Winter s Bone

es
00:01:28 Bueno, vámonos.
00:01:32 HUESO DE lNVERNO
00:01:54 Ashlee, querida.
00:02:03 ¡Despierta!
00:02:08 ¡Despierta!
00:02:19 Las temperaturas van que hacer
00:02:22 Tendremos un día muy frío mañana.
00:02:25 Buenos días.
00:02:28 ...a lluvia helada.
00:02:30 La lglesia Bautista FreeWill
00:02:33 un evento de cubierto plato,
00:02:37 También hay un concierto de la banda.
00:02:40 Esa será la noche del viernes
00:02:43 Es mejor que nada.
00:03:23 ¿Quién es?
00:03:24 Peanut Butter.
00:03:26 ¿Dónde encontraste a Peanut Butter?
00:03:27 En el bosque.
00:03:33 Que simpático.
00:03:38 Deletrees ''casa.''
00:03:39 C- A...
00:03:45 ¿Z?
00:03:50 ¿S-A?
00:03:52 C- A-S-A.
00:03:56 7 más 2.
00:04:00 9.
00:04:02 Bien.
00:04:11 Muévanlo.
00:04:12 Cuidado.
00:04:17 Apoye la cabeza,
00:04:19 y luego llévelo a los hombros...
00:04:22 y cuando él esté un poco arriba, usted
00:04:27 Asegúrese que sostiene justo debajo...
00:04:30 ¡Atención, por favor!
00:04:32 El capítulo de Forsyth, Missouri,
00:04:35 de la Familia, los consumidores,
00:04:37 Hola, Ree.
00:04:39 se reunirá este viernes a las 3:0 pm
00:04:43 Universidad Truman será aquí-
00:04:45 ¡De frente mar!
00:04:48 Si desea asistir, por favor,
00:04:52 ¡Mar!
00:04:56 ¡De frente mar!
00:05:01 El Cuerpo de Marines Ball cumpleaños
00:05:05 Todos los demás P.C. cadetes
00:05:14 Bien.
00:05:31 Hola, Sonya.
00:05:32 Hola, Ree.
00:05:40 ¿Cómo están los niños y tú?
00:05:41 En este momento estamos cortos de dinero.
00:05:46 ¿Hace cuánto comió el caballo?
00:05:49 Casi cuatro días.
00:05:51 El heno es un poco costoso, ¿cierto?
00:05:53 Sí, señora.
00:05:57 De hecho, me preguntaba
00:06:15 Está bien. Ginger, entra.
00:06:18 Que chica.
00:06:20 Vamos, múevete.
00:06:21 Tomes un poco.
00:06:27 Vamos, múevete.
00:06:28 Gracias, Sonya.
00:06:30 Bien.
00:07:21 ¿Cómo estás hoy?
00:07:22 Pregúntame adentro.
00:07:24 Necesito hablar de algo con tu mamá.
00:07:30 Ella no habla mucho.
00:07:38 ¿Señora?
00:07:40 Me preguntaba si yo pudiera hacerle
00:07:44 ¿Señora?
00:07:52 Es mejor que me lo diga.
00:08:00 ¿Sabes que tu padre está libre bajo fianza?
00:08:03 ¿Y eso qué?
00:08:06 Parece que está cocinando de nuevo.
00:08:08 Yo sé cuál es el cargo contra él, pero
00:08:11 Ustedes tienen que probarlo cada vez.
00:08:13 Eso no es una cuestión difícil de hacer.
00:08:18 Su cita en la corte es la próxima semana y al
00:08:22 Posiblemente él lo ve a usted
00:08:24 Puede ser,
00:08:28 pero también los afecta,
00:08:30 pues él dio su casa y su terreno
00:08:35 ¿Hizo qué?
00:08:36 Jessup firmó todo.
00:08:39 Y el modo como funciona el acuerdo
00:08:43 ustedes perderán este lugar.
00:08:49 ¿Tienen otro lugar dónde ir?
00:08:53 Encontraré a mi padre.
00:08:54 - Niña, he estado buscándolo.
00:09:08 Asegúrate que tu padre
00:09:43 Quizá ellos compartan
00:09:46 Puede ser.
00:09:49 Quizá deberíamos preguntar.
00:09:54 Nunca pidas aquello
00:10:10 Buenas noches, Ree.
00:10:13 - Buenas noches.
00:10:18 No quiero hacerles pensar
00:10:21 Les traigo un poco de carne,
00:10:23 y algo para hacer un estofado.
00:10:26 Gracias, lo prepararemos.
00:10:28 Vi afuera que tienen poca madera.
00:10:31 Tenemos una rajadora de leña
00:10:34 Ustedes deberían usarla.
00:10:35 Lo haré.
00:10:37 Hemos visto que la ley
00:10:40 ¿Todo está bien?
00:10:41 Él está buscando a mi padre.
00:10:44 ¿Buscando a Jessup?
00:10:48 ¿Y sabe dónde está?
00:10:50 No.
00:10:52 ¿Estás segura?
00:10:57 Sí.
00:10:58 Bien.
00:11:01 Ah bien, de acuerdo, imagino que no
00:11:04 No le hubiera dicho nada si lo supiera.
00:11:07 Ah, nosotros sabemos eso.
00:11:09 Bueno, los dejo con estas cosas,
00:11:23 ¿Qué tal un poco de carne de ciervo?
00:11:26 Ustedes dos vengan aquí
00:12:00 A Dios gracias que eres tú, dulce,
00:12:04 Ellos me vigilan como
00:12:07 ¿Podrías dejar de hablar así de ellos?
00:12:10 ¿Acaso ellos no te dieron este techo?
00:12:13 Oye, Floyd. ¿Me vas a invitar a entrar?
00:12:17 Yo puedo estar aquí afuera
00:12:21 Sí, claro, puedes entrar.
00:12:34 Oye.
00:12:38 Mierda.
00:12:40 No comiences.
00:12:43 Vamos.
00:12:53 Ya ha pasado tiempo, dulce.
00:12:57 Mucho que hacer, eso es todo.
00:12:59 ¿Qué pasa?
00:13:04 El sheriff vino buscando a papá.
00:13:07 Si él no asiste a la cita en la corte,
00:13:13 Tengo que ir hasta la frontera
00:13:16 Debo preguntarle. Es su camioneta.
00:13:42 Dijo que no.
00:13:44 ¿Le dijiste que le pondré gasolina?
00:13:46 Le dije, pero insiste en que no la presta.
00:13:48 ¿Y por qué no?
00:13:49 Nunca me dice porque no, Ree.
00:13:52 Hombre, es muy triste ver
00:13:54 que no te deja hacer algo
00:13:57 Es diferente cuando estás casada.
00:14:02 Debe ser eso,
00:14:08 Ned necesita su siesta.
00:14:12 Ven acá.
00:14:42 ¿Qué te trae por aquí?
00:14:45 ¿Se murió alguien?
00:14:47 Estoy buscando a mi papá.
00:14:52 Entra y quítate el frío de encima.
00:14:58 No hagamos ruido.
00:14:59 Teardrop está aún durmiendo.
00:15:08 La ley vino hoy.
00:15:10 Papá firmó todo para su fianza.
00:15:15 Victoria, realmente debo hacer
00:15:19 No debes hacer eso.
00:15:22 No vayas tras Jessup.
00:15:26 Asistir o no, es una decisión
00:15:32 Sabes dónde está, ¿cierto?
00:15:35 Dónde está un hombre no es cuestión
00:15:39 - Pero lo sabes.
00:15:49 Podría estar yendo por ahí con
00:15:53 No vayas al lugar de Pequeño Arthur
00:15:55 a preguntarle a la gente cosas
00:15:58 Ese es un modo fácil de terminar
00:16:02 o de que la gente desee que lo seas.
00:16:06 Todos somos de la misma sangre, ¿no?
00:16:13 Pues esa sangre se aguó
00:16:17 Conoces a toda esa gente, Teardrop.
00:16:19 - Podrías preguntar.
00:16:21 Ninguno de ellos tiene
00:16:24 Con mi propia boca te dije que te callaras.
00:16:34 ¡Por Dios! Mi padre es tu único hermano.
00:16:36 ¿Crees que olvidé eso?
00:16:41 Jessup y yo la pasamos juntos años,
00:16:44 pero ahora no sé dónde está.
00:16:45 Pero ahora no sé dónde está,
00:16:53 Ree, ¿sigues pensando en entrar al ejército?
00:16:56 No, creo que pueda ya.
00:17:02 Escucha...
00:17:41 Ella necesita ayuda.
00:17:42 No. Escucha.
00:17:43 Escucha.
00:17:45 Dile a esa niña que se quede en su casa,
00:17:50 que no se mueva de allá.
00:17:52 Dale esto
00:17:54 y que se largue a casa ahora mismo.
00:18:03 Teardrop dice que es mejor que
00:18:08 Él espera que esto sea de ayuda.
00:18:18 Aquí tienes un porro para el camino.
00:18:20 Gracias.
00:19:25 Oye.
00:19:27 ¿Qué está buscando por aquí?
00:19:29 A mi papá, Jessup.
00:19:31 Él es compinche con Pequeño Arthur,
00:19:39 Espere ahí.
00:20:02 Me llama Megan.
00:20:06 La conozco, la he visto antes
00:20:13 Conocí a Jessup cuando lo vi,
00:20:18 ¿Lo conoció?
00:20:20 Quiero decir que lo conocí
00:20:24 Él hace cosas de las que he escuchado.
00:20:26 - Él cocina crack.
00:20:29 No necesita decirlo en voz alta.
00:20:40 Si Arthur ha estado consumiendo crack
00:20:53 Ya te conozco pequeña Ruthie,
00:20:58 Soy Ree, pendejo.
00:21:01 He venido buscando a papá.
00:21:06 Entren, señoritas.
00:21:18 Esto no tomará mucho, hombre.
00:21:21 Estoy buscando a papá
00:21:23 Quizá ustedes dos están metidos
00:21:29 No desde el verano,
00:21:33 ¿No lo ha visto desde entonces?
00:21:39 Él continuamente salía de casa yendo
00:21:42 ¿Usted sabe a dónde?
00:21:45 ¿Acaso tiene un bicho en la oreja, niña?
00:21:46 Tengo dos niños y mi madre
00:21:50 Lo necesito.
00:21:52 Si lo veo, le diré lo que usted dijo.
00:22:00 ¿Tu padre te dejó con todo eso?
00:22:03 ¡Qué mierda!
00:22:08 Bueno, el tenía que hacerlo.
00:22:11 Así con las cosas.
00:22:23 ¿Quiere una línea?
00:22:25 No.
00:22:28 ¿Quiere sollarse un poco?
00:22:30 No.
00:22:32 Entonces creo que no tengo nada para ti.
00:22:37 ¡Vete!
00:22:49 No le diga a nadie
00:22:53 Tendrá que subir la colina
00:22:57 Espero que le hable a usted,
00:23:02 Ese tipo me da miedo más
00:23:04 Bueno, el miedo no es la peor manera
00:23:08 Él es mi abuelo, pero aún me aseguro
00:23:16 Visites a Thump.
00:23:22 Vaya pues.
00:24:03 Creo que usted está
00:24:07 ¿Quién es usted?
00:24:08 Soy Ree.
00:24:11 Mi padre es Jessup Dolly.
00:24:22 Usted no está buscando problemas
00:24:23 No, señora.
00:24:25 Porque uno de mis sobrinos
00:24:28 ¿No fue él quien disparó
00:24:31 Sí, pero eso no tiene nada
00:24:35 Creo que ellos arreglaron eso.
00:24:37 Disparándole fue el modo de arreglarlo.
00:24:41 ¿Eso es lo que usted busca?
00:24:42 En verdad necesito urgentemente
00:24:45 Pero él no tiene ninguna necesidad
00:24:49 Pero yo necesito hacerlo.
00:24:51 En verdad lo necesito. ¡Por favor, señora!
00:24:58 Al menos parte de nuestra sangre
00:24:59 ¿No es esto lo que se dice siempre?
00:25:10 ¿No tiene un hombre
00:25:13 No señora, no lo tengo.
00:25:19 Espere en el jardín cerca a ese gallinero,
00:25:25 Gracias.
00:26:01 Ya vamos.
00:26:16 Parece que él no tiene tiempo
00:26:19 Necesito hablar con él.
00:26:20 Si él no sabe, nadie lo sabe.
00:26:22 No, si modo.
00:26:24 El hecho de hablar crea testigos,
00:26:27 Esperaré.
00:26:30 Usted debe irse a casa.
00:26:35 Coja, beba y tome su camino.
00:26:47 Gracias.
00:26:51 Thump sabe que usted estuvo
00:26:54 con Megan,
00:26:58 Él ya sabe que usted lo está buscando
00:27:00 ¿Y eso es todo?
00:27:03 ¿No va él a decirme nada?
00:27:06 Si me está escuchando bien, niña,
00:27:10 Entonces, imagino que peló el cobre,
00:27:12 y la sangre no significa ni mierda
00:27:14 ¿Estoy entendiendo bien?
00:27:17 No te atreva.
00:27:22 No lo haga.
00:27:25 Escúcheme, niñita,
00:27:28 usted debe dar media vuelta
00:27:41 ¡No me haga salir de nuevo y repetírselo!
00:28:13 Ashlee DaWn, ven adentro.
00:28:16 Trae a BroWnie y Cupcake.
00:28:32 Ree, ¡sal de ahí!
00:28:36 ¿No sabe que hay gente por ahí
00:28:38 Gente a la que debe escuchar.
00:28:40 - Súbase carajo a la camioneta.
00:28:42 - Súbase carajo a la camioneta.
00:28:45 Súbase carajo a la camioneta.
00:28:47 ¡Oye!
00:28:49 ¿O debo pegarte a tú, niño?
00:28:50 Sonny, entra a la casa.
00:28:52 Fríe papas hasta que estén doradas,
00:28:55 - ¡No lastime a mi hermana!
00:28:57 Tener cojones es bueno, niño.
00:28:59 Pero no deje que por tenerlos lo lastimen.
00:29:00 Sonny, entra a la casa.
00:29:04 Suba su puto culo a la camioneta.
00:29:05 - No me meteré ahí con usted.
00:29:07 Hay algo que usted tiene que ver.
00:29:13 Jessup y yo podremos haber tenido
00:29:17 pero él era mi primo.
00:29:19 Siempre es un problema
00:29:23 ¿Para dónde vamos?
00:29:24 - Por el camino.
00:29:26 A un lugar que usted debe ver.
00:29:56 Éste es precisamente el último lugar
00:29:59 Él nunca antes explotó ningún laboratorio.
00:30:02 Lo sé, pero esta vez algo habrá salido mal.
00:30:05 Él es conocido por no volver mierda
00:30:09 Él es conocido por saber lo que hace.
00:30:11 Si usted cocina por varios años,
00:30:14 ¿Usted dice que mi papá
00:30:16 Eso es lo que digo.
00:30:18 Voy a mirar.
00:30:19 ¡No! Eso es puro veneno, niña.
00:30:22 Le arrancará la carne de sus huesos.
00:30:23 Si mi papá está aquí,
00:30:26 Ree!
00:31:35 Ree, sé que perder a Jessup
00:31:40 Sé que es algo difícil de manejar.
00:31:42 Lo lograremos.
00:31:44 Sonia y yo hablamos de eso.
00:31:46 Creemos que podemos
00:31:49 No con Ashlee, debo reconocerlo.
00:31:52 ¿Hacer qué?
00:31:54 Podríamos tomarlo y criarlo en adelante.
00:31:56 Sobre mi cadáver.
00:31:58 Lo criaríamos mejor de lo que pueden
00:32:02 Quizá, más adelante,
00:32:04 Váyase para la mierda, hijo de perra.
00:32:06 Ellos morirán viviendo
00:32:10 antes que pasen una sola noche
00:32:15 ¡Maldito sea!
00:32:17 Usted creerá que soy una idiota.
00:32:19 Hay hierbas creciendo alto en ese lugar.
00:32:21 ¡Debe haber pasado un año
00:33:07 Vengan aquí y miren esto.
00:33:12 Este percutor golpea este cartucho.
00:33:16 Difícilmente habrá un momento
00:33:18 Pero si quieren matar algo grande y malo
00:33:21 Esta será el arma que usarán
00:33:25 pero esta otra es con la que aprendí.
00:33:29 Con ella papá caza ardillas.
00:33:31 Ahora, la cosa más importante es
00:33:32 no poder el dedo en el gatillo a menos
00:33:36 y tengan en la mira su objetivo.
00:33:37 Y nunca- ponga atención-
00:33:40 Nunca apunten hacia ninguno
00:33:44 ¿de acuerdo?
00:33:46 Arrodíllense como si estuvieran rezando.
00:33:47 Sí, justo así.
00:33:53 ¿Ven esa cruz?
00:33:54 Es la mirilla.
00:33:56 Ustedes tienen que apuntar
00:33:58 Y cuando logren apuntar al medio,
00:34:06 Bien.
00:34:08 Quietos ahí.
00:34:09 ¡Ey!
00:34:11 Estamos aquí atrás.
00:34:13 Ustedes dos siéntense sobre sus manos.
00:34:14 No la toquen.
00:34:19 Caray, dulce,
00:34:21 Enseñándoles un poco a sobrevivir.
00:34:25 Hola.
00:34:33 Le quité camioneta.
00:34:38 Eres de nuevo como siempre pensé
00:34:42 De verdad.
00:35:03 Gíralo de esta manera.
00:35:05 ¿Hacia atrás?
00:35:07 Sí, dame eso.
00:35:13 ¿Tu mamá sabe lo que está pasando?
00:35:17 No estoy segura.
00:35:19 ¿Crees que deberías decírselo?
00:35:20 Esta fue exactamente la mierda de la que
00:35:24 Sería muy duro para ella.
00:35:25 En todo caso no podría hacer
00:35:29 No.
00:35:40 Miro abajo hacia el valle lejano
00:35:45 Es tan verde como alcanzo a verlo
00:35:50 Y cuando mis recuerdos vuelven
00:35:52 O, mi corazón cómo te anhela
00:35:55 Y anhela los días pasados
00:36:00 En lo alto de la montaña
00:36:03 El viento sopla libremente
00:36:06 y me pregunto si aún me recuerdas
00:36:09 Tóquenla toda.
00:36:21 y me pregunto si aún me recuerdas
00:36:25 O si el tiempo ha borrado tus recuerdos
00:36:30 Y cuando escucho la brisa
00:36:32 Susurrar amablemente entre los árboles
00:36:35 Me pregunto si aún me recuerdas
00:36:40 Dime.
00:36:49 Entra.
00:36:51 Es el cumpleaños de mamá.
00:36:54 Feliz cumpleaños.
00:36:58 ¿Quieren algo de beber o de comer?
00:37:02 Estoy buscando a papá.
00:37:06 Lo imaginé.
00:37:07 Las estrellas en una mañana de verano
00:37:10 Ya entra.
00:37:13 Primero aparecen
00:37:16 Y luego se van
00:37:20 Me gustaría
00:37:24 ser un pequeño gorrión
00:37:28 Y tener alas
00:37:32 Y poder volar.
00:37:36 Volaría directo
00:37:41 Sabes que Jessup y yo dejamos
00:37:47 Lo imagine.
00:37:50 Y pensé que aún sabes algunas cosas.
00:37:53 Temo que aún sé algunas.
00:37:58 Aunque me gustaría no saberlas, Ree.
00:38:01 ¿Sigues pegada a la botella?
00:38:02 No, dejé el trago.
00:38:09 Unos meses atrás
00:38:17 Me hizo reír tanto.
00:38:21 Las cosas se reavivaron por uno o dos días.
00:38:26 Luego él se marchó de nuevo.
00:38:30 Hace como tres o cuatro semanas
00:38:33 me detuve en Cruikshank,
00:38:36 y vi que él estaba allí con tres personas
00:38:40 y también vi que no parecían divertirse.
00:38:43 ¿Mi papá te dijo algo?
00:38:44 Me miró directamente a los ojos,
00:38:48 pero actuó como si no me conociera,
00:38:51 como si antes nunca
00:38:56 Algo realmente malo estaba pasando.
00:39:06 Lo siento.
00:39:16 Si ustedes permanecen
00:39:21 saldrá. Salud.
00:39:26 ¿Cuánto tiempo tenemos
00:39:28 Usualmente mucho.
00:39:30 Quisiera que cazáramos un ciervo.
00:39:32 No es el momento.
00:39:36 ¿Cuándo lo es?
00:39:37 En la madrugada o en la noche.
00:39:42 ¿Ves alguna?
00:39:46 Sí.
00:39:47 ¿Dónde?
00:39:50 Allá.
00:39:54 ¿Me quieres ayudar a presionar el gatillo?
00:39:58 Muy bien, pon el dedo justo ahí.
00:40:03 Muy bien, muchachos,
00:40:05 - Fritas.
00:40:07 Fritas?
00:40:08 Bueno.
00:40:24 Muy bien, ahora cógelo de ahí
00:40:28 1, 2, 3.
00:40:30 Ahora hala, con fuerza.
00:40:37 Ahora corto por aquí, así.
00:40:43 Ahora sacamos las tripas.
00:40:46 No quiero hacerlo.
00:40:47 Sonny, hay muchas cosas
00:40:52 No tengo miedo,
00:40:57 Hazlo.
00:40:59 Pon tus dedos ahí.
00:41:05 Bueno.
00:41:10 ¿Uno se come estas partes?
00:41:12 Aún no.
00:41:58 - ¿Crees que te había olvidado?
00:42:02 Que me había olvidado de ti
00:42:04 Es tu problema. Olvídalo si quieres.
00:42:10 Esta mañana la ley encontró el carro
00:42:13 Alguien le prendió fuego
00:42:17 Y él no estaba dentro.
00:42:24 Está muerto, ¿cierto?
00:42:30 Esto es para ustedes.
00:42:37 La cita en la corte era esta mañana
00:42:40 Yo, de ustedes, vendería
00:42:43 No. No haremos nada de eso.
00:42:45 Eso será lo primero que ellos harán
00:42:48 una vez que tomen este lugar, niña.
00:42:52 Ve y corta de raíz el bosque de cien años.
00:42:58 Mejor tener el dinero para gastarlo en ti.
00:43:20 ¿Ya le encontraste el gusto?
00:43:22 Aún no.
00:43:25 Haz lo que quieras niña.
00:43:30 ¿Las pastas le hace bien a tu mamá?
00:43:32 Las sigue tomando,
00:43:40 Mándale saludos.
00:45:08 Mamá, mírame.
00:45:19 Hay cosas que están pasando
00:45:26 ¿Podrías por favor ayudarme esta vez?
00:45:29 ¿Mamá?
00:45:32 Mamá, mírame.
00:45:38 Teardrop piensa
00:45:46 ¿Debo venderlo?
00:45:52 Por favor, ¡ayúdame esta vez!
00:46:12 No sé qué hacer.
00:46:44 ¿Quién diablos es él?
00:46:46 A juzgar por el carro, no es de esta zona.
00:47:02 Mike Satterfield, A-1 Fianzas.
00:47:05 ¿Qué es lo que quiere?
00:47:07 Tenemos la fianza de Jessup Dolly,
00:47:08 y, según parece, se ha fugado.
00:47:10 Mi padre no lo ha hecho.
00:47:12 Él no asistió a la corte,
00:47:14 ¿Podría dejarnos solos?
00:47:17 ¡Váyase!
00:47:21 Mire, no quiero joder a su padre, ¿vale?
00:47:24 Sólo quiero que el juez
00:47:26 Mi padre está muerto.
00:47:28 No asistió porque está tirado
00:47:30 ¿Cuándo fue la última vez que lo vio?
00:47:32 Unas semanas atrás.
00:47:33 ¿Con quién y a qué lugar iba?
00:47:36 Él no me cuenta esas cosas, señor.
00:47:38 ¡Usted sabe que tengo
00:47:40 y buscarlo en cualquier lugar
00:47:42 Sé que usted ha estado
00:47:44 y a la vez poniéndome de mal humor.
00:47:47 Jessup Dolly está muerto.
00:47:49 Él debe estar enterrado en alguna parte,
00:47:51 se habrá convertido en una pila mierda
00:47:54 o quizá esté en un lugar abierto.
00:47:56 Pero sea donde esté,
00:47:59 ¿Y cómo sabe eso?
00:48:01 Señor, ¿acaso no ha escuchado
00:48:02 Bueno, sí he escuchado algo de cómo son,
00:48:06 Yo soy una Dolly hasta los tuétanos,
00:48:08 y es por ello que sé
00:48:18 ¿Cuántos años tiene usted?
00:48:19 17.
00:48:29 Usted sabe, ejem, que su padre
00:48:32 Su casa y sus propiedades
00:48:35 ¿Lo sabe?
00:48:37 No lo sabía.
00:48:39 Bueno, pues él no tenía
00:48:42 pero una noche llegó
00:48:45 con una bolsa de dinero
00:48:47 y cubrió el resto.
00:48:50 Parecía que alguien necesitaba
00:48:54 ¿Y cuál es el nombre de ese tipo?
00:48:56 Mierda, no sé.
00:48:58 Probablemente su padre
00:49:08 ¿Cuánto tiempo tenemos
00:49:11 Creo que...
00:49:14 Creo que ustedes tienen
00:49:16 Eso es lo que creo.
00:49:18 ¿Una semana?
00:49:19 ¿Y no hay nada que podamos hacer?
00:49:22 No, nada que hacer...
00:49:25 a menos que ustedes prueben
00:49:37 Catfish, Rubio, ustedes muchachos,
00:51:24 ¡Thump Milton!
00:51:29 ¡Necesito hablar con usted!
00:51:33 Thump Milton.
00:52:18 Le dije que no lo molestara.
00:52:25 Alice, ¡agárrela!
00:52:27 No, no, lo hace.
00:52:38 Eso es lo que te pasa
00:53:07 Se lo advertí de la mejor manera
00:53:15 ¿Por qué no escuchó?
00:53:40 ¿Qué haremos con usted niñita?
00:53:44 Matarme, imagino.
00:53:53 Eso ya ha sido propuesto.
00:53:57 ¿Pero algo más?
00:53:58 Ayúdenme.
00:54:01 Nadie lo ha decidido, ¿no es así?
00:54:05 Traté de ayudarla antes,
00:54:08 y esto es lo que pasa por no escuchar.
00:54:33 Si tiene algo que decir niñita,
00:54:45 Tengo dos hermanos que aún no pueden
00:54:51 Mi madre está enferma
00:54:58 En unos días la ley nos quitará la casa
00:55:01 y no echará a vivir
00:55:08 Si mi papá hizo algo mal, ya lo pagó.
00:55:14 Y no me importa quién lo haya matado,
00:55:20 pero no puedo cargar por siempre
00:55:23 y a mi mamá.
00:55:27 Y menos aún sin la casa.
00:55:42 Mierda.
00:55:46 No voy a estar aquí sin arma
00:56:04 ¿Dónde está ella?
00:56:06 No se emocione mucho, Teardrop.
00:56:09 A ella se le advirtió más de una vez.
00:56:16 ¿Usted la golpeó?
00:56:17 Él, nunca.
00:56:22 Ningún hombre tocó a esa niña loca.
00:56:25 Yo fui quien la hirió.
00:56:27 Yo y mis hermanas.
00:56:29 Ellas estaban aquí también.
00:56:47 Lo que Jessup hizo,
00:56:49 él lo sabía y yo lo sé,
00:56:51 y no me duele para nada
00:56:56 Pero ella no es él.
00:57:07 Ella es toda familia cercana
00:57:08 por eso vine por ella para llevarla a casa.
00:57:14 ¿Le parece bien, Thump?
00:57:20 ¿Usted va a responder por ella, cierto?
00:57:22 Si ella se equivoca, yo respondo.
00:57:32 Ahora ella es suya y es su responsabilidad.
00:57:40 Esta niña no va a decir nada a nadie.
00:57:51 Muchachos, ayúdenle.
00:57:52 Llévenla a la camioneta.
00:58:50 Muerde fuerte hasta que la sangre pare.
00:59:01 Tu papá no pudo enfrentar
00:59:03 No pudo enfrentar una pena de diez años.
00:59:08 Él comenzó a hablar
00:59:15 Ahora estás en deuda conmigo,
00:59:17 ¿entiendes?
00:59:22 Ellos estaban esperando
00:59:26 Me observaban.
00:59:31 Por una clara razón, no debo saber
00:59:38 lncluso si lo averiguas,
00:59:45 Si yo lo llegara a saber, en muy poco
00:59:51 ¿Es un trato?
01:00:17 No, quítate. Abre la puerta.
01:00:19 - ¿Qué pasó?
01:00:35 Va a doler.
01:00:39 Aprieta mi mano.
01:01:05 Gracias.
01:01:14 Me acabo de enterar.
01:01:19 Traje estas cosas para usted.
01:01:22 Son para el dolor. Son realmente fuertes.
01:01:26 Estas van a quitarle el dolor muy rápido.
01:01:29 - Comience con dos.
01:01:31 Ella pedirá más, pero primero comience
01:01:34 hasta que ella sienta
01:01:37 Gracias.
01:01:54 ¿Me acompañaras hasta que me duerma?
01:01:56 Claro que lo haré.
01:01:57 Pero entonces, asegúrate
01:02:00 Bueno.
01:02:41 ¿Te duele el brazo?
01:02:43 No.
01:02:44 No mucho.
01:04:09 Blond Milton dijo que él y Sonya
01:04:13 ¿Ya te lo había dicho?
01:04:16 Criarlo de hoy en adelante.
01:04:19 ¿Lo sabe Sonny?
01:04:24 No se lo hemos dicho.
01:04:28 Y si lo sabe, es por algún chismoso
01:04:34 Él no sabe siquiera que papá cocina.
01:04:36 Bueno, si ellos lo toman,
01:04:40 ¿Y qué pasará con Ashlee?
01:04:45 No les llama la atención.
01:04:52 ¿Qué más podrías hacer?
01:04:57 Pedirles a Victoria y Teardrop
01:05:02 Dios, espero que no sea así
01:05:06 Demonios, espero que no sea así.
01:05:15 Gusto en conocerlo.
01:05:16 - Que tenga un buen día.
01:05:21 ¿Cómo está usted? Sargento Schalk.
01:05:23 - Ree Dolly.
01:05:25 ¿Qué la trae por aquí Ree?
01:05:27 Quiero saber más acerca de los 40.0
01:05:31 Esa es una buena razón para hacerlo,
01:05:32 pero mejor déme
01:05:34 porque una vez que usted
01:05:36 y posiblemente los 40.0 dólares
01:05:39 Pues la razón más importante
01:05:41 lmagino que además sería bonito viajar.
01:05:44 Usted sabe, se trata de un largo
01:05:48 Pero al enrolarme, ¿cuánto tiempo
01:05:50 A ver, el pago podría ocurrir entre 14
01:05:54 Pero, ¿por qué no está dicho
01:05:56 Es posible que haya habido un error al
01:05:59 O quizá está impreso en la parte de abajo.
01:06:03 ¿Le incomoda si le pregunto
01:06:07 Me caí de mi bicicleta.
01:06:09 ¿Se cayó de una bicicleta?
01:06:12 Y, hum, ¿cuántos años tiene?
01:06:14 - 17.
01:06:16 Bueno, si en verdad quiere enrolarse,
01:06:19 necesita el permiso de sus padres,
01:06:21 Puedo hacerlo por mí misma.
01:06:23 No cuando tiene 17.
01:06:25 Con 17 años, el Gobierno la considera
01:06:29 Tiene que tener 18 años para enrolarse.
01:06:31 ¿Sería un problema traer a sus padres?
01:06:34 Si lo es, yo podría ir su casa y...
01:06:35 Mi mamá está enferma,
01:06:37 y mi papá...se fue.
01:06:40 ¿Tiene algún hermano o hermana
01:06:43 Tengo un hermano de 12
01:06:46 ¿Y quién los cuida en este momento?
01:06:47 - Yo.
01:06:50 ¿Esa es la razón por la cual necesita
01:06:51 Sí señor.
01:06:53 Bueno, me parece que es un reto grande
01:06:56 quedarse en casa, usted sabe,
01:06:58 y cuidar sus hermanos
01:06:59 porque ¿sabe usted que no podrá cuidar
01:07:03 Pensé que podría.
01:07:05 No precisamente al comienzo.
01:07:07 Además, no podría estar con ellos
01:07:11 ¿Quién se encargará de ellos cuando
01:07:17 Me parece que justo ahora
01:07:19 usted debe amarrarse los pantalones
01:07:21 Necesitará tomar fuerzas
01:07:24 pero eso es lo que creo
01:07:27 ¿De acuerdo?
01:07:29 Ahora bien, puede que la situación
01:07:32 de modo que usted podrá decidir entonces
01:07:35 Pero no tome esa decisión ligeramente
01:07:38 Usted necesita tener una buena razón
01:07:40 Bueno, me gustó conocerla.
01:07:42 Me gustó conocerlo.
01:07:44 Que tenga un buen día, ¿vale?
01:07:45 Gracias.
01:08:10 ¿Qué pasa?
01:08:12 Estoy cansado de esperar
01:08:16 Salgamos y los buscamos
01:09:08 Ai, Dios.
01:10:02 Ray y ellos son allí.
01:10:21 Ray.
01:10:23 ¿Qué quieres?
01:10:25 No lo he visto.
01:10:26 Si pudiera ayudarlo, lo haría,
01:10:30 pero hay ciertas cosas
01:10:33 Eso es pura mierda, hombre.
01:10:37 Usted es tan inútil como las tetas
01:10:40 Yo no sé donde está él.
01:10:42 Le aviso que la próxima vez que yo venga
01:10:47 Lo mejor que puede hacer
01:10:49 Si usted vuelve a aquí,
01:10:52 recibirá una golpiza
01:10:54 ¿De acuerdo?
01:10:56 ¡Mira lo que esta mierda
01:11:02 ¿Qué diablos?
01:11:17 ¿Qué diablos hace?
01:11:25 La lucha comienza ahora.
01:11:30 Vamos.
01:11:32 ¡Vamos detrás de ti, güey!
01:11:35 ¡Vamos y también traemos diablos!
01:11:53 ¿Qué carajos estamos haciendo?
01:11:56 Buscando tierra removida.
01:12:22 Ai, diablos.
01:12:28 Él no está aquí.
01:12:47 No está en ningún lado.
01:12:56 Está en algún lado.
01:13:27 Teardrop.
01:13:29 Deberías parar.
01:13:30 Sólo pregunta qué busca.
01:14:07 Salga de la camioneta, Teardrop.
01:14:08 Necesito hablar con usted.
01:14:11 No lo creo.
01:14:13 No es acerca de usted.
01:14:16 Usted no está en problemas.
01:14:18 Se trata de su hermano.
01:14:19 Qué va.
01:14:22 Esta noche no haré ni mierda
01:14:27 Salga de la camioneta
01:14:31 Vamos pues, ¡salga!
01:14:35 ¿Por qué lo dice?
01:14:40 ¿Por qué?
01:14:45 Usted se metió y causó la muerte
01:14:47 ¿Está feliz ahora?
01:14:59 Lo conozco a usted y a su familia.
01:15:04 Salga del carro ahora.
01:15:24 ¿Será que llegó nuestra hora?
01:16:03 Lo que en verdad no puedo soportar
01:16:04 es por qué me siento tan apenada...
01:16:08 por mi papá.
01:16:09 Bueno, él los amaba a todos ustedes.
01:16:13 Eso fue lo que lo debilitó.
01:16:19 Muchos de nosotros podemos
01:16:21 y también serlo por mucho tiempo.
01:16:25 Pero delatando.
01:16:27 Por muchos años él no lo hizo.
01:16:31 No lo hizo, no lo hizo, y un día lo hizo.
01:16:56 Siempre me has dado miedo.
01:17:00 Eso es porque eres lista.
01:17:21 ¿Revisarás esto y dirás
01:17:34 Ése es papá.
01:17:35 Y Teardrop.
01:17:41 Ashlee, ¿recuerdas cuando papá
01:17:48 Mira este muchacho con ella.
01:17:51 ¿Ése es él?
01:17:53 ¿Cuántos años tenía en esa foto?
01:17:55 Quizá mi edad.
01:18:19 ''No sé cómo me he aferrado
01:18:22 pero en verdad espero que puedas
01:18:27 Te amo y nunca te fallaré.
01:18:58 ¡Te encontré!
01:19:48 Vamos con usted a arreglar su problema.
01:19:51 Justo ahora tengo ganas de hacerles
01:19:56 Lo sé, pero sé que no lo hará.
01:19:59 Baje esa arma y venga con nosotros.
01:20:03 ¡Usted debe creer que estoy loca!
01:20:06 La llevaremos hasta
01:20:09 Sabemos dónde están.
01:20:15 Necesitamos parar todos los rumores que
01:20:22 Yo no he dicho nada de ustedes.
01:20:24 Lo sé. Pero todos los demás lo han hecho.
01:20:27 Llevo esto conmigo.
01:20:29 No, no lo hará.
01:20:31 Si usted quiere sus huesos,
01:21:04 Quítese esa bolsa y salga.
01:21:08 Démela.
01:21:16 Niña, usted no debe saber dónde está.
01:21:19 Pero si lo sabe debe olvidarlo,
01:22:48 Él debería estar ahí abajo.
01:22:52 Usted debe inclinarse,
01:23:13 No está tan abajo.
01:23:24 Justo ahí, ¿puede sentirlo?
01:23:53 Bueno.
01:23:55 - Bueno, tome ahora esto.
01:23:57 - ¿Cómo más va a poder tener su mano?
01:24:00 - ¡A ver, niña!
01:24:02 A su papá querría que usted lo hiciera.
01:24:04 A ver, tome la sierra.
01:24:12 Ella no puede hacerlo, Merab.
01:24:22 Hálelo y mantenga el brazo recto, niña.
01:24:30 Mierda.
01:25:02 ¿Por qué lo soltó?
01:25:05 Usted necesita ambas manos,
01:25:06 porque ellos dirán que él
01:25:10 Ellos conocen ese truco.
01:26:04 Aquí tiene.
01:26:16 Vamos, Alice.
01:26:35 Condado Cristian 136,
01:26:37 esa cosa vuelve a la Dirección
01:26:40 El dueño es el familiar
01:26:46 Condado Christian al 160.
01:26:48 Lo tengo.
01:26:58 Venga aquí atrás.
01:27:16 ¿Cómo diablos se encontró esto?
01:27:19 Alguien lo botó a la entrada anoche.
01:27:28 Bueno, me pondré a trabajar ya en esto.
01:27:30 El laboratorio dirá si son de su padre.
01:27:32 Lo son.
01:27:34 Son las manos de mi papá.
01:27:37 Sabremos pronto si sí o no.
01:27:41 Le apuesto a que su papá estaría vivo
01:27:48 No disparé la otra noche porque
01:27:53 Él nunca me intimidó.
01:27:58 A mí me pareció que sí.
01:28:00 No quiero que usted vaya
01:28:03 Hombre, no hablo de usted, nunca.
01:28:48 Eres un buen chico.
01:28:53 Un buen chico.
01:29:04 Gracias.
01:29:06 Un gancho. Gracias.
01:29:27 Sonny.
01:29:30 Oye, Ashlee.
01:29:34 Traje estos para que los críen.
01:29:43 Gracias.
01:29:50 ¿Qué es lo que está haciendo él aquí?
01:29:52 No tengo idea.
01:29:58 Lo conozco.
01:30:00 Sí.
01:30:02 Parece que usted se ganó este dinero
01:30:08 - Es suyo.
01:30:11 Ese tipo nunca dio su nombre,
01:30:13 pero aseguró que eran
01:30:15 poner la fianza a nombre de Jessup.
01:30:18 Pero sigue siendo suyo, ¿no?
01:30:21 Pero a ustedes le sirve
01:30:23 En todo caso, no volverá por el dinero
01:30:27 Nosotros ya tomamos nuestra parte.
01:30:32 Este lo que queda a ustedes.
01:30:36 No sé cómo hizo eso.
01:30:37 Soy una Dolly hasta los tuétanos.
01:30:43 Bueno, cuídese ¿sí?
01:31:08 Aquí tienes.
01:31:10 Sí.
01:31:12 Pues, ha pasado mucho tiempo.
01:31:17 Denme espacio que me ponen nervioso.
01:31:22 Ah mierda.
01:32:00 Nunca fui tan bueno como tu papá.
01:32:16 Ya sé quién.
01:32:17 ¿Qué?
01:32:24 Jessup.
01:32:27 Ya sé quién.
01:32:34 Deberías quedarte con esto.
01:32:40 Ah no, tu...
01:32:42 Tenlo aquí para mí.
01:33:27 ¿Ese dinero significa que te vas?
01:33:30 No, no los dejaré.
01:33:35 Te escuchamos decir
01:33:43 ¿Quieres dejarnos?
01:33:46 Sin el peso de ustedes dos estaría perdida.
01:33:52 No ve voy para ningún lado.