Witchfinder General

fr
00:00:33 "J'entendis dans le ciel
00:00:37 "d'une foule nombreuse qui disait :
00:00:40 "Alléluia! Le salut,
00:00:42 "la gloire et la puissance
00:00:46 "parce que ses jugements
00:00:49 "car il a jugé
00:00:56 "...qui corrompait la terre
00:01:03 "Venez, rassemblez-vous
00:01:08 "afin de manger la chair des rois,
00:01:13 "la chair des puissants,
00:01:16 "la chair des chevaux
00:01:20 "la chair de tous,
00:01:24 "petits et grands.
00:01:27 "Et je vis la bête
00:01:31 "et leurs armées rassemblées
00:01:36 "qui était assis sur le cheval..."
00:01:38 De l'eau!
00:01:41 "Et la bête fut prise,
00:01:44 "et avec elle le faux prophète
00:01:45 "qui avait fait devant elle
00:01:49 "il avait séduit ceux
00:01:52 "et adoré son image.
00:01:54 "Ils furent tous les deux
00:01:58 "de feu et de soufre.
00:02:02 "qui sortait de la bouche
00:02:05 "et tous les oiseaux
00:02:43 LE GRAND INQUISITEUR
00:04:27 Nous sommes en l'an 1645.
00:04:29 L'Angleterre
00:04:32 D'un côté,
00:04:35 de l'autre, les Têtes Rondes
00:04:38 L'ordre et la loi
00:04:41 Les magistrats
00:04:44 Justice et Injustice
00:04:48 et librement.
00:04:50 Certains en profitent
00:04:53 comme les pairs de Matthew Hopkins.
00:04:57 A une époque où le peuple
00:05:00 Hopkins sait en tirer partie,
00:05:02 torturant et tuant sous prétexte
00:05:07 et ce, en accord avec la loi,
00:05:10 Son Influence se limite cependant
00:05:14 Cette région,
00:05:18 n'est pas totalement
00:05:22 Les survivants de l'Armée Royale
00:05:27 dans leur quête de vivres,
00:05:33 - Arrête un peu, Richard!
00:05:36 - Je lis dans tes pensées.
00:05:39 Des images pas très pieuses
00:05:41 Oui, je pense à elle,
00:05:43 mais qui te dit
00:05:46 - Toi, un partisan de Cromwell ?
00:05:50 Oui, mon capitaine.
00:05:53 Nous allons faire une halte
00:05:56 vous aurez le loisir de bavarder.
00:06:12 Nous reprendrons la route
00:06:23 A terre!
00:06:25 Des tireurs royalistes.
00:06:27 Deux ou trois, pas plus.
00:06:29 Nous aurons vite raison d'eux.
00:06:32 Marshall, restez ici
00:06:35 Les autres, avec moi.
00:07:32 Capitaine!
00:07:34 Je suis là!
00:07:40 Harcourt, par ici!
00:08:13 Robert ?
00:08:22 Capitaine ?
00:08:26 Capitaine Gordon, c'est vous ?
00:08:28 Nous voilà, Marshall.
00:08:31 Tout va bien.
00:08:34 - On s'inquiétait ?
00:08:37 Nous les avons tous eus, je crois.
00:08:39 Non, l'un d'eux est seulement blessé,
00:08:43 Sortons de ces bois
00:08:46 Swallow, enterrez Brace.
00:08:49 Prenez garde!
00:08:57 Merci, soldat.
00:08:58 Il voulait vous tuer.
00:09:00 J'avais saisi.
00:09:02 C'était un coup de chance.
00:09:04 Qui a bien failli
00:09:08 Reprenons la route.
00:09:09 Swallow, rejoignez-nous
00:09:12 Harcourt,
00:09:25 Vous avez donné une permission
00:09:28 - Effectivement.
00:09:31 Tu vas rendre visite à ta fiancée ?
00:09:33 Comment accueillera-t-elle
00:09:36 L'héroïsme importe peu pour elle.
00:09:39 Pourquoi ris-tu ?
00:09:41 Laisse-le, Robert,
00:09:43 Et j'en suis fier.
00:09:45 Je lève mon verre
00:09:48 Qu'elles gardent dans leur lit
00:10:12 Allez, on y est presque.
00:11:06 Soyez le bienvenu, Marshall.
00:11:08 Comment vous portez-vous ?
00:11:10 Mon corps est toujours gaillard,
00:11:13 mais la guerre continue.
00:11:15 - Oui, nous nous battons.
00:11:17 Ma compagnie recrute.
00:11:19 - Dînez avec nous ce soir.
00:11:22 L'armée réquisitionne,
00:11:25 et de la bière.
00:11:26 Buvons ensemble.
00:11:37 Après ce que vous avez vu,
00:11:38 notre village
00:11:42 Et surtout sans avenir.
00:11:47 Ipswich ou Cambridge offrent
00:11:49 de meilleures perspectives.
00:11:51 Pourquoi ne pas épouser Sara ?
00:11:54 Vous accepteriez ?
00:11:56 Si vous l'emmenez loin.
00:11:57 Je suis honoré,
00:12:00 de mon père et ma solde de soldat...
00:12:02 Je ne me soucie guère
00:12:06 et de l'argent que vous gagnez
00:12:12 Pardonnez-moi, c'était injuste.
00:12:15 La paix de ce village est menacée
00:12:18 et je veux que Sara
00:12:21 Le Suffolk sera bientôt libéré
00:12:24 Elle n'est pas la seule
00:12:28 Le désordre ambiant
00:12:31 Vous craignez les rébellions ?
00:12:33 Vous avez assez de soucis.
00:12:37 d'emmener Sara loin d'ici
00:12:41 Vous avez ma parole.
00:12:44 Je m'en réjouis, Richard.
00:12:50 Eh oui, ma chérie.
00:12:53 le fermier devenu soldat.
00:12:55 Je suis ravie de vous revoir.
00:12:58 Je suis heureux d'être de retour.
00:13:00 Sara, n'oublie pas
00:13:05 Bien, mon oncle.
00:13:07 Votre oncle consent à notre union.
00:13:23 C'est à l'armée qu'on apprend ça ?
00:13:37 Pourquoi a-t-il peur, Sara ?
00:13:41 - Nous avons reçu des menaces.
00:13:43 Ils nous traitent de papistes,
00:13:48 Ils nous promettent le pilori.
00:13:51 - Qui ose ?
00:13:58 Soyez tranquille,
00:14:01 personne ne s'en prendra à vous,
00:14:04 j'en fais le serment.
00:14:11 Avez-vous arrêté
00:14:14 Pas encore, tout dépend
00:14:17 Ne tardez pas trop.
00:14:19 Pensez-vous
00:14:23 Ce n'est peut-être
00:14:26 D'ailleurs,
00:14:29 - Bonne nuit, ma chérie.
00:14:31 Tu verrouilleras bien
00:14:35 Oui, mon oncle.
00:14:36 Et vous Richard,
00:14:40 Une femme doit dormir 8 h par nuit
00:14:42 pour être une bonne épouse
00:14:46 - Bonne nuit.
00:14:56 Ferez-vous une bonne épouse
00:15:00 J'ai encore beaucoup à apprendre.
00:15:02 Je vous enseignerai.
00:15:05 Votre oncle ne parlait-il pas
00:15:09 Et n'est-il pas un homme avisé ?
00:15:11 Bien.
00:16:15 C'est encore loin, Matthew ?
00:16:17 Ne m'appelle pas ainsi.
00:16:19 Je ne suis pas
00:16:22 - avec qui tu traînes.
00:16:24 Rappelle-toi que tu es là
00:16:28 Ça, du travail ?
00:16:29 - C'est noble de servir le Seigneur.
00:16:33 Ça rapporte, les pendaisons.
00:16:35 Cesse de blasphémer, Stearne.
00:16:37 Je vous aide juste
00:16:40 Selon une procédure
00:16:43 Et que j'ai le don
00:16:45 Il suffit!
00:16:48 De qui s'agit-il ?
00:16:49 - D'un prêtre, apparemment.
00:16:52 Il voue un culte à Satan
00:16:55 Si le prêtre lui-même est corrompu,
00:17:00 - Tu aimes torturer, n'est-ce pas ?
00:17:04 Monsieur ?
00:17:09 Adieu.
00:17:10 Dieu vous protège, Richard.
00:17:14 - Adieu, Richard.
00:17:17 Je reviendrai bientôt.
00:18:00 Tu contemples les étoiles, Salter ?
00:18:02 Non, M. Marshall. J'attends.
00:18:06 Quoi donc ?
00:18:07 Matthew Hopkins,
00:18:08 un juge.
00:18:10 L'affaire doit être importante.
00:18:13 Elle l'est.
00:18:15 Si je croise ton homme,
00:18:50 - Brandeston est encore loin ?
00:18:53 Etes-vous le juge ?
00:18:55 - Hopkins ?
00:18:57 - Mon assistant, John Stearne.
00:19:00 On vous attend un peu plus loin.
00:19:02 On nous a mandés.
00:19:04 Que cherchez-vous à Brandeston ?
00:19:07 Un homme qui cache sa vraie nature.
00:19:10 En route, Stearne.
00:19:27 - John Lowes.
00:19:29 - Un papiste.
00:19:31 Ce ne sont pas des preuves
00:19:34 Il porte des habits sataniques.
00:19:35 - Et fait des signes diaboliques.
00:19:37 Je ferai éclater la vérité,
00:20:07 John Lowes ?
00:20:26 Comment pouvez-vous accuser
00:20:30 - Nous avons des preuves.
00:20:34 Je rejette vos accusations.
00:20:36 Ça s'annonce mal.
00:20:37 Une simple confession suffira.
00:20:39 Aidez-nous.
00:20:43 Sortez de chez moi!
00:20:45 - Je savais qu'il résisterait.
00:20:49 C'est Dieu que vous rejetez!
00:20:52 Cherche les marques de Satan
00:20:56 Vous deux, aidez-moi.
00:21:08 - Il implore Satan.
00:21:12 Le diable
00:21:15 avec beaucoup de soin.
00:21:21 - Que fait-il ?
00:21:24 il marque sa chair.
00:21:28 nul sang ne coule,
00:21:37 Mademoiselle Sara !
00:22:11 Satan a bien œuvré.
00:22:12 Fais-le courir.
00:22:13 Faites-le courir autour de la table.
00:22:36 Vous devez être sa nièce.
00:22:39 - Votre nom ?
00:22:41 Matthew Hopkins, l'inquisiteur.
00:22:44 Vous êtes sa nièce,
00:22:49 Non, je ne suis pas sa nièce.
00:22:52 Il m'a trouvée et recueillie.
00:22:55 - Dites-vous la vérité ?
00:22:57 Je suis devenue sa servante.
00:23:00 - Et vous êtes restée chaste ?
00:23:03 - Vous connaissez le vieillard.
00:23:06 Vous pourriez m'en dire plus
00:23:10 En privé ?
00:23:11 Au calme, à l'abri de la foule...
00:23:14 dans votre chambre.
00:23:15 Vous pourriez m'aider
00:23:19 Relâchez-le tout de suite.
00:23:22 Je vous prouverai ce soir
00:23:31 Ferez-vous l'effort
00:23:35 Venez dans ma chambre ce soir.
00:23:37 L'heure ?
00:23:40 A 8 heures.
00:23:43 tout de suite.
00:23:46 Soit.
00:23:48 Il dormira au cachot
00:24:05 Debout, maudit papiste !
00:24:11 A-t-il avoué ?
00:24:13 Pas un mot.
00:24:14 Alors cessez.
00:24:16 Mais il n'a pas avoué !
00:24:17 Jetez-le au cachot,
00:24:21 Au cachot ?
00:24:23 Vous l'avez entendu.
00:24:27 Lâche-la, sauvage.
00:24:30 A Marston,
00:24:33 - Deux laiderons.
00:24:35 On les a pendues, Matthew et moi.
00:24:38 Matthew, c'est mon associé.
00:24:40 Elle ont avoué vite ?
00:24:42 - 2 jours pour la première...
00:24:48 Et pour la deuxième ?
00:24:52 C'était un vrai spécimen.
00:24:55 On aurait dit qu'elle aimait ça.
00:24:57 C'était l'événement de sa vie.
00:25:01 Racontez-nous, M. Stearne.
00:25:04 Continuez !
00:25:25 Je viens vous interroger.
00:25:33 Vous venez dans un but précis.
00:25:35 Je viens recueillir des preuves
00:25:39 Il a été bon avec moi.
00:25:42 Il avait peut-être une idée en tête.
00:25:44 Les hommes sont parfois poussés
00:25:50 Je le sais...
00:25:52 Ce qui m'a poussé à venir vous voir
00:26:09 Le prêtre...
00:26:10 Nous en aurons bientôt fini
00:26:14 Il a été bon...
00:26:15 C'est un idolâtre, il avouera
00:26:19 Je vous en prie, empêchez cela !
00:26:21 Vous voudriez que la justice
00:26:26 Gardez-le prisonnier. Quel mal
00:26:30 Justice doit être faite, mon enfant.
00:26:32 Epargnez-le.
00:26:36 Je vous en prie, Matthew.
00:26:46 Il est midi passé, pauvre loque.
00:26:53 Pousse-toi !
00:26:58 Il faut que je sorte.
00:27:17 - Où est le prête ?
00:27:28 Sortons-le
00:27:31 - Non.
00:27:32 - Qu'il y reste.
00:27:35 Il restera dans son cachot.
00:27:38 Très bien.
00:27:42 Commençons à interroger les femmes,
00:27:45 il paraît qu'il y a des sorcières.
00:27:47 - Quand tu seras en état.
00:27:50 Où étiez-vous la nuit dernière ?
00:27:54 N'écoutez pas les ragots !
00:28:25 Eh, toi, le vieillard !
00:28:27 Matthew Hopkins, l'inquisiteur...
00:28:29 Il va te garder ici.
00:28:53 Où vas-tu, John ?
00:28:54 Je vais marcher.
00:28:56 Seul.
00:31:16 Allez, parle !
00:31:26 Tu vas avouer, sorcière !
00:31:31 Je saurai te faire parler !
00:31:38 Pour l'amour de Dieu...
00:31:40 arrêtez ça.
00:31:42 Remercie le ciel
00:31:49 Combien êtes-vous ?
00:31:53 Allez, avoue !
00:31:57 John, l'inquisiteur...
00:31:58 Il arrive.
00:32:07 Tu l'interrogeais
00:32:10 Pour sûr.
00:32:13 - S'est-elle confessée ?
00:32:17 Poursuis l'interrogatoire,
00:32:21 Vous avez toujours à faire
00:32:24 N'est-ce pas ?
00:32:25 - Qu'insinues-tu ?
00:32:29 On me demande au village voisin.
00:32:34 Tu me remplaceras pendant ce temps.
00:32:36 Je dois finir votre travail ?
00:32:39 Exactement.
00:32:41 - Et le prêtre ?
00:33:22 Que voulez-vous ?
00:33:25 Vous.
00:33:27 Où est Hopkins ?
00:33:29 Parti.
00:33:31 Parti ! Mais où ?
00:33:34 Quelle importance ?
00:34:01 Je sais bien
00:35:18 J'ai changé d'avis
00:35:36 Avoue !
00:35:39 Avoue...
00:35:46 - Il vient d'avouer.
00:35:50 Rafraîchis-lui la mémoire, Stearne.
00:35:58 Tu l'as entendu.
00:36:02 Et vous aussi.
00:36:04 Oui, Monsieur Hopkins.
00:36:07 Des témoins.
00:36:19 Relève-toi, sorcier !
00:37:20 Vous avez admis
00:37:23 Cependant, nous devons respecter
00:37:26 la procédure dictée par la loi.
00:37:29 Nous sommes ici
00:37:32 Vous allez être attachés
00:37:36 et jetés dans les douves.
00:37:37 Si vous coulez,
00:37:42 A l'inverse,
00:37:45 si vous nagez ou flottez,
00:37:47 c'est que vos confessions
00:37:52 aux yeux de Dieu.
00:37:55 de l'eau
00:37:57 et pendus par le cou
00:38:00 Vous n'avez pas le droit.
00:38:04 Qui voudrait t'engrosser ?
00:38:09 Silence !
00:38:28 Seigneur, aidez-moi !
00:39:09 Regardez, la vieille est morte !
00:39:12 Ils nagent.
00:39:14 C'est la marque de Satan !
00:39:16 Aidez-nous à les hisser !
00:39:19 Qu'on les pende.
00:39:36 La pauvre était innocente.
00:39:37 Que Dieu te pardonne...
00:39:39 Matthew Hopkins.
00:39:44 Geôlier !
00:39:47 Emmène-les à l'arbre.
00:40:06 L'argent du magistrat,
00:40:08 Bien, nous pouvons partir.
00:41:00 - Bonjour, soldat.
00:41:02 Vous cherchez des chevaux ?
00:41:04 - 12, pour la cavalerie de Cromwell.
00:41:08 Oui, dans la forêt de Cheriton.
00:41:10 Vos canassons ont triste mine.
00:41:13 On n'a pas mieux.
00:41:14 Ils feront l'affaire.
00:41:15 Douze, dites-vous ?
00:41:18 Vivement le Suffolk,
00:41:22 Détrompez-vous, j'en viens.
00:41:25 Les mulets ne valent pas mieux.
00:41:26 Etes-vous allé à Brandeston ?
00:41:28 Si j'y suis allé ?
00:41:31 Vous avez pris leurs bêtes ?
00:41:33 - Non, une triple pendaison.
00:41:36 2 sorcières et 1 prêtre.
00:41:38 D'où venait le prêtre ?
00:41:39 Brandeston j'imagine.
00:41:40 Un brave homme en apparence.
00:41:44 Deux soldats vont arriver.
00:41:46 Qu'ils préviennent de mon retard.
00:41:48 Je les rejoindrai plus tard.
00:41:51 Oui, mais où allez-vous ?
00:43:09 SORCIER
00:43:46 Ils l'ont tué.
00:43:49 Je sais. J'ai appris...
00:43:52 L'un d'eux...
00:43:55 L'inquisiteur...
00:44:05 Je ne voulais pas...
00:44:09 Je pensais pouvoir le sauver...
00:44:14 J'ai cru qu'ils auraient pitié.
00:44:51 A genoux devant Toi, Seigneur,
00:44:54 humblement nous Te demandons
00:45:00 Pardonne-nous nos péchés
00:45:03 et donne-nous la force
00:45:08 en tant que mari et femme.
00:45:12 Nous Te prions aussi
00:45:19 Puisse-t-il reposer en paix.
00:45:28 Et devant Toi, Seigneur,
00:45:31 je fais le serment
00:45:33 de poursuivre sans relâche
00:45:38 qui, une fois devant Toi,
00:45:40 devront répondre de leurs péchés.
00:45:59 Prenez cet argent
00:46:01 - C'est plus sûr.
00:46:03 Logez-vous là-bas,
00:46:21 Je vous aime.
00:48:10 Je recherche deux inquisiteurs.
00:48:12 Matthew Hopkins et son assistant ?
00:48:14 Ils doivent être à Hoxne,
00:48:16 à 6 km d'ici.
00:48:57 Allez, John, embrasse-moi !
00:48:59 Lâche-moi !
00:49:02 Arrête, espèce de vieux cochon !
00:49:10 - Une bière, soldat ?
00:49:17 - Pour vous aussi ?
00:49:20 Je cherche un dénommé Hopkins.
00:49:24 Matthew Hopkins ?
00:49:25 - Savez-vous où il est ?
00:49:29 Si c'est pour une accusation,
00:49:32 C'est moi qui interroge,
00:49:34 Je suis votre homme.
00:49:39 Je suis le mari de Sara Lowes.
00:50:21 Ça va ?
00:50:22 - Vous feriez mieux de déguerpir.
00:50:36 Quant à vous,
00:50:39 Vraiment ? Ça m'étonnerait.
00:52:29 Vite, Matthew !
00:52:45 Qu'as-tu fait ? Qui était-ce ?
00:52:47 - Richard Marshall.
00:52:49 Le mari de la fille, Sara.
00:52:51 - Il t'a retrouvé ?
00:52:54 Il sait tout.
00:52:56 Je ne fuirai pas.
00:53:00 Il veut notre peau !
00:53:01 Apparemment,
00:53:04 Je tiens pas à le revoir.
00:53:06 Nous pouvons
00:53:08 Il est décidé à nous tuer !
00:53:11 Je ne vois qu'une solution:
00:53:15 Allons, en route pour Lavenham.
00:53:46 Je vous comprends,
00:53:48 mais en tant que déserteur,
00:53:50 vous encourez la peine de mort.
00:53:53 Cependant,
00:53:56 de vous traduire
00:53:59 D'abord,
00:54:02 afin d'attaquer l'Armée Royale.
00:54:05 Il nous faut tous nos hommes...
00:54:08 et vous restez un soldat de valeur.
00:54:12 Deuxièmement,
00:54:14 comment envoyer à l'échafaud
00:54:18 Mais rappelez-vous ceci:
00:54:20 Si vous veniez
00:54:24 je me verrais contraint de faire
00:54:29 - C'est clair ?
00:54:31 Rompez.
00:54:38 Dieu vous aide dans votre quête,
00:54:59 Bonjour, Robert.
00:55:00 Tu es revenu !
00:55:04 Rien.
00:55:06 J'ai appris pour Brandeston.
00:55:10 Je les retrouverai.
00:55:12 Et que feras-tu ?
00:55:13 As-tu la moindre preuve ?
00:55:15 La parole de Sara.
00:55:17 Quel magistrat s'en contentera ?
00:55:18 - Qui a parlé de magistrat ?
00:55:27 Nous en reparlerons.
00:55:28 Il faut trouver des chevaux
00:55:32 D'accord.
00:55:48 Des soldats de Cromwell.
00:55:50 Des compagnons de Marshall.
00:55:52 Voilà de belles montures.
00:55:56 - Sauvons-nous.
00:55:58 - S'ils découvrent qui nous sommes...
00:56:16 Joli cheval, l'ami.
00:56:17 - L'armée en cherche.
00:56:20 Payé à la fin de la guerre.
00:56:22 Vous n'avez pas compris:
00:56:25 Bien sûr que si.
00:56:29 Je ne laisserai pas mon cheval
00:56:33 - Ils nous a insultés.
00:56:35 Ça ne se fait pas, ça.
00:56:37 On va le faire marcher au pas.
00:56:40 L'armée cherche justement
00:56:43 Vous me le paierez !
00:57:14 Belle bête.
00:57:16 - On l'a volée.
00:57:19 Tu riras moins
00:57:22 Je ne me battrai pas pour le roi,
00:57:26 - Tiens-le-toi pour dit.
00:57:28 que ton ami.
00:57:30 - Hopkins n'est pas mon ami.
00:57:32 L'homme qui s'est joué
00:57:35 - Tu l'accompagnais.
00:57:37 - L'argent ?
00:57:38 - Quelle branche ?
00:57:41 C'est-à-dire ?
01:00:18 A nous deux,
01:00:21 Matthew Hopkins.
01:00:24 Monsieur !
01:00:34 Tout à fait convenable.
01:00:36 Nous avons fait au mieux.
01:00:37 Lavenham me reçoit bien, M. Webb.
01:00:40 Que puis-je faire pour vous ?
01:00:42 Ce sont toutes des femmes.
01:00:44 Décidément, notre Seigneur
01:00:48 Pardon ?
01:00:50 - Qui les accuse ?
01:00:54 - Combien sont-elles ?
01:00:56 Quel âge ?
01:00:57 Deux jeunes,
01:00:59 La dernière est vieille.
01:01:01 Amenez-moi les deux jeunes.
01:01:04 Et l'autre ?
01:01:05 Les vieilles sont plus raisonnables.
01:01:07 Les jeunes sont têtues
01:01:11 Je vois.
01:01:13 Monsieur ?
01:01:15 Ne deviez-vous pas venir
01:01:19 Il a été retenu. Il se bat
01:01:24 Vous rejoindra-t-il ?
01:01:26 Je ne saurais le dire.
01:01:27 - Pourrez-vous agir sans lui ?
01:01:30 Toutes mes excuses...
01:01:32 Je me passerai de lui. Je vais même
01:01:36 que vous, M. Webb,
01:01:38 allez m'aider à mettre en place.
01:01:42 De quoi s'agit-il ?
01:01:43 Vous verrez.
01:01:45 C'est une fin tout à fait adaptée
01:01:49 D'accord.
01:01:51 Amenez-moi les deux sorcières.
01:02:08 Excellent repas !
01:02:13 Rien de tel que de faire bonne chair
01:02:17 - n'est-ce pas ?
01:02:19 Votre stratégie a triomphé.
01:02:22 Peut-être.
01:02:24 Je préférerais voir triompher
01:02:27 Votre nom symbolisera la victoire.
01:02:30 Que je le veuille ou non.
01:02:42 Où est le fameux officier
01:02:45 - Le voici, mon général.
01:02:48 Parmi les plaisirs
01:02:52 celui de récompenser
01:02:55 égale presque
01:02:58 Lieutenant Marshall.
01:03:00 Très bien. Repos.
01:03:07 Votre capitaine m'a parlé de vous.
01:03:10 - Il vous voit comme un bon soldat.
01:03:13 Il m'encourage
01:03:16 Merci.
01:03:17 J'ai une mission pour vous,
01:03:21 Rendez-vous sur la côte est
01:03:24 Le roi nous a échappé.
01:03:25 Il se dirigerait
01:03:28 Si c'est le cas, interceptez-le
01:03:31 avant qu'il ne quitte le pays.
01:03:33 Cette mission m'honore.
01:03:34 Choisissez trois hommes et partez.
01:03:36 Si vous capturez le roi,
01:03:38 escortez-le jusqu'à Norwich.
01:03:40 Sinon, rejoignez-nous à l'ouest.
01:03:43 Bonne chance, capitaine.
01:03:54 Arrêtons-nous pour la nuit, Richard.
01:03:57 Nous avons une mission à accomplir.
01:04:00 Capturer le roi ?
01:04:02 Ou trouver Hopkins et Stearne ?
01:04:04 Les deux.
01:04:06 Tu ne peux pas encore déserter.
01:04:08 Je n'y compte pas.
01:04:10 Et si tu découvres où ils sont ?
01:04:13 Je m'octroierai une permission.
01:04:14 Je sais ce que tu ressens, Richard,
01:04:17 mais tu risquerais la cour martiale
01:04:20 Tu seras pendu.
01:04:24 J'ai prêté serment.
01:04:26 - C'est de la folie.
01:04:30 Ma justice.
01:04:36 C'est tout ce que j'ai
01:04:39 Combien demandes-tu pour celui-là ?
01:04:43 - Il est à vous pour deux guinées.
01:04:46 Une et demie,
01:04:48 - Une guinée.
01:04:51 Tu tiens à la vie ?
01:04:52 Vous êtes dur en affaires.
01:04:55 Pourquoi vous faut-il
01:04:58 - Pour retrouver mon associé.
01:05:00 Et dans quelle branche êtes-vous ?
01:05:02 On travaille pour Dieu:
01:05:04 Inquisiteurs ?
01:05:08 Vous m'en donnerez bien
01:05:11 Vous connaissez
01:05:15 - Tu sais où il est ?
01:05:18 A Lavenham, je crois.
01:05:20 Que fait-il là-bas ?
01:05:22 Il arrache des confessions,
01:05:24 Donne-moi ton canasson
01:05:43 C'était il y a trois jours
01:05:45 - et tu n'as rien dit ?
01:05:48 Un étranger veut s'enfuir en France
01:05:53 En pleine guerre civile ?
01:05:55 Je savais même pas
01:05:57 - Allons, Richard. Rentrons.
01:06:00 Passons à Lavenham voir Sara.
01:06:03 C'est loin d'ici ?
01:06:04 2 jours à cheval.
01:06:08 - que dans vos villes.
01:06:10 J'ai entendu dire
01:06:13 Ils sont à Lavenham !
01:06:56 Elizabeth !
01:07:00 Mon Dieu !
01:07:04 Tout est prêt, M. Hopkins ?
01:07:07 Veuillez procéder aux exécutions.
01:07:13 Amener Elizabeth Clarke.
01:07:15 Bien.
01:07:25 Avance !
01:08:54 Inclinez l'échelle.
01:08:56 Allez-y lentement.
01:09:38 Il en reste deux à brûler.
01:09:40 Oui, monsieur.
01:09:41 M. Webb, les autres !
01:10:12 Voici vos 12 guinées en argent.
01:10:14 Elles seront dépensées
01:10:17 Merci pour vos services,
01:10:19 Merci pour votre aide.
01:10:30 Inquisiteur !
01:10:32 Bonjour, Stearne.
01:10:33 C'est tout ?
01:10:35 Pour nous permettre de fuir.
01:10:38 J'ai été capturé !
01:10:40 Les aléas de la guerre...
01:10:43 Tu sais que je n'hésiterai pas
01:10:47 Je ne le sais que trop.
01:10:49 Je respecte profondément la vie,
01:10:53 Tu as réussi à t'échapper,
01:10:57 Peut-être.
01:10:58 Je t'ai gardé ta part,
01:11:02 Es-tu revenu
01:11:09 Sais-tu comment on m'appelle ?
01:11:11 Le Grand Inquisiteur.
01:11:13 Certains trouvent que je devrais
01:11:16 Nommé par le Parlement.
01:11:19 Regardez.
01:11:23 - Sara est ici.
01:11:25 Imbécile !
01:11:26 Ça signifie que le soldat
01:11:30 Il est au combat.
01:11:31 S'il a eu une permission,
01:11:34 il viendra la voir.
01:11:36 - Mieux vaut partir.
01:11:38 Ce Marshall n'abandonnera pas,
01:11:42 A nous de prendre les devants ?
01:11:44 Nous en avons le pouvoir légitime.
01:11:46 - En l'accusant de sorcellerie ?
01:11:49 Il n'avouera jamais.
01:11:50 Tout seul, non,
01:11:52 mais si on capture aussi la fille...
01:11:55 C'est vrai,
01:11:57 Et Marshall est son mari.
01:11:59 J'ai une dent contre lui.
01:12:01 Interroge les gens
01:12:05 Dans le cas contraire,
01:12:08 qu'il arrive.
01:12:24 - Qui est-ce ?
01:12:28 Richard ?
01:12:44 Ils sont là, Hopkins et Stearne,
01:12:47 Je sais, je sais.
01:12:55 Je serai à la taverne.
01:13:14 Il vient d'arriver.
01:13:16 - Où est-il ?
01:13:17 - Seul ?
01:13:19 Trouve-nous un autre homme.
01:13:21 - Où va-t-on les emmener ?
01:13:24 Le magistrat est très serviable.
01:13:26 Vous y avez interrogé les autres ?
01:13:28 Oui. Dépêchons-nous.
01:13:53 Qu'allez-vous faire ?
01:13:56 Vous dites qu'il est là
01:13:59 Oui, et puis je l'ai vu
01:14:03 - Ils sont encore là ?
01:14:07 Ouvrez cette porte !
01:14:22 Jetez cette épée.
01:14:31 Cet homme vous accuse,
01:14:33 et vous, Richard Marshall,
01:14:36 C'est exact.
01:14:38 Quelles sont vos preuves ?
01:14:40 Je les ai surpris
01:14:43 - et faisant les signes du diable.
01:14:46 Un chat noir et une chèvre.
01:14:48 Vous êtes très observateur, M. Webb.
01:14:54 Est-ce que vous avouez ?
01:14:58 Et vous, soldat,
01:15:03 Je vais vous tuer, Hopkins.
01:15:06 Ça risque d'être difficile.
01:15:08 La loi est avec moi
01:15:10 et c'est vous
01:15:13 Soumets-les à la question.
01:15:31 Un royaliste, de toute évidence.
01:15:33 - Qu'est-ce qu'on en fait ?
01:15:37 Nous avons plus important à faire.
01:15:40 Allez !
01:16:06 Par ordre du magistrat,
01:16:08 Bien sûr, désolé.
01:16:50 Je les ai entendus...
01:16:52 Où les ont-ils emmenés ?
01:16:55 Au château,
01:16:57 Les soumettre à la question ?
01:16:59 Ils sont accusés...
01:17:02 de sorcellerie.
01:17:04 Harcourt, avec moi.
01:17:05 - Je m'occupe de lui ?
01:17:08 Je connais les méthodes d'Hopkins.
01:17:11 Allons-y.
01:17:29 Tu peux commencer.
01:18:00 Alors, Capitaine Marshall,
01:18:06 Continue, Stearne.
01:18:22 Amène-la ici.
01:18:24 Aidez-le.
01:18:44 Hopkins et Stearne sont ici ?
01:18:46 - Oui.
01:18:48 Vous venez aider l'inquisiteur ?
01:18:50 Nous le cherchons.
01:18:51 Votre laissez-passer.
01:19:01 Je vais vous marquer au fer.
01:19:04 Si vous criez ou défaillez,
01:19:06 c'est forcément
01:19:09 pour vous éviter de souffrir.
01:19:11 Mais je pourrais
01:19:16 si le Capitaine Marshall
01:19:19 Etes-vous disposé ?
01:19:22 Je vous tuerai.
01:19:24 - Pas d'autorisation ?
01:19:27 Du magistrat.
01:19:28 - Pas sur nous, non.
01:19:31 Vous pourrez passer ensuite.
01:19:39 - Allez voir ce qui se passe.
01:19:44 - Que faire ?
01:19:48 Amène Marshall par ici.
01:19:50 Qu'il regarde sa femme souffrir.
01:19:52 - Mais...
01:21:00 Tu me l'as pris, tu me l'as pris !
01:21:19 Dieu ait pitié de nous.