:35:55 Ferme ta gueule !
00:35:58 Prenez leurs armes. Combien ?
00:36:01 Sales renégats !
00:36:05 Posez vos armes !
00:36:10 Rory, qu'est-ce que tu fais ?
00:36:15 Dépêchez-vous !
00:36:18 Tu as tué deux Irlandais.
00:36:23 Ça fait quoi de tuer des Irlandais ?
00:36:36 Connard de Rory !
00:36:41 Il est content de lui, avec sa grosse tête !
00:36:44 Content d'être l'opprimé.
00:36:52 Les tribunaux militaires !
00:36:56 Comment ça ?
00:36:59 Ils en tuent un, on en tue un.
00:37:05 Mais enfin, c'est nos compatriotes.
00:37:08 Ils sont perdus.
00:37:10 Ils vont s'épuiser.
00:37:12 Certains, oui.
00:37:16 Je suis d'accord. Il faut les arrêter.
00:37:20 les Anglais reviendront.
00:37:22 Après tout ce qu'on a fait,
00:37:28 Je ne pensais pas voir ça !
00:37:32 Des tribunaux militaires installés
00:37:37 La déportation ou l'exécution
00:37:41 Au nom de Dieu, mais que se passe-t-il ?
00:37:45 J'ai trouvé ça dans la rue :
00:37:50 "Sous la République, les terres
00:37:54 seront saisies et réparties
00:37:59 L'industrie et l'agriculture
00:38:03 dans l'intérêt des ouvriers et des fermiers."
00:38:09 ils vont nationaliser
00:38:14 Mes chers frères, on a l'occasion,
00:38:17 pour la première fois depuis des générations,
00:38:22 Et cela sans que les soldats anglais
00:38:26 et devant nos églises le dimanche.
00:38:31 parce qu'on a signé un traité.
00:38:38 Silence !
00:38:41 Je rappellerai à ceux qui l'ont oubliée
00:38:46 et d'autres évêques.
00:38:49 Les républicains anti-traité ont
00:38:51 - je cite -
00:38:53 "saccagé l'Irlande de toutes parts.
00:38:56 Et ceux qui participent à de tels crimes
00:39:02 Ils ne seront pas absous par la confession
00:39:07 En d'autres termes, l'excommunication !
00:39:13 celle de l'Église catholique,
00:39:17 C'est l'opinion de tous les journaux,
00:39:22 Mais le plus important
00:39:26 avec enthousiasme par le peuple,
00:39:31 aux élections de juin.
00:39:33 Pouvez-vous me dire comment il pourrait
00:39:38 quand le pays le plus puissant du monde
00:39:42 Ce n'est pas la volonté du peuple,
00:39:46 Comment oses-tu me parler
00:39:50 Damien O'Donovan, tu es une honte
00:39:54 La constitution de l'État libre
00:39:59 Mademoiselle, on n'est pas au marché !
00:40:04 Une fois de plus, l'Église catholique,
00:40:08 - se met du côté des riches !
00:40:27 Damien, je t'en prie !
00:40:35 Je veux te parler.
00:40:39 On se bat déjà entre nous, ça suffit pas ?
00:40:43 Bien dit, Damien.
00:40:47 qui va la lire à la campagne ?
00:40:49 Tu l'as lu ?
00:40:54 Ils n'agitent pas de drapeau rouge.
00:40:58 Notre père a renvoyé McCarthy, qui était
00:41:02 tellement on avait honte.
00:41:05 Une personne sur 4 n'a pas
00:41:09 J'ai vu des enfants et des familles affamés.
00:41:14 ou à Londres, comme avant ?
00:41:17 - Trop tard.
00:41:20 Je ne suis pas un rêveur, mais un réaliste.
00:41:25 Je veux que tu sois de mon côté.
00:41:29 assez forts. Il faut que tu me soutiennes.
00:41:33 Laisse-moi le temps, laisse-nous une chance.
00:41:38 Tu ne vois rien.
00:41:44 - mais tu vois rien.
00:41:47 Ce traité...
00:41:50 de l'empire britannique.
00:41:52 Tu t'es jeté en plein cœur de l'Union Jack...
00:41:59 Où est Rory ?
00:42:04 Ne fais pas d'imprudences.
00:42:07 Tu sais que tu me dis ça
00:42:33 Premier soldat, remise. Deuxième aussi.
00:42:41 Sortez de là !
00:42:42 Sortez tout de suite !
00:42:45 - Poussez-vous !
00:42:48 - On cherche des armes.
00:42:51 Vous n'en trouverez pas.
00:42:54 Reculez. Mettez-vous contre le mur.
00:42:58 On vous a nourris et logés.
00:43:00 - Allez !
00:43:02 - Contre le mur !
00:43:04 Montez là.
00:43:09 Mettez-vous à côté, que je vous voie.
00:43:14 À manger notre nourriture. Un toit offert.
00:43:16 Ordres du Q.G.
00:43:21 Ordres du gouvernement de l'État libre.
00:43:43 Je vous montre où sont les armes.
00:44:25 Que se passe-t-il là-dedans ?
00:44:27 Rien.
00:44:31 Sentinelle, au rapport.
00:45:08 Dan !
00:45:12 - Dan est mort.
00:45:14 Ne tirez pas !
00:45:16 Dan a été tué.
00:45:28 Arrêtez !
00:45:38 Ça suffit ! Reculez !
00:45:41 Dan !
00:45:43 Doucement. Reculez !
00:45:51 - Bande de salopards !
00:45:54 Tu as tué un homme non armé
00:45:58 Tu as tué Dan !
00:46:12 - Il a mangé ?
00:46:34 Tu te rappelles la dernière fois ici ?
00:46:40 Tu leur as dit que tu étais moi.
00:46:44 Je ne t'ai jamais remercié.
00:46:47 Pour le bien que ça t'a fait !
00:46:52 Navré pour Dan.
00:46:55 Et Terence.
00:46:59 Ils sont où ?
00:47:01 Au sous-sol.
00:47:04 Allongés côte à côté.
00:47:07 Tu ne devrais pas être ici.
00:47:12 Tu devrais être à la maison,
00:47:15 avec Sinead.
00:47:18 Et demain matin,
00:47:20 tu devrais être à l'hôpital
00:47:24 C'est ce que tu as toujours voulu faire, non ?
00:47:31 Tu étais le plus intelligent.
00:47:35 Le meilleur élève, de loin.
00:47:40 Tu as Sinead qui t'attend et qui t'aime.
00:47:47 Vous devriez avoir des fils et des filles
00:47:50 et leur apprendre à être gentils et heureux.
00:47:59 Je ne veux plus de cet uniforme.
00:48:03 On a besoin de gens comme toi
00:48:15 Je n'ai jamais supplié personne de ma vie,
00:48:19 mais je vais te supplier.
00:48:25 - De frère à frère.
00:48:31 Dis-nous où sont les armes.
00:48:37 Rentre chez toi
00:48:42 On veut Rory.
00:48:45 Si tu parles à ses hommes, ils t'écouteront.
00:48:53 Écoute-moi.
00:48:58 J'ai tué Chris Reilly en plein cœur.
00:49:04 Je l'ai fait,
00:49:07 tu sais pourquoi.
00:49:11 Je ne vendrai pas les autres.
00:49:36 Commence à écrire tes lettres.
00:49:40 Dis-nous où sont les armes
00:49:44 ou tu seras exécuté à l'aube.
00:49:57 Il a parlé ?
00:50:09 Chère Sinead,
00:50:13 dans cette guerre et pourtant...
00:50:15 Maintenant, j'essaie d'en sortir,
00:50:22 Nous sommes d'étranges créatures,
00:50:26 Je chéris chaque partie de toi,
00:50:29 corps et âme, dans ces derniers moments.
00:50:34 Tu disais que tu voulais
00:50:38 Je prie pour que ce jour vienne.
00:50:40 Mais je crains qu'il n'arrive
00:50:46 Dan m'a dit quelque chose
00:50:51 Il a dit : "C'est facile
00:50:55 mais difficile de savoir
00:50:58 Maintenant je sais
00:51:04 Plus tard, veille sur Teddy.
00:51:07 J'ai peur qu'à l'intérieur,
00:51:14 Pendant que les heures défilent,
00:51:18 Je serre la médaille
00:51:23 Elle me donnera du courage.
00:51:28 Au revoir, Sinead.
00:51:30 Je t'aime et t'aimerai toujours.
00:51:38 Demi-tour gauche !
00:51:48 Demi-tour droite !
00:51:56 Halte !
00:52:04 Mets ton dos contre le poteau.
00:52:25 En avant, marche.
00:52:43 Il n'est pas trop tard, Damien.
00:52:47 Pour moi ou pour toi ?
00:53:35 Si vous voulez, je peux donner les ordres.
00:53:40 Escouade !
00:53:43 Garde-à-vous !
00:53:46 Préparez arme !
00:53:51 En joue !
00:53:55 Feu !
00:54:03 Portez arme !
00:55:47 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:55:51 Qu'est-ce qui va pas ?
00:56:13 Ça aussi.
00:56:25 Non, Sinead.
00:56:42 Va-t'en ! Laisse-moi !
00:56:49 Je ne veux plus jamais te revoir !