Windtalkers

gr
00:04:00 Τσάρλι.
00:04:08 Δεν ήμουν σίγουρος ότι θα ερχόσουν.
00:04:11 Δεν ήθελα οι λευκοί σου να νομίζουν
00:05:00 ΝΗΣΙΑ ΤΟΥ ΣΟΛΟΜΩΝΤΑ
00:05:15 Προσοχή.
00:05:21 Το χέρι.
00:05:44 Γαμώτο.
00:05:47 Μας τελειώνουν τα πολεμοφόδια.
00:05:57 Κουνηθείτε.
00:06:13 `Αντε.
00:06:17 `Ελα, μπορείς.
00:06:36 Δεν μας έμεινε τίποτα, `Εντερς.
00:06:40 Τζο... Δεν χρειάζεται να πεθάνει κι άλλος.
00:06:50 `Εχουμε διαταγές.
00:06:51 Μας είπαν να μείνουμε στις θέσεις μας.
00:07:04 Σήκω, πεζοναύτη.
00:07:11 `Αντε.
00:07:14 Κάτω.
00:07:20 Τόμι.
00:07:24 Να σας πάρει.
00:07:32 `Οχι.
00:07:46 - Μπιλ.
00:07:52 Ελάτε.
00:08:08 Να σε πάρει, Τζο `Εντερς.
00:08:12 `Οχι.
00:08:29 ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΠΕΝΤΛΤΟΝ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
00:08:31 - Εγώ... πείτε το πλήρες όνομά σας...
00:08:35 ..ορκίζομαι να υπερασπίζομαι και
00:08:40 .. ορκίζομαι να υπερασπίζομαι και
00:08:44 ..εναντίον παντός εχθρού...
00:08:46 ..εναντίον παντός εχθρού...
00:08:49 Τζαπ Χα-Γκο. Ποιος ξέρει
00:09:00 `Αντε λοιπόν. Θέλετε
00:09:03 Να δω λίγο πνεύμα. Σκεφτείτε.
00:09:06 Πώς λέμε το τανκ;
00:09:16 Χελώνα. Ωραία.
00:09:21 ``Πυροβολικό``. Κωδικός;
00:09:27 Σε κωδικό. Οπλίτη Ουάιτχορς.
00:09:33 Πολύ καλά.
00:09:35 ``Γιαπωνέζικο Μηδέν``. Κωδικός;
00:09:37 ΝΑΥΤΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΚΑΝΙΟΧΕ ΜΠΕ¨Ι¨
00:10:10 - Μπορούμε να φύγουμε από δω.
00:10:29 Ωραία μέρα, ε;
00:10:32 Τζο;
00:10:52 Δεν άκουσες λέξη, ε;
00:10:53 Κάτι τέτοια παθαίνουν οι άντρες
00:10:57 Κατί τέτοιο παθαίνεις
00:11:05 Εδώ πρόσεξε.
00:11:26 Είσαι χάλια, Τζο.
00:11:29 `Οχι, Ρίτα. Αυτός είναι χάλια.
00:11:34 Εγώ γίνομαι καλύτερα.
00:11:35 `Εχεις πάθει διάτρηση τυμπάνου.
00:11:39 Πώς θα πολεμήσεις
00:11:43 Πάμε, πεζοναύτες. Ο πόλεμος
00:12:09 Γιατί δεν μένεις εδώ;
00:12:14 Κάποιος πρέπει να κάνει παρέα
00:12:18 Θα με βοηθήσεις ναι ή όχι;
00:13:04 ΑΠΩΛΕΙΑ ΑΚΟΗΣ
00:13:11 Σημαντική βελτίωση.
00:13:22 ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
00:13:35 Είναι καταπληκτικό.
00:13:48 Ο ασύρματος ΤΒΥ
00:13:51 Χρειάζεται αναμετάδοση
00:13:54 Ουσιαστικά είναι θέμα ταχύτητας
00:13:59 Μεταγράψτε τώρα.
00:14:02 Βίκτορ, Βίκτορ. Εδώ Εξ-Ρέι. `Οβερ.
00:14:12 Να πάρει. Επιτίθενται σε μονάδα μας.
00:14:15 Χάνουμε άντρες.
00:14:25 ``Παροχή ενισχύσεων. Ο στόχος
00:14:30 ``Πολυβολείο με βαρύ αυτόματο.
00:14:38 Τύχη του αρχάριου.
00:15:07 Σειρά σου, φίλε.
00:15:14 - Δεκανέας `Εντερς, διατάξτε.
00:15:23 Είσαι πολύ καλός πεζοναύτης, δεκανέα.
00:15:26 Καλύτερος από πολίτης.
00:15:29 Τότε έκλεψες μηχανή, την τράκαρες.
00:15:34 Χειροδικία εναντίον κάποιου
00:15:40 Παπά;
00:15:42 Λυκειάρχης της Αρχιεπισκοπής Κίναν
00:15:48 Εγώ σε δημόσιο σχολείο πήγα.
00:15:51 Μερικά προβληματάκια
00:15:55 Τιμητική διάκριση στην Σαγκάη.
00:15:57 Και φοβερή μάχη
00:16:00 Δύσκολα τα πράγματα εκεί, ε;
00:16:03 Αρκετά δύσκολα.
00:16:06 Αλλά είσαι προετοιμασμένος να ξαναπάς;
00:16:08 Μάλιστα. Εντελώς.
00:16:11 Εντελώς.
00:16:17 Οι Γιαπωνέζοι έχουν σπάσει
00:16:22 Στα νησιά του Σολομώντα
00:16:25 Για πες μου. Είδες τίποτα Ινδιάνους
00:16:30 - Ινδιάνους;
00:16:33 Το σώμα έχει αναπτύξει ένα κώδικα
00:16:37 Είναι πολύ σημαντικός.
00:16:39 Τόσο ώστε το ναυτικό αποφάσισε
00:16:43 Γι` αυτό βρίσκεσαι εδώ.
00:16:46 Θα γίνεις συνάδελφος ενός απ` αυτούς,
00:16:49 Η δουλειά σου είναι να μείνει ζωντανός
00:16:53 Με συγχωρείτε, νομίζω ότι θα βοηθούσα
00:16:57 όχι προσέχοντας Ινδιάνο.
00:16:59 Δεν σε διαλέξαμε στην τύχη.
00:17:02 Χρειαζόμαστε καλούς πεζοναύτες.
00:17:04 Γι` αυτό βρίσκεσαι εδώ.
00:17:07 Κοίτα.
00:17:09 `Ενας Νάβαχο.
00:17:12 Πέθανε σε γιαπωνέζικα βασανιστήρια ενώ
00:17:15 Ευτυχώς, δεν μπορούσε
00:17:19 - Γιατί;
00:17:22 Ο κώδικας βασίζεται στη γλώσσα τους,
00:17:27 Ο Τότζο δε θέλει τίποτα παραπάνω
00:17:32 Αυτό που θα σου πω, δεκανέα,
00:17:37 Ποτέ μην αφήσεις τον κωδικομεταδότη
00:17:44 Η αποστολή σου
00:17:48 πάση θυσία.
00:17:51 Με καταλαβαίνεις;
00:17:56 Μάλιστα, καταλαβαίνω.
00:17:58 Ωραία.
00:17:59 Συγχαρητήρια. Προάγεσαι σε λοχία.
00:18:52 Κάθετα τα χέρια. Μπράβο, πεζοναύτη.
00:19:01 Φορτίνο, ανάλαβε.
00:19:04 Εσύ δεν ήσουν που καθόσουν
00:19:09 Ναι. `Ακου, είμαι ο Πήτερ Χέντερσον.
00:19:12 Με φωνάζουν Οξ.
00:19:15 Είμαι από το `Οξναρντ της Καλιφόρνια.
00:19:20 Είσαι κι εσύ
00:19:26 Πού είναι η 2η Μοίρα
00:19:29 Δεν έχω ιδέα, φίλε.
00:19:32 Μας υποχρέωσες.
00:19:36 Δεν έχω ξαναδεί τόσους λευκούς.
00:19:43 Αυτοί δεν έχουν ξαναδεί τόσους Νάβαχο.
00:19:49 Φαίνεται ότι είδες αρκετή δράση
00:19:53 Κι εγώ το ίδιο.
00:19:56 Οι κωλογιαπωνέζοι
00:19:58 Το πιστεύεις;
00:20:05 Τα τωρινά σου καθήκοντα έχουν σχέση
00:20:12 Δεν μπορώ να μιλήσω επ` αυτού.
00:20:16 Βλέπω άλλο ένα γαλόνι.
00:20:20 Μάλλον οι διαταγές που δεν μπορείς
00:20:25 Φοβερή αποστολή, ε;
00:20:27 Δεν είναι δημοκρατία.
00:20:35 - Μάλλον νορμάλ φαίνονται.
00:20:42 `Ισως πρέπει να πάμε να συστηθούμε.
00:20:48 Χέντερσον.
00:20:51 Δεν θα έπιανα πολλές φιλίες
00:20:59 Γεια.
00:21:00 Είμαι ο Οξ.
00:21:02 Ουάιτχορς.
00:21:04 Από δω ο Γιάζι. Μπεν.
00:21:09 - Ο επόμενος.
00:21:11 Κλείσε τα μάτια σου.
00:21:51 Να σου κάνω παρέα;
00:21:54 Με λένε Μπεν Γιάζι.
00:21:58 Τι γίνεται;
00:22:01 Εμποδίζεις τη θέα.
00:22:06 Συγγνώμη.
00:22:10 Πώς τη λένε αυτή την αηδία;
00:22:13 Οι πεζοναύτες τη λένε τσάου.
00:22:16 Τέλεια προπαγάνδα.
00:22:30 Με συγχωρείς. Πάρε το δικό μου.
00:22:33 Γαμώτο.
00:22:41 Πώς είπαμε ότι σε λένε, οπλίτη;
00:22:47 Κράτα αυτό.
00:23:06 Γαμώτο.
00:23:10 Πώς είναι ο λευκός σου;
00:23:14 Πεινασμένος.
00:23:27 Είμαι μέσα για άλλα δύο.
00:23:31 Στο γιο σου γράφεις;
00:23:34 Δώσ` του χαιρετίσματα, ε;
00:23:37 - Δύο ρηγάδες για τον `Εντερς.
00:23:40 - Πιθανή κέντα για τον `Ελληνα.
00:23:44 Δύο δυάρια για τον μικρό.
00:23:47 - `Ελα τώρα.
00:23:52 Εντάξει.
00:23:54 Το ίδιο χάλι για τον Χάριγκαν.
00:23:57 - Τι σου έχω κάνει;
00:23:59 Για δείτε εδώ. Τρία εννιάρια. `Ομορφα.
00:24:02 - Ανακάτεψες καθόλου;
00:24:04 Τα εννιάρια μιλάνε. `Αλλα 25 σεντς.
00:24:09 - Τα βλέπω.
00:24:12 Ξέρω κάποιον στις Μυστικές Υπηρεσίες
00:24:17 Αυτό το ακούω ένα μήνα τώρα.
00:24:19 Δεν ήξερα ότι ξέρεις κάποιον
00:24:23 Και του χρόνου να φεύγαμε
00:24:26 Κύριοι, δείτε τα και κλάψτε.
00:24:31 Φουλ του εννιά.
00:24:33 Ρηγάδες και ντάμες. Δείτε τα και ψοφήστε.
00:24:36 Θεέ μου.
00:24:41 - Χέσ` το. `Εφυγα.
00:24:44 `Ενας Θεός ξέρει τι μπορεί να κάνει
00:24:50 Μάλλον έχουμε δυο κενές θέσεις.
00:24:56 Μιλάς σοβαρά;
00:24:59 Τι, Ινδιάνικο πόκερ;
00:25:02 Το χαρτί στο κούτελο,
00:25:07 Θα `ρθείτε ή όχι;
00:25:13 Μοιράστε μου.
00:25:22 Παίζουμε Σταυρό, μικροί-μεγάλοι,
00:25:27 Μην σε τρομάζει.
00:25:29 Αν έχεις ξαναπαίξει μικροί-μεγάλοι, είναι
00:25:35 `Αντε, πόνταρε, αρχηγέ.
00:25:38 Πώς ήξερες ότι ήμουν αρχηγός;
00:25:40 Θα με είδες να κάνω
00:25:56 - Μοίρασε.
00:25:59 Ωραία.
00:26:26 Εντάξει. Τελικά έφτασαν διαταγές.
00:26:31 Αποπλέουμε αύριο το πρωί.
00:26:40 Προορισμός: το νησί Σα¨ι¨πάν,
00:26:43 που είναι ένα βήμα
00:26:48 Η κατάληψη αυτού του νησιού
00:26:52 Μας προσφέρει κοντινή ναυτική βάση,
00:26:54 και αεροδιάδρομο για προσγείωση
00:26:57 Τα βομβαρδιστικά μας θα είναι
00:27:01 Το Σα¨ι¨πάν είναι γιαπωνέζικο έδαφος,
00:27:06 Θα αγωνιστούν
00:27:09 γιατί είναι σπίτι τους,
00:27:12 `Αντε να σκοτώσω κανένα Γιαπωνέζο.
00:27:21 Θα προχωρήσουμε μπροστά
00:27:24 Θα είμαστε τ` αφτιά και τα μάτια τους.
00:27:26 Θα ξετρυπώνουμε θέσεις του εχθρού,
00:27:29 συντονίζοντας τα ναυτικά πυρά-
00:27:31 αυτό ακριβώς που μαθαίναμε
00:27:43 Λοιπόν, έχουμε νέους ασυρματιστές
00:27:47 Τους οπλίτες Ουάιτχορς,
00:27:53 και Γιάζι,
00:27:56 και δύο λοχίες,
00:28:01 που, αν καταλαβαίνω σωστά τις διαταγές,
00:28:04 θα καλύπτουν τους Νάβαχό μας.
00:28:29 Να σε πάρει, Τζο `Εντερς.
00:28:39 ..σας λέω, παρόλα αυτά θα είναι δύσκολα.
00:28:46 Απορίες;
00:29:08 Ακούγεσαι σαν να πεθαίνεις.
00:29:10 Αυτά ίσως να βοηθήσουν
00:29:13 Ο Τσάρλι κι εγώ τα βγάλαμε όλα
00:29:17 Δεν είμαστε συνηθισμένοι
00:29:20 Αυτές οι καραμέλες μας βοήθησαν.
00:29:22 Θέλεις καραμέλα;
00:29:27 Τι κάνεις εδώ;
00:29:30 Απλά προσπαθώ να βοηθήσω.
00:29:39 Δεν εννοούσα αυτό.
00:29:42 Εννοείς τι κάνω με αυτή τη στολή;
00:29:45 Είναι και δικός μου πόλεμος, λοχία.
00:29:48 Πολεμώ για τη χώρα μου,
00:29:52 Δεν ανησυχώ για το λαό σου.
00:29:55 `Ακου, είμαι κωδικομεταδότης.
00:29:59 Μου παίρνει δυόμισι λεπτά
00:30:03 Κάποιος με περισσότερα γαλόνια
00:30:06 πιστεύει ότι αυτό είναι σημαντικό.
00:30:08 Να σε χρονομετρήσω όταν οι σφαίρες
00:30:19 Τι σκατά συμβαίνει με σένα;
00:31:27 Γεια χαρά.
00:31:29 Πώς είναι το αφτί;
00:31:32 `Οχι ότι θα το παραδεχόσουν, αλλά
00:31:36 και τηλεφώνησέ μου το επόμενο πρωί.
00:31:41 Δεν θα είσαι εδώ το πρωί, έτσι;
00:31:45 Φεύγεις χωρίς καν
00:31:50 Πρέπει να ντρέπεσαι
00:31:56 - Τι πίνεις;
00:32:00 Κανένα σφηνάκι. Ρούμι.
00:32:04 `Εντι, ένα σφηνάκι Μπακάρντι.
00:32:07 Κάν` τα δύο.
00:32:08 Θα μου κάνεις παρέα, έτσι;
00:32:11 Γιατί όχι;
00:32:16 Ευχαριστώ.
00:32:19 Στον πόλεμο, λοιπόν.
00:32:35 ΙΑΠΩΝΙΚΟ ΝΗΣΙ ΣΑ¨Ι¨ΠΑΝ
00:32:50 Πάμε.
00:33:04 `Απλωσέ τους.
00:33:08 `Ελα Τσάρλι.
00:34:34 `Ελα, μη σταματάς.
00:34:40 Πάμε. `Αντε.
00:35:03 - Πώς τα πάω;
00:35:14 Πάμε.
00:35:17 Μείνε πίσω μου.
00:35:36 Σου είπα να μείνεις πίσω μου.
00:35:44 - Μείνε σκυμμένος.
00:37:52 Βγάλτε τον από κει.
00:37:54 Βγάλτε με από δω.
00:38:00 - Μην κινείσαι, γαμώτο.
00:38:14 Καριόληδες.
00:38:19 Φορτίνο. Κάλυψέ με.
00:38:21 Κάτω.
00:38:51 Πέσε κάτω.
00:39:05 Πάππας.
00:39:12 Νοσοκόμος.
00:39:14 Το κράνος μπαίνει στο κεφάλι σου.
00:39:17 Φρόντισέ τον.
00:39:21 Βάλε το χέρι σου.
00:39:36 Τανκ.
00:39:43 `Ετοιμος; Πάμε.
00:39:50 Χάριγκαν, φούντωσέ το.
00:40:04 Πάμε, παιδιά. Πάμε γερά.
00:40:19 Χτυπήθηκες;
00:40:21 Εντάξει είσαι. Μια χαρά.
00:40:24 - Είσαι εντάξει, Τσικ;
00:40:27 - Χάρι;
00:40:30 - Μείνετε χαμηλά.
00:40:32 Εντάξει είμαστε.
00:40:36 - Ο `Ελληνας υπεροξυγονώνεται.
00:40:40 Δεν μπορώ να αναπνεύσω
00:40:42 Κρίμα για την κοπέλα σου.
00:41:04 Ειδοποίησε το ναυτικό
00:41:09 Στόχος στο D1 ,
00:41:12 700 δεξιά.
00:41:14 Ανύψωση 0-5-0.
00:41:24 Μετάδωσε τις κωλοσυντεταγμένες.
00:41:30 Αριζόνα.
00:42:00 Ακούεται σαν να είναι κάτω από το νερό.
00:42:16 Στόχος D1 ,
00:42:19 700 νότια, ανύψωση 0-5-0.
00:42:45 200 δεξιά.
00:42:47 Επάνω 50. Πυρ.
00:43:20 Πάμε.
00:43:21 `Αντε.
00:44:06 Φούντωσε το πολυβολείο.
00:44:56 Σκότωσέ τον.
00:45:23 Να πάρει.
00:45:26 Γαμώτο.
00:45:30 Πάρε τα εκρηκτικά.
00:45:32 Μ` ακούς; Κουνήσου.
00:45:35 Πάμε.
00:45:40 - Κάλυψέ με.
00:45:45 Θα σε καλύψω με καπνογόνα.
00:45:47 Θα τα καταφέρω.
00:46:03 Ρίξε καπνογόνα.
00:46:10 Καλύψτε τον.
00:47:01 Γαμώτο.
00:47:09 Εντάξει, έβαλε γκολ.
00:47:13 ΣΑ¨Ι¨ΠΑΝ
00:47:20 `Ετοιμοι για δράση στις 0500.
00:47:22 `Ερχεται ανεφοδιασμός
00:47:25 Ελήφθη. Να μην ξεχάσουν
00:47:30 Σύνθημα: Wind.
00:47:32 `Ετσι μας φωνάζουν τα αδέλφια μας.
00:47:34 ``WindtaΙkers``. Μου αρέσει. Εντάξει, φίλε,
00:47:43 Μπισκότα; Πώς μπορείς
00:47:46 Είσαι πολύ γκρινιάρης μου φαίνεται, έτσι;
00:47:51 Είναι 2200 εδώ στην κωλοζούγκλα -
00:47:55 Πού σκατά θες να ξέρω;
00:47:58 Επτά...
00:48:01 8 το πρωί Κυριακής.
00:48:04 Ελπίζω να μην κοιμήθηκε άλλος
00:48:07 Θα πάθεις κανένα έλκος,
00:48:11 Με έλκος θα με έστελναν πίσω, όμως.
00:48:13 Υπάρχουν κι αλλού πορτοκαλιές που
00:48:17 - Και σίγουρα δεν υπάρχουν εδώ.
00:48:20 Γιατί όλες είναι στη Ντε¨ι¨τόνα Μπιτς.
00:48:25 Μια φορά, πριν τον πόλεμο,
00:48:28 καθόμουν στην παραλία και ένα γλυκό
00:48:35 `Ερχεται κατευθείαν
00:48:39 γιατί έχει ψητά λουκάνικα.
00:48:41 `Ελα. Μη μου πεις.
00:48:44 Ναι, η Μόλι κι εγώ, πω πω.
00:48:50 Τώρα είμαι στο Σα¨ι¨πάν
00:48:54 και ψήνω ανθρώπους.
00:49:02 Δεν καταλαβαίνω γιατί κατατάχτηκα.
00:49:07 Εγώ είμαι περήφανος που είμαι εδώ.
00:49:10 `Ολοι στην οικογένειά μου υπηρέτησαν.
00:49:13 Ο γέρος μου ήταν όλη του τη ζωή.
00:49:15 Σκληρός ως πεζοναύτης.
00:49:19 Και στο σπίτι.
00:49:25 `Ισως τώρα να ηρεμήσει.
00:49:37 Θέλω να μου κάνεις μια χάρη.
00:49:42 Αν μου συμβεί κάτι,
00:49:49 Εκείνη τις διάλεξε.
00:49:52 Μη λες τέτοια πράγματα.
00:49:55 Ούτε γι` αστείο μην το λες.
00:49:58 Ξαναβάλε τη βέρα. Θα πας σπίτι σου.
00:50:56 Μην πεις ευχαριστώ πριν τον δοκιμάσεις.
00:50:59 `Εχασες το προσκλητήριο
00:51:01 Από: Ρίτα Σουέλτον
00:51:11 Τι σκατά κάνουν;
00:51:14 Δεν ξέρω.
00:51:23 Σαν προσευχή ακούγεται.
00:51:32 `Ισως να ξέρουν για τις διαταγές μας.
00:51:48 - Θα μπορούσες να το κάνεις, Τζο;
00:51:53 Να χαλαρώσω; Προσπαθώ, αλλά...
00:51:57 Θέλω να σκοτώσω Γιαπωνέζους,
00:52:04 Σε είδα να πολεμάς, Γιάζι...
00:52:08 Θα κάνεις περήφανη την οικογένειά σου.
00:52:58 Τι νομίζεις ότι κάνεις, μικρέ;
00:53:00 Φοράω τη στολή μου.
00:53:03 Ξέρεις τη διαφορά μεταξύ εσένα
00:53:09 Είναι αυτή η στολή.
00:53:11 Αυτή είναι.
00:53:15 Σας ξέρω εσάς.
00:53:17 Ξέρω τι σχιστομάτης
00:53:21 Πρέπει να προσέχεις
00:53:24 Δεν έχεις νταντά.
00:53:27 Μπορεί να σε περάσω για Γιαπωνέζο.
00:53:29 Θα μ` αφήσεις να ντυθώ;
00:53:32 `Η θα συνεχίσεις να δείχνεις
00:53:39 Τι σου λέει αυτό από έναν ηλίθιο;
00:53:59 Εμπρός, ξαναδοκίμασε.
00:54:12 Θα κάνεις κάτι;
00:54:35 - `Ελα.
00:54:57 - Είσαι εντάξει;
00:55:01 Γαμώτο.
00:55:04 Νόμιζα ότι ήταν Γιαπωνέζος που
00:55:10 Ναι καλά.
00:55:12 Δε μοιάζει με Γιαπωνέζο ο κωλο¨ι¨νδιάνος;
00:55:15 Δεν είμαι κωλο¨ι¨νδιάνος.
00:55:18 Είμαι Νάβαχο, από τις φυλές του Πικρού
00:55:26 Ναι αλλά μοιάζεις σαν Γιαπωνέζος.
00:55:28 `Οταν θες να κάνεις μπάνιο, οπλίτη,
00:55:37 Κωλορουφιάνε.
00:55:40 Πρέπει να είναι
00:55:42 Τι ψάρεμα και αηδίες.
00:55:46 Αυτό που είδες χθες;
00:55:52 Μέχρι να θαφτεί κανονικά ένα πτώμα,
00:55:58 ``Τσίντις`` λέμε τα κακά πνεύματα.
00:56:05 Δεν το έχω ξανασκεφτεί
00:56:08 Μέχρι που είδα αυτά τα πτώματα.
00:56:10 Μου λες ότι είδες φαντάσματα, οπλίτη;
00:56:13 `Οχι, λοχία. Σου λέω
00:56:15 Επειδή ο φίλος σου έτριψε στάχτη
00:56:18 Ακριβώς. Επειδή ο φίλος μου
00:56:30 `Εχεις δει ποτέ φαντάσματα;
00:56:37 Φτάνουν οι χαζές ερωτήσεις για σήμερα,
00:57:11 Παίζεις όμορφα.
00:57:13 Μόνος σου έμαθες;
00:57:16 `Επαιζε ο πατέρας μου.
00:57:19 Και ξέρεις τι λένε:
00:57:22 `Οντως. Ο πατέρας μου το έδωσε αυτό.
00:57:28 Με φώναζε Παρδαλόχρωμο
00:57:31 `Ερχονταν για φαγητό ακούγοντας
00:57:35 Ξέρω ότι δεν θα σταματήσεις
00:57:39 όπως είπες,
00:57:41 Δεν νομίζω να μπορέσουμε.
00:57:45 Δεν έχουμε και τίποτα να κάνουμε.
00:57:51 `Αρχισε εσύ κι εγώ ακολουθώ.
00:58:31 Η 2η Ομάδα Αναγνώρισης ξεκινά
00:58:34 Αναμείνατε ελαφρά αντίσταση
00:58:38 Ελήφθη. Τι εννοείτε ελαφρά;
00:58:43 Θυμήσου, πεζοναύτη, ``Δεν αμφισβητώ
00:58:47 Πάντα Πιστός. `Οβερ.
00:58:59 Αγαπητέ Τζο, πώς σκατά είσαι;
00:59:03 `Η δεδομένου ότι δεν σου αρέσει να
00:59:07 Οι εφημερίδες λένε
00:59:10 Αλλά δεν νομίζω οι δημοσιογράφοι να
00:59:16 Βρήκα ένα αδέσποτο σκυλί
00:59:19 Το περιμάζεψα και το έκανα μπάνιο.
00:59:22 Μου θύμιζε εσένα - ήταν όμως πιο γλυκό.
00:59:27 Τουλάχιστον με ζεσταίνει τα βράδια.
00:59:30 Προσπαθώ να μην σε σκέφτομαι,
00:59:36 Αλλά μερικές φορές,
00:59:38 δεν μπορώ να μην αναρωτιέμαι πού είσαι,
00:59:41 και τι κάνεις.
00:59:53 Τι σκατά κάνεις;
00:59:56 Γράφω στο γιο μου.
00:59:58 Ξεχνάς τις διαταγές σου; Κανένα γράμμα.
01:00:01 Η διοίκηση δεν στέλνει
01:00:09 Με άκουσες;
01:00:16 Σκέφτηκα ότι μπορεί
01:00:25 Πώς τον λένε;
01:00:27 Το γιο σου.
01:00:29 Τζορτζ. Τζορτζ Ουάσιγκτον.
01:00:37 Κάτι μου θυμίζει.
01:00:41 Η γυναίκα μου δεν ήταν σίγουρη.
01:00:43 Είναι λίγο πιο παραδοσιακή.
01:00:48 - `Ομορφη οικογένεια.
01:00:51 Ναι, είναι πολύ μούρη ο Τζορτζ.
01:00:59 Να δοκιμάσω ένα;
01:01:01 - Καπνίζεις;
01:01:42 - Αποβιβαστείτε.
01:01:45 Πάμε.
01:01:47 Ακολουθήστε με.
01:01:57 Χτυπήθηκα.
01:02:04 Χτυπήθηκα.
01:02:06 Βγάλ` το μου. Καίει.
01:02:12 Δεν έχεις χτυπηθεί. Σκάσε.
01:02:26 Πω πω.
01:02:42 - Μα από πού έρχονται;
01:02:46 - Τι;
01:02:50 - Μας χτυπάνε οι δικοί μας;
01:02:53 Ειδοποίησε το σύνταγμα και πες τους...
01:02:56 Δεν μπορώ. Ο ασύρματος χτυπήθηκε.
01:03:02 - Πυροβολούν πολύ κοντά.
01:03:06 Γαμώτο. Ακολουθήστε με.
01:03:09 - Είμαστε σε λάθος δρόμο.
01:03:32 Θεέ μου.
01:03:56 Γαμώτο.
01:04:18 Κρατήσου, φίλε.
01:04:25 Νοσοκόμε.
01:05:14 Είχες δίκιο.
01:05:17 - Μοιάζω με Γιαπωνέζο.
01:05:21 Να βάλω τη γιαπωνέζικη στολή. Να πάρω
01:05:25 - Αυτό είναι ηλίθιο.
01:05:28 - Δεν θα πάει.
01:05:31 `Εχω εντολές. Είναι υπ` ευθύνη μου.
01:05:37 Είναι παιδί. Σκοτώσατε έναν δικό σας.
01:05:41 Τι πάθατε;
01:06:04 - Είσαι σίγουρος ότι μπορείς;
01:06:10 - Τι σκατά κάνεις εσύ εδώ;
01:06:13 Αν δεν σε πειράζει.
01:06:19 Δώσε μου το όπλο.
01:06:26 `Ετσι είναι στα γιαπωνέζικα
01:06:44 Λοιπόν, να είστε έτοιμοι.
01:07:49 Τώρα.
01:08:01 Χτύπα με.
01:08:18 Μη με χτυπάς σε παρακαλώ.
01:08:56 Ψόφα.
01:09:09 Σκότωσέ τον.
01:09:16 Σκότωσέ τον, γαμώτο.
01:09:24 Στον ασύρματο.
01:09:34 Μπόουι Ουάιτ, Μπόουι Ουάιτ,
01:09:40 Παύσατε πυρ. Χτυπάτε πεζοναύτες.
01:09:44 Λοχία.
01:09:48 Παύσατε πυρ.
01:09:53 Προσθέστε 325, και ανοίξτε πυρ.
01:09:56 Νέα στόχευση πυρός.
01:10:00 Πάμε.
01:10:05 Σηκώστε το. Πάμε.
01:10:07 Πυρ.
01:10:08 Πυρ.
01:10:17 Μπράβο τους.
01:10:45 Συνταγματάρχη. Διατάξτε.
01:10:46 Ψάχνω για το λοχία `Εντερς.
01:11:01 Μάλιστα.
01:11:04 Διάβασα στην έκθεση
01:11:08 Διατάξτε.
01:11:10 Προτάθηκες για έπαινο.
01:11:12 Και συμφωνώ.
01:11:15 όλα τα διαδικαστικά.
01:11:20 `Οχι όταν μου βρίσκεται ένα απ` αυτά.
01:11:23 Συγχαρητήρια.
01:11:25 `Εσωσες πολλούς πεζοναύτες.
01:11:36 Δεν το έκανα μόνος μου. Θα ήταν
01:11:40 Α... ναι.
01:11:44 Τον Ινδιάνο.
01:11:47 Να με συγχωρείτε, αλλά είναι Νάβαχο,
01:11:50 και του Πανύψηλου Οίκου.
01:11:53 Βέβαια. Νάβαχο. Του Πανύψηλου Οίκου.
01:12:04 Συνέχισε έτσι, `Εντερς.
01:12:44 Στείλε αυτό στη γυναίκα του Νέλι.
01:13:25 `Εχεις πάει ποτέ
01:13:34 Η μητέρα μου λέει αφού κάποιος σου
01:13:42 Σ` αφήνει να πίνεις η μητέρα σου;
01:13:45 `Οχι. Αλλά δεν είναι εδώ.
01:14:01 - Τι είναι;
01:14:04 Κρασί από ρύζι. Σάκε.
01:14:11 Πόσο έχεις από αυτή την αηδία;
01:14:16 `Εχεις ένα προβληματάκι με τ` αφτί, έτσι;
01:14:19 Το πρόβλημα είναι το έσω αφτί.
01:14:26 `Εχω λίγο πρόβλημα με την ισορροπία.
01:14:31 Τα πήγες καλά εκεί πάνω σήμερα.
01:14:34 Ναι, ε;
01:14:37 Σίγουρα δεν το περίμενες.
01:14:44 Πολύ μεγαλόψυχο αυτό που έκανες, Τζο.
01:14:47 Να δώσεις το Ασημένιο Αστέρι σου
01:14:50 Χέστηκα για τα μετάλλια.
01:15:02 Το πρώτο που μου έδωσαν,
01:15:06 το πέταξα στη θάλασσα.
01:15:10 Γιατί το είχες πάρει εκείνο;
01:15:12 Επειδή δεν πέθανα.
01:15:16 Και οι 15 άντρες που πολέμησαν μαζί μου
01:15:21 Λοιπόν...
01:15:27 Ο υπολοχαγός είχε σκοτωθεί
01:15:32 κανείς από τους λοχίες δεν κατάφερε
01:15:38 κατέληξα εγώ επικεφαλής.
01:15:43 Οι διαταγές ήταν
01:15:53 Αυτό έκανα.
01:15:58 `Ολοι υπό τη διοίκησή μου,
01:16:06 άντρες που μου είχαν εμπιστοσύνη,
01:16:13 που με ικέτευαν να υποχωρήσουμε,
01:16:21 ούτε ένας δεν έμεινε ζωντανός.
01:16:26 Μόνο ένας ηλίθιος.
01:16:35 Και γι` αυτό μου έδωσαν
01:16:41 Πώς τους έλεγαν;
01:16:44 Θα άξιζε ίσως μια ιστορία γι` αυτούς.
01:16:48 Ξέρεις, ποιοι ήταν,
01:16:52 Τι μαγικές αηδίες των Νάβαχο.
01:16:58 Για να τιμηθούν.
01:17:01 Η μνήμη τους.
01:17:04 Δεν έφταιγες εσύ Τζο.
01:17:11 Είμαι γαμώ τους πεζοναύτες.
01:17:17 Γι` αυτό μ` έστειλαν εδώ.
01:17:26 Είμαι γαμώ τους πεζοναύτες.
01:17:57 Τι;
01:18:04 Να σε πάρει, Τζο `Εντερς.
01:18:06 Αλήθεια.
01:18:12 Προς Θεού, όχι.
01:18:23 Εντάξει είσαι.
01:18:26 `Ελα Τζο, σ` έπιασα.
01:19:46 Τι στο διάολο...;
01:19:53 Δεν είμαι τόσο μεθυσμένος.
01:20:25 ΧΩΡΙΟ ΤΑΝΑΠΑΓΚ
01:20:29 Τι ώρα υπολογίζετε
01:20:32 Γύρω στις 1500. Το αναγνωριστικό
01:20:36 Παράκληση για ζεστό τσάου
01:20:39 Θα βάλω τις φράουλες του μπαμπά μου
01:20:43 Θεού θέλοντος, η Αμερική θα το αγαπήσει.
01:20:46 Κι εσύ Τσάρλι;
01:20:50 - Πρόβατα.
01:20:56 Η οικογένεια του Τσάρλι έχει το
01:21:00 Αλήθεια;
01:21:03 - Είσαι πλούσιος, Ουάιτχορς;
01:21:06 Ταξί. `Ενα στόλο ταξί.
01:21:12 Και μετά πίσω στην πατρίδα.
01:21:15 Θα χτίσω μια βίλα
01:21:18 Στη Σαντορίνη φίλοι μου, αυτή είναι ζωή.
01:21:22 Ωραίο ακούγεται. Κι εσύ Γιάζι;
01:21:26 Σκέφτομαι να διδάξω.
01:21:27 Να διδάξεις. Να προσφέρεις
01:21:31 Μάλλον να διδάξω
01:21:36 Καθηγητής πανεπιστημίου.
01:21:39 Αυτό μόνο μας έλειπε.
01:21:41 Ο Γιάζι να διδάσκει σε φοιτητές για τη
01:21:46 Κι αυτά που έκανε ο Κιτ Κάρσον
01:21:50 `Εχεις διαβάσει ποτέ γι` αυτό Τσικ;
01:21:53 Δεν νομίζω.
01:21:56 Κι εσύ Τζο;
01:21:59 - Τι;
01:22:02 Κάποια στιγμή θα τελειώσει.
01:22:07 Αγαπητέ Τζο, είχαμε υπέροχα νέα σήμερα.
01:22:11 Ο Πρόεδρος ανακοίνωσε το τέλος
01:22:15 Νομίζαμε ότι δεν θα έφτανε
01:22:19 `Εχουμε απαγόρευση της κυκλοφορίας
01:22:23 Μετά από 12ωρη βάρδια,
01:22:30 Φαίνεται ότι ο πόλεμος πάει καλά
01:22:38 Σε σκέφτομαι ολοένα και περισσότερο,
01:22:43 Ελέγχω την αλληλογραφία κάθε μέρα,
01:22:47 Τα διαβάζεις αυτά, Τζο;
01:22:50 `Ακουσες;
01:22:57 - Ασφαλείς από τ` αριστερά.
01:23:00 Ετοιμάστε θέσεις άμυνας.
01:23:02 Κανόνισε καταλύματα γι` απόψε.
01:23:59 Τι συμβαίνει;
01:24:01 Πονάω.
01:24:09 Πάρε παυσίπονα.
01:24:24 Μην ανησυχείς, θα γίνεις καλά.
01:24:32 Σ` ευχαριστώ, θείε.
01:24:52 Αρχίζει ν` ακούγεται σωστά.
01:25:41 Δεν ήξερα ότι είσαι καλλιτέχνης.
01:25:43 Χαζό είναι.
01:25:45 Το έφτιαχνα πάνω στο τραπέζι
01:25:51 Ωραίο είναι.
01:25:53 Καθολικός είσαι;
01:25:57 `Ημουν.
01:26:01 Σκεφτόμουν την τελετή μύησής μου.
01:26:04 `Ημουν 8, και με έχρισαν με αγιασμό.
01:26:07 Και θυμάμαι ότι
01:26:11 μου είπαν ότι ήμουν
01:26:17 Κάπου στην πορεία πρέπει
01:26:23 Λάδι είναι.
01:26:27 Δεν χρησιμοποιούν αγιασμό
01:26:31 Κι εγώ ανατράφηκα ως Καθολικός.
01:26:33 Στο ιεραποστολικό σχολείο
01:26:36 Είναι αστείο. Οι παπάδες δεν ήθελαν
01:26:42 Μια Κυριακή το ξέχασα.
01:26:46 Για τιμωρία με έδεσαν
01:26:50 Για δυο μέρες.
01:26:53 Νομίζω ήμουν κι εγώ 8.
01:26:56 Τώρα σίγουρα
01:27:07 `Οταν ξεμπερδέψουμε απ` εδώ,
01:27:13 Το Μόνιουμεντ Βάλε¨ι¨ είναι όμορφο μέρος.
01:27:17 Μπορούμε να κάνουμε πράγματα
01:27:20 Ιππασία, να τρώμε τηγανόψωμο,
01:27:28 Ιππασία.
01:27:34 Δεν ξέρω.
01:27:38 `Ισως ν` αξίζει.
01:27:42 Και εκείνος θα γνωρίσει τον Τζο `Εντερς,
01:27:46 αυτόν που προστάτευε τον μπαμπά.
01:27:54 Πρέπει να είσαι πολύ καλός πατέρας.
01:28:00 Δεν με έχεις αποκαλέσει πάλι έτσι.
01:28:04 Τι σόι όνομα είναι αυτό;
01:28:08 Ιταλικό. `Ηταν Εντρολφίνι πριν κάποιος
01:28:15 Ο κυβερνήτης θέλει
01:28:19 - Εσύ είσαι ο Ινδιάνος;
01:28:23 Είναι δυο λεπτά με τ` αυτοκίνητο.
01:28:51 - Πρέπει να σου μιλήσω, Γκάνι.
01:28:54 `Ελαβα αυτό σήμερα.
01:29:00 Θέλω να φύγω.
01:29:03 Μα τι λες;
01:29:05 Από αυτή τη διμοιρία.
01:29:08 Από τα καθήκοντά μου.
01:29:10 Δεν μπορώ.
01:29:12 Σε χρειάζομαι.
01:29:14 `Εχεις σώσει πολλούς πεζοναύτες.
01:29:21 Θέλω να δώσω αναφορά
01:29:28 Εσύ κι εγώ και ο γιος κάθε μάνας.
01:29:32 `Οσο υπάρχει ο Τότζο και ο Χίτλερ,
01:29:36 πρέπει να συνεχίσουμε τη μάχη.
01:29:40 - Δεν μ` ακούς.
01:29:44 `Εχουμε παγκόσμιο πόλεμο,
01:29:47 και δεν διεξάγεται
01:29:50 Πήγαινε για ύπνο. Είναι διαταγή.
01:29:53 Να πάρει. Δεν μπορώ.
01:29:56 Δεν μπορώ να εκτελέσω
01:30:13 Γεια σου, γλυκιά μου.
01:30:15 Γεια. Μην κλαις.
01:30:18 Δεν χρειάζεται να κλαις.
01:30:23 Σου έχω ένα δώρο.
01:30:27 Αυτό είναι σοκολάτα.
01:30:31 Κοίτα, την τρως, και είναι ωραία.
01:30:38 Είναι ωραία.
01:30:41 Θέλεις λίγη;
01:30:46 Μάσα την την επόμενη φορά. Ορίστε.
01:30:59 Φύγε.
01:31:11 Επιτίθενται.
01:31:21 Τρέξε.
01:31:23 Φύγε.
01:31:25 Κάν` την να τρέξει.
01:31:28 `Ελα. Σε μένα.
01:32:53 Μην σταματάς.
01:33:18 Υποχωρήστε.
01:34:20 Βοήθεια.
01:34:38 Δεν μπορώ να τους αφήσω
01:34:43 Τι εννοείς;
01:35:34 Μην τον σκοτώσεις.
01:35:35 Είναι σημαντικός.
01:35:38 Πρέπει να τον ανακρίνουμε.
01:37:10 Δεν βρίσκω τον Οξ και τον Ουάιτχορς.
01:37:15 Τους είδες;
01:37:18 Εκεί πίσω είναι.
01:37:23 Γαμώτο.
01:37:44 Υποτίθεται ότι ήταν ασφαλής περιοχή.
01:37:51 Τον σκότωσα.
01:37:54 Ορίστε;
01:37:56 Πήρα τη χειροβομβίδα μου,
01:38:09 Μα τι σκατά σου συμβαίνει;
01:38:18 Σήκω πάνω.
01:38:25 `Ελα. Μπορείς να το κάνεις.
01:38:29 `Ασ` τον.
01:38:34 Γιατί δεν μπορείς...; `Ελα. Κάν` το.
01:39:09 Μάθαμε για τον Ουάιτχορς, Γιάζι.
01:39:14 Αντίο, Τσάρλι, αντίο.
01:39:17 Ναι, Τσάρλι, αντίο.
01:39:33 Ο Ουάιτχορς μου έσωσε τη ζωή, ξέρεις.
01:39:40 Τι θα έλεγε γι` αυτό
01:39:47 Θυμάμαι τον παππού μου να κάθεται στη
01:39:52 σαν να μιλούσε για ζώα.
01:39:56 Τρία δολάρια έλεγε
01:40:02 Το ξέρω. Σε κάνει να σκέφτεσαι.
01:40:06 Σε 50 χρόνια, ποιος ξέρει, μπορεί
01:40:11 Να πίνουμε το σάκε τους, να τα λέμε,
01:40:17 και να ψάχνουμε
01:40:22 Σκέφτεσαι πολύ.
01:40:29 Πρώτη φορά με κατηγορούν
01:40:39 2η ΟΜΑΔΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ, 8η ΜΟΙΡΑ
01:41:31 Σου έχω πει να μη τριγυρνάς μόνος σου.
01:41:42 Ο Τσάρλι ευλόγησε το γιο μου
01:41:53 Δεν του πήγαινε που οι καουμπόηδες
01:41:57 Κάτι δεν του πήγαινε καλά.
01:42:00 Νόμιζα πως ήταν απλά ο Τσάρλι.
01:42:04 Δεν ήθελε καν να έρθει σ` αυτόν
01:42:13 `Ισως να έκανες λάθος.
01:42:26 `Ισως όλοι κάναμε.
01:42:29 Εκτελούσα διαταγές.
01:42:32 Οι διαταγές μου ήταν
01:42:36 Αν πιανόταν ένας από σας και μιλούσε,
01:42:48 Εκτελούσα διαταγές.
01:42:53 Μα και βέβαια.
01:43:12 Θέλει να σε δει ο Βίκινγκ.
01:43:15 Αμέσως.
01:43:24 Θέλω να τους ενημερώσεις όλους,
01:43:28 - Δεν έχω πρόβλημα στην πρώτη γραμμή.
01:43:31 Με ζήτησες;
01:43:33 Η 8η ήδη προελαύνει,
01:43:38 Ο προορισμός μας
01:43:41 Το τελευταίο σημείο άμυνας του νησιού.
01:43:45 Αν καταλάβουμε το βράχο,
01:43:53 Χθες βομβαρδιστικά τον βομβάρδισαν.
01:43:57 Η ηγεσία είναι νευρική. Περίμεναν
01:44:02 Τώρα θέλουν να πάμε να το ελέγξουμε.
01:44:06 Πού σκατά μας στέλνουν τώρα;
01:44:08 Πάνω στο βουνό.
01:44:10 Για να ρίξουμε μια ματιά.
01:44:14 Ο κωδικομεταδότης είναι
01:44:19 Εκεί ακριβώς τον θέλω.
01:44:22 Αν υπάρχει ακόμα πρόβλημα μεταξύ σας,
01:44:25 θα ήθελα να το ξεκαθαρίσω εδώ και τώρα.
01:44:30 - Δεν υπάρχει πρόβλημα.
01:44:33 Εδώ έχουμε πρόβλημα όμως.
01:44:37 Κάνε αυτό που πρέπει να κάνεις.
01:44:40 Τίποτα παραπάνω, τίποτα λιγότερο.
01:44:51 `Εχεις κι άλλο γράμμα.
01:45:56 Ακίνητος.
01:46:08 Θεέ μου. Είμαστε στη μέση
01:46:12 Ο Τσικ θα μας βγάλει. Σωστά;
01:46:15 Εννοείται.
01:46:18 Γραμμή πίσω από τον Τσικ.
01:46:32 Κουνήσου, `Ελληνα.
01:46:34 Θα σκοτωθώ εδώ πέρα ρε γαμώτο.
01:46:44 Σταμάτα.
01:47:07 Καλυφθείτε.
01:48:06 Καλές βολές.
01:48:27 `Ερχεται η 8η.
01:48:30 `Εγινε. Είσαι εντάξει;
01:48:33 Τσικ αριστερά. `Εντερς δεξιά.
01:48:37 - `Εγινε.
01:48:38 Πάμε.
01:48:41 Κουνηθείτε.
01:49:02 Χέλμσταντ.
01:49:04 Βοήθησέ τον.
01:49:10 `Ελα.
01:49:23 Θεέ μου.
01:49:28 Σκίσ` του τη στολή.
01:49:31 Θέλεις μορφίνη;
01:49:44 Να πάρει, έλα δω.
01:49:46 Γαμώτο.
01:49:51 Μείνε μαζί του.
01:49:54 Δεν τρέχει τίποτα.
01:51:28 Σου είπα να μείνεις με τον Γκάνι.
01:51:31 Ο Γκάνι είναι νεκρός.
01:51:52 Δεν θα τα καταφέρουμε εδώ πάνω,
01:51:56 Μου τελειώνουν τα πολεμοφόδια.
01:52:02 Δεν θέλω να πεθάνω εδώ πέρα.
01:52:08 Δεν θα πεθάνεις.
01:52:12 Κανείς άλλος δεν θα πεθάνει.
01:52:23 Θα τα καταφέρουμε. Θα γλιτώσουμε.
01:53:32 Επιτίθενται στην 8η.
01:53:40 Πάω για τον ασύρματο. Καλύψτε με.
01:54:43 Κάλυψέ με. Πάω.
01:54:48 Κάτσε πίσω.
01:55:03 Γαμιόληδες.
01:55:54 Δεν θα φέρει τους φίλους σου πίσω.
01:55:59 Και τι ξέρεις εσύ από φίλους;
01:56:40 Καλέστε αεροπορική υποστήριξη.
01:56:56 Μπόουι Ουάιτ, εδώ Κάρσον Ρεντ, Αριζόνα.
01:56:59 Επαναλαμβάνω, Κάρσον Ρεντ, Αριζόνα.
01:57:07 Συντεταγμένες.
01:57:09 2-20, Μάικ, 3-6.
01:57:24 Πάμε.
01:57:27 Θα γλιτώσουμε.
01:58:03 Να πάρει.
01:58:08 `Αντε αποτελείωσέ το.
01:58:11 Σκάσε.
01:58:31 Κάν` το.
01:58:39 Κανείς άλλος δεν θα πεθάνει.
01:58:45 Δεν θα πεθάνει κανένας άλλος.
02:00:11 Τα καταφέραμε.
02:00:14 Θεέ μου.
02:00:19 Ω, Θεέ μου.
02:00:36 Σώσαμε πολλούς πεζοναύτες σήμερα.
02:00:43 Πράγματι.
02:00:53 Το ξέρεις ότι δεν το ήθελα.
02:00:58 `Ετσι;
02:01:11 Χαίρε Κεχαριτωμένη,
02:01:13 ο Κύριος μετά σου,
02:01:16 ευλογημένη συ εν γυναιξί.
02:01:27 Παναγία μου,
02:01:31 ευλόγησον ημάς...
02:01:42 Σκότωσα και τους τελευταίους Τζο.
02:03:08 Τον έλεγαν Τζο `Εντερς,
02:03:11 από τη Νότια Φιλαδέλφεια.
02:03:14 `Ηταν λυσσαλέος πολεμιστής.
02:03:18 Καλός πεζοναύτης.
02:03:29 Αν πεις ποτέ την ιστορία του, Τζορτζ,
02:03:34 να πεις ότι ήταν φίλος μου.
02:04:09 Ο κώδικας Νάβαχο ήταν ζωτικής
02:04:13 και κάθε μεγάλη μάχη στον Ειρηνικό.
02:04:16 Δεν σπάστηκε ποτέ.
02:05:37 Υπότιτλοι Visiοntext:
02:08:24 ΕL