Winter s Bone
|
00:01:28 |
Bueno, vámonos. |
00:01:32 |
HUESO DE lNVERNO |
00:01:54 |
Ashlee, querida. |
00:02:03 |
¡Despierta! |
00:02:08 |
¡Despierta! |
00:02:19 |
Las temperaturas van que hacer |
00:02:22 |
Tendremos un día muy frío mañana. |
00:02:25 |
Buenos días. |
00:02:28 |
...a lluvia helada. |
00:02:30 |
La lglesia Bautista FreeWill |
00:02:33 |
un evento de cubierto plato, |
00:02:37 |
También hay un concierto de la banda. |
00:02:40 |
Esa será la noche del viernes |
00:02:43 |
Es mejor que nada. |
00:03:23 |
¿Quién es? |
00:03:24 |
Peanut Butter. |
00:03:26 |
¿Dónde encontraste a Peanut Butter? |
00:03:27 |
En el bosque. |
00:03:33 |
Que simpático. |
00:03:38 |
Deletrees ''casa.'' |
00:03:39 |
C- A... |
00:03:45 |
¿Z? |
00:03:50 |
¿S-A? |
00:03:52 |
C- A-S-A. |
00:03:56 |
7 más 2. |
00:04:00 |
9. |
00:04:02 |
Bien. |
00:04:11 |
Muévanlo. |
00:04:12 |
Cuidado. |
00:04:17 |
Apoye la cabeza, |
00:04:19 |
y luego llévelo a los hombros... |
00:04:22 |
y cuando él esté un poco arriba, usted |
00:04:27 |
Asegúrese que sostiene justo debajo... |
00:04:30 |
¡Atención, por favor! |
00:04:32 |
El capítulo de Forsyth, Missouri, |
00:04:35 |
de la Familia, los consumidores, |
00:04:37 |
Hola, Ree. |
00:04:39 |
se reunirá este viernes a las 3:0 pm |
00:04:43 |
Universidad Truman será aquí- |
00:04:45 |
¡De frente mar! |
00:04:48 |
Si desea asistir, por favor, |
00:04:52 |
¡Mar! |
00:04:56 |
¡De frente mar! |
00:05:01 |
El Cuerpo de Marines Ball cumpleaños |
00:05:05 |
Todos los demás P.C. cadetes |
00:05:14 |
Bien. |
00:05:31 |
Hola, Sonya. |
00:05:32 |
Hola, Ree. |
00:05:40 |
¿Cómo están los niños y tú? |
00:05:41 |
En este momento estamos cortos de dinero. |
00:05:46 |
¿Hace cuánto comió el caballo? |
00:05:49 |
Casi cuatro días. |
00:05:51 |
El heno es un poco costoso, ¿cierto? |
00:05:53 |
Sí, señora. |
00:05:57 |
De hecho, me preguntaba |
00:06:15 |
Está bien. Ginger, entra. |
00:06:18 |
Que chica. |
00:06:20 |
Vamos, múevete. |
00:06:21 |
Tomes un poco. |
00:06:27 |
Vamos, múevete. |
00:06:28 |
Gracias, Sonya. |
00:06:30 |
Bien. |
00:07:21 |
¿Cómo estás hoy? |
00:07:22 |
Pregúntame adentro. |
00:07:24 |
Necesito hablar de algo con tu mamá. |
00:07:30 |
Ella no habla mucho. |
00:07:38 |
¿Señora? |
00:07:40 |
Me preguntaba si yo pudiera hacerle |
00:07:44 |
¿Señora? |
00:07:52 |
Es mejor que me lo diga. |
00:08:00 |
¿Sabes que tu padre está libre bajo fianza? |
00:08:03 |
¿Y eso qué? |
00:08:06 |
Parece que está cocinando de nuevo. |
00:08:08 |
Yo sé cuál es el cargo contra él, pero |
00:08:11 |
Ustedes tienen que probarlo cada vez. |
00:08:13 |
Eso no es una cuestión difícil de hacer. |
00:08:18 |
Su cita en la corte es la próxima semana y al |
00:08:22 |
Posiblemente él lo ve a usted |
00:08:24 |
Puede ser, |
00:08:28 |
pero también los afecta, |
00:08:30 |
pues él dio su casa y su terreno |
00:08:35 |
¿Hizo qué? |
00:08:36 |
Jessup firmó todo. |
00:08:39 |
Y el modo como funciona el acuerdo |
00:08:43 |
ustedes perderán este lugar. |
00:08:49 |
¿Tienen otro lugar dónde ir? |
00:08:53 |
Encontraré a mi padre. |
00:08:54 |
- Niña, he estado buscándolo. |
00:09:08 |
Asegúrate que tu padre |
00:09:43 |
Quizá ellos compartan |
00:09:46 |
Puede ser. |
00:09:49 |
Quizá deberíamos preguntar. |
00:09:54 |
Nunca pidas aquello |
00:10:10 |
Buenas noches, Ree. |
00:10:13 |
- Buenas noches. |
00:10:18 |
No quiero hacerles pensar |
00:10:21 |
Les traigo un poco de carne, |
00:10:23 |
y algo para hacer un estofado. |
00:10:26 |
Gracias, lo prepararemos. |
00:10:28 |
Vi afuera que tienen poca madera. |
00:10:31 |
Tenemos una rajadora de leña |
00:10:34 |
Ustedes deberían usarla. |
00:10:35 |
Lo haré. |
00:10:37 |
Hemos visto que la ley |
00:10:40 |
¿Todo está bien? |
00:10:41 |
Él está buscando a mi padre. |
00:10:44 |
¿Buscando a Jessup? |
00:10:48 |
¿Y sabe dónde está? |
00:10:50 |
No. |
00:10:52 |
¿Estás segura? |
00:10:57 |
Sí. |
00:10:58 |
Bien. |
00:11:01 |
Ah bien, de acuerdo, imagino que no |
00:11:04 |
No le hubiera dicho nada si lo supiera. |
00:11:07 |
Ah, nosotros sabemos eso. |
00:11:09 |
Bueno, los dejo con estas cosas, |
00:11:23 |
¿Qué tal un poco de carne de ciervo? |
00:11:26 |
Ustedes dos vengan aquí |
00:12:00 |
A Dios gracias que eres tú, dulce, |
00:12:04 |
Ellos me vigilan como |
00:12:07 |
¿Podrías dejar de hablar así de ellos? |
00:12:10 |
¿Acaso ellos no te dieron este techo? |
00:12:13 |
Oye, Floyd. ¿Me vas a invitar a entrar? |
00:12:17 |
Yo puedo estar aquí afuera |
00:12:21 |
Sí, claro, puedes entrar. |
00:12:34 |
Oye. |
00:12:38 |
Mierda. |
00:12:40 |
No comiences. |
00:12:43 |
Vamos. |
00:12:53 |
Ya ha pasado tiempo, dulce. |
00:12:57 |
Mucho que hacer, eso es todo. |
00:12:59 |
¿Qué pasa? |
00:13:04 |
El sheriff vino buscando a papá. |
00:13:07 |
Si él no asiste a la cita en la corte, |
00:13:13 |
Tengo que ir hasta la frontera |
00:13:16 |
Debo preguntarle. Es su camioneta. |
00:13:42 |
Dijo que no. |
00:13:44 |
¿Le dijiste que le pondré gasolina? |
00:13:46 |
Le dije, pero insiste en que no la presta. |
00:13:48 |
¿Y por qué no? |
00:13:49 |
Nunca me dice porque no, Ree. |
00:13:52 |
Hombre, es muy triste ver |
00:13:54 |
que no te deja hacer algo |
00:13:57 |
Es diferente cuando estás casada. |
00:14:02 |
Debe ser eso, |
00:14:08 |
Ned necesita su siesta. |
00:14:12 |
Ven acá. |
00:14:42 |
¿Qué te trae por aquí? |
00:14:45 |
¿Se murió alguien? |
00:14:47 |
Estoy buscando a mi papá. |
00:14:52 |
Entra y quítate el frío de encima. |
00:14:58 |
No hagamos ruido. |
00:14:59 |
Teardrop está aún durmiendo. |
00:15:08 |
La ley vino hoy. |
00:15:10 |
Papá firmó todo para su fianza. |
00:15:15 |
Victoria, realmente debo hacer |
00:15:19 |
No debes hacer eso. |
00:15:22 |
No vayas tras Jessup. |
00:15:26 |
Asistir o no, es una decisión |
00:15:32 |
Sabes dónde está, ¿cierto? |
00:15:35 |
Dónde está un hombre no es cuestión |
00:15:39 |
- Pero lo sabes. |
00:15:49 |
Podría estar yendo por ahí con |
00:15:53 |
No vayas al lugar de Pequeño Arthur |
00:15:55 |
a preguntarle a la gente cosas |
00:15:58 |
Ese es un modo fácil de terminar |
00:16:02 |
o de que la gente desee que lo seas. |
00:16:06 |
Todos somos de la misma sangre, ¿no? |
00:16:13 |
Pues esa sangre se aguó |
00:16:17 |
Conoces a toda esa gente, Teardrop. |
00:16:19 |
- Podrías preguntar. |
00:16:21 |
Ninguno de ellos tiene |
00:16:24 |
Con mi propia boca te dije que te callaras. |
00:16:34 |
¡Por Dios! Mi padre es tu único hermano. |
00:16:36 |
¿Crees que olvidé eso? |
00:16:41 |
Jessup y yo la pasamos juntos años, |
00:16:44 |
pero ahora no sé dónde está. |
00:16:45 |
Pero ahora no sé dónde está, |
00:16:53 |
Ree, ¿sigues pensando en entrar al ejército? |
00:16:56 |
No, creo que pueda ya. |
00:17:02 |
Escucha... |
00:17:41 |
Ella necesita ayuda. |
00:17:42 |
No. Escucha. |
00:17:43 |
Escucha. |
00:17:45 |
Dile a esa niña que se quede en su casa, |
00:17:50 |
que no se mueva de allá. |
00:17:52 |
Dale esto |
00:17:54 |
y que se largue a casa ahora mismo. |
00:18:03 |
Teardrop dice que es mejor que |
00:18:08 |
Él espera que esto sea de ayuda. |
00:18:18 |
Aquí tienes un porro para el camino. |
00:18:20 |
Gracias. |
00:19:25 |
Oye. |
00:19:27 |
¿Qué está buscando por aquí? |
00:19:29 |
A mi papá, Jessup. |
00:19:31 |
Él es compinche con Pequeño Arthur, |
00:19:39 |
Espere ahí. |
00:20:02 |
Me llama Megan. |
00:20:06 |
La conozco, la he visto antes |
00:20:13 |
Conocí a Jessup cuando lo vi, |
00:20:18 |
¿Lo conoció? |
00:20:20 |
Quiero decir que lo conocí |
00:20:24 |
Él hace cosas de las que he escuchado. |
00:20:26 |
- Él cocina crack. |
00:20:29 |
No necesita decirlo en voz alta. |
00:20:40 |
Si Arthur ha estado consumiendo crack |
00:20:53 |
Ya te conozco pequeña Ruthie, |
00:20:58 |
Soy Ree, pendejo. |
00:21:01 |
He venido buscando a papá. |
00:21:06 |
Entren, señoritas. |
00:21:18 |
Esto no tomará mucho, hombre. |
00:21:21 |
Estoy buscando a papá |
00:21:23 |
Quizá ustedes dos están metidos |
00:21:29 |
No desde el verano, |
00:21:33 |
¿No lo ha visto desde entonces? |
00:21:39 |
Él continuamente salía de casa yendo |
00:21:42 |
¿Usted sabe a dónde? |
00:21:45 |
¿Acaso tiene un bicho en la oreja, niña? |
00:21:46 |
Tengo dos niños y mi madre |
00:21:50 |
Lo necesito. |
00:21:52 |
Si lo veo, le diré lo que usted dijo. |
00:22:00 |
¿Tu padre te dejó con todo eso? |
00:22:03 |
¡Qué mierda! |
00:22:08 |
Bueno, el tenía que hacerlo. |
00:22:11 |
Así con las cosas. |
00:22:23 |
¿Quiere una línea? |
00:22:25 |
No. |
00:22:28 |
¿Quiere sollarse un poco? |
00:22:30 |
No. |
00:22:32 |
Entonces creo que no tengo nada para ti. |
00:22:37 |
¡Vete! |
00:22:49 |
No le diga a nadie |
00:22:53 |
Tendrá que subir la colina |
00:22:57 |
Espero que le hable a usted, |
00:23:02 |
Ese tipo me da miedo más |
00:23:04 |
Bueno, el miedo no es la peor manera |
00:23:08 |
Él es mi abuelo, pero aún me aseguro |
00:23:16 |
Visites a Thump. |
00:23:22 |
Vaya pues. |
00:24:03 |
Creo que usted está |
00:24:07 |
¿Quién es usted? |
00:24:08 |
Soy Ree. |
00:24:11 |
Mi padre es Jessup Dolly. |
00:24:22 |
Usted no está buscando problemas |
00:24:23 |
No, señora. |
00:24:25 |
Porque uno de mis sobrinos |
00:24:28 |
¿No fue él quien disparó |
00:24:31 |
Sí, pero eso no tiene nada |
00:24:35 |
Creo que ellos arreglaron eso. |
00:24:37 |
Disparándole fue el modo de arreglarlo. |
00:24:41 |
¿Eso es lo que usted busca? |
00:24:42 |
En verdad necesito urgentemente |
00:24:45 |
Pero él no tiene ninguna necesidad |
00:24:49 |
Pero yo necesito hacerlo. |
00:24:51 |
En verdad lo necesito. ¡Por favor, señora! |
00:24:58 |
Al menos parte de nuestra sangre |
00:24:59 |
¿No es esto lo que se dice siempre? |
00:25:10 |
¿No tiene un hombre |
00:25:13 |
No señora, no lo tengo. |
00:25:19 |
Espere en el jardín cerca a ese gallinero, |
00:25:25 |
Gracias. |
00:26:01 |
Ya vamos. |
00:26:16 |
Parece que él no tiene tiempo |
00:26:19 |
Necesito hablar con él. |
00:26:20 |
Si él no sabe, nadie lo sabe. |
00:26:22 |
No, si modo. |
00:26:24 |
El hecho de hablar crea testigos, |
00:26:27 |
Esperaré. |
00:26:30 |
Usted debe irse a casa. |
00:26:35 |
Coja, beba y tome su camino. |
00:26:47 |
Gracias. |
00:26:51 |
Thump sabe que usted estuvo |
00:26:54 |
con Megan, |
00:26:58 |
Él ya sabe que usted lo está buscando |
00:27:00 |
¿Y eso es todo? |
00:27:03 |
¿No va él a decirme nada? |
00:27:06 |
Si me está escuchando bien, niña, |
00:27:10 |
Entonces, imagino que peló el cobre, |
00:27:12 |
y la sangre no significa ni mierda |
00:27:14 |
¿Estoy entendiendo bien? |
00:27:17 |
No te atreva. |
00:27:22 |
No lo haga. |
00:27:25 |
Escúcheme, niñita, |
00:27:28 |
usted debe dar media vuelta |
00:27:41 |
¡No me haga salir de nuevo y repetírselo! |
00:28:13 |
Ashlee DaWn, ven adentro. |
00:28:16 |
Trae a BroWnie y Cupcake. |
00:28:32 |
Ree, ¡sal de ahí! |
00:28:36 |
¿No sabe que hay gente por ahí |
00:28:38 |
Gente a la que debe escuchar. |
00:28:40 |
- Súbase carajo a la camioneta. |
00:28:42 |
- Súbase carajo a la camioneta. |
00:28:45 |
Súbase carajo a la camioneta. |
00:28:47 |
¡Oye! |
00:28:49 |
¿O debo pegarte a tú, niño? |
00:28:50 |
Sonny, entra a la casa. |
00:28:52 |
Fríe papas hasta que estén doradas, |
00:28:55 |
- ¡No lastime a mi hermana! |
00:28:57 |
Tener cojones es bueno, niño. |
00:28:59 |
Pero no deje que por tenerlos lo lastimen. |
00:29:00 |
Sonny, entra a la casa. |
00:29:04 |
Suba su puto culo a la camioneta. |
00:29:05 |
- No me meteré ahí con usted. |
00:29:07 |
Hay algo que usted tiene que ver. |
00:29:13 |
Jessup y yo podremos haber tenido |
00:29:17 |
pero él era mi primo. |
00:29:19 |
Siempre es un problema |
00:29:23 |
¿Para dónde vamos? |
00:29:24 |
- Por el camino. |
00:29:26 |
A un lugar que usted debe ver. |
00:29:56 |
Éste es precisamente el último lugar |
00:29:59 |
Él nunca antes explotó ningún laboratorio. |
00:30:02 |
Lo sé, pero esta vez algo habrá salido mal. |
00:30:05 |
Él es conocido por no volver mierda |
00:30:09 |
Él es conocido por saber lo que hace. |
00:30:11 |
Si usted cocina por varios años, |
00:30:14 |
¿Usted dice que mi papá |
00:30:16 |
Eso es lo que digo. |
00:30:18 |
Voy a mirar. |
00:30:19 |
¡No! Eso es puro veneno, niña. |
00:30:22 |
Le arrancará la carne de sus huesos. |
00:30:23 |
Si mi papá está aquí, |
00:30:26 |
Ree! |
00:31:35 |
Ree, sé que perder a Jessup |
00:31:40 |
Sé que es algo difícil de manejar. |
00:31:42 |
Lo lograremos. |
00:31:44 |
Sonia y yo hablamos de eso. |
00:31:46 |
Creemos que podemos |
00:31:49 |
No con Ashlee, debo reconocerlo. |
00:31:52 |
¿Hacer qué? |
00:31:54 |
Podríamos tomarlo y criarlo en adelante. |
00:31:56 |
Sobre mi cadáver. |
00:31:58 |
Lo criaríamos mejor de lo que pueden |
00:32:02 |
Quizá, más adelante, |
00:32:04 |
Váyase para la mierda, hijo de perra. |
00:32:06 |
Ellos morirán viviendo |
00:32:10 |
antes que pasen una sola noche |
00:32:15 |
¡Maldito sea! |
00:32:17 |
Usted creerá que soy una idiota. |
00:32:19 |
Hay hierbas creciendo alto en ese lugar. |
00:32:21 |
¡Debe haber pasado un año |
00:33:07 |
Vengan aquí y miren esto. |
00:33:12 |
Este percutor golpea este cartucho. |
00:33:16 |
Difícilmente habrá un momento |
00:33:18 |
Pero si quieren matar algo grande y malo |
00:33:21 |
Esta será el arma que usarán |
00:33:25 |
pero esta otra es con la que aprendí. |
00:33:29 |
Con ella papá caza ardillas. |
00:33:31 |
Ahora, la cosa más importante es |
00:33:32 |
no poder el dedo en el gatillo a menos |
00:33:36 |
y tengan en la mira su objetivo. |
00:33:37 |
Y nunca- ponga atención- |
00:33:40 |
Nunca apunten hacia ninguno |
00:33:44 |
¿de acuerdo? |
00:33:46 |
Arrodíllense como si estuvieran rezando. |
00:33:47 |
Sí, justo así. |
00:33:53 |
¿Ven esa cruz? |
00:33:54 |
Es la mirilla. |
00:33:56 |
Ustedes tienen que apuntar |
00:33:58 |
Y cuando logren apuntar al medio, |
00:34:06 |
Bien. |
00:34:08 |
Quietos ahí. |
00:34:09 |
¡Ey! |
00:34:11 |
Estamos aquí atrás. |
00:34:13 |
Ustedes dos siéntense sobre sus manos. |
00:34:14 |
No la toquen. |
00:34:19 |
Caray, dulce, |
00:34:21 |
Enseñándoles un poco a sobrevivir. |
00:34:25 |
Hola. |
00:34:33 |
Le quité camioneta. |
00:34:38 |
Eres de nuevo como siempre pensé |
00:34:42 |
De verdad. |
00:35:03 |
Gíralo de esta manera. |
00:35:05 |
¿Hacia atrás? |
00:35:07 |
Sí, dame eso. |
00:35:13 |
¿Tu mamá sabe lo que está pasando? |
00:35:17 |
No estoy segura. |
00:35:19 |
¿Crees que deberías decírselo? |
00:35:20 |
Esta fue exactamente la mierda de la que |
00:35:24 |
Sería muy duro para ella. |
00:35:25 |
En todo caso no podría hacer |
00:35:29 |
No. |
00:35:40 |
Miro abajo hacia el valle lejano |
00:35:45 |
Es tan verde como alcanzo a verlo |
00:35:50 |
Y cuando mis recuerdos vuelven |
00:35:52 |
O, mi corazón cómo te anhela |
00:35:55 |
Y anhela los días pasados |
00:36:00 |
En lo alto de la montaña |
00:36:03 |
El viento sopla libremente |
00:36:06 |
y me pregunto si aún me recuerdas |
00:36:09 |
Tóquenla toda. |
00:36:21 |
y me pregunto si aún me recuerdas |
00:36:25 |
O si el tiempo ha borrado tus recuerdos |
00:36:30 |
Y cuando escucho la brisa |
00:36:32 |
Susurrar amablemente entre los árboles |
00:36:35 |
Me pregunto si aún me recuerdas |
00:36:40 |
Dime. |
00:36:49 |
Entra. |
00:36:51 |
Es el cumpleaños de mamá. |
00:36:54 |
Feliz cumpleaños. |
00:36:58 |
¿Quieren algo de beber o de comer? |
00:37:02 |
Estoy buscando a papá. |
00:37:06 |
Lo imaginé. |
00:37:07 |
Las estrellas en una mañana de verano |
00:37:10 |
Ya entra. |
00:37:13 |
Primero aparecen |
00:37:16 |
Y luego se van |
00:37:20 |
Me gustaría |
00:37:24 |
ser un pequeño gorrión |
00:37:28 |
Y tener alas |
00:37:32 |
Y poder volar. |
00:37:36 |
Volaría directo |
00:37:41 |
Sabes que Jessup y yo dejamos |
00:37:47 |
Lo imagine. |
00:37:50 |
Y pensé que aún sabes algunas cosas. |
00:37:53 |
Temo que aún sé algunas. |
00:37:58 |
Aunque me gustaría no saberlas, Ree. |
00:38:01 |
¿Sigues pegada a la botella? |
00:38:02 |
No, dejé el trago. |
00:38:09 |
Unos meses atrás |
00:38:17 |
Me hizo reír tanto. |
00:38:21 |
Las cosas se reavivaron por uno o dos días. |
00:38:26 |
Luego él se marchó de nuevo. |
00:38:30 |
Hace como tres o cuatro semanas |
00:38:33 |
me detuve en Cruikshank, |
00:38:36 |
y vi que él estaba allí con tres personas |
00:38:40 |
y también vi que no parecían divertirse. |
00:38:43 |
¿Mi papá te dijo algo? |
00:38:44 |
Me miró directamente a los ojos, |
00:38:48 |
pero actuó como si no me conociera, |
00:38:51 |
como si antes nunca |
00:38:56 |
Algo realmente malo estaba pasando. |
00:39:06 |
Lo siento. |
00:39:16 |
Si ustedes permanecen |
00:39:21 |
saldrá. Salud. |
00:39:26 |
¿Cuánto tiempo tenemos |
00:39:28 |
Usualmente mucho. |
00:39:30 |
Quisiera que cazáramos un ciervo. |
00:39:32 |
No es el momento. |
00:39:36 |
¿Cuándo lo es? |
00:39:37 |
En la madrugada o en la noche. |
00:39:42 |
¿Ves alguna? |
00:39:46 |
Sí. |
00:39:47 |
¿Dónde? |
00:39:50 |
Allá. |
00:39:54 |
¿Me quieres ayudar a presionar el gatillo? |
00:39:58 |
Muy bien, pon el dedo justo ahí. |
00:40:03 |
Muy bien, muchachos, |
00:40:05 |
- Fritas. |
00:40:07 |
Fritas? |
00:40:08 |
Bueno. |
00:40:24 |
Muy bien, ahora cógelo de ahí |
00:40:28 |
1, 2, 3. |
00:40:30 |
Ahora hala, con fuerza. |
00:40:37 |
Ahora corto por aquí, así. |
00:40:43 |
Ahora sacamos las tripas. |
00:40:46 |
No quiero hacerlo. |
00:40:47 |
Sonny, hay muchas cosas |
00:40:52 |
No tengo miedo, |
00:40:57 |
Hazlo. |
00:40:59 |
Pon tus dedos ahí. |
00:41:05 |
Bueno. |
00:41:10 |
¿Uno se come estas partes? |
00:41:12 |
Aún no. |
00:41:58 |
- ¿Crees que te había olvidado? |
00:42:02 |
Que me había olvidado de ti |
00:42:04 |
Es tu problema. Olvídalo si quieres. |
00:42:10 |
Esta mañana la ley encontró el carro |
00:42:13 |
Alguien le prendió fuego |
00:42:17 |
Y él no estaba dentro. |
00:42:24 |
Está muerto, ¿cierto? |
00:42:30 |
Esto es para ustedes. |
00:42:37 |
La cita en la corte era esta mañana |
00:42:40 |
Yo, de ustedes, vendería |
00:42:43 |
No. No haremos nada de eso. |
00:42:45 |
Eso será lo primero que ellos harán |
00:42:48 |
una vez que tomen este lugar, niña. |
00:42:52 |
Ve y corta de raíz el bosque de cien años. |
00:42:58 |
Mejor tener el dinero para gastarlo en ti. |
00:43:20 |
¿Ya le encontraste el gusto? |
00:43:22 |
Aún no. |
00:43:25 |
Haz lo que quieras niña. |
00:43:30 |
¿Las pastas le hace bien a tu mamá? |
00:43:32 |
Las sigue tomando, |
00:43:40 |
Mándale saludos. |
00:45:08 |
Mamá, mírame. |
00:45:19 |
Hay cosas que están pasando |
00:45:26 |
¿Podrías por favor ayudarme esta vez? |
00:45:29 |
¿Mamá? |
00:45:32 |
Mamá, mírame. |
00:45:38 |
Teardrop piensa |
00:45:46 |
¿Debo venderlo? |
00:45:52 |
Por favor, ¡ayúdame esta vez! |
00:46:12 |
No sé qué hacer. |
00:46:44 |
¿Quién diablos es él? |
00:46:46 |
A juzgar por el carro, no es de esta zona. |
00:47:02 |
Mike Satterfield, A-1 Fianzas. |
00:47:05 |
¿Qué es lo que quiere? |
00:47:07 |
Tenemos la fianza de Jessup Dolly, |
00:47:08 |
y, según parece, se ha fugado. |
00:47:10 |
Mi padre no lo ha hecho. |
00:47:12 |
Él no asistió a la corte, |
00:47:14 |
¿Podría dejarnos solos? |
00:47:17 |
¡Váyase! |
00:47:21 |
Mire, no quiero joder a su padre, ¿vale? |
00:47:24 |
Sólo quiero que el juez |
00:47:26 |
Mi padre está muerto. |
00:47:28 |
No asistió porque está tirado |
00:47:30 |
¿Cuándo fue la última vez que lo vio? |
00:47:32 |
Unas semanas atrás. |
00:47:33 |
¿Con quién y a qué lugar iba? |
00:47:36 |
Él no me cuenta esas cosas, señor. |
00:47:38 |
¡Usted sabe que tengo |
00:47:40 |
y buscarlo en cualquier lugar |
00:47:42 |
Sé que usted ha estado |
00:47:44 |
y a la vez poniéndome de mal humor. |
00:47:47 |
Jessup Dolly está muerto. |
00:47:49 |
Él debe estar enterrado en alguna parte, |
00:47:51 |
se habrá convertido en una pila mierda |
00:47:54 |
o quizá esté en un lugar abierto. |
00:47:56 |
Pero sea donde esté, |
00:47:59 |
¿Y cómo sabe eso? |
00:48:01 |
Señor, ¿acaso no ha escuchado |
00:48:02 |
Bueno, sí he escuchado algo de cómo son, |
00:48:06 |
Yo soy una Dolly hasta los tuétanos, |
00:48:08 |
y es por ello que sé |
00:48:18 |
¿Cuántos años tiene usted? |
00:48:19 |
17. |
00:48:29 |
Usted sabe, ejem, que su padre |
00:48:32 |
Su casa y sus propiedades |
00:48:35 |
¿Lo sabe? |
00:48:37 |
No lo sabía. |
00:48:39 |
Bueno, pues él no tenía |
00:48:42 |
pero una noche llegó |
00:48:45 |
con una bolsa de dinero |
00:48:47 |
y cubrió el resto. |
00:48:50 |
Parecía que alguien necesitaba |
00:48:54 |
¿Y cuál es el nombre de ese tipo? |
00:48:56 |
Mierda, no sé. |
00:48:58 |
Probablemente su padre |
00:49:08 |
¿Cuánto tiempo tenemos |
00:49:11 |
Creo que... |
00:49:14 |
Creo que ustedes tienen |
00:49:16 |
Eso es lo que creo. |
00:49:18 |
¿Una semana? |
00:49:19 |
¿Y no hay nada que podamos hacer? |
00:49:22 |
No, nada que hacer... |
00:49:25 |
a menos que ustedes prueben |
00:49:37 |
Catfish, Rubio, ustedes muchachos, |
00:51:24 |
¡Thump Milton! |
00:51:29 |
¡Necesito hablar con usted! |
00:51:33 |
Thump Milton. |
00:52:18 |
Le dije que no lo molestara. |
00:52:25 |
Alice, ¡agárrela! |
00:52:27 |
No, no, lo hace. |
00:52:38 |
Eso es lo que te pasa |
00:53:07 |
Se lo advertí de la mejor manera |
00:53:15 |
¿Por qué no escuchó? |
00:53:40 |
¿Qué haremos con usted niñita? |
00:53:44 |
Matarme, imagino. |
00:53:53 |
Eso ya ha sido propuesto. |
00:53:57 |
¿Pero algo más? |
00:53:58 |
Ayúdenme. |
00:54:01 |
Nadie lo ha decidido, ¿no es así? |
00:54:05 |
Traté de ayudarla antes, |
00:54:08 |
y esto es lo que pasa por no escuchar. |
00:54:33 |
Si tiene algo que decir niñita, |
00:54:45 |
Tengo dos hermanos que aún no pueden |
00:54:51 |
Mi madre está enferma |
00:54:58 |
En unos días la ley nos quitará la casa |
00:55:01 |
y no echará a vivir |
00:55:08 |
Si mi papá hizo algo mal, ya lo pagó. |
00:55:14 |
Y no me importa quién lo haya matado, |
00:55:20 |
pero no puedo cargar por siempre |
00:55:23 |
y a mi mamá. |
00:55:27 |
Y menos aún sin la casa. |
00:55:42 |
Mierda. |
00:55:46 |
No voy a estar aquí sin arma |
00:56:04 |
¿Dónde está ella? |
00:56:06 |
No se emocione mucho, Teardrop. |
00:56:09 |
A ella se le advirtió más de una vez. |
00:56:16 |
¿Usted la golpeó? |
00:56:17 |
Él, nunca. |
00:56:22 |
Ningún hombre tocó a esa niña loca. |
00:56:25 |
Yo fui quien la hirió. |
00:56:27 |
Yo y mis hermanas. |
00:56:29 |
Ellas estaban aquí también. |
00:56:47 |
Lo que Jessup hizo, |
00:56:49 |
él lo sabía y yo lo sé, |
00:56:51 |
y no me duele para nada |
00:56:56 |
Pero ella no es él. |
00:57:07 |
Ella es toda familia cercana |
00:57:08 |
por eso vine por ella para llevarla a casa. |
00:57:14 |
¿Le parece bien, Thump? |
00:57:20 |
¿Usted va a responder por ella, cierto? |
00:57:22 |
Si ella se equivoca, yo respondo. |
00:57:32 |
Ahora ella es suya y es su responsabilidad. |
00:57:40 |
Esta niña no va a decir nada a nadie. |
00:57:51 |
Muchachos, ayúdenle. |
00:57:52 |
Llévenla a la camioneta. |
00:58:50 |
Muerde fuerte hasta que la sangre pare. |
00:59:01 |
Tu papá no pudo enfrentar |
00:59:03 |
No pudo enfrentar una pena de diez años. |
00:59:08 |
Él comenzó a hablar |
00:59:15 |
Ahora estás en deuda conmigo, |
00:59:17 |
¿entiendes? |
00:59:22 |
Ellos estaban esperando |
00:59:26 |
Me observaban. |
00:59:31 |
Por una clara razón, no debo saber |
00:59:38 |
lncluso si lo averiguas, |
00:59:45 |
Si yo lo llegara a saber, en muy poco |
00:59:51 |
¿Es un trato? |
01:00:17 |
No, quítate. Abre la puerta. |
01:00:19 |
- ¿Qué pasó? |
01:00:35 |
Va a doler. |
01:00:39 |
Aprieta mi mano. |
01:01:05 |
Gracias. |
01:01:14 |
Me acabo de enterar. |
01:01:19 |
Traje estas cosas para usted. |
01:01:22 |
Son para el dolor. Son realmente fuertes. |
01:01:26 |
Estas van a quitarle el dolor muy rápido. |
01:01:29 |
- Comience con dos. |
01:01:31 |
Ella pedirá más, pero primero comience |
01:01:34 |
hasta que ella sienta |
01:01:37 |
Gracias. |
01:01:54 |
¿Me acompañaras hasta que me duerma? |
01:01:56 |
Claro que lo haré. |
01:01:57 |
Pero entonces, asegúrate |
01:02:00 |
Bueno. |
01:02:41 |
¿Te duele el brazo? |
01:02:43 |
No. |
01:02:44 |
No mucho. |
01:04:09 |
Blond Milton dijo que él y Sonya |
01:04:13 |
¿Ya te lo había dicho? |
01:04:16 |
Criarlo de hoy en adelante. |
01:04:19 |
¿Lo sabe Sonny? |
01:04:24 |
No se lo hemos dicho. |
01:04:28 |
Y si lo sabe, es por algún chismoso |
01:04:34 |
Él no sabe siquiera que papá cocina. |
01:04:36 |
Bueno, si ellos lo toman, |
01:04:40 |
¿Y qué pasará con Ashlee? |
01:04:45 |
No les llama la atención. |
01:04:52 |
¿Qué más podrías hacer? |
01:04:57 |
Pedirles a Victoria y Teardrop |
01:05:02 |
Dios, espero que no sea así |
01:05:06 |
Demonios, espero que no sea así. |
01:05:15 |
Gusto en conocerlo. |
01:05:16 |
- Que tenga un buen día. |
01:05:21 |
¿Cómo está usted? Sargento Schalk. |
01:05:23 |
- Ree Dolly. |
01:05:25 |
¿Qué la trae por aquí Ree? |
01:05:27 |
Quiero saber más acerca de los 40.0 |
01:05:31 |
Esa es una buena razón para hacerlo, |
01:05:32 |
pero mejor déme |
01:05:34 |
porque una vez que usted |
01:05:36 |
y posiblemente los 40.0 dólares |
01:05:39 |
Pues la razón más importante |
01:05:41 |
lmagino que además sería bonito viajar. |
01:05:44 |
Usted sabe, se trata de un largo |
01:05:48 |
Pero al enrolarme, ¿cuánto tiempo |
01:05:50 |
A ver, el pago podría ocurrir entre 14 |
01:05:54 |
Pero, ¿por qué no está dicho |
01:05:56 |
Es posible que haya habido un error al |
01:05:59 |
O quizá está impreso en la parte de abajo. |
01:06:03 |
¿Le incomoda si le pregunto |
01:06:07 |
Me caí de mi bicicleta. |
01:06:09 |
¿Se cayó de una bicicleta? |
01:06:12 |
Y, hum, ¿cuántos años tiene? |
01:06:14 |
- 17. |
01:06:16 |
Bueno, si en verdad quiere enrolarse, |
01:06:19 |
necesita el permiso de sus padres, |
01:06:21 |
Puedo hacerlo por mí misma. |
01:06:23 |
No cuando tiene 17. |
01:06:25 |
Con 17 años, el Gobierno la considera |
01:06:29 |
Tiene que tener 18 años para enrolarse. |
01:06:31 |
¿Sería un problema traer a sus padres? |
01:06:34 |
Si lo es, yo podría ir su casa y... |
01:06:35 |
Mi mamá está enferma, |
01:06:37 |
y mi papá...se fue. |
01:06:40 |
¿Tiene algún hermano o hermana |
01:06:43 |
Tengo un hermano de 12 |
01:06:46 |
¿Y quién los cuida en este momento? |
01:06:47 |
- Yo. |
01:06:50 |
¿Esa es la razón por la cual necesita |
01:06:51 |
Sí señor. |
01:06:53 |
Bueno, me parece que es un reto grande |
01:06:56 |
quedarse en casa, usted sabe, |
01:06:58 |
y cuidar sus hermanos |
01:06:59 |
porque ¿sabe usted que no podrá cuidar |
01:07:03 |
Pensé que podría. |
01:07:05 |
No precisamente al comienzo. |
01:07:07 |
Además, no podría estar con ellos |
01:07:11 |
¿Quién se encargará de ellos cuando |
01:07:17 |
Me parece que justo ahora |
01:07:19 |
usted debe amarrarse los pantalones |
01:07:21 |
Necesitará tomar fuerzas |
01:07:24 |
pero eso es lo que creo |
01:07:27 |
¿De acuerdo? |
01:07:29 |
Ahora bien, puede que la situación |
01:07:32 |
de modo que usted podrá decidir entonces |
01:07:35 |
Pero no tome esa decisión ligeramente |
01:07:38 |
Usted necesita tener una buena razón |
01:07:40 |
Bueno, me gustó conocerla. |
01:07:42 |
Me gustó conocerlo. |
01:07:44 |
Que tenga un buen día, ¿vale? |
01:07:45 |
Gracias. |
01:08:10 |
¿Qué pasa? |
01:08:12 |
Estoy cansado de esperar |
01:08:16 |
Salgamos y los buscamos |
01:09:08 |
Ai, Dios. |
01:10:02 |
Ray y ellos son allí. |
01:10:21 |
Ray. |
01:10:23 |
¿Qué quieres? |
01:10:25 |
No lo he visto. |
01:10:26 |
Si pudiera ayudarlo, lo haría, |
01:10:30 |
pero hay ciertas cosas |
01:10:33 |
Eso es pura mierda, hombre. |
01:10:37 |
Usted es tan inútil como las tetas |
01:10:40 |
Yo no sé donde está él. |
01:10:42 |
Le aviso que la próxima vez que yo venga |
01:10:47 |
Lo mejor que puede hacer |
01:10:49 |
Si usted vuelve a aquí, |
01:10:52 |
recibirá una golpiza |
01:10:54 |
¿De acuerdo? |
01:10:56 |
¡Mira lo que esta mierda |
01:11:02 |
¿Qué diablos? |
01:11:17 |
¿Qué diablos hace? |
01:11:25 |
La lucha comienza ahora. |
01:11:30 |
Vamos. |
01:11:32 |
¡Vamos detrás de ti, güey! |
01:11:35 |
¡Vamos y también traemos diablos! |
01:11:53 |
¿Qué carajos estamos haciendo? |
01:11:56 |
Buscando tierra removida. |
01:12:22 |
Ai, diablos. |
01:12:28 |
Él no está aquí. |
01:12:47 |
No está en ningún lado. |
01:12:56 |
Está en algún lado. |
01:13:27 |
Teardrop. |
01:13:29 |
Deberías parar. |
01:13:30 |
Sólo pregunta qué busca. |
01:14:07 |
Salga de la camioneta, Teardrop. |
01:14:08 |
Necesito hablar con usted. |
01:14:11 |
No lo creo. |
01:14:13 |
No es acerca de usted. |
01:14:16 |
Usted no está en problemas. |
01:14:18 |
Se trata de su hermano. |
01:14:19 |
Qué va. |
01:14:22 |
Esta noche no haré ni mierda |
01:14:27 |
Salga de la camioneta |
01:14:31 |
Vamos pues, ¡salga! |
01:14:35 |
¿Por qué lo dice? |
01:14:40 |
¿Por qué? |
01:14:45 |
Usted se metió y causó la muerte |
01:14:47 |
¿Está feliz ahora? |
01:14:59 |
Lo conozco a usted y a su familia. |
01:15:04 |
Salga del carro ahora. |
01:15:24 |
¿Será que llegó nuestra hora? |
01:16:03 |
Lo que en verdad no puedo soportar |
01:16:04 |
es por qué me siento tan apenada... |
01:16:08 |
por mi papá. |
01:16:09 |
Bueno, él los amaba a todos ustedes. |
01:16:13 |
Eso fue lo que lo debilitó. |
01:16:19 |
Muchos de nosotros podemos |
01:16:21 |
y también serlo por mucho tiempo. |
01:16:25 |
Pero delatando. |
01:16:27 |
Por muchos años él no lo hizo. |
01:16:31 |
No lo hizo, no lo hizo, y un día lo hizo. |
01:16:56 |
Siempre me has dado miedo. |
01:17:00 |
Eso es porque eres lista. |
01:17:21 |
¿Revisarás esto y dirás |
01:17:34 |
Ése es papá. |
01:17:35 |
Y Teardrop. |
01:17:41 |
Ashlee, ¿recuerdas cuando papá |
01:17:48 |
Mira este muchacho con ella. |
01:17:51 |
¿Ése es él? |
01:17:53 |
¿Cuántos años tenía en esa foto? |
01:17:55 |
Quizá mi edad. |
01:18:19 |
''No sé cómo me he aferrado |
01:18:22 |
pero en verdad espero que puedas |
01:18:27 |
Te amo y nunca te fallaré. |
01:18:58 |
¡Te encontré! |
01:19:48 |
Vamos con usted a arreglar su problema. |
01:19:51 |
Justo ahora tengo ganas de hacerles |
01:19:56 |
Lo sé, pero sé que no lo hará. |
01:19:59 |
Baje esa arma y venga con nosotros. |
01:20:03 |
¡Usted debe creer que estoy loca! |
01:20:06 |
La llevaremos hasta |
01:20:09 |
Sabemos dónde están. |
01:20:15 |
Necesitamos parar todos los rumores que |
01:20:22 |
Yo no he dicho nada de ustedes. |
01:20:24 |
Lo sé. Pero todos los demás lo han hecho. |
01:20:27 |
Llevo esto conmigo. |
01:20:29 |
No, no lo hará. |
01:20:31 |
Si usted quiere sus huesos, |
01:21:04 |
Quítese esa bolsa y salga. |
01:21:08 |
Démela. |
01:21:16 |
Niña, usted no debe saber dónde está. |
01:21:19 |
Pero si lo sabe debe olvidarlo, |
01:22:48 |
Él debería estar ahí abajo. |
01:22:52 |
Usted debe inclinarse, |
01:23:13 |
No está tan abajo. |
01:23:24 |
Justo ahí, ¿puede sentirlo? |
01:23:53 |
Bueno. |
01:23:55 |
- Bueno, tome ahora esto. |
01:23:57 |
- ¿Cómo más va a poder tener su mano? |
01:24:00 |
- ¡A ver, niña! |
01:24:02 |
A su papá querría que usted lo hiciera. |
01:24:04 |
A ver, tome la sierra. |
01:24:12 |
Ella no puede hacerlo, Merab. |
01:24:22 |
Hálelo y mantenga el brazo recto, niña. |
01:24:30 |
Mierda. |
01:25:02 |
¿Por qué lo soltó? |
01:25:05 |
Usted necesita ambas manos, |
01:25:06 |
porque ellos dirán que él |
01:25:10 |
Ellos conocen ese truco. |
01:26:04 |
Aquí tiene. |
01:26:16 |
Vamos, Alice. |
01:26:35 |
Condado Cristian 136, |
01:26:37 |
esa cosa vuelve a la Dirección |
01:26:40 |
El dueño es el familiar |
01:26:46 |
Condado Christian al 160. |
01:26:48 |
Lo tengo. |
01:26:58 |
Venga aquí atrás. |
01:27:16 |
¿Cómo diablos se encontró esto? |
01:27:19 |
Alguien lo botó a la entrada anoche. |
01:27:28 |
Bueno, me pondré a trabajar ya en esto. |
01:27:30 |
El laboratorio dirá si son de su padre. |
01:27:32 |
Lo son. |
01:27:34 |
Son las manos de mi papá. |
01:27:37 |
Sabremos pronto si sí o no. |
01:27:41 |
Le apuesto a que su papá estaría vivo |
01:27:48 |
No disparé la otra noche porque |
01:27:53 |
Él nunca me intimidó. |
01:27:58 |
A mí me pareció que sí. |
01:28:00 |
No quiero que usted vaya |
01:28:03 |
Hombre, no hablo de usted, nunca. |
01:28:48 |
Eres un buen chico. |
01:28:53 |
Un buen chico. |
01:29:04 |
Gracias. |
01:29:06 |
Un gancho. Gracias. |
01:29:27 |
Sonny. |
01:29:30 |
Oye, Ashlee. |
01:29:34 |
Traje estos para que los críen. |
01:29:43 |
Gracias. |
01:29:50 |
¿Qué es lo que está haciendo él aquí? |
01:29:52 |
No tengo idea. |
01:29:58 |
Lo conozco. |
01:30:00 |
Sí. |
01:30:02 |
Parece que usted se ganó este dinero |
01:30:08 |
- Es suyo. |
01:30:11 |
Ese tipo nunca dio su nombre, |
01:30:13 |
pero aseguró que eran |
01:30:15 |
poner la fianza a nombre de Jessup. |
01:30:18 |
Pero sigue siendo suyo, ¿no? |
01:30:21 |
Pero a ustedes le sirve |
01:30:23 |
En todo caso, no volverá por el dinero |
01:30:27 |
Nosotros ya tomamos nuestra parte. |
01:30:32 |
Este lo que queda a ustedes. |
01:30:36 |
No sé cómo hizo eso. |
01:30:37 |
Soy una Dolly hasta los tuétanos. |
01:30:43 |
Bueno, cuídese ¿sí? |
01:31:08 |
Aquí tienes. |
01:31:10 |
Sí. |
01:31:12 |
Pues, ha pasado mucho tiempo. |
01:31:17 |
Denme espacio que me ponen nervioso. |
01:31:22 |
Ah mierda. |
01:32:00 |
Nunca fui tan bueno como tu papá. |
01:32:16 |
Ya sé quién. |
01:32:17 |
¿Qué? |
01:32:24 |
Jessup. |
01:32:27 |
Ya sé quién. |
01:32:34 |
Deberías quedarte con esto. |
01:32:40 |
Ah no, tu... |
01:32:42 |
Tenlo aquí para mí. |
01:33:27 |
¿Ese dinero significa que te vas? |
01:33:30 |
No, no los dejaré. |
01:33:35 |
Te escuchamos decir |
01:33:43 |
¿Quieres dejarnos? |
01:33:46 |
Sin el peso de ustedes dos estaría perdida. |
01:33:52 |
No ve voy para ningún lado. |