Windtalkers
|
00:04:00 |
Τσάρλι. |
00:04:08 |
Δεν ήμουν σίγουρος ότι θα ερχόσουν. |
00:04:11 |
Δεν ήθελα οι λευκοί σου να νομίζουν |
00:05:00 |
ΝΗΣΙΑ ΤΟΥ ΣΟΛΟΜΩΝΤΑ |
00:05:15 |
Προσοχή. |
00:05:21 |
Το χέρι. |
00:05:44 |
Γαμώτο. |
00:05:47 |
Μας τελειώνουν τα πολεμοφόδια. |
00:05:57 |
Κουνηθείτε. |
00:06:13 |
`Αντε. |
00:06:17 |
`Ελα, μπορείς. |
00:06:36 |
Δεν μας έμεινε τίποτα, `Εντερς. |
00:06:40 |
Τζο... Δεν χρειάζεται να πεθάνει κι άλλος. |
00:06:50 |
`Εχουμε διαταγές. |
00:06:51 |
Μας είπαν να μείνουμε στις θέσεις μας. |
00:07:04 |
Σήκω, πεζοναύτη. |
00:07:11 |
`Αντε. |
00:07:14 |
Κάτω. |
00:07:20 |
Τόμι. |
00:07:24 |
Να σας πάρει. |
00:07:32 |
`Οχι. |
00:07:46 |
- Μπιλ. |
00:07:52 |
Ελάτε. |
00:08:08 |
Να σε πάρει, Τζο `Εντερς. |
00:08:12 |
`Οχι. |
00:08:29 |
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΠΕΝΤΛΤΟΝ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ |
00:08:31 |
- Εγώ... πείτε το πλήρες όνομά σας... |
00:08:35 |
..ορκίζομαι να υπερασπίζομαι και |
00:08:40 |
.. ορκίζομαι να υπερασπίζομαι και |
00:08:44 |
..εναντίον παντός εχθρού... |
00:08:46 |
..εναντίον παντός εχθρού... |
00:08:49 |
Τζαπ Χα-Γκο. Ποιος ξέρει |
00:09:00 |
`Αντε λοιπόν. Θέλετε |
00:09:03 |
Να δω λίγο πνεύμα. Σκεφτείτε. |
00:09:06 |
Πώς λέμε το τανκ; |
00:09:16 |
Χελώνα. Ωραία. |
00:09:21 |
``Πυροβολικό``. Κωδικός; |
00:09:27 |
Σε κωδικό. Οπλίτη Ουάιτχορς. |
00:09:33 |
Πολύ καλά. |
00:09:35 |
``Γιαπωνέζικο Μηδέν``. Κωδικός; |
00:09:37 |
ΝΑΥΤΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΚΑΝΙΟΧΕ ΜΠΕ¨Ι¨ |
00:10:10 |
- Μπορούμε να φύγουμε από δω. |
00:10:29 |
Ωραία μέρα, ε; |
00:10:32 |
Τζο; |
00:10:52 |
Δεν άκουσες λέξη, ε; |
00:10:53 |
Κάτι τέτοια παθαίνουν οι άντρες |
00:10:57 |
Κατί τέτοιο παθαίνεις |
00:11:05 |
Εδώ πρόσεξε. |
00:11:26 |
Είσαι χάλια, Τζο. |
00:11:29 |
`Οχι, Ρίτα. Αυτός είναι χάλια. |
00:11:34 |
Εγώ γίνομαι καλύτερα. |
00:11:35 |
`Εχεις πάθει διάτρηση τυμπάνου. |
00:11:39 |
Πώς θα πολεμήσεις |
00:11:43 |
Πάμε, πεζοναύτες. Ο πόλεμος |
00:12:09 |
Γιατί δεν μένεις εδώ; |
00:12:14 |
Κάποιος πρέπει να κάνει παρέα |
00:12:18 |
Θα με βοηθήσεις ναι ή όχι; |
00:13:04 |
ΑΠΩΛΕΙΑ ΑΚΟΗΣ |
00:13:11 |
Σημαντική βελτίωση. |
00:13:22 |
ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ |
00:13:35 |
Είναι καταπληκτικό. |
00:13:48 |
Ο ασύρματος ΤΒΥ |
00:13:51 |
Χρειάζεται αναμετάδοση |
00:13:54 |
Ουσιαστικά είναι θέμα ταχύτητας |
00:13:59 |
Μεταγράψτε τώρα. |
00:14:02 |
Βίκτορ, Βίκτορ. Εδώ Εξ-Ρέι. `Οβερ. |
00:14:12 |
Να πάρει. Επιτίθενται σε μονάδα μας. |
00:14:15 |
Χάνουμε άντρες. |
00:14:25 |
``Παροχή ενισχύσεων. Ο στόχος |
00:14:30 |
``Πολυβολείο με βαρύ αυτόματο. |
00:14:38 |
Τύχη του αρχάριου. |
00:15:07 |
Σειρά σου, φίλε. |
00:15:14 |
- Δεκανέας `Εντερς, διατάξτε. |
00:15:23 |
Είσαι πολύ καλός πεζοναύτης, δεκανέα. |
00:15:26 |
Καλύτερος από πολίτης. |
00:15:29 |
Τότε έκλεψες μηχανή, την τράκαρες. |
00:15:34 |
Χειροδικία εναντίον κάποιου |
00:15:40 |
Παπά; |
00:15:42 |
Λυκειάρχης της Αρχιεπισκοπής Κίναν |
00:15:48 |
Εγώ σε δημόσιο σχολείο πήγα. |
00:15:51 |
Μερικά προβληματάκια |
00:15:55 |
Τιμητική διάκριση στην Σαγκάη. |
00:15:57 |
Και φοβερή μάχη |
00:16:00 |
Δύσκολα τα πράγματα εκεί, ε; |
00:16:03 |
Αρκετά δύσκολα. |
00:16:06 |
Αλλά είσαι προετοιμασμένος να ξαναπάς; |
00:16:08 |
Μάλιστα. Εντελώς. |
00:16:11 |
Εντελώς. |
00:16:17 |
Οι Γιαπωνέζοι έχουν σπάσει |
00:16:22 |
Στα νησιά του Σολομώντα |
00:16:25 |
Για πες μου. Είδες τίποτα Ινδιάνους |
00:16:30 |
- Ινδιάνους; |
00:16:33 |
Το σώμα έχει αναπτύξει ένα κώδικα |
00:16:37 |
Είναι πολύ σημαντικός. |
00:16:39 |
Τόσο ώστε το ναυτικό αποφάσισε |
00:16:43 |
Γι` αυτό βρίσκεσαι εδώ. |
00:16:46 |
Θα γίνεις συνάδελφος ενός απ` αυτούς, |
00:16:49 |
Η δουλειά σου είναι να μείνει ζωντανός |
00:16:53 |
Με συγχωρείτε, νομίζω ότι θα βοηθούσα |
00:16:57 |
όχι προσέχοντας Ινδιάνο. |
00:16:59 |
Δεν σε διαλέξαμε στην τύχη. |
00:17:02 |
Χρειαζόμαστε καλούς πεζοναύτες. |
00:17:04 |
Γι` αυτό βρίσκεσαι εδώ. |
00:17:07 |
Κοίτα. |
00:17:09 |
`Ενας Νάβαχο. |
00:17:12 |
Πέθανε σε γιαπωνέζικα βασανιστήρια ενώ |
00:17:15 |
Ευτυχώς, δεν μπορούσε |
00:17:19 |
- Γιατί; |
00:17:22 |
Ο κώδικας βασίζεται στη γλώσσα τους, |
00:17:27 |
Ο Τότζο δε θέλει τίποτα παραπάνω |
00:17:32 |
Αυτό που θα σου πω, δεκανέα, |
00:17:37 |
Ποτέ μην αφήσεις τον κωδικομεταδότη |
00:17:44 |
Η αποστολή σου |
00:17:48 |
πάση θυσία. |
00:17:51 |
Με καταλαβαίνεις; |
00:17:56 |
Μάλιστα, καταλαβαίνω. |
00:17:58 |
Ωραία. |
00:17:59 |
Συγχαρητήρια. Προάγεσαι σε λοχία. |
00:18:52 |
Κάθετα τα χέρια. Μπράβο, πεζοναύτη. |
00:19:01 |
Φορτίνο, ανάλαβε. |
00:19:04 |
Εσύ δεν ήσουν που καθόσουν |
00:19:09 |
Ναι. `Ακου, είμαι ο Πήτερ Χέντερσον. |
00:19:12 |
Με φωνάζουν Οξ. |
00:19:15 |
Είμαι από το `Οξναρντ της Καλιφόρνια. |
00:19:20 |
Είσαι κι εσύ |
00:19:26 |
Πού είναι η 2η Μοίρα |
00:19:29 |
Δεν έχω ιδέα, φίλε. |
00:19:32 |
Μας υποχρέωσες. |
00:19:36 |
Δεν έχω ξαναδεί τόσους λευκούς. |
00:19:43 |
Αυτοί δεν έχουν ξαναδεί τόσους Νάβαχο. |
00:19:49 |
Φαίνεται ότι είδες αρκετή δράση |
00:19:53 |
Κι εγώ το ίδιο. |
00:19:56 |
Οι κωλογιαπωνέζοι |
00:19:58 |
Το πιστεύεις; |
00:20:05 |
Τα τωρινά σου καθήκοντα έχουν σχέση |
00:20:12 |
Δεν μπορώ να μιλήσω επ` αυτού. |
00:20:16 |
Βλέπω άλλο ένα γαλόνι. |
00:20:20 |
Μάλλον οι διαταγές που δεν μπορείς |
00:20:25 |
Φοβερή αποστολή, ε; |
00:20:27 |
Δεν είναι δημοκρατία. |
00:20:35 |
- Μάλλον νορμάλ φαίνονται. |
00:20:42 |
`Ισως πρέπει να πάμε να συστηθούμε. |
00:20:48 |
Χέντερσον. |
00:20:51 |
Δεν θα έπιανα πολλές φιλίες |
00:20:59 |
Γεια. |
00:21:00 |
Είμαι ο Οξ. |
00:21:02 |
Ουάιτχορς. |
00:21:04 |
Από δω ο Γιάζι. Μπεν. |
00:21:09 |
- Ο επόμενος. |
00:21:11 |
Κλείσε τα μάτια σου. |
00:21:51 |
Να σου κάνω παρέα; |
00:21:54 |
Με λένε Μπεν Γιάζι. |
00:21:58 |
Τι γίνεται; |
00:22:01 |
Εμποδίζεις τη θέα. |
00:22:06 |
Συγγνώμη. |
00:22:10 |
Πώς τη λένε αυτή την αηδία; |
00:22:13 |
Οι πεζοναύτες τη λένε τσάου. |
00:22:16 |
Τέλεια προπαγάνδα. |
00:22:30 |
Με συγχωρείς. Πάρε το δικό μου. |
00:22:33 |
Γαμώτο. |
00:22:41 |
Πώς είπαμε ότι σε λένε, οπλίτη; |
00:22:47 |
Κράτα αυτό. |
00:23:06 |
Γαμώτο. |
00:23:10 |
Πώς είναι ο λευκός σου; |
00:23:14 |
Πεινασμένος. |
00:23:27 |
Είμαι μέσα για άλλα δύο. |
00:23:31 |
Στο γιο σου γράφεις; |
00:23:34 |
Δώσ` του χαιρετίσματα, ε; |
00:23:37 |
- Δύο ρηγάδες για τον `Εντερς. |
00:23:40 |
- Πιθανή κέντα για τον `Ελληνα. |
00:23:44 |
Δύο δυάρια για τον μικρό. |
00:23:47 |
- `Ελα τώρα. |
00:23:52 |
Εντάξει. |
00:23:54 |
Το ίδιο χάλι για τον Χάριγκαν. |
00:23:57 |
- Τι σου έχω κάνει; |
00:23:59 |
Για δείτε εδώ. Τρία εννιάρια. `Ομορφα. |
00:24:02 |
- Ανακάτεψες καθόλου; |
00:24:04 |
Τα εννιάρια μιλάνε. `Αλλα 25 σεντς. |
00:24:09 |
- Τα βλέπω. |
00:24:12 |
Ξέρω κάποιον στις Μυστικές Υπηρεσίες |
00:24:17 |
Αυτό το ακούω ένα μήνα τώρα. |
00:24:19 |
Δεν ήξερα ότι ξέρεις κάποιον |
00:24:23 |
Και του χρόνου να φεύγαμε |
00:24:26 |
Κύριοι, δείτε τα και κλάψτε. |
00:24:31 |
Φουλ του εννιά. |
00:24:33 |
Ρηγάδες και ντάμες. Δείτε τα και ψοφήστε. |
00:24:36 |
Θεέ μου. |
00:24:41 |
- Χέσ` το. `Εφυγα. |
00:24:44 |
`Ενας Θεός ξέρει τι μπορεί να κάνει |
00:24:50 |
Μάλλον έχουμε δυο κενές θέσεις. |
00:24:56 |
Μιλάς σοβαρά; |
00:24:59 |
Τι, Ινδιάνικο πόκερ; |
00:25:02 |
Το χαρτί στο κούτελο, |
00:25:07 |
Θα `ρθείτε ή όχι; |
00:25:13 |
Μοιράστε μου. |
00:25:22 |
Παίζουμε Σταυρό, μικροί-μεγάλοι, |
00:25:27 |
Μην σε τρομάζει. |
00:25:29 |
Αν έχεις ξαναπαίξει μικροί-μεγάλοι, είναι |
00:25:35 |
`Αντε, πόνταρε, αρχηγέ. |
00:25:38 |
Πώς ήξερες ότι ήμουν αρχηγός; |
00:25:40 |
Θα με είδες να κάνω |
00:25:56 |
- Μοίρασε. |
00:25:59 |
Ωραία. |
00:26:26 |
Εντάξει. Τελικά έφτασαν διαταγές. |
00:26:31 |
Αποπλέουμε αύριο το πρωί. |
00:26:40 |
Προορισμός: το νησί Σα¨ι¨πάν, |
00:26:43 |
που είναι ένα βήμα |
00:26:48 |
Η κατάληψη αυτού του νησιού |
00:26:52 |
Μας προσφέρει κοντινή ναυτική βάση, |
00:26:54 |
και αεροδιάδρομο για προσγείωση |
00:26:57 |
Τα βομβαρδιστικά μας θα είναι |
00:27:01 |
Το Σα¨ι¨πάν είναι γιαπωνέζικο έδαφος, |
00:27:06 |
Θα αγωνιστούν |
00:27:09 |
γιατί είναι σπίτι τους, |
00:27:12 |
`Αντε να σκοτώσω κανένα Γιαπωνέζο. |
00:27:21 |
Θα προχωρήσουμε μπροστά |
00:27:24 |
Θα είμαστε τ` αφτιά και τα μάτια τους. |
00:27:26 |
Θα ξετρυπώνουμε θέσεις του εχθρού, |
00:27:29 |
συντονίζοντας τα ναυτικά πυρά- |
00:27:31 |
αυτό ακριβώς που μαθαίναμε |
00:27:43 |
Λοιπόν, έχουμε νέους ασυρματιστές |
00:27:47 |
Τους οπλίτες Ουάιτχορς, |
00:27:53 |
και Γιάζι, |
00:27:56 |
και δύο λοχίες, |
00:28:01 |
που, αν καταλαβαίνω σωστά τις διαταγές, |
00:28:04 |
θα καλύπτουν τους Νάβαχό μας. |
00:28:29 |
Να σε πάρει, Τζο `Εντερς. |
00:28:39 |
..σας λέω, παρόλα αυτά θα είναι δύσκολα. |
00:28:46 |
Απορίες; |
00:29:08 |
Ακούγεσαι σαν να πεθαίνεις. |
00:29:10 |
Αυτά ίσως να βοηθήσουν |
00:29:13 |
Ο Τσάρλι κι εγώ τα βγάλαμε όλα |
00:29:17 |
Δεν είμαστε συνηθισμένοι |
00:29:20 |
Αυτές οι καραμέλες μας βοήθησαν. |
00:29:22 |
Θέλεις καραμέλα; |
00:29:27 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:29:30 |
Απλά προσπαθώ να βοηθήσω. |
00:29:39 |
Δεν εννοούσα αυτό. |
00:29:42 |
Εννοείς τι κάνω με αυτή τη στολή; |
00:29:45 |
Είναι και δικός μου πόλεμος, λοχία. |
00:29:48 |
Πολεμώ για τη χώρα μου, |
00:29:52 |
Δεν ανησυχώ για το λαό σου. |
00:29:55 |
`Ακου, είμαι κωδικομεταδότης. |
00:29:59 |
Μου παίρνει δυόμισι λεπτά |
00:30:03 |
Κάποιος με περισσότερα γαλόνια |
00:30:06 |
πιστεύει ότι αυτό είναι σημαντικό. |
00:30:08 |
Να σε χρονομετρήσω όταν οι σφαίρες |
00:30:19 |
Τι σκατά συμβαίνει με σένα; |
00:31:27 |
Γεια χαρά. |
00:31:29 |
Πώς είναι το αφτί; |
00:31:32 |
`Οχι ότι θα το παραδεχόσουν, αλλά |
00:31:36 |
και τηλεφώνησέ μου το επόμενο πρωί. |
00:31:41 |
Δεν θα είσαι εδώ το πρωί, έτσι; |
00:31:45 |
Φεύγεις χωρίς καν |
00:31:50 |
Πρέπει να ντρέπεσαι |
00:31:56 |
- Τι πίνεις; |
00:32:00 |
Κανένα σφηνάκι. Ρούμι. |
00:32:04 |
`Εντι, ένα σφηνάκι Μπακάρντι. |
00:32:07 |
Κάν` τα δύο. |
00:32:08 |
Θα μου κάνεις παρέα, έτσι; |
00:32:11 |
Γιατί όχι; |
00:32:16 |
Ευχαριστώ. |
00:32:19 |
Στον πόλεμο, λοιπόν. |
00:32:35 |
ΙΑΠΩΝΙΚΟ ΝΗΣΙ ΣΑ¨Ι¨ΠΑΝ |
00:32:50 |
Πάμε. |
00:33:04 |
`Απλωσέ τους. |
00:33:08 |
`Ελα Τσάρλι. |
00:34:34 |
`Ελα, μη σταματάς. |
00:34:40 |
Πάμε. `Αντε. |
00:35:03 |
- Πώς τα πάω; |
00:35:14 |
Πάμε. |
00:35:17 |
Μείνε πίσω μου. |
00:35:36 |
Σου είπα να μείνεις πίσω μου. |
00:35:44 |
- Μείνε σκυμμένος. |
00:37:52 |
Βγάλτε τον από κει. |
00:37:54 |
Βγάλτε με από δω. |
00:38:00 |
- Μην κινείσαι, γαμώτο. |
00:38:14 |
Καριόληδες. |
00:38:19 |
Φορτίνο. Κάλυψέ με. |
00:38:21 |
Κάτω. |
00:38:51 |
Πέσε κάτω. |
00:39:05 |
Πάππας. |
00:39:12 |
Νοσοκόμος. |
00:39:14 |
Το κράνος μπαίνει στο κεφάλι σου. |
00:39:17 |
Φρόντισέ τον. |
00:39:21 |
Βάλε το χέρι σου. |
00:39:36 |
Τανκ. |
00:39:43 |
`Ετοιμος; Πάμε. |
00:39:50 |
Χάριγκαν, φούντωσέ το. |
00:40:04 |
Πάμε, παιδιά. Πάμε γερά. |
00:40:19 |
Χτυπήθηκες; |
00:40:21 |
Εντάξει είσαι. Μια χαρά. |
00:40:24 |
- Είσαι εντάξει, Τσικ; |
00:40:27 |
- Χάρι; |
00:40:30 |
- Μείνετε χαμηλά. |
00:40:32 |
Εντάξει είμαστε. |
00:40:36 |
- Ο `Ελληνας υπεροξυγονώνεται. |
00:40:40 |
Δεν μπορώ να αναπνεύσω |
00:40:42 |
Κρίμα για την κοπέλα σου. |
00:41:04 |
Ειδοποίησε το ναυτικό |
00:41:09 |
Στόχος στο D1 , |
00:41:12 |
700 δεξιά. |
00:41:14 |
Ανύψωση 0-5-0. |
00:41:24 |
Μετάδωσε τις κωλοσυντεταγμένες. |
00:41:30 |
Αριζόνα. |
00:42:00 |
Ακούεται σαν να είναι κάτω από το νερό. |
00:42:16 |
Στόχος D1 , |
00:42:19 |
700 νότια, ανύψωση 0-5-0. |
00:42:45 |
200 δεξιά. |
00:42:47 |
Επάνω 50. Πυρ. |
00:43:20 |
Πάμε. |
00:43:21 |
`Αντε. |
00:44:06 |
Φούντωσε το πολυβολείο. |
00:44:56 |
Σκότωσέ τον. |
00:45:23 |
Να πάρει. |
00:45:26 |
Γαμώτο. |
00:45:30 |
Πάρε τα εκρηκτικά. |
00:45:32 |
Μ` ακούς; Κουνήσου. |
00:45:35 |
Πάμε. |
00:45:40 |
- Κάλυψέ με. |
00:45:45 |
Θα σε καλύψω με καπνογόνα. |
00:45:47 |
Θα τα καταφέρω. |
00:46:03 |
Ρίξε καπνογόνα. |
00:46:10 |
Καλύψτε τον. |
00:47:01 |
Γαμώτο. |
00:47:09 |
Εντάξει, έβαλε γκολ. |
00:47:13 |
ΣΑ¨Ι¨ΠΑΝ |
00:47:20 |
`Ετοιμοι για δράση στις 0500. |
00:47:22 |
`Ερχεται ανεφοδιασμός |
00:47:25 |
Ελήφθη. Να μην ξεχάσουν |
00:47:30 |
Σύνθημα: Wind. |
00:47:32 |
`Ετσι μας φωνάζουν τα αδέλφια μας. |
00:47:34 |
``WindtaΙkers``. Μου αρέσει. Εντάξει, φίλε, |
00:47:43 |
Μπισκότα; Πώς μπορείς |
00:47:46 |
Είσαι πολύ γκρινιάρης μου φαίνεται, έτσι; |
00:47:51 |
Είναι 2200 εδώ στην κωλοζούγκλα - |
00:47:55 |
Πού σκατά θες να ξέρω; |
00:47:58 |
Επτά... |
00:48:01 |
8 το πρωί Κυριακής. |
00:48:04 |
Ελπίζω να μην κοιμήθηκε άλλος |
00:48:07 |
Θα πάθεις κανένα έλκος, |
00:48:11 |
Με έλκος θα με έστελναν πίσω, όμως. |
00:48:13 |
Υπάρχουν κι αλλού πορτοκαλιές που |
00:48:17 |
- Και σίγουρα δεν υπάρχουν εδώ. |
00:48:20 |
Γιατί όλες είναι στη Ντε¨ι¨τόνα Μπιτς. |
00:48:25 |
Μια φορά, πριν τον πόλεμο, |
00:48:28 |
καθόμουν στην παραλία και ένα γλυκό |
00:48:35 |
`Ερχεται κατευθείαν |
00:48:39 |
γιατί έχει ψητά λουκάνικα. |
00:48:41 |
`Ελα. Μη μου πεις. |
00:48:44 |
Ναι, η Μόλι κι εγώ, πω πω. |
00:48:50 |
Τώρα είμαι στο Σα¨ι¨πάν |
00:48:54 |
και ψήνω ανθρώπους. |
00:49:02 |
Δεν καταλαβαίνω γιατί κατατάχτηκα. |
00:49:07 |
Εγώ είμαι περήφανος που είμαι εδώ. |
00:49:10 |
`Ολοι στην οικογένειά μου υπηρέτησαν. |
00:49:13 |
Ο γέρος μου ήταν όλη του τη ζωή. |
00:49:15 |
Σκληρός ως πεζοναύτης. |
00:49:19 |
Και στο σπίτι. |
00:49:25 |
`Ισως τώρα να ηρεμήσει. |
00:49:37 |
Θέλω να μου κάνεις μια χάρη. |
00:49:42 |
Αν μου συμβεί κάτι, |
00:49:49 |
Εκείνη τις διάλεξε. |
00:49:52 |
Μη λες τέτοια πράγματα. |
00:49:55 |
Ούτε γι` αστείο μην το λες. |
00:49:58 |
Ξαναβάλε τη βέρα. Θα πας σπίτι σου. |
00:50:56 |
Μην πεις ευχαριστώ πριν τον δοκιμάσεις. |
00:50:59 |
`Εχασες το προσκλητήριο |
00:51:01 |
Από: Ρίτα Σουέλτον |
00:51:11 |
Τι σκατά κάνουν; |
00:51:14 |
Δεν ξέρω. |
00:51:23 |
Σαν προσευχή ακούγεται. |
00:51:32 |
`Ισως να ξέρουν για τις διαταγές μας. |
00:51:48 |
- Θα μπορούσες να το κάνεις, Τζο; |
00:51:53 |
Να χαλαρώσω; Προσπαθώ, αλλά... |
00:51:57 |
Θέλω να σκοτώσω Γιαπωνέζους, |
00:52:04 |
Σε είδα να πολεμάς, Γιάζι... |
00:52:08 |
Θα κάνεις περήφανη την οικογένειά σου. |
00:52:58 |
Τι νομίζεις ότι κάνεις, μικρέ; |
00:53:00 |
Φοράω τη στολή μου. |
00:53:03 |
Ξέρεις τη διαφορά μεταξύ εσένα |
00:53:09 |
Είναι αυτή η στολή. |
00:53:11 |
Αυτή είναι. |
00:53:15 |
Σας ξέρω εσάς. |
00:53:17 |
Ξέρω τι σχιστομάτης |
00:53:21 |
Πρέπει να προσέχεις |
00:53:24 |
Δεν έχεις νταντά. |
00:53:27 |
Μπορεί να σε περάσω για Γιαπωνέζο. |
00:53:29 |
Θα μ` αφήσεις να ντυθώ; |
00:53:32 |
`Η θα συνεχίσεις να δείχνεις |
00:53:39 |
Τι σου λέει αυτό από έναν ηλίθιο; |
00:53:59 |
Εμπρός, ξαναδοκίμασε. |
00:54:12 |
Θα κάνεις κάτι; |
00:54:35 |
- `Ελα. |
00:54:57 |
- Είσαι εντάξει; |
00:55:01 |
Γαμώτο. |
00:55:04 |
Νόμιζα ότι ήταν Γιαπωνέζος που |
00:55:10 |
Ναι καλά. |
00:55:12 |
Δε μοιάζει με Γιαπωνέζο ο κωλο¨ι¨νδιάνος; |
00:55:15 |
Δεν είμαι κωλο¨ι¨νδιάνος. |
00:55:18 |
Είμαι Νάβαχο, από τις φυλές του Πικρού |
00:55:26 |
Ναι αλλά μοιάζεις σαν Γιαπωνέζος. |
00:55:28 |
`Οταν θες να κάνεις μπάνιο, οπλίτη, |
00:55:37 |
Κωλορουφιάνε. |
00:55:40 |
Πρέπει να είναι |
00:55:42 |
Τι ψάρεμα και αηδίες. |
00:55:46 |
Αυτό που είδες χθες; |
00:55:52 |
Μέχρι να θαφτεί κανονικά ένα πτώμα, |
00:55:58 |
``Τσίντις`` λέμε τα κακά πνεύματα. |
00:56:05 |
Δεν το έχω ξανασκεφτεί |
00:56:08 |
Μέχρι που είδα αυτά τα πτώματα. |
00:56:10 |
Μου λες ότι είδες φαντάσματα, οπλίτη; |
00:56:13 |
`Οχι, λοχία. Σου λέω |
00:56:15 |
Επειδή ο φίλος σου έτριψε στάχτη |
00:56:18 |
Ακριβώς. Επειδή ο φίλος μου |
00:56:30 |
`Εχεις δει ποτέ φαντάσματα; |
00:56:37 |
Φτάνουν οι χαζές ερωτήσεις για σήμερα, |
00:57:11 |
Παίζεις όμορφα. |
00:57:13 |
Μόνος σου έμαθες; |
00:57:16 |
`Επαιζε ο πατέρας μου. |
00:57:19 |
Και ξέρεις τι λένε: |
00:57:22 |
`Οντως. Ο πατέρας μου το έδωσε αυτό. |
00:57:28 |
Με φώναζε Παρδαλόχρωμο |
00:57:31 |
`Ερχονταν για φαγητό ακούγοντας |
00:57:35 |
Ξέρω ότι δεν θα σταματήσεις |
00:57:39 |
όπως είπες, |
00:57:41 |
Δεν νομίζω να μπορέσουμε. |
00:57:45 |
Δεν έχουμε και τίποτα να κάνουμε. |
00:57:51 |
`Αρχισε εσύ κι εγώ ακολουθώ. |
00:58:31 |
Η 2η Ομάδα Αναγνώρισης ξεκινά |
00:58:34 |
Αναμείνατε ελαφρά αντίσταση |
00:58:38 |
Ελήφθη. Τι εννοείτε ελαφρά; |
00:58:43 |
Θυμήσου, πεζοναύτη, ``Δεν αμφισβητώ |
00:58:47 |
Πάντα Πιστός. `Οβερ. |
00:58:59 |
Αγαπητέ Τζο, πώς σκατά είσαι; |
00:59:03 |
`Η δεδομένου ότι δεν σου αρέσει να |
00:59:07 |
Οι εφημερίδες λένε |
00:59:10 |
Αλλά δεν νομίζω οι δημοσιογράφοι να |
00:59:16 |
Βρήκα ένα αδέσποτο σκυλί |
00:59:19 |
Το περιμάζεψα και το έκανα μπάνιο. |
00:59:22 |
Μου θύμιζε εσένα - ήταν όμως πιο γλυκό. |
00:59:27 |
Τουλάχιστον με ζεσταίνει τα βράδια. |
00:59:30 |
Προσπαθώ να μην σε σκέφτομαι, |
00:59:36 |
Αλλά μερικές φορές, |
00:59:38 |
δεν μπορώ να μην αναρωτιέμαι πού είσαι, |
00:59:41 |
και τι κάνεις. |
00:59:53 |
Τι σκατά κάνεις; |
00:59:56 |
Γράφω στο γιο μου. |
00:59:58 |
Ξεχνάς τις διαταγές σου; Κανένα γράμμα. |
01:00:01 |
Η διοίκηση δεν στέλνει |
01:00:09 |
Με άκουσες; |
01:00:16 |
Σκέφτηκα ότι μπορεί |
01:00:25 |
Πώς τον λένε; |
01:00:27 |
Το γιο σου. |
01:00:29 |
Τζορτζ. Τζορτζ Ουάσιγκτον. |
01:00:37 |
Κάτι μου θυμίζει. |
01:00:41 |
Η γυναίκα μου δεν ήταν σίγουρη. |
01:00:43 |
Είναι λίγο πιο παραδοσιακή. |
01:00:48 |
- `Ομορφη οικογένεια. |
01:00:51 |
Ναι, είναι πολύ μούρη ο Τζορτζ. |
01:00:59 |
Να δοκιμάσω ένα; |
01:01:01 |
- Καπνίζεις; |
01:01:42 |
- Αποβιβαστείτε. |
01:01:45 |
Πάμε. |
01:01:47 |
Ακολουθήστε με. |
01:01:57 |
Χτυπήθηκα. |
01:02:04 |
Χτυπήθηκα. |
01:02:06 |
Βγάλ` το μου. Καίει. |
01:02:12 |
Δεν έχεις χτυπηθεί. Σκάσε. |
01:02:26 |
Πω πω. |
01:02:42 |
- Μα από πού έρχονται; |
01:02:46 |
- Τι; |
01:02:50 |
- Μας χτυπάνε οι δικοί μας; |
01:02:53 |
Ειδοποίησε το σύνταγμα και πες τους... |
01:02:56 |
Δεν μπορώ. Ο ασύρματος χτυπήθηκε. |
01:03:02 |
- Πυροβολούν πολύ κοντά. |
01:03:06 |
Γαμώτο. Ακολουθήστε με. |
01:03:09 |
- Είμαστε σε λάθος δρόμο. |
01:03:32 |
Θεέ μου. |
01:03:56 |
Γαμώτο. |
01:04:18 |
Κρατήσου, φίλε. |
01:04:25 |
Νοσοκόμε. |
01:05:14 |
Είχες δίκιο. |
01:05:17 |
- Μοιάζω με Γιαπωνέζο. |
01:05:21 |
Να βάλω τη γιαπωνέζικη στολή. Να πάρω |
01:05:25 |
- Αυτό είναι ηλίθιο. |
01:05:28 |
- Δεν θα πάει. |
01:05:31 |
`Εχω εντολές. Είναι υπ` ευθύνη μου. |
01:05:37 |
Είναι παιδί. Σκοτώσατε έναν δικό σας. |
01:05:41 |
Τι πάθατε; |
01:06:04 |
- Είσαι σίγουρος ότι μπορείς; |
01:06:10 |
- Τι σκατά κάνεις εσύ εδώ; |
01:06:13 |
Αν δεν σε πειράζει. |
01:06:19 |
Δώσε μου το όπλο. |
01:06:26 |
`Ετσι είναι στα γιαπωνέζικα |
01:06:44 |
Λοιπόν, να είστε έτοιμοι. |
01:07:49 |
Τώρα. |
01:08:01 |
Χτύπα με. |
01:08:18 |
Μη με χτυπάς σε παρακαλώ. |
01:08:56 |
Ψόφα. |
01:09:09 |
Σκότωσέ τον. |
01:09:16 |
Σκότωσέ τον, γαμώτο. |
01:09:24 |
Στον ασύρματο. |
01:09:34 |
Μπόουι Ουάιτ, Μπόουι Ουάιτ, |
01:09:40 |
Παύσατε πυρ. Χτυπάτε πεζοναύτες. |
01:09:44 |
Λοχία. |
01:09:48 |
Παύσατε πυρ. |
01:09:53 |
Προσθέστε 325, και ανοίξτε πυρ. |
01:09:56 |
Νέα στόχευση πυρός. |
01:10:00 |
Πάμε. |
01:10:05 |
Σηκώστε το. Πάμε. |
01:10:07 |
Πυρ. |
01:10:08 |
Πυρ. |
01:10:17 |
Μπράβο τους. |
01:10:45 |
Συνταγματάρχη. Διατάξτε. |
01:10:46 |
Ψάχνω για το λοχία `Εντερς. |
01:11:01 |
Μάλιστα. |
01:11:04 |
Διάβασα στην έκθεση |
01:11:08 |
Διατάξτε. |
01:11:10 |
Προτάθηκες για έπαινο. |
01:11:12 |
Και συμφωνώ. |
01:11:15 |
όλα τα διαδικαστικά. |
01:11:20 |
`Οχι όταν μου βρίσκεται ένα απ` αυτά. |
01:11:23 |
Συγχαρητήρια. |
01:11:25 |
`Εσωσες πολλούς πεζοναύτες. |
01:11:36 |
Δεν το έκανα μόνος μου. Θα ήταν |
01:11:40 |
Α... ναι. |
01:11:44 |
Τον Ινδιάνο. |
01:11:47 |
Να με συγχωρείτε, αλλά είναι Νάβαχο, |
01:11:50 |
και του Πανύψηλου Οίκου. |
01:11:53 |
Βέβαια. Νάβαχο. Του Πανύψηλου Οίκου. |
01:12:04 |
Συνέχισε έτσι, `Εντερς. |
01:12:44 |
Στείλε αυτό στη γυναίκα του Νέλι. |
01:13:25 |
`Εχεις πάει ποτέ |
01:13:34 |
Η μητέρα μου λέει αφού κάποιος σου |
01:13:42 |
Σ` αφήνει να πίνεις η μητέρα σου; |
01:13:45 |
`Οχι. Αλλά δεν είναι εδώ. |
01:14:01 |
- Τι είναι; |
01:14:04 |
Κρασί από ρύζι. Σάκε. |
01:14:11 |
Πόσο έχεις από αυτή την αηδία; |
01:14:16 |
`Εχεις ένα προβληματάκι με τ` αφτί, έτσι; |
01:14:19 |
Το πρόβλημα είναι το έσω αφτί. |
01:14:26 |
`Εχω λίγο πρόβλημα με την ισορροπία. |
01:14:31 |
Τα πήγες καλά εκεί πάνω σήμερα. |
01:14:34 |
Ναι, ε; |
01:14:37 |
Σίγουρα δεν το περίμενες. |
01:14:44 |
Πολύ μεγαλόψυχο αυτό που έκανες, Τζο. |
01:14:47 |
Να δώσεις το Ασημένιο Αστέρι σου |
01:14:50 |
Χέστηκα για τα μετάλλια. |
01:15:02 |
Το πρώτο που μου έδωσαν, |
01:15:06 |
το πέταξα στη θάλασσα. |
01:15:10 |
Γιατί το είχες πάρει εκείνο; |
01:15:12 |
Επειδή δεν πέθανα. |
01:15:16 |
Και οι 15 άντρες που πολέμησαν μαζί μου |
01:15:21 |
Λοιπόν... |
01:15:27 |
Ο υπολοχαγός είχε σκοτωθεί |
01:15:32 |
κανείς από τους λοχίες δεν κατάφερε |
01:15:38 |
κατέληξα εγώ επικεφαλής. |
01:15:43 |
Οι διαταγές ήταν |
01:15:53 |
Αυτό έκανα. |
01:15:58 |
`Ολοι υπό τη διοίκησή μου, |
01:16:06 |
άντρες που μου είχαν εμπιστοσύνη, |
01:16:13 |
που με ικέτευαν να υποχωρήσουμε, |
01:16:21 |
ούτε ένας δεν έμεινε ζωντανός. |
01:16:26 |
Μόνο ένας ηλίθιος. |
01:16:35 |
Και γι` αυτό μου έδωσαν |
01:16:41 |
Πώς τους έλεγαν; |
01:16:44 |
Θα άξιζε ίσως μια ιστορία γι` αυτούς. |
01:16:48 |
Ξέρεις, ποιοι ήταν, |
01:16:52 |
Τι μαγικές αηδίες των Νάβαχο. |
01:16:58 |
Για να τιμηθούν. |
01:17:01 |
Η μνήμη τους. |
01:17:04 |
Δεν έφταιγες εσύ Τζο. |
01:17:11 |
Είμαι γαμώ τους πεζοναύτες. |
01:17:17 |
Γι` αυτό μ` έστειλαν εδώ. |
01:17:26 |
Είμαι γαμώ τους πεζοναύτες. |
01:17:57 |
Τι; |
01:18:04 |
Να σε πάρει, Τζο `Εντερς. |
01:18:06 |
Αλήθεια. |
01:18:12 |
Προς Θεού, όχι. |
01:18:23 |
Εντάξει είσαι. |
01:18:26 |
`Ελα Τζο, σ` έπιασα. |
01:19:46 |
Τι στο διάολο...; |
01:19:53 |
Δεν είμαι τόσο μεθυσμένος. |
01:20:25 |
ΧΩΡΙΟ ΤΑΝΑΠΑΓΚ |
01:20:29 |
Τι ώρα υπολογίζετε |
01:20:32 |
Γύρω στις 1500. Το αναγνωριστικό |
01:20:36 |
Παράκληση για ζεστό τσάου |
01:20:39 |
Θα βάλω τις φράουλες του μπαμπά μου |
01:20:43 |
Θεού θέλοντος, η Αμερική θα το αγαπήσει. |
01:20:46 |
Κι εσύ Τσάρλι; |
01:20:50 |
- Πρόβατα. |
01:20:56 |
Η οικογένεια του Τσάρλι έχει το |
01:21:00 |
Αλήθεια; |
01:21:03 |
- Είσαι πλούσιος, Ουάιτχορς; |
01:21:06 |
Ταξί. `Ενα στόλο ταξί. |
01:21:12 |
Και μετά πίσω στην πατρίδα. |
01:21:15 |
Θα χτίσω μια βίλα |
01:21:18 |
Στη Σαντορίνη φίλοι μου, αυτή είναι ζωή. |
01:21:22 |
Ωραίο ακούγεται. Κι εσύ Γιάζι; |
01:21:26 |
Σκέφτομαι να διδάξω. |
01:21:27 |
Να διδάξεις. Να προσφέρεις |
01:21:31 |
Μάλλον να διδάξω |
01:21:36 |
Καθηγητής πανεπιστημίου. |
01:21:39 |
Αυτό μόνο μας έλειπε. |
01:21:41 |
Ο Γιάζι να διδάσκει σε φοιτητές για τη |
01:21:46 |
Κι αυτά που έκανε ο Κιτ Κάρσον |
01:21:50 |
`Εχεις διαβάσει ποτέ γι` αυτό Τσικ; |
01:21:53 |
Δεν νομίζω. |
01:21:56 |
Κι εσύ Τζο; |
01:21:59 |
- Τι; |
01:22:02 |
Κάποια στιγμή θα τελειώσει. |
01:22:07 |
Αγαπητέ Τζο, είχαμε υπέροχα νέα σήμερα. |
01:22:11 |
Ο Πρόεδρος ανακοίνωσε το τέλος |
01:22:15 |
Νομίζαμε ότι δεν θα έφτανε |
01:22:19 |
`Εχουμε απαγόρευση της κυκλοφορίας |
01:22:23 |
Μετά από 12ωρη βάρδια, |
01:22:30 |
Φαίνεται ότι ο πόλεμος πάει καλά |
01:22:38 |
Σε σκέφτομαι ολοένα και περισσότερο, |
01:22:43 |
Ελέγχω την αλληλογραφία κάθε μέρα, |
01:22:47 |
Τα διαβάζεις αυτά, Τζο; |
01:22:50 |
`Ακουσες; |
01:22:57 |
- Ασφαλείς από τ` αριστερά. |
01:23:00 |
Ετοιμάστε θέσεις άμυνας. |
01:23:02 |
Κανόνισε καταλύματα γι` απόψε. |
01:23:59 |
Τι συμβαίνει; |
01:24:01 |
Πονάω. |
01:24:09 |
Πάρε παυσίπονα. |
01:24:24 |
Μην ανησυχείς, θα γίνεις καλά. |
01:24:32 |
Σ` ευχαριστώ, θείε. |
01:24:52 |
Αρχίζει ν` ακούγεται σωστά. |
01:25:41 |
Δεν ήξερα ότι είσαι καλλιτέχνης. |
01:25:43 |
Χαζό είναι. |
01:25:45 |
Το έφτιαχνα πάνω στο τραπέζι |
01:25:51 |
Ωραίο είναι. |
01:25:53 |
Καθολικός είσαι; |
01:25:57 |
`Ημουν. |
01:26:01 |
Σκεφτόμουν την τελετή μύησής μου. |
01:26:04 |
`Ημουν 8, και με έχρισαν με αγιασμό. |
01:26:07 |
Και θυμάμαι ότι |
01:26:11 |
μου είπαν ότι ήμουν |
01:26:17 |
Κάπου στην πορεία πρέπει |
01:26:23 |
Λάδι είναι. |
01:26:27 |
Δεν χρησιμοποιούν αγιασμό |
01:26:31 |
Κι εγώ ανατράφηκα ως Καθολικός. |
01:26:33 |
Στο ιεραποστολικό σχολείο |
01:26:36 |
Είναι αστείο. Οι παπάδες δεν ήθελαν |
01:26:42 |
Μια Κυριακή το ξέχασα. |
01:26:46 |
Για τιμωρία με έδεσαν |
01:26:50 |
Για δυο μέρες. |
01:26:53 |
Νομίζω ήμουν κι εγώ 8. |
01:26:56 |
Τώρα σίγουρα |
01:27:07 |
`Οταν ξεμπερδέψουμε απ` εδώ, |
01:27:13 |
Το Μόνιουμεντ Βάλε¨ι¨ είναι όμορφο μέρος. |
01:27:17 |
Μπορούμε να κάνουμε πράγματα |
01:27:20 |
Ιππασία, να τρώμε τηγανόψωμο, |
01:27:28 |
Ιππασία. |
01:27:34 |
Δεν ξέρω. |
01:27:38 |
`Ισως ν` αξίζει. |
01:27:42 |
Και εκείνος θα γνωρίσει τον Τζο `Εντερς, |
01:27:46 |
αυτόν που προστάτευε τον μπαμπά. |
01:27:54 |
Πρέπει να είσαι πολύ καλός πατέρας. |
01:28:00 |
Δεν με έχεις αποκαλέσει πάλι έτσι. |
01:28:04 |
Τι σόι όνομα είναι αυτό; |
01:28:08 |
Ιταλικό. `Ηταν Εντρολφίνι πριν κάποιος |
01:28:15 |
Ο κυβερνήτης θέλει |
01:28:19 |
- Εσύ είσαι ο Ινδιάνος; |
01:28:23 |
Είναι δυο λεπτά με τ` αυτοκίνητο. |
01:28:51 |
- Πρέπει να σου μιλήσω, Γκάνι. |
01:28:54 |
`Ελαβα αυτό σήμερα. |
01:29:00 |
Θέλω να φύγω. |
01:29:03 |
Μα τι λες; |
01:29:05 |
Από αυτή τη διμοιρία. |
01:29:08 |
Από τα καθήκοντά μου. |
01:29:10 |
Δεν μπορώ. |
01:29:12 |
Σε χρειάζομαι. |
01:29:14 |
`Εχεις σώσει πολλούς πεζοναύτες. |
01:29:21 |
Θέλω να δώσω αναφορά |
01:29:28 |
Εσύ κι εγώ και ο γιος κάθε μάνας. |
01:29:32 |
`Οσο υπάρχει ο Τότζο και ο Χίτλερ, |
01:29:36 |
πρέπει να συνεχίσουμε τη μάχη. |
01:29:40 |
- Δεν μ` ακούς. |
01:29:44 |
`Εχουμε παγκόσμιο πόλεμο, |
01:29:47 |
και δεν διεξάγεται |
01:29:50 |
Πήγαινε για ύπνο. Είναι διαταγή. |
01:29:53 |
Να πάρει. Δεν μπορώ. |
01:29:56 |
Δεν μπορώ να εκτελέσω |
01:30:13 |
Γεια σου, γλυκιά μου. |
01:30:15 |
Γεια. Μην κλαις. |
01:30:18 |
Δεν χρειάζεται να κλαις. |
01:30:23 |
Σου έχω ένα δώρο. |
01:30:27 |
Αυτό είναι σοκολάτα. |
01:30:31 |
Κοίτα, την τρως, και είναι ωραία. |
01:30:38 |
Είναι ωραία. |
01:30:41 |
Θέλεις λίγη; |
01:30:46 |
Μάσα την την επόμενη φορά. Ορίστε. |
01:30:59 |
Φύγε. |
01:31:11 |
Επιτίθενται. |
01:31:21 |
Τρέξε. |
01:31:23 |
Φύγε. |
01:31:25 |
Κάν` την να τρέξει. |
01:31:28 |
`Ελα. Σε μένα. |
01:32:53 |
Μην σταματάς. |
01:33:18 |
Υποχωρήστε. |
01:34:20 |
Βοήθεια. |
01:34:38 |
Δεν μπορώ να τους αφήσω |
01:34:43 |
Τι εννοείς; |
01:35:34 |
Μην τον σκοτώσεις. |
01:35:35 |
Είναι σημαντικός. |
01:35:38 |
Πρέπει να τον ανακρίνουμε. |
01:37:10 |
Δεν βρίσκω τον Οξ και τον Ουάιτχορς. |
01:37:15 |
Τους είδες; |
01:37:18 |
Εκεί πίσω είναι. |
01:37:23 |
Γαμώτο. |
01:37:44 |
Υποτίθεται ότι ήταν ασφαλής περιοχή. |
01:37:51 |
Τον σκότωσα. |
01:37:54 |
Ορίστε; |
01:37:56 |
Πήρα τη χειροβομβίδα μου, |
01:38:09 |
Μα τι σκατά σου συμβαίνει; |
01:38:18 |
Σήκω πάνω. |
01:38:25 |
`Ελα. Μπορείς να το κάνεις. |
01:38:29 |
`Ασ` τον. |
01:38:34 |
Γιατί δεν μπορείς...; `Ελα. Κάν` το. |
01:39:09 |
Μάθαμε για τον Ουάιτχορς, Γιάζι. |
01:39:14 |
Αντίο, Τσάρλι, αντίο. |
01:39:17 |
Ναι, Τσάρλι, αντίο. |
01:39:33 |
Ο Ουάιτχορς μου έσωσε τη ζωή, ξέρεις. |
01:39:40 |
Τι θα έλεγε γι` αυτό |
01:39:47 |
Θυμάμαι τον παππού μου να κάθεται στη |
01:39:52 |
σαν να μιλούσε για ζώα. |
01:39:56 |
Τρία δολάρια έλεγε |
01:40:02 |
Το ξέρω. Σε κάνει να σκέφτεσαι. |
01:40:06 |
Σε 50 χρόνια, ποιος ξέρει, μπορεί |
01:40:11 |
Να πίνουμε το σάκε τους, να τα λέμε, |
01:40:17 |
και να ψάχνουμε |
01:40:22 |
Σκέφτεσαι πολύ. |
01:40:29 |
Πρώτη φορά με κατηγορούν |
01:40:39 |
2η ΟΜΑΔΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ, 8η ΜΟΙΡΑ |
01:41:31 |
Σου έχω πει να μη τριγυρνάς μόνος σου. |
01:41:42 |
Ο Τσάρλι ευλόγησε το γιο μου |
01:41:53 |
Δεν του πήγαινε που οι καουμπόηδες |
01:41:57 |
Κάτι δεν του πήγαινε καλά. |
01:42:00 |
Νόμιζα πως ήταν απλά ο Τσάρλι. |
01:42:04 |
Δεν ήθελε καν να έρθει σ` αυτόν |
01:42:13 |
`Ισως να έκανες λάθος. |
01:42:26 |
`Ισως όλοι κάναμε. |
01:42:29 |
Εκτελούσα διαταγές. |
01:42:32 |
Οι διαταγές μου ήταν |
01:42:36 |
Αν πιανόταν ένας από σας και μιλούσε, |
01:42:48 |
Εκτελούσα διαταγές. |
01:42:53 |
Μα και βέβαια. |
01:43:12 |
Θέλει να σε δει ο Βίκινγκ. |
01:43:15 |
Αμέσως. |
01:43:24 |
Θέλω να τους ενημερώσεις όλους, |
01:43:28 |
- Δεν έχω πρόβλημα στην πρώτη γραμμή. |
01:43:31 |
Με ζήτησες; |
01:43:33 |
Η 8η ήδη προελαύνει, |
01:43:38 |
Ο προορισμός μας |
01:43:41 |
Το τελευταίο σημείο άμυνας του νησιού. |
01:43:45 |
Αν καταλάβουμε το βράχο, |
01:43:53 |
Χθες βομβαρδιστικά τον βομβάρδισαν. |
01:43:57 |
Η ηγεσία είναι νευρική. Περίμεναν |
01:44:02 |
Τώρα θέλουν να πάμε να το ελέγξουμε. |
01:44:06 |
Πού σκατά μας στέλνουν τώρα; |
01:44:08 |
Πάνω στο βουνό. |
01:44:10 |
Για να ρίξουμε μια ματιά. |
01:44:14 |
Ο κωδικομεταδότης είναι |
01:44:19 |
Εκεί ακριβώς τον θέλω. |
01:44:22 |
Αν υπάρχει ακόμα πρόβλημα μεταξύ σας, |
01:44:25 |
θα ήθελα να το ξεκαθαρίσω εδώ και τώρα. |
01:44:30 |
- Δεν υπάρχει πρόβλημα. |
01:44:33 |
Εδώ έχουμε πρόβλημα όμως. |
01:44:37 |
Κάνε αυτό που πρέπει να κάνεις. |
01:44:40 |
Τίποτα παραπάνω, τίποτα λιγότερο. |
01:44:51 |
`Εχεις κι άλλο γράμμα. |
01:45:56 |
Ακίνητος. |
01:46:08 |
Θεέ μου. Είμαστε στη μέση |
01:46:12 |
Ο Τσικ θα μας βγάλει. Σωστά; |
01:46:15 |
Εννοείται. |
01:46:18 |
Γραμμή πίσω από τον Τσικ. |
01:46:32 |
Κουνήσου, `Ελληνα. |
01:46:34 |
Θα σκοτωθώ εδώ πέρα ρε γαμώτο. |
01:46:44 |
Σταμάτα. |
01:47:07 |
Καλυφθείτε. |
01:48:06 |
Καλές βολές. |
01:48:27 |
`Ερχεται η 8η. |
01:48:30 |
`Εγινε. Είσαι εντάξει; |
01:48:33 |
Τσικ αριστερά. `Εντερς δεξιά. |
01:48:37 |
- `Εγινε. |
01:48:38 |
Πάμε. |
01:48:41 |
Κουνηθείτε. |
01:49:02 |
Χέλμσταντ. |
01:49:04 |
Βοήθησέ τον. |
01:49:10 |
`Ελα. |
01:49:23 |
Θεέ μου. |
01:49:28 |
Σκίσ` του τη στολή. |
01:49:31 |
Θέλεις μορφίνη; |
01:49:44 |
Να πάρει, έλα δω. |
01:49:46 |
Γαμώτο. |
01:49:51 |
Μείνε μαζί του. |
01:49:54 |
Δεν τρέχει τίποτα. |
01:51:28 |
Σου είπα να μείνεις με τον Γκάνι. |
01:51:31 |
Ο Γκάνι είναι νεκρός. |
01:51:52 |
Δεν θα τα καταφέρουμε εδώ πάνω, |
01:51:56 |
Μου τελειώνουν τα πολεμοφόδια. |
01:52:02 |
Δεν θέλω να πεθάνω εδώ πέρα. |
01:52:08 |
Δεν θα πεθάνεις. |
01:52:12 |
Κανείς άλλος δεν θα πεθάνει. |
01:52:23 |
Θα τα καταφέρουμε. Θα γλιτώσουμε. |
01:53:32 |
Επιτίθενται στην 8η. |
01:53:40 |
Πάω για τον ασύρματο. Καλύψτε με. |
01:54:43 |
Κάλυψέ με. Πάω. |
01:54:48 |
Κάτσε πίσω. |
01:55:03 |
Γαμιόληδες. |
01:55:54 |
Δεν θα φέρει τους φίλους σου πίσω. |
01:55:59 |
Και τι ξέρεις εσύ από φίλους; |
01:56:40 |
Καλέστε αεροπορική υποστήριξη. |
01:56:56 |
Μπόουι Ουάιτ, εδώ Κάρσον Ρεντ, Αριζόνα. |
01:56:59 |
Επαναλαμβάνω, Κάρσον Ρεντ, Αριζόνα. |
01:57:07 |
Συντεταγμένες. |
01:57:09 |
2-20, Μάικ, 3-6. |
01:57:24 |
Πάμε. |
01:57:27 |
Θα γλιτώσουμε. |
01:58:03 |
Να πάρει. |
01:58:08 |
`Αντε αποτελείωσέ το. |
01:58:11 |
Σκάσε. |
01:58:31 |
Κάν` το. |
01:58:39 |
Κανείς άλλος δεν θα πεθάνει. |
01:58:45 |
Δεν θα πεθάνει κανένας άλλος. |
02:00:11 |
Τα καταφέραμε. |
02:00:14 |
Θεέ μου. |
02:00:19 |
Ω, Θεέ μου. |
02:00:36 |
Σώσαμε πολλούς πεζοναύτες σήμερα. |
02:00:43 |
Πράγματι. |
02:00:53 |
Το ξέρεις ότι δεν το ήθελα. |
02:00:58 |
`Ετσι; |
02:01:11 |
Χαίρε Κεχαριτωμένη, |
02:01:13 |
ο Κύριος μετά σου, |
02:01:16 |
ευλογημένη συ εν γυναιξί. |
02:01:27 |
Παναγία μου, |
02:01:31 |
ευλόγησον ημάς... |
02:01:42 |
Σκότωσα και τους τελευταίους Τζο. |
02:03:08 |
Τον έλεγαν Τζο `Εντερς, |
02:03:11 |
από τη Νότια Φιλαδέλφεια. |
02:03:14 |
`Ηταν λυσσαλέος πολεμιστής. |
02:03:18 |
Καλός πεζοναύτης. |
02:03:29 |
Αν πεις ποτέ την ιστορία του, Τζορτζ, |
02:03:34 |
να πεις ότι ήταν φίλος μου. |
02:04:09 |
Ο κώδικας Νάβαχο ήταν ζωτικής |
02:04:13 |
και κάθε μεγάλη μάχη στον Ειρηνικό. |
02:04:16 |
Δεν σπάστηκε ποτέ. |
02:05:37 |
Υπότιτλοι Visiοntext: |
02:08:24 |
ΕL |