Without a Paddle
|
00:01:01 |
Охотники за привидениями! |
00:01:52 |
Билли |
00:01:58 |
Том |
00:02:06 |
Джерри |
00:02:12 |
Дэн |
00:02:28 |
Да! |
00:02:30 |
Мы это сделали! |
00:02:34 |
- Увидимся! |
00:02:37 |
- Удачной дороги! |
00:02:38 |
После испытательного срока я тебя разыщу. |
00:02:41 |
Конечно, найдёшь... |
00:02:44 |
Ну, все - я поехал. |
00:02:48 |
И вот ещё что... |
00:02:51 |
- Помнишь это? |
00:02:52 |
- Мало ли - заблудишься. |
00:02:54 |
- А ты заблудишься. |
00:02:56 |
Но в этом часть веселья! |
00:02:58 |
- Спасибо, старик! |
00:03:01 |
- Позаботься об этих придурках. |
00:03:04 |
Не беспокойся... |
00:03:06 |
Пока, ребята! |
00:03:11 |
Пока, Билли... |
00:03:15 |
Интересно, что его ждёт? |
00:03:17 |
Великие дела...! |
00:03:19 |
Не парься! Всех нас ждут великие дела! |
00:03:25 |
10 лет спустя. |
00:03:27 |
- Ты готова для Тома? |
00:03:31 |
- Поскакали! |
00:03:35 |
Да!... |
00:03:37 |
Энджи! |
00:03:39 |
Что это было? |
00:03:41 |
Черт! Наверное, это Тони... |
00:03:43 |
- Тони??? |
00:03:44 |
- Ты же говорила, Тони в Китае? |
00:03:50 |
Привет, Тони! |
00:03:51 |
Ты рано вернулась, дорогая! |
00:03:54 |
- Тони? |
00:03:59 |
Тони, меня на всех хватит. |
00:04:02 |
Я подумываю о сэндвиче. |
00:04:04 |
С Томом посередине... |
00:04:09 |
Джерри... переработал формулу... |
00:04:12 |
...так что пусть сам расскажет. |
00:04:15 |
Давай! |
00:04:20 |
- Прямо сейчас? |
00:04:26 |
Да, конечно. |
00:04:42 |
Дорогой, ты вернулся! |
00:04:44 |
Привет! |
00:04:48 |
Как покатался? |
00:04:50 |
Ты мне так рада? |
00:04:52 |
А почему нет? Особенно сегодня. |
00:04:59 |
Ты себя превзошла. |
00:05:00 |
Мне показалось, что сегодня как раз |
00:05:04 |
Четверг? |
00:05:06 |
Дорогая каждый вечер должен |
00:05:09 |
Да, каждый вечер должен |
00:05:13 |
...но на самом деле... |
00:05:14 |
...только один вечер в году |
00:05:19 |
...особого события. |
00:05:23 |
- Понимаешь, о чем я? |
00:05:26 |
Обожаю подливку! |
00:05:28 |
Сегодня годовщина |
00:05:30 |
Сколько тебе еще надо намекать на это? |
00:05:35 |
Я просто сумасшедшая... |
00:05:38 |
Путешествие? Здорово |
00:05:40 |
Хватит, мне надоело быть |
00:05:44 |
Тебе хочется быть ворчливой женой? |
00:05:50 |
Пожалуйста, не говори, что ты |
00:05:55 |
Джерри и Дэнис не могут взять трубку... |
00:05:57 |
...потому что мы занимаемся этим самым. |
00:06:00 |
Джерри, это мама. Если ты дома, |
00:06:03 |
Привет, мама. Я сейчас не могу говорить... |
00:06:09 |
Что? |
00:06:25 |
Простите... Простите. |
00:06:27 |
Простите, сэр, сэр, простите... |
00:06:30 |
Вы заняли мое место. |
00:06:32 |
Не видел там твоего имени. |
00:06:34 |
Вообще-то оно там есть. |
00:06:37 |
Это я. Это моё место. |
00:06:40 |
Ты меня сделал... |
00:06:42 |
Но посмотри сюда... |
00:06:44 |
Теперь... |
00:06:46 |
...твоего имени здесь нет. |
00:06:49 |
Отойдите! Отойдите! Я не |
00:06:52 |
Эй, не на... |
00:06:56 |
Удачи вам, доктор. |
00:06:58 |
Вам тоже. |
00:07:10 |
Я - доктор Мотт! |
00:07:24 |
Доброе утро, Сэнди. "СБСП". |
00:07:26 |
О чем вы, доктор Мотт? |
00:07:28 |
"Слава богу, сегодня пятница". |
00:07:31 |
Выходные. Ура! |
00:07:34 |
А... Понятно. |
00:07:39 |
"СБСП". |
00:07:42 |
Отлично придумал. Как умно... |
00:07:46 |
Почему ты не можешь просто |
00:07:49 |
Звонит Джерри Конлэйн... |
00:07:51 |
...говорит, что это очень важно. |
00:07:55 |
- Привет, Джерри, как дела? |
00:08:00 |
Послушай... |
00:08:02 |
...произошёл несчастный случай... |
00:08:04 |
...Билли погиб. |
00:08:07 |
- Ты серьёзно? |
00:08:11 |
...он занимался пара-серфингом на Коста-Рике. |
00:08:14 |
Похороны будут на выходных. В Орегоне. |
00:08:18 |
- Да... |
00:08:21 |
Ты приедешь? |
00:08:22 |
Да, я буду. |
00:08:38 |
Дэно! Привет! |
00:08:40 |
- Привет, Джерри. |
00:08:42 |
Старик... |
00:08:47 |
Боже мой, это Эверест? |
00:08:48 |
Да, ты знаешь Билли. |
00:08:52 |
Ему всё было по плечу. |
00:08:54 |
А ты знал, что он бегал с быками? |
00:08:56 |
Он прислал мне открытку из Испании. |
00:08:57 |
- Он вершил великие дела... |
00:09:00 |
Я всё ещё тебя хочу! Ми амор... |
00:09:03 |
Зачем ты меня оставил? |
00:09:05 |
О, Билли... |
00:09:07 |
Даже у мертвого Билли больше шансов |
00:09:13 |
Поведёт меня путями |
00:09:20 |
Даже когда пойду долиной тени смертной... |
00:09:22 |
Том приехал. |
00:09:23 |
Даже когда пойду долиной |
00:09:36 |
Здесь хоронят Билли? |
00:09:39 |
Здесь тело Билли Ньювуда? |
00:09:43 |
Джер, это ты? |
00:09:47 |
А Дэн здесь? |
00:09:50 |
- А где вы припарковались? |
00:09:54 |
Ладно, простите... |
00:09:56 |
Еле добрался сюда, припарковаться негде... |
00:09:59 |
- Продолжайте, пожалуйста. Простите... |
00:10:02 |
И содрогнулась земля... |
00:10:04 |
Простите, падре. |
00:10:06 |
Виноват. Промахнулся мимо выезда. |
00:10:08 |
...ибо он разгневался. |
00:10:10 |
Небеса свернулись как свиток и |
00:10:18 |
Ты видел, сколько классных телок |
00:10:21 |
И не говори! Было похоже на |
00:10:26 |
Ух ты! Посмотрите! |
00:10:28 |
Форт Купера! Верите? |
00:10:30 |
Господи, раньше он был выше. |
00:10:37 |
Ну вот! |
00:10:39 |
Кто быстрей залезет? |
00:10:48 |
- Дэно, поднимайся, дружище! |
00:10:50 |
Ребята, да вы спятили! Я не полезу |
00:10:52 |
- Это безумие! |
00:10:54 |
Ну не безумие ли лезть по этой веревке... |
00:10:58 |
...которая в любой момент может... |
00:11:03 |
- Ты в порядке, Дэно? |
00:11:06 |
Дайте верёвку. |
00:11:09 |
Вставай на цыпочки! Вот так! |
00:11:12 |
Осторожно, паутина. |
00:11:16 |
...Боже мой! |
00:11:20 |
А по-моему такая же, как и была. |
00:11:22 |
Надеюсь, пол не провалится. |
00:11:25 |
Как поживаете, Би Эй Баракес? |
00:11:28 |
Мистер Ти! Блин, как классно! |
00:11:30 |
Ух ты, ребята! Бо-же мой! |
00:11:35 |
- Смотрите! |
00:11:38 |
- Сундук с сокровищами Ди Би Купера! |
00:11:42 |
- Ты помнишь это? |
00:11:44 |
Купер спрыгнул с парашютом на |
00:11:47 |
Мы были на нём помешаны! |
00:11:49 |
- Полиция его искала... |
00:11:51 |
...но так и не нашла! |
00:11:52 |
...поднимались по реке, как Гек |
00:11:56 |
И находили сокровища! |
00:11:58 |
Мы наверное половину детства |
00:12:00 |
Билли только о нем и говорил. |
00:12:02 |
- Давайте откроем. |
00:12:04 |
- Давай, сломаю. |
00:12:07 |
- Откуда он знает? |
00:12:10 |
Лучшая девушка 1991 года. Джули |
00:12:15 |
Как её можно забыть? Любит кататься |
00:12:17 |
Ты прав. |
00:12:20 |
- Что за... |
00:12:22 |
Вы только посмотрите! |
00:12:24 |
Клятва. |
00:12:25 |
"Клянемся, что содержимое |
00:12:28 |
...пока мы не найдем |
00:12:32 |
Подпись: Компания мальчишек. |
00:12:34 |
Помните, как мы прокололи пальцы, |
00:12:37 |
Дэн, а рядом с твоей |
00:12:40 |
Ушная сера... |
00:12:42 |
Я боялся игл. |
00:12:44 |
Посмотрим на бесценные |
00:12:47 |
Си-Три-Пи-О! |
00:12:50 |
- Интересно, кто его туда положил. |
00:12:52 |
- Конечно... |
00:12:55 |
- Боз! |
00:12:57 |
...лучшим игроком в мире! |
00:12:59 |
"Я очень долго сидел в этой коробке"... |
00:13:01 |
Теперь ты свободен. |
00:13:03 |
Том, это, видимо, твой вклад. |
00:13:07 |
Господи... |
00:13:09 |
...это же моя первая резинка! |
00:13:11 |
Ух ты... |
00:13:13 |
Я нашел её в машине отца, |
00:13:17 |
Когда он застукал меня с ней... |
00:13:19 |
...то сильно врезал мне по голове. |
00:13:22 |
Какая трогательная семейная история. |
00:13:24 |
Он был забавным... |
00:13:26 |
- А что положил Билли? |
00:13:30 |
Компас Индианы. |
00:13:31 |
Я дал ему его, когда он |
00:13:34 |
Не знаю, он должно быть |
00:13:36 |
Смотрите, а это наша кассета с миксом. |
00:13:40 |
Не будем её ставить. Сожги на фиг. |
00:13:42 |
Ребята, зацените карту! |
00:13:45 |
- Похоже, Билли оставил нам карту сокровищ! |
00:13:47 |
- И не только! |
00:13:49 |
Он спланировал весь поход. |
00:13:52 |
Билли считал, что Ди Би приземлился именно здесь. |
00:13:55 |
Наверное, он бывал здесь все эти годы. |
00:13:59 |
Он хотел, чтобы мы вместе отправились |
00:14:03 |
Я не мог, я сидел в тюрьме в Мексике. |
00:14:06 |
А он хотел, чтобы мы |
00:14:09 |
Господи, он все продумал! |
00:14:11 |
Смотрите, он все изучил... |
00:14:14 |
...восстановил прыжок и вычислил |
00:14:17 |
Это безумие. |
00:14:21 |
Господи... |
00:14:23 |
Простите, ребята... |
00:14:25 |
...мы поклялись... |
00:14:27 |
...что все будет лежать в коробке... |
00:14:30 |
...пока мы не найдем сокровища. |
00:14:33 |
Давайте найдем их. |
00:14:35 |
Давайте отправимся в |
00:14:38 |
- Ну, что скажете, парни? |
00:14:41 |
- Да! Точно! |
00:14:43 |
- Да! |
00:14:44 |
Нет! |
00:14:46 |
Я... Нет. |
00:14:47 |
- Нет. |
00:14:49 |
- Надо достать побольше веревок. |
00:14:51 |
Ладно, парни вы похоже не догоняете... |
00:14:55 |
...но у меня есть пациенты и... |
00:14:57 |
Я теперь врач! |
00:15:00 |
Я теперь доктор Мотт! |
00:15:03 |
У меня есть обязательства! |
00:15:08 |
Ты обязан поехать с |
00:15:14 |
Нам по 30 лет. |
00:15:15 |
Может, это наш последний |
00:15:18 |
...что-нибудь невероятно безумное. |
00:15:21 |
Я... согласен. |
00:15:24 |
Ради Билли, Дэно. |
00:15:29 |
- Это нечестно. |
00:15:31 |
Ладно... |
00:15:32 |
...пора освежить клятву. |
00:15:35 |
- Эй, Том, убери это! |
00:15:37 |
Ты знаешь, с кем я разговариваю? |
00:15:38 |
Я ни за что не поеду. |
00:15:42 |
Нет! Нет, ребята! |
00:15:44 |
Перестаньте! |
00:15:45 |
Нет! |
00:15:46 |
Нет! |
00:15:50 |
Ребята, я вас ненавижу. |
00:15:52 |
Мы тебя тоже ненавидим, |
00:15:54 |
Эй! Эй! Я согласился на поездку. |
00:15:56 |
Едем по моим правилам. |
00:15:58 |
Не верится, что Билли поддерживал |
00:16:01 |
318 лошадей! Офигенная тачка! |
00:16:03 |
Давайте послушаем |
00:16:07 |
Это Билли-рокабилли, и |
00:16:09 |
- Джэззи Джерри. |
00:16:11 |
- Гонзо Томми! |
00:16:14 |
...и Диско-Дэн. |
00:16:17 |
Мы посвящаем эту песню маме Дэна... |
00:16:20 |
...у меня был с ней секс. |
00:16:22 |
Конечно был! |
00:16:32 |
Вы слова помните? |
00:16:53 |
Мы снова вместе в дороге! Отличная |
00:16:58 |
Господи Боже! Съезжайте |
00:17:14 |
- Откуда ты помнишь все слова? |
00:17:17 |
А доктора изучают работы друг друга. |
00:17:20 |
Так ты тайный фанат доктора Дрэ? |
00:17:31 |
- Нет, это столица. Посмотрите. |
00:17:35 |
Надо было взять выходные брюки, |
00:17:39 |
- Давайте найдем ближайшую больницу. |
00:17:46 |
- Здравствуйте! |
00:17:57 |
Куда мы попали? |
00:17:58 |
На угол Мухосранской и Усть-Зажопинской. |
00:18:02 |
Мне надо позвонить. |
00:18:04 |
Постой, Джерри, возьми |
00:18:07 |
Он спутниковый и везде ловит сигнал. |
00:18:09 |
Тут фотоаппарат, записная книжка и ... |
00:18:12 |
...зацени - своя мелодия звонка! |
00:18:14 |
Здорово. Дэн, не стоит этим гордиться... |
00:18:17 |
- Спасибо. |
00:18:18 |
Ну... |
00:18:20 |
Я провентилирую, как тут у них с каноэ. |
00:18:23 |
- Тебе купить чего-нибудь? |
00:18:28 |
Алло? |
00:18:29 |
Денис, что ты делаешь дома? Привет. |
00:18:32 |
Привет, у тебя всё в порядке? |
00:18:36 |
- Лучше не бывает. |
00:18:40 |
В дороге. |
00:18:42 |
Чудно. Ты едешь домой? |
00:18:44 |
...я соскучилась. |
00:18:46 |
Чего уставился, парень? |
00:18:48 |
Вот какое дело: Мы с ребятами поехали... |
00:18:50 |
...искать сокровища. |
00:18:52 |
Я знаю, это звучит, как бред. |
00:18:56 |
Ради Билли. |
00:18:57 |
Это вовсе не бред, я прекрасно понимаю. |
00:19:00 |
- Правда? |
00:19:03 |
Правда меня может не быть |
00:19:07 |
...что мы с подругой едем искать Атлантиду. |
00:19:10 |
Когда я найду сокровища, то |
00:19:13 |
- Попробуй. |
00:19:15 |
- Подожди... |
00:19:17 |
- Заткнись! |
00:19:19 |
Хорошо вышло! ...Алло? |
00:19:22 |
...Алло? |
00:19:26 |
Похоже, что всё плохо. |
00:19:29 |
Привет, ребята. Отличный денек! |
00:19:32 |
Мимо проезжаете? |
00:19:34 |
Нет... |
00:19:36 |
...мы из Ю-Пи-Эс. |
00:19:38 |
Кто-то заказал вставную челюсть. |
00:19:41 |
- Простите? |
00:19:46 |
- Неважно. |
00:19:48 |
...куда вы направляетесь? |
00:19:50 |
Ой, да мы просто едем в поход. Наш старый |
00:19:53 |
Тихо Дэн, тихий час... |
00:19:55 |
Мы просто решили съездить на денек... |
00:19:57 |
...подняться по реке Спирит, Ваша честь. |
00:20:00 |
Там дикие места. |
00:20:02 |
Если ошибетесь, вам крышка. |
00:20:05 |
Да ничего страшного, я был бойскаутом. |
00:20:07 |
Том, ты же тоже был бойскаутом? |
00:20:09 |
Нет, но я как-то ел их печенье. |
00:20:14 |
Ребята, большая река - это вам не игрушки. |
00:20:17 |
- О, нет, мы не играем... |
00:20:20 |
Я неплохо разбираюсь в спуске по рекам... |
00:20:22 |
...потому что был гидом-сплавщиком |
00:20:25 |
Я могу прочесть реку, лучше, |
00:20:29 |
- Ну, конечно не намного. |
00:20:31 |
...ладно, поехали, ребята. |
00:20:35 |
- Спасибо, шериф. |
00:20:53 |
Не многовато выпивки. Том? |
00:20:55 |
Может, возьмем с собой бармена? |
00:20:58 |
Какой поход без пива? |
00:21:01 |
Все то же самое... только |
00:21:05 |
Говорят, вы проводник? |
00:21:07 |
Да. |
00:21:09 |
У вас 4 или 5 класс? |
00:21:12 |
- Так какой? |
00:21:14 |
...и получишь мой класс - 45. |
00:21:16 |
Я ни разу не терял людей. |
00:21:20 |
Можешь врать - мне все равно. |
00:21:23 |
Утону-то не я. |
00:21:24 |
Так, ребята... |
00:21:27 |
...внимание. |
00:21:29 |
Нарекаем тебя... |
00:21:31 |
"Герцог Второй"! |
00:21:35 |
Спасибо, что разбил стекло |
00:21:41 |
...На каноэ установлен радар. |
00:21:43 |
Если вы пропадете, мы, хоть лодку найдем. |
00:21:47 |
Это детская игра, |
00:21:50 |
- Как красиво! |
00:21:52 |
- Мне здесь нравится! |
00:21:55 |
Вытащил таки тебя из кабинета, Дэно! |
00:21:57 |
На улице хорошо. |
00:21:58 |
А тебя оторвал от компьютера, Джер! |
00:22:08 |
- Что это за рыба? |
00:22:10 |
- Большая. |
00:22:15 |
- Смотрите, олень! |
00:22:19 |
Прямо на открытом воздухе! |
00:22:25 |
Эй... |
00:22:44 |
Ваше здоровье! |
00:22:46 |
Как хорошо на природе! |
00:22:48 |
Том! |
00:22:49 |
- Ребята, вы меня забрызгали! |
00:22:51 |
...я сейчас напишу твое имя! |
00:22:56 |
- Эй, хватит, не надо! |
00:22:59 |
Нет, но эта вода кишит |
00:23:07 |
Неудачников в поход за |
00:23:17 |
Так, это река Спирит. Идём |
00:23:20 |
...потом поднимемся по |
00:23:22 |
...и выйдем прямиком на Адскую гору. |
00:23:24 |
Почему у них такие зловещие названия? |
00:23:28 |
Нет. Но есть хребет |
00:23:30 |
Ладно. |
00:23:32 |
- Все ищем ориентир |
00:23:34 |
Это скала, которая называется Нос Дедушки. |
00:23:38 |
Нос Дедушки? |
00:23:39 |
Будем искать Нос Дедушки... |
00:23:42 |
Кажется, я вижу его. Вон там! |
00:23:46 |
Молодец, Дэн. |
00:23:47 |
Приготовиться к высадке! Я выпью пивка. |
00:23:50 |
Том, ты будешь блевать |
00:23:54 |
Сухие дрова... |
00:24:00 |
Привет, дочь шахтера. |
00:24:03 |
Может, попробуешь вот это хитрое |
00:24:06 |
Я видел, как это делают |
00:24:08 |
И я это сделаю. Поверьте мне... |
00:24:11 |
Сюда кислорода... |
00:24:12 |
...найти верное сочетание... |
00:24:23 |
Стоять, бояться! |
00:24:29 |
Зачем ты это сделал? |
00:24:30 |
У меня лицо прямо |
00:24:33 |
- Как ты мог? |
00:24:35 |
Хороший костёр. |
00:24:37 |
Эй... |
00:24:40 |
Получилось. |
00:24:41 |
Я же говорил. |
00:24:46 |
Ты мне хочешь сделать больно? |
00:24:50 |
А ты хочешь слушать эту дрянь? |
00:24:54 |
Перестань, тебе тоже |
00:24:57 |
Когда мы были маленькими, то не грузились |
00:24:59 |
Мы просто слушали музыку. |
00:25:02 |
И сейчас надо делать также. |
00:25:04 |
Просто слушать песню... |
00:25:13 |
Но эта песня такая отстойная! |
00:25:15 |
- А мне нравится. Она меня успокаивает. |
00:25:20 |
Просто мне повезло со вкусом. |
00:25:22 |
Однажды вы поймете, |
00:25:25 |
Не зарывайтесь, доктор Мотт, вам |
00:25:29 |
Уж простите меня за высшее |
00:25:33 |
Зато я придумал, как зарабатывать |
00:25:36 |
Правда? И как? |
00:25:39 |
Опять возил иммигрантов через границу? |
00:25:41 |
Они уснули в моем грузовике. |
00:25:43 |
А я то думал, что обкурился |
00:25:47 |
Я и не знал, что под ними были чуваки. |
00:25:50 |
...А если честно... |
00:25:52 |
Продавал "Харлеи"... |
00:25:54 |
Это лучшие колёса на земле. |
00:25:57 |
Поздравляю, рад за тебя. |
00:25:59 |
Ребята, вас послушать... |
00:26:01 |
...так у вас все хорошо. |
00:26:03 |
Не знаю, наверное, я не |
00:26:07 |
Я бы убил за возможность иметь |
00:26:13 |
Я сижу на своей работе и думаю: |
00:26:16 |
"Должно же быть в жизни |
00:26:19 |
- Я думал, тебе нравится работа. |
00:26:22 |
...лежать на воде... |
00:26:25 |
...ждать совершенной волны... |
00:26:30 |
А еще мне нравится быть здесь с вами. |
00:26:34 |
Первый раз за месяц - никаких |
00:26:38 |
Просто жить одним моментом. |
00:26:42 |
...Как жил Билли... |
00:26:45 |
Эй... |
00:26:47 |
Выпьем за Билли. |
00:26:48 |
- За нашего мертвого друга. |
00:26:50 |
Том! |
00:26:53 |
Дэно, а что произошло |
00:26:57 |
Знаешь, я не люблю клички. Кэти была |
00:27:00 |
Наши пути разошлись. |
00:27:02 |
Да, как и её глаза! |
00:27:04 |
У этой девушки глаза |
00:27:08 |
Такое ощущение, будто они |
00:27:10 |
Прости, Том, что она не соответствует |
00:27:13 |
У нее не было татуировок ниже пояса, |
00:27:16 |
Назови хоть одну из моих девушек, |
00:27:19 |
Джо Джо, у которой был пирсинг в пилотке! |
00:27:22 |
О, Джо Джо! Но это всего лишь одна. |
00:27:23 |
Откуда ты узнал, что у неё в пилотке? |
00:27:26 |
У нее был сайт... |
00:27:27 |
- "Пилотка Джо Джо точка ком". |
00:27:30 |
Эй, Дэно, давай глянем, что у нас на ужин. |
00:27:32 |
- Это что, еда для космонавтов? |
00:27:35 |
Очень полезная, на вкус как |
00:27:39 |
Я не космонавт. Я американец. |
00:27:41 |
И рядом в реке плавает свежий лосось. |
00:27:45 |
Что? |
00:27:46 |
Я сегодня буду есть лосося. |
00:27:48 |
Отличная идея. Вот только мы не взяли снастей. |
00:27:51 |
Нам не нужны снасти... |
00:27:54 |
...мы их ослепим. |
00:27:57 |
Ослепи рыбу. Старый |
00:28:00 |
Я и забыл, что индейцы вот уже |
00:28:04 |
Разве не они изобрели батарейки? |
00:28:07 |
Ладно, засранцы. |
00:28:08 |
Посмотрим, кто сегодня |
00:28:12 |
- А у тебя есть трюки для ловли ворон? |
00:28:16 |
Рыба любит зигзаги. |
00:28:18 |
Ставлю сто штук и левое яйцо... |
00:28:20 |
...что кроме простуды ты |
00:28:23 |
Поймал! Ловите! |
00:28:26 |
...Что вы делаете? |
00:28:29 |
- Замечательно! |
00:28:31 |
Ты мне должен сто штук и левое яйцо. |
00:28:34 |
Вы будете её ловить, а? |
00:28:35 |
Да, да, давай! |
00:28:37 |
Теперь использую другой зигзаг. |
00:28:43 |
Это будет непросто, |
00:28:47 |
Какого черта? |
00:28:49 |
Я бросаю - вы ловите. Это ваша работа! |
00:28:54 |
Что? |
00:28:58 |
- Что ты делаешь? |
00:29:01 |
- Зачем? |
00:29:04 |
- Тебе все равно не обогнать медведя. |
00:29:07 |
Мне надо обогнать тебя. |
00:29:09 |
Спокойно! |
00:29:10 |
Важно, чтобы он не почувствовал |
00:29:14 |
- Доверьтесь мне. |
00:29:19 |
Медведь!!! Нам крышка! |
00:29:22 |
Бегите! |
00:29:29 |
Не останавливайтесь! |
00:29:44 |
Пошел! |
00:29:45 |
- Брысь! Уходи! |
00:29:51 |
- Прими позу зародыша. |
00:29:55 |
В позе зародыша он тебя не тронет... |
00:30:04 |
- Ничего не будет. |
00:30:08 |
К черту позу зародыша! |
00:30:10 |
- Не помогает! |
00:30:11 |
Нет... |
00:30:16 |
Медведица приняла |
00:30:27 |
Что будем делать? |
00:30:35 |
Не двигайся... Не |
00:30:41 |
- Помогите! |
00:30:43 |
Это плохо. Очень плохо. |
00:30:45 |
- Иди первый. |
00:30:54 |
А где медведица? |
00:31:10 |
Она пытается накормить Дэна, чтобы |
00:31:21 |
Разжуй и съешь! |
00:31:25 |
Ешь! |
00:31:36 |
- Хватит притворяться. |
00:31:38 |
Надо есть по-настоящему! |
00:31:40 |
- Ладно... |
00:31:45 |
Ешь! |
00:32:00 |
Очень вкусно! Правда. |
00:32:02 |
А еще есть? |
00:32:07 |
Очень вкусно. |
00:32:13 |
- Бежим! |
00:32:19 |
- Бегом, бегом, бегом! |
00:32:28 |
- Твоя мамочка соскучилась. |
00:32:32 |
Эй, это мой телефон! |
00:32:37 |
И долго она будет меня искать? |
00:32:40 |
Час, полтора максимум. |
00:32:42 |
У медведей очень небольшой объём |
00:33:03 |
Что это было? |
00:33:07 |
Не знаю, но наша подружка |
00:33:12 |
Что будет, если он |
00:33:15 |
- Мы погибнем? |
00:33:17 |
А если я брошу тебе, |
00:33:19 |
Элвуд, бросай! |
00:33:25 |
- Вот чокнутая деревенщина! |
00:33:27 |
Они ловят рыбу. |
00:33:29 |
А почему не фонариками, Том? |
00:33:33 |
Иллюстрация к рассказам про то... |
00:33:36 |
...как люди в середине лета |
00:33:38 |
Кроме всевозможных заболеваний... |
00:33:40 |
...они становятся |
00:33:41 |
Нравится, приятель? |
00:33:44 |
- Мне не нравится... |
00:33:48 |
Она сожрала всё... |
00:33:50 |
...включая мой дорогущий мобильник! |
00:33:52 |
Давайте загружать лодку. |
00:33:55 |
Постой, неужели ты собираешься |
00:33:58 |
- Почему бы нет? |
00:34:00 |
...что меня утащила медведица, |
00:34:03 |
Что ж, мы сошли с пути... |
00:34:06 |
...а теперь вернемся на реку. |
00:34:07 |
В жизни любого детёныша |
00:34:10 |
...когда надо отделиться от |
00:34:13 |
Чудно. |
00:34:14 |
Чудно. Но мы их обойдем и |
00:34:18 |
Ладно, ладно. Раз-два, взяли! |
00:34:22 |
Это называется транспортировка. |
00:34:26 |
- Что говорит карта, Джерри? |
00:34:30 |
Всё будет... в порядке. |
00:34:33 |
Джер, разве здесь река не расходится? |
00:34:36 |
Нет. Река течет все время прямо. Как стрела. |
00:34:39 |
Ты уверен? |
00:34:41 |
Снова в дороге, парни! |
00:34:46 |
Подгребайте, разворачиваем. |
00:34:53 |
- Вода какая-то слишком бурная, Том. |
00:34:58 |
Правда? |
00:34:59 |
Не время разглядывать карту, Джер! |
00:35:02 |
Ребята, мне надо сойти. |
00:35:06 |
Впереди камень. Поворачивай, Джерри. |
00:35:09 |
Ребята, остановите лодку! |
00:35:11 |
Я держу корму! Выровняй нос, |
00:35:14 |
Парни, давайте притормозим! |
00:35:17 |
Именно этого мы и ожидали! |
00:35:20 |
Том, веди нас к берегу! |
00:35:22 |
Следите за течением! |
00:35:23 |
Деревья! Деревья слева по борту! |
00:35:25 |
Все в порядке. Обычная река. |
00:35:27 |
Камни! Камни! Гребите, |
00:35:30 |
Ребята, что-то мне совсем не весело! |
00:35:32 |
Греби! Повторяйте за мной! |
00:35:36 |
Ужасно! |
00:35:39 |
Те же взмахи! |
00:35:43 |
- Том? |
00:35:45 |
- Там всё серьёзно! |
00:35:47 |
Очень серьезно! |
00:35:50 |
- Мы перевернёмся! |
00:35:52 |
- Только не это! |
00:35:55 |
Пожалуйста, только не это! |
00:35:56 |
Вперед! |
00:36:00 |
Нет, нет, назад! |
00:36:11 |
Дэно! |
00:36:13 |
Том! |
00:36:15 |
На помощь! |
00:36:20 |
...Джерри! Помоги! |
00:36:25 |
- Дэн! Я на подходе! |
00:36:27 |
- Дэн! |
00:36:29 |
- Дэно! |
00:36:32 |
Лови!!! |
00:36:35 |
...Держу! |
00:36:43 |
- Дэн, порядок, я тебя держу!! |
00:36:46 |
- У меня будет гипотермия! |
00:36:49 |
Ты цел? Держись! |
00:36:53 |
- Том! Томми! |
00:36:55 |
Я здесь, ребята! |
00:37:02 |
Мы выбрались! |
00:37:04 |
Вот как надо! Вот это спуск! |
00:37:07 |
Лучше залезайте... |
00:37:12 |
- Я чуть не обделался. А вы? |
00:37:15 |
- А я обделался. |
00:37:17 |
- Что "вот дерьмо"? |
00:37:20 |
Вот дерьмо!!!! |
00:37:34 |
Мужики, просто невероятно! |
00:37:40 |
Том... |
00:37:41 |
...где это ты работал гидом-переправщиком? |
00:37:44 |
- В аквапарке? |
00:37:47 |
Там серьезные пороги. |
00:37:48 |
- Как в детском бассейне??? |
00:37:51 |
...я был работником месяца! |
00:37:53 |
- Так и знал, что ты врал. |
00:37:55 |
- Знал? |
00:37:56 |
Из-за тебя нам пришлось свернуть с курса! |
00:38:00 |
Эй, я не штурман и карта не у меня! |
00:38:02 |
Джерри, ты что, не видел на |
00:38:06 |
Я бы увидел, если бы твоя толстозадая |
00:38:10 |
Минутку. Том? |
00:38:12 |
Ты правда был работником месяца? |
00:38:14 |
Нет, об этом я тоже соврал. |
00:38:17 |
Я, наверное, сошел с ума! |
00:38:20 |
Ну ладно, этот поход официально |
00:38:24 |
- Давайте отправимся домой! |
00:38:27 |
Нам всего-то надо перепрыгнуть |
00:38:30 |
...проплыть 20 миль против течения, позвонить |
00:38:33 |
...я помню - и он пошлет спасателей и... |
00:38:36 |
Эй, пиво плывет... Класс! |
00:38:39 |
Смотрите, холодное! |
00:38:42 |
У нас серьезные проблемы, друзья. |
00:38:46 |
Ситуация, как говорите вы, |
00:38:50 |
Да, знаешь, здорово сказал! |
00:38:53 |
Очень точно обрисовал наше положение! |
00:38:55 |
Подозреваю, что Том пьяный. |
00:38:58 |
Эй, ребята! Живём! |
00:38:59 |
У нас есть компас! |
00:39:02 |
Там восток, там запад, север... |
00:39:05 |
...а это юг! |
00:39:07 |
Отлично! |
00:39:09 |
Что? |
00:39:11 |
Боюсь, что без карты ничего не выйдет. |
00:39:13 |
Так ты потерял карту? Ее нет? |
00:39:15 |
Нет, я как-то забыл про нее... |
00:39:18 |
...когда моя задница летела |
00:39:20 |
Значит, карты нет? |
00:39:24 |
Эй, вы слышали? |
00:39:26 |
- Еще бы! |
00:39:30 |
Никогда не думал, что смогу так |
00:39:38 |
Там свет... |
00:39:42 |
Спасибо, Господи! Цивилизация! |
00:39:44 |
- Зацените! |
00:39:46 |
- Думаете, они готовят еду? |
00:39:55 |
- Чёрт, Элвуд, лезвие совсем тупое! |
00:40:00 |
- Видал, как я рубанул голову рыбине? |
00:40:02 |
Я же говорил: Не смей брать мой нож! |
00:40:04 |
Ты мне рада, рыбка? |
00:40:07 |
Без головы ты уже не такая крутая? |
00:40:10 |
Что? Ты меня не слышишь? |
00:40:13 |
Потому что у тебя нет ушей... |
00:40:14 |
...и у тебя нет головы, |
00:40:19 |
Ладно... здесь немного странно... |
00:40:21 |
Нам лучше уйти. |
00:40:23 |
Может попробовать поговорить с ними? |
00:40:26 |
Замолкни. |
00:40:28 |
Что это еще такое? |
00:40:33 |
- Это пистолет? |
00:40:50 |
Наверное, опоссум. |
00:40:52 |
Или хлопковый долгоносик. |
00:40:54 |
- Пушки и рыбьи головы... |
00:40:59 |
Мы затаимся и через |
00:41:02 |
- Эй! |
00:41:04 |
- Эти парни выращивают марихуану. |
00:41:14 |
Вот черт! Надо уходить! |
00:41:19 |
Линирд! Скинирд! Ко мне! |
00:41:26 |
Ну вот, избалуешь собак. |
00:41:29 |
В рыбьих головах много витаминов. |
00:41:32 |
Смотри, Скинирду нравятся головы |
00:41:36 |
Думаете, они нас видели? |
00:41:38 |
Нет, не думаю... |
00:41:45 |
- Что ты делаешь? |
00:41:47 |
Я выпишу тебе рецепт. Пошли. |
00:41:48 |
- Пошли!!! |
00:41:59 |
По моей команде. Готовы? |
00:42:07 |
Назад, отступаем... |
00:42:13 |
Привет, ребята. |
00:42:15 |
Слышьте, нам не нужны проблемы. |
00:42:17 |
Мы просто заблудились |
00:42:20 |
Можно от вас позвонить? |
00:42:22 |
Конечно. |
00:42:23 |
А это - да кому какое дело! |
00:42:32 |
- Выйдем там. |
00:42:40 |
- Линирд! Скинирд! Взять их! |
00:42:44 |
- Молодец, старик! |
00:42:46 |
- Вперёд! |
00:42:49 |
Вперёд! |
00:42:51 |
Бегом, бегом, бегом! |
00:42:59 |
Что ты сделал? |
00:43:02 |
Зачем здесь ракеты? |
00:43:05 |
Мать моя Марихуана! |
00:43:08 |
Вперёд, я их вижу! |
00:43:10 |
- Эй, парни, вернитесь! |
00:43:13 |
- Мы просто хотим с вами поговорить. |
00:43:17 |
Черт, давай налево, |
00:43:21 |
- Бегом, бегом! |
00:43:24 |
Вроде попал, Дэннис! |
00:43:27 |
Они в нас стреляют! Бежим! |
00:43:30 |
Давай, Дэннис! Я сейчас их достану! |
00:43:41 |
Ни черта не вижу сквозь дым! |
00:43:44 |
- Мы покойники! Мы покойники! |
00:43:48 |
- Мы покойники! |
00:43:56 |
Мы сдохнем! |
00:43:59 |
Ты слишком близко поставил |
00:44:02 |
Теперь все чертово поле горит. |
00:44:04 |
Да куда подевались эти чёртовы собаки? |
00:44:10 |
Обещайте, что не расскажите моим |
00:44:12 |
...потому что если они это узнают, |
00:44:15 |
...у меня отберут лицензию... |
00:44:17 |
...инструменты, халат и офис... |
00:44:20 |
...и у меня больше не будет |
00:44:22 |
Я не хочу всё потерять. |
00:44:32 |
О, здорово! Вот и |
00:44:35 |
На что они уставились? |
00:44:38 |
Поднимайтесь, собаки обкуренные! |
00:44:42 |
Поднимайся! Шевели |
00:44:47 |
Кажется, я их вижу. |
00:44:49 |
У них лазерный прицел. |
00:44:52 |
Ччуваки... |
00:44:54 |
Чуваки, чуваки, серьёзно... серьёзно... |
00:44:58 |
Я дам тебе четырёх |
00:45:05 |
Щас они у меня посмеются... |
00:45:21 |
Матрица! |
00:45:25 |
Моя спина! |
00:45:27 |
Нагоним их у реки! |
00:45:29 |
Джерри! Джерри! |
00:45:32 |
Билли! Господи! Билли! |
00:45:35 |
- Мне тебя не хватало! |
00:45:38 |
Для начала надо выбраться отсюда живыми. |
00:45:40 |
Не сдавайтесь, продолжайте |
00:45:44 |
Не очень, чувак... |
00:45:46 |
Стой, стой! Вы сейчас свалитесь в... |
00:45:53 |
Нам их не обогнать! |
00:45:55 |
Прячемся, быстро! |
00:45:58 |
И не спрятаться! |
00:46:03 |
Весь наш урожай сгорел! |
00:46:07 |
И телам, что к ним |
00:46:09 |
Вы трупы! Трупы!!! |
00:46:11 |
- Задницы! Задн... |
00:46:15 |
- Вылезайте, вам конец! |
00:46:18 |
- Вам некуда бежать! |
00:46:37 |
- Жабы! |
00:46:43 |
Не трать патроны! |
00:46:45 |
Пошли, они наверное побежали к реке... |
00:46:56 |
- Эта тварь залезла в мой желудок! |
00:46:59 |
Кажется, она там яйца отложила... |
00:47:10 |
Думаете, они всё ещё гонятся за нами? |
00:47:12 |
Не собираюсь останавливаться |
00:47:16 |
Не всё сгорело. Думаю, |
00:47:19 |
- Ты думаешь? |
00:47:21 |
- Ты думаешь? |
00:47:24 |
Чёрт возьми! Все сгорело! Я так и знал, |
00:47:29 |
- Они всё сожгли! |
00:47:32 |
Всё чертово поле сгорело, но у нас |
00:47:35 |
Эти трое яппи убежали. |
00:47:39 |
Их надо выследить... |
00:47:41 |
...поймать и убить! |
00:47:45 |
Наверное, пора притормозить. Собак и |
00:47:49 |
Ну передохни, если |
00:47:51 |
Успокойся Дэниел, у |
00:47:55 |
Да нет, Джерри. |
00:47:57 |
Мы здесь могли погибнуть. |
00:47:58 |
Как я мог вас послушать? |
00:48:01 |
"Давайте отправимся в путешествие Билли! |
00:48:03 |
Давайте найдем сокровища Ди Би"!! |
00:48:06 |
"Я достану каноэ!" "Я достану верёвку!" |
00:48:08 |
- Он в порядке? |
00:48:10 |
...Найдем сокровища Ди Би!" Щаз! |
00:48:13 |
- Не знаю. |
00:48:15 |
...шутите, это просто здорово... |
00:48:17 |
Ты достаточно пожил |
00:48:19 |
Тебе хватило беззаботной жизни? |
00:48:22 |
Ты о... ты о таких великих |
00:48:26 |
А что я должен делать, |
00:48:29 |
- Бояться! |
00:48:31 |
Тогда и веди себя соответственно! |
00:48:35 |
...чтобы ты не скрывал свои чувства. |
00:48:37 |
Неудивительно, что |
00:48:39 |
- Что ты сказал? |
00:48:42 |
- Успокойтесь! |
00:48:44 |
Сам успокойся! Мистер Джо-с-Тату, |
00:48:50 |
- О, Боже, Том, ты ранен! |
00:48:54 |
- Его ранили? |
00:48:57 |
- И как ты? |
00:48:59 |
...можно кучу монет запихать! |
00:49:01 |
Зацените, какая глубокая рана! |
00:49:03 |
Пуля только слегка тебя |
00:49:05 |
- Отлично, будет крутой шрам! |
00:49:24 |
Оставь тесак. |
00:49:25 |
Я обожаю мясной тесак! |
00:49:28 |
Он страшный, но абсолютно |
00:49:30 |
Дэннис, ты не понимаешь... |
00:49:33 |
Если эти парни доберутся до города... |
00:49:36 |
...ты проведешь следующие 40 лет в |
00:49:40 |
Так что не дури... |
00:49:42 |
...выкинь тесак! |
00:49:47 |
Все равно я люблю тесаки! |
00:49:50 |
Будешь, как новенький! Прости. |
00:49:54 |
Эй, Дэно... |
00:49:57 |
...прости, что втянул тебя в это. |
00:49:59 |
- Мне правда жаль. |
00:50:02 |
Мы отсюда выберемся, я обещаю. |
00:50:05 |
...кто-нибудь проставится. Не я! |
00:50:06 |
- Не я. |
00:50:09 |
...богатей ты наш. Черт, не могу на это |
00:50:13 |
Простите, я... |
00:50:16 |
...немного преувеличивал. |
00:50:18 |
- Что, ты заработал меньше? |
00:50:21 |
Я продавал только одежду и компакт-диски... |
00:50:26 |
...хотя они были чужие. |
00:50:28 |
Том, это не преувеличение, а враньё... |
00:50:30 |
- Ты много врешь. |
00:50:33 |
Что случилось? |
00:50:35 |
Сначала я играл в карты. |
00:50:39 |
Я стал делать ставки |
00:50:42 |
В общем, все проиграл. |
00:50:44 |
Чего я еще ждал? |
00:50:47 |
Как говорил мой отец: |
00:50:51 |
Не будь у нас невезения, то не было |
00:50:53 |
Пора уже перестать |
00:50:55 |
Я никого не обвиняю. |
00:50:57 |
Обвиняешь! Послушай сам |
00:50:59 |
Но это правда! |
00:51:01 |
Я заядлый игрок. |
00:51:04 |
Конечно, твой папаша был еще тот фрукт... |
00:51:06 |
...но в одном он не подкачал. |
00:51:08 |
Ему удалось вырастить нормального человека. |
00:51:12 |
Ты гораздо умнее... |
00:51:15 |
Правда, Дэно? |
00:51:20 |
Ну, пожалуй, не намного умнее... |
00:51:24 |
Том, тебе есть куда стремиться, |
00:51:29 |
Тебе то легко говорить, |
00:51:32 |
У тебя большой счет в |
00:51:36 |
Густые рыжие волосы... |
00:51:37 |
Знаешь что, на твоём месте я бы |
00:51:39 |
Каждый день у меня появляются |
00:51:43 |
Опять ты преувеличиваешь. |
00:51:45 |
Я боюсь темноты, Джерри. |
00:51:46 |
И что? Многие боятся темноты. |
00:51:49 |
- Точно, таких очень много. |
00:51:51 |
Тоже вполне обычная штука. |
00:51:53 |
- Боюсь целлофана. |
00:51:56 |
- Да. |
00:51:58 |
Я не держу их дома... |
00:52:00 |
...потому что боюсь, что они как-нибудь... |
00:52:04 |
...и я задохнусь... |
00:52:08 |
- Я очень жалок? |
00:52:14 |
Расслабься, все готово... |
00:52:16 |
Ну вот... Ребята, передайте, |
00:52:20 |
Это телефон! |
00:52:23 |
...Нам туда! |
00:52:26 |
Как твой телефон попал сюда? |
00:52:28 |
- Да по фигу! |
00:52:33 |
Бежим! Быстрее! Дэно, эта |
00:52:37 |
Виски Дик, это Любители Джина, приём... |
00:52:40 |
Мы едем и готовы хоть |
00:52:47 |
- Ты чего остановился? |
00:52:50 |
Следы... |
00:52:53 |
Это их следы. |
00:52:56 |
Странно... |
00:52:59 |
...следы есть, а людей сверху нет. |
00:53:02 |
То есть... |
00:53:04 |
...вроде и они... |
00:53:06 |
...но на самом деле |
00:53:09 |
Не особо. |
00:53:11 |
Садись на мотоцикл. |
00:53:13 |
Подождите, ребята. |
00:53:16 |
Мы залезем на дерево! |
00:53:18 |
Оттуда откроется хороший обзор, может |
00:53:22 |
...или другой выход... |
00:53:23 |
Я залезу. Подсадите. |
00:53:26 |
Эй, Том, постой, может, |
00:53:28 |
Спасибо. |
00:53:30 |
Будь осторожен! |
00:53:34 |
Ты соблюдаешь дистанцию? |
00:53:37 |
Да, знаю, - правило двух секунд. |
00:53:41 |
- Видишь что-нибудь? |
00:53:44 |
Здесь так круто! |
00:53:47 |
Что он там делает? |
00:53:49 |
Томми, ты видишь дорогу? |
00:53:52 |
Признаки жизни? |
00:53:56 |
Не может быть! |
00:53:59 |
Томми! |
00:54:01 |
Том, ты видишь что-нибудь или нет? |
00:54:08 |
По-моему, я всё ещё обкуренный. |
00:54:16 |
Здравствуйте! Простите, мисс? |
00:54:19 |
- Дамы? |
00:54:23 |
А меня Бабочка! |
00:54:26 |
Если вы из лесозаготовительной компании... |
00:54:28 |
...поговорите с нашими адвокатами. |
00:54:30 |
Если посмотришь левее, |
00:54:33 |
Что? |
00:54:34 |
Мы не... мы не из |
00:54:38 |
- Мир! |
00:54:39 |
- Мир! |
00:54:41 |
- Как тебя зовут? |
00:54:44 |
А какое твое лесное имя? |
00:54:47 |
Личинка! Его лесное имя Личинка... |
00:54:50 |
- Доверься мне. |
00:54:53 |
Прости, Личинка. |
00:54:56 |
Понимаешь? |
00:54:58 |
А можно нам подняться? |
00:55:02 |
Поднимайтесь! |
00:55:03 |
И мы прыгнули прямо в |
00:55:07 |
Нам пришлось спрятаться под водой |
00:55:10 |
Через соломинки? Правда? |
00:55:13 |
Господи, наверное, |
00:55:16 |
Да, это было приключение. |
00:55:17 |
А у вас нет мобильного телефона? |
00:55:19 |
Прости, Личинка. Телефоны вредят... |
00:55:22 |
...окружающей среде и людям. |
00:55:24 |
- Правильно. |
00:55:26 |
Вам надо снять мокрую и грязную одежду. |
00:55:28 |
Мы ее постираем. |
00:55:30 |
- Нет, нет, не надо! |
00:55:37 |
Могучий Дуб готов в заботе! |
00:55:40 |
Сиди здесь. |
00:55:43 |
Расслабься, Кондор... |
00:55:46 |
Да всё нормально, честно... я не |
00:55:50 |
Я врач. Понимаешь, я сам |
00:55:53 |
Да. Кстати, я хорошо делаю массаж. |
00:55:57 |
Если ты спустишь чулки, |
00:56:00 |
- Чулки? |
00:56:04 |
У меня все естественное! |
00:56:08 |
Сверхъестественное! |
00:56:09 |
- А вы здесь весь год живете? |
00:56:16 |
А где вы достаете еду? |
00:56:18 |
Когда нам нужна еда, мы вызываем по |
00:56:22 |
По радио? |
00:56:24 |
Так у вас есть радиосвязь? |
00:56:26 |
Да, но мы не пользовались |
00:56:30 |
Помнишь, Цветок? |
00:56:31 |
Да, последняя гроза была божественная! |
00:56:36 |
Ветви Дитя Природы качались и |
00:56:41 |
...будто мы танцевали вместе с грозой... |
00:56:50 |
Это был... настоящий |
00:56:53 |
- Так где это радио? |
00:56:57 |
Мы танцевали голышом всю ночь. |
00:57:02 |
Обнимали друг друга под дождем до утра. |
00:57:07 |
Дождь, будто наркотик, |
00:57:12 |
Что? Что хочется? |
00:57:17 |
Можно воспользоваться радио? |
00:57:19 |
Конечно, Личинка. |
00:57:22 |
Ловкие ножки! |
00:57:25 |
Ага, будто вторая пара рук! |
00:57:27 |
Привет! Есть кто-нибудь? Меня |
00:57:30 |
Я и два моих друга заблудились в лесу. Алло? |
00:57:33 |
- Надо говорить "Прием". |
00:57:35 |
Понял тебя, сынок. |
00:57:40 |
- Где ты находишься? Прием. |
00:57:44 |
Мы в двух милях |
00:57:48 |
На гигантском красном |
00:57:52 |
Вы на дереве? Мы вас найдем. |
00:57:58 |
Мир вам. Прием. |
00:58:01 |
Сидите на месте. |
00:58:08 |
У нас на Борнео закончилась |
00:58:10 |
...противомоскитные сетки. Немного |
00:58:13 |
Очень вкусно! |
00:58:15 |
Ах ты, грязнуля. Давай вытру. |
00:58:19 |
Спасибо. |
00:58:20 |
Здесь ещё полно |
00:58:23 |
О, нет, я не могу. Спасибо. |
00:58:26 |
Мне нужно в кустики. |
00:58:28 |
Где вы, девочки, делаете? |
00:58:31 |
На вершине дерева. |
00:58:33 |
Ну и мы им наваляли! |
00:58:38 |
Уберешь потом в мешок |
00:58:41 |
Сам принёс - сам унёс, верно? |
00:58:45 |
Хорошо, сойдёт. |
00:58:47 |
А бумага есть? |
00:58:50 |
Отлично. Пожалуй... |
00:58:53 |
...я потерплю до спасательной станции. |
00:58:55 |
Кто-то приехал! Кто-то приехал! |
00:58:58 |
- Добрый день, дамы... |
00:59:02 |
Попались, мальчики! Приступай! |
00:59:04 |
- Они убьют Дитя природы! |
00:59:05 |
Им не нужно дитя природы, им нужны мы! |
00:59:08 |
Надо спуститься и бежать! |
00:59:13 |
- Нет! |
00:59:16 |
Вали дерево, Элвуд! |
00:59:18 |
Мы умрём здесь, на этом дурацком дереве! |
00:59:21 |
Знаешь, Кондор, даже если ты |
00:59:24 |
...твоя душа будет жить дальше. |
00:59:28 |
Послушайте, никто не умрет! |
00:59:31 |
У меня есть план! |
00:59:32 |
Отошлите парней вниз, пташечки! |
00:59:35 |
Я спущусь вниз, закреплю |
00:59:38 |
...а вы спуститесь за мной. Ясно? |
00:59:41 |
- Хорошо. |
00:59:42 |
Вали дерево, Элвуд! |
00:59:46 |
Отличный план, Джерри. Только |
00:59:48 |
Пора проверить существует |
00:59:51 |
Мне это важно, Джер. |
00:59:54 |
Да. Давай! |
00:59:56 |
Задай им, Томми! |
00:59:58 |
В этом бизнесе Тому нет равных! |
01:00:03 |
- Остановитесь! |
01:00:07 |
Надо их отвлечь. |
01:00:09 |
У меня идея! |
01:00:13 |
Вы только спустите парней... |
01:00:15 |
...и у Матери Природы не будет проблем. |
01:00:18 |
- Тяжелее, чем кажется... |
01:00:20 |
- О, да! |
01:00:22 |
- Готовы? |
01:00:29 |
В меня попали!... |
01:00:31 |
Это какашки, Дэннис! |
01:00:33 |
Раз! Два! Три! |
01:00:34 |
Вот дерьмо!!! |
01:00:37 |
Спускаемся, Дэно! |
01:00:38 |
Не трогайте мое дерево! |
01:00:41 |
Это неправильно! |
01:00:44 |
- Так... |
01:00:46 |
Чудно! |
01:00:48 |
Они залепили мой ствол! |
01:00:49 |
- Я так не могу. |
01:00:52 |
Лети свободно и моя |
01:00:59 |
Спасибо... |
01:01:00 |
Добрая, сумасшедшая, |
01:01:06 |
Это было мило. |
01:01:09 |
- Отвали от моего дерева! |
01:01:12 |
Хиппи вонючие! Стреляй в неё снова! |
01:01:14 |
Получайте! |
01:01:17 |
- Я не хочу, Джерри. |
01:01:20 |
...в озеро с моста? Там было выше. |
01:01:23 |
Нет, нет, я никогда не прыгал. |
01:01:25 |
Вы всегда толкали меня, когда я не видел. |
01:01:27 |
Точно... |
01:01:32 |
Давай! |
01:01:39 |
- Держись, Дэн! |
01:01:41 |
Разве я убила твою бабушку? |
01:01:43 |
- Вряд ли! |
01:01:51 |
Он угнал мой мотоцикл! |
01:01:53 |
- Догони его, Элвуд! |
01:02:06 |
Сюда! Залезайте! Давайте, |
01:02:13 |
Вперёд! Поехали! |
01:02:14 |
- Держитесь! |
01:02:16 |
Я готов! Поехали! |
01:02:20 |
Держись, Дэно! |
01:02:27 |
Эта штука может ехать быстрее? |
01:02:31 |
Стреляй в водилу! |
01:02:36 |
Что ты делаешь? |
01:02:37 |
Притворяюсь, что еду на спидере, |
01:02:41 |
Мне это помогает, не мешай! |
01:02:53 |
Туда! Там вроде просвет! |
01:02:56 |
Туда! |
01:02:58 |
Туда, туда, туда! |
01:03:14 |
Чёрт возьми, Элвуд! |
01:03:16 |
Я чуть трусы не проглотил! |
01:03:21 |
Стреляй!... |
01:03:24 |
- И как они умудрились выжить? |
01:03:27 |
Нет они попались, как крысы в западню. |
01:03:29 |
Теперь они могут пойти только к горе. |
01:03:31 |
Мы точно знаем, куда они пойдут. Двинули. |
01:03:40 |
- Осторожно, газы! |
01:03:43 |
Не останавливайтесь. |
01:03:49 |
Они где-то здесь, Элвуд. |
01:03:58 |
Сюда. |
01:04:04 |
Ну, всё. Я выхожу из игры... |
01:04:07 |
Всё. |
01:04:09 |
Хватит. |
01:04:11 |
Я уже два часа совершаю забег |
01:04:15 |
...потными яйцами и... потными |
01:04:22 |
Что это значит? |
01:04:24 |
Я думаю, это значит, что раскрывает карты. |
01:04:27 |
И наконец-то признаётся, что голубой. |
01:04:30 |
Я просто буду ждать помощи здесь. |
01:04:35 |
Всё очень серьёзно! Я |
01:04:38 |
Сколько мы знакомы? Почти 25 лет! |
01:04:40 |
И у тебя ни разу не было ни |
01:04:44 |
Это потому, что у меня |
01:04:49 |
А я думаю, что Джерри прав. Я |
01:04:53 |
Тебе просто надо глубоко |
01:04:57 |
Здорово! Как же я не подумал?! |
01:04:58 |
Моя хроническая дыхательная болезнь пройдёт! |
01:05:01 |
Надо только глубоко вдохнуть... |
01:05:04 |
...Всё, прошла! |
01:05:06 |
Видишь, всё не так уж и сложно. |
01:05:08 |
Успокойся, Дэн. Хорошо? |
01:05:11 |
Не время терять надежду. |
01:05:15 |
Нет, Джерри, я убеждён, что сейчас |
01:05:18 |
Не знаю, бывает ли более подходящее |
01:05:22 |
Посмотри вокруг! |
01:05:25 |
Что может быть хуже? |
01:05:36 |
...Небольшая поправка. |
01:05:43 |
Элвуд, что ты делаешь? |
01:05:45 |
Так дождь же пошел! |
01:05:51 |
Том, иди сюда, а не то умрёшь |
01:05:55 |
Нет, мы умрём от переохлаждения. |
01:05:58 |
Наш единственный шанс - сгруппироваться! |
01:06:01 |
Согреть друг друга телами. |
01:06:04 |
Я выбираю смерть. |
01:06:07 |
Как интересно! |
01:06:09 |
Минуту назад ты глумился над |
01:06:13 |
...а теперь хочешь о них тереться... |
01:06:15 |
Вся эта теория о согревании |
01:06:19 |
Я им пользовался. |
01:06:22 |
Чтобы раздевать девчонок. |
01:06:24 |
Срабатывало? |
01:06:26 |
Всегда. |
01:07:11 |
Никому об этом ни слова. |
01:07:17 |
Я немного согрелся. |
01:07:19 |
Видите? Я же говорил. |
01:07:21 |
Надо немного поспать. |
01:07:27 |
Эй, Дэно. |
01:07:30 |
Какие классные были |
01:07:34 |
Да, волосатые, но классные... |
01:07:36 |
Дождь... |
01:07:39 |
...танцы под ритм грома... |
01:07:42 |
Тантрический оргазм, без |
01:07:46 |
Разве она тебя не поцеловала? |
01:07:49 |
Приятно было... |
01:07:51 |
Боже мой! |
01:07:53 |
Наверное они танцуют |
01:07:57 |
Танцуют... |
01:08:00 |
Насквозь промокшие... |
01:08:06 |
Эй! |
01:08:08 |
Эй! Господи, Дэно, как ты мог?!!! |
01:08:11 |
Это не я! Это Джерри! |
01:08:15 |
Прошу прощения! Виноват! Простите меня! |
01:08:17 |
Что случилось в пещере, |
01:08:20 |
Боже мой! Это был твой... |
01:08:22 |
Ребята, ложитесь обратно, холодно... |
01:08:24 |
Я вернусь, когда он положит |
01:08:27 |
Ни с места, извращенцы! |
01:08:35 |
Стойте, стойте, стойте, пожалуйста, |
01:08:38 |
Это не то, что вы думаете! |
01:08:40 |
Если хотите кого-то изнасиловать, |
01:08:43 |
Я у вас что-нибудь спрашивал? |
01:08:45 |
- Нет. |
01:08:46 |
...или я вам яйца отстрелю. |
01:08:49 |
А потом разложу их |
01:08:55 |
Уродская будет у вас каминная полка. |
01:08:57 |
- Иди. |
01:09:16 |
Что там? |
01:09:19 |
Корица. |
01:09:23 |
Какого черта? Ты что, будешь |
01:09:27 |
Все прутья переломаны. |
01:09:31 |
Это точно. |
01:09:33 |
- Отличный дом. |
01:09:37 |
- Сам построил? |
01:09:41 |
- Ладно, я захожу. |
01:09:44 |
Здесь гораздо теплее. |
01:09:59 |
Думаю, он будет нас варить. |
01:10:05 |
Куда собрались? |
01:10:12 |
Не плачь девчонка. |
01:10:16 |
Если будете нас убивать... |
01:10:19 |
...то делайте это скорее. |
01:10:21 |
Мне надоело ждать смерти. |
01:10:23 |
Ладно. |
01:10:26 |
- Это был опрометчивый поступок? |
01:10:28 |
Если бы я хотел вас убить, |
01:10:31 |
- Спасибо! Спасибо! |
01:10:33 |
- Вы очень благородны. |
01:10:36 |
Какой счастливый конец! |
01:10:38 |
Ди Би. |
01:10:42 |
- Как ты меня назвал? |
01:10:46 |
Вы Ди Би Купер, правда? |
01:10:48 |
Нет, я не Ди Би Купер. |
01:10:52 |
Это древняя история. |
01:10:55 |
А вот три голых извращенца на моей горе ... |
01:10:57 |
...это совсем не древняя история. |
01:11:04 |
Мы искали Ди Би. Мы голые, это правда... |
01:11:08 |
...мы забрались в частные владения, |
01:11:13 |
Во-первых, оденьтесь... |
01:11:21 |
А потом я бы послушал ваш рассказ. |
01:11:24 |
Спасибо, спасибо! |
01:11:26 |
Там ваша кустарная одежда? |
01:11:28 |
Я бы сейчас с удовольствием |
01:11:30 |
Я бы на вашем месте одевался быстрее. |
01:11:32 |
Я провел в этой хибаре 30 лет один. |
01:11:34 |
О, Боже! |
01:11:36 |
Они наверняка прятались |
01:11:42 |
Лежали прямо здесь, Дэннис... |
01:11:44 |
Прямо здесь... |
01:11:46 |
Ложись рядом. |
01:11:47 |
Чтобы выследить добычу, |
01:11:50 |
...где она и делать то же самое... |
01:11:54 |
Затем началась ссора. |
01:11:57 |
Они стали ругаться. |
01:11:59 |
Затем избили маленького, и он |
01:12:03 |
Элвуд... |
01:12:04 |
...мне не интересно, что произошло. |
01:12:06 |
Я хочу знать, куда они пошли. |
01:12:11 |
На гору. Ладно. Пошли за мотоциклом. |
01:12:15 |
Я знаю короткую дорогу. |
01:12:17 |
На вершине мы их догоним. |
01:12:21 |
А потом вы напугали нас |
01:12:25 |
Первое, что пришло в голову. |
01:12:27 |
- Было страшно. |
01:12:30 |
Можно вопрос? А вы |
01:12:33 |
О, да, о, да. Вид был что надо! |
01:12:40 |
Дел... |
01:12:43 |
...так вы были партнером Ди Би? |
01:12:45 |
И его лучшим другом... |
01:12:48 |
Мы познакомились едва |
01:12:52 |
Так... |
01:12:56 |
- Он еще жив? |
01:12:59 |
У Ди Би был такой план. |
01:13:01 |
Когда он прыгал с парашютом, |
01:13:06 |
...в трёх градусах к северо-западу |
01:13:11 |
Дальше он должен был |
01:13:14 |
Я должен был его найти, и |
01:13:21 |
Обожаю Рио! |
01:13:22 |
И... что произошло? |
01:13:24 |
Пошёл снег. |
01:13:26 |
Началась пурга. Ничегошеньки не видно было. |
01:13:28 |
Я не видел свой руки. |
01:13:30 |
Понятия не имею, где он приземлился. |
01:13:32 |
Я искал его несколько |
01:13:36 |
...и полиция искала. Ни Ди Би ни денег. |
01:13:40 |
Но вы ведь могли уйти... |
01:13:42 |
Почему вы живёте здесь все эти годы? |
01:13:44 |
Мне казалось это правильным... |
01:13:47 |
Понимаешь меня, парень? |
01:13:49 |
Да... |
01:13:51 |
- Понимаю. |
01:13:53 |
...30 лет один в хижине? |
01:13:54 |
- Нет. |
01:13:57 |
Я понимаю вас в переносном смысле. |
01:14:01 |
Ты провел 30 лет в хижине в |
01:14:03 |
Д... нет... |
01:14:05 |
Тогда думай, прежде чем говорить! |
01:14:09 |
Я провел свои лучшие годы, сидя на крыльце... |
01:14:14 |
...играя на губной гармошке |
01:14:17 |
А годы проходили |
01:14:20 |
И внезапно... |
01:14:23 |
...я стал стариком. |
01:14:27 |
Вы, наверное, запилили эту гармошку. |
01:14:31 |
Да. |
01:14:34 |
Только здесь меня некому слушать... |
01:14:37 |
Я дам вам совет. Можно |
01:14:40 |
...можно потратить все деньги... |
01:14:43 |
...но если много работать, |
01:14:47 |
Но если потратишь время... |
01:14:51 |
...его никогда не вернёшь. |
01:14:54 |
Не знаю, что вы ищите, ребята... |
01:14:58 |
...но вам надо это найти. |
01:15:01 |
И как можно скорее. |
01:15:06 |
Нет, придурки, не прямо сейчас... |
01:15:12 |
Идите спать... |
01:15:15 |
...утром я покажу вам |
01:15:29 |
Доброе утро. |
01:15:34 |
Бекон. |
01:15:36 |
Белка. |
01:15:39 |
Белка...! |
01:15:43 |
Отличная футболка, Джей Джей! |
01:15:45 |
Это моя футболка Джей Джей Уокера... |
01:15:48 |
"Ди-на-мит"! |
01:15:51 |
"Ди-на-мит"! |
01:15:53 |
"Ди-на-мит"! |
01:15:56 |
"Ди-на-мит"! |
01:15:58 |
Это слишком. |
01:15:59 |
- А где туалет? |
01:16:00 |
Так и думал. |
01:16:06 |
Красота. |
01:16:37 |
Значит, медведи какают в лесу! |
01:16:41 |
Эй! Медведи какают в лесу? |
01:16:43 |
Мой мобильник! |
01:16:46 |
Медведи какают в лесу? |
01:16:48 |
- Обычное дело. |
01:16:50 |
Я быстренько позвоню, ладно? |
01:16:52 |
- Кому будешь звонить? |
01:16:54 |
Денис. |
01:16:58 |
Привет, Джерри и Денис |
01:17:01 |
Если вам нужна Денис, |
01:17:11 |
Время убивать! |
01:17:13 |
Джерри, пригнись! |
01:17:30 |
Эй, давайте, помогите мне! |
01:17:35 |
Стоит только устроиться поуютней! |
01:17:37 |
Слушайте! Идите на север до вершины хребта. |
01:17:40 |
Потом пойдете строго на запад. |
01:17:43 |
- Хорошо! |
01:17:44 |
...пока не наткнетесь на старые шахты. |
01:17:46 |
Спуститесь вдоль них |
01:17:49 |
Лады! |
01:17:51 |
Вы идёте направо, я пошел налево! |
01:17:53 |
- Хорошо. |
01:17:56 |
- Вперед! |
01:17:58 |
Не скучайте, парни! |
01:18:05 |
Бежим! Бегом, бегом, бегом! |
01:18:20 |
Эй, сосунки, постирайте |
01:18:24 |
Я буду ждать! |
01:18:29 |
Запад там. |
01:18:30 |
Мы идем не на запад. |
01:18:31 |
На запад, так показывает компас. |
01:18:33 |
Это компас из коробки с хлопьями, |
01:18:37 |
Железо... Железо! |
01:18:39 |
Что? |
01:18:40 |
Здесь железная руда! |
01:18:43 |
Она и сбивает компас! |
01:18:44 |
Передай мистеру Волшебнику, что |
01:18:47 |
Это значит, что компас Ди |
01:18:49 |
Если Ди Би должен был |
01:18:52 |
...он бы на самом деле шел не на запад! |
01:18:53 |
Да плевать на Ди Би. |
01:18:54 |
Значит, Ди Би приземлился где-то... |
01:19:02 |
О, моя глотка, шея, грудь! |
01:19:08 |
Ребята, кажется мы нашли его... |
01:19:14 |
Господи! |
01:19:28 |
Это он. |
01:19:29 |
Это Ди Би Купер! |
01:19:30 |
Точно он! Парашют и чемоданчик. |
01:19:34 |
Видимо, он сломал ноги при посадки, |
01:19:37 |
Бедняга! |
01:19:38 |
Дэл искал его, но была зима. |
01:19:41 |
Все занесло снегом. |
01:19:47 |
- Мы нашли его! |
01:19:49 |
- Не верится, что мы нашли его! |
01:19:51 |
А кто это может быть? |
01:19:52 |
Чемоданчик пустой, денег нет. |
01:19:55 |
Смотри, что у него в руках. |
01:20:02 |
Он жег деньги, чтобы согреться. |
01:20:04 |
Он потратил все доллары ради |
01:20:08 |
Вот тебе и сокровища. |
01:20:10 |
Нет, все правильно... |
01:20:14 |
Главное сокровище - оставаться живым. |
01:20:17 |
Вот он, ребята. |
01:20:19 |
Великий Ди Би Купер и его сокровища. |
01:20:22 |
Мы нашли его и можем забрать самые |
01:20:29 |
Да. |
01:20:34 |
Господа... |
01:20:49 |
Теперь все в прошлом, |
01:20:53 |
Вперёд, Элвуд. |
01:21:00 |
Ну что, босс. Какой теперь план? |
01:21:03 |
Надо найти выход... |
01:21:05 |
...из этой дыры и бежать. |
01:21:07 |
Нет, хватит бегать. |
01:21:08 |
После всего того, через что мы прошли... |
01:21:12 |
...доктор Мотт уже ничего не боится... |
01:21:16 |
Вы слышите? Я вас не боюсь, |
01:21:21 |
Ладно, ладно... |
01:21:22 |
Мы всё поняли, всё поняли... |
01:21:24 |
Смотрите, там свет. |
01:21:26 |
- Что там, тоннель? |
01:21:31 |
Нам не пролезть... |
01:21:33 |
Том. |
01:21:37 |
- Дэно? |
01:21:40 |
Не-а, ни за что |
01:21:42 |
А куда делся крутой парень? |
01:21:44 |
А куда делся тот, который |
01:21:47 |
Ну это... Это же маленькое |
01:21:51 |
Я не могу, не могу! |
01:21:54 |
Возможно, это выход... |
01:21:56 |
Дэн, только ты сможешь пролезть там. |
01:21:59 |
Так говорят Дэну девушки... |
01:22:04 |
Это же шахта. Им же надо |
01:22:08 |
Это наш единственный шанс, Дэно. |
01:22:09 |
Давай, степной пёс. |
01:22:12 |
Ты сможешь. |
01:22:16 |
Не думаю, что это поможет... |
01:22:19 |
Ладно. |
01:22:23 |
Давай. |
01:22:24 |
Давай спустим его вниз. |
01:22:35 |
Не останавливайся, дружище! |
01:22:37 |
Там должен быть свет. Видишь свет? |
01:22:40 |
Кажется, я не смогу. |
01:22:43 |
Я не смогу. |
01:22:45 |
Давай, Дэн. Мы споем тебе |
01:23:13 |
Давай, Дэно! |
01:23:19 |
Тихо... |
01:23:26 |
- Похоже это гора голубых. |
01:23:29 |
Это калчи клаб. Когда-то |
01:24:10 |
Ну что, рады мне? |
01:24:13 |
Ну, ну, ну! Попались, |
01:24:17 |
Точно попались! |
01:24:18 |
Произошло недоразумение! |
01:24:20 |
- Вы нас погоняли! |
01:24:24 |
Что я делаю? |
01:24:25 |
- Игра окончена. |
01:24:27 |
У меня замечательная идея... |
01:24:30 |
Можно воспользоваться |
01:24:32 |
Элвуд, это лучшая идея в твоей жизни... |
01:24:36 |
Конец вам ребята. |
01:24:46 |
Ну что, рады мне? |
01:24:51 |
Молодец, Дэн. |
01:24:56 |
Берегись!... |
01:25:03 |
Наваляйте им, парни! |
01:25:12 |
Тебе больно, Элвуд? |
01:25:19 |
Давай, Джерри, ты молодец!! |
01:25:21 |
Хватит болеть за нас. Помоги! |
01:25:23 |
- Точно! |
01:25:24 |
- Сними его с меня! |
01:25:27 |
Нет. |
01:25:30 |
Не кусаться! |
01:26:03 |
Пистолет! |
01:26:18 |
Шериф! |
01:26:19 |
Шериф! Слава Богу, вы здесь! |
01:26:21 |
Там внизу мои друзья! |
01:26:23 |
А те мужики их избивают! И это их оружие! |
01:26:26 |
Они затащили нас в эту дыру! |
01:26:28 |
Нашли себе проблемы, |
01:26:31 |
Шериф, уж не думал, |
01:26:34 |
Дай сюда! Получай! |
01:26:36 |
Драка окончена, парни. |
01:26:39 |
Давай, Джерри, вылезай... |
01:26:43 |
- Молодец, Дэн. |
01:26:46 |
Не совсем... |
01:26:48 |
Поднимайтесь, дамы. |
01:26:52 |
Господи, Хэнк... Мы боялись, |
01:26:56 |
- О, так я вас напугал? Напугал вас? |
01:26:59 |
- Это всё ты, Элвуд? |
01:27:02 |
Чертовски здорово, что я сюда добрался... |
01:27:03 |
Вы палили, как на войне три дня... |
01:27:07 |
...пока за ними гонялись. |
01:27:09 |
Классная работёнка, шериф. |
01:27:13 |
Долю? Они на меня |
01:27:17 |
А что вы скажете нашим семьям? |
01:27:22 |
...исчезновение? |
01:27:24 |
Объясним? Нам ничего не надо объяснять. |
01:27:26 |
Просто ещё три городских парня |
01:27:30 |
Бьюсь об заклад, что |
01:27:33 |
- Ужасная смерть... |
01:27:36 |
- Дело закрыто! |
01:27:37 |
Я хочу застрелить того мелкого рыжего. |
01:27:40 |
Слышьте, меня задолбала болтовня. |
01:27:44 |
Пора их кончать... |
01:27:46 |
На самый край, мальчики! |
01:27:49 |
- Стойте! |
01:27:50 |
Постойте, шериф. |
01:27:52 |
- Шериф, я стреляю. |
01:27:56 |
Послушайте... |
01:27:59 |
Мы из одного теста. |
01:28:02 |
Мы же с вами очень |
01:28:04 |
Конечно, я лучше считаю, |
01:28:09 |
...и хожу к стоматологу в отличие от вас. |
01:28:17 |
- Ну? |
01:28:19 |
...за эти два дня, пока за мной |
01:28:23 |
У меня есть два друга... |
01:28:25 |
...о которых только стоит мечтать. |
01:28:27 |
Меня любит замечательная женщина. |
01:28:30 |
У меня очень хорошая жизнь. |
01:28:35 |
И я решил, что мне стоит жить |
01:28:39 |
...хотите ли вы жить дальше. |
01:28:43 |
Если хотите, бросайте ружья. |
01:28:46 |
А если не бросим? |
01:28:50 |
- Тогда прощайте, мальчики. |
01:28:53 |
- Сделай это! |
01:28:56 |
- Это моя граната, сэр. |
01:28:59 |
...пожертвовать собой, а вы убежать. |
01:29:03 |
- Откуда мы знали, мы |
01:29:10 |
Бежим! |
01:29:13 |
Сейчас рванёт! |
01:29:25 |
Ну, все! Вы трупы! |
01:29:27 |
Когда всё закончится, кто-то |
01:29:30 |
- Не я. |
01:29:33 |
Как думаете, в раю есть пиво? |
01:29:36 |
Я имел в виду бар в городе. |
01:30:01 |
- Спускаемся с горы! |
01:30:06 |
Обвинения необоснованны, |
01:30:12 |
Точно! Мы это сделали. Рады мне? |
01:30:16 |
Эту сцену появления трех героев |
01:30:18 |
...мы сняли у полицейского управления. |
01:30:22 |
Эти туристы, путешествующие по |
01:30:25 |
...помогли разоблачить крупнейшую |
01:30:29 |
Мой отец никогда бы в это не поверил. |
01:30:32 |
- Билли бы тоже не поверил. |
01:30:34 |
Я думаю, он бы поверил. |
01:30:36 |
Господи! Глазам своим |
01:30:41 |
- Мне нравится! |
01:30:42 |
Каков жеребец, а? Дэл! |
01:30:44 |
Не надо имен. Полиция. |
01:30:47 |
Хорошо, что успел до вашего |
01:30:51 |
Что это? |
01:30:53 |
- Парашют Ди Би? Вы уверены? |
01:30:56 |
Там внутри есть кое-что для вас. |
01:30:59 |
- Спасибо. |
01:31:01 |
Хочу посмотреть мир... Может |
01:31:05 |
Вау! Один штат уже позади! |
01:31:07 |
Буду травить байки по пути... |
01:31:15 |
О! Помните: Куда бы вы не |
01:31:20 |
В своем сердце. |
01:31:22 |
Или на спине. Тут кости Ди Би. |
01:31:26 |
Похороню его, как положено. |
01:31:29 |
Я 30 лет ждал настоящей жизни! |
01:31:36 |
- Какого чёрта...! |
01:31:39 |
Боже мой! |
01:31:42 |
Значит, Ди Би не все сжег? |
01:31:44 |
Он не мог сжечь долю Дэла. |
01:31:46 |
Здесь должно быть штук сто! |
01:31:48 |
Поделим на троих! |
01:31:51 |
На три части! |
01:31:54 |
Знаете, что? |
01:31:56 |
Спасибо, мне... |
01:31:59 |
...не надо. |
01:32:01 |
Ребята, делите на двоих. |
01:32:03 |
Давай поделим пополам. |
01:32:07 |
Я не могу, |
01:32:09 |
...потому что проспорил |
01:32:12 |
...что ты не выловишь лосося фонариком. |
01:32:15 |
К тому же, Том, тебе надо оплатить |
01:32:19 |
Не знаю, что сказать. |
01:32:21 |
Скажи, что мы в расчете. |
01:32:24 |
На самом деле, мы не в расчете... |
01:32:28 |
Если я правильно помню... |
01:32:32 |
...ты еще ставил левое яйцо. Его я |
01:32:35 |
Эй, Том!! Эй, эй! Нет! |
01:32:37 |
Хочешь, чтобы я добрался |
01:32:39 |
- Так я доберусь! |
01:32:41 |
- Нет, не говорил! |
01:32:44 |
Джерри! Полиция!!! |
01:32:47 |
Привет, это Джерри. |
01:32:49 |
...потому что пытаюсь |
01:32:53 |
...дать мне еще один шанс. |
01:32:54 |
Я докажу ей... |
01:32:57 |
...что достаточно вырос |
01:33:00 |
...которые должны однажды перерасти... |
01:33:02 |
...в полноценный брак и долгую... |
01:33:06 |
...и очень счастливую совместную жизнь. |
01:33:09 |
Привет, дорогая! |
01:33:36 |
Я так счастлив! |
01:33:39 |
Это было великолепно. |
01:33:48 |
- Ты не погасишь свет, дорогой? |
01:33:55 |
А ты здорово наловчился! |
01:33:59 |
Потом я прыгнул на гранату, |
01:34:03 |
Мои рёбра разлетелись по всей шахте. |
01:34:06 |
А сам улетел на 30 метров в воздух! |
01:34:08 |
А потом я вернулся и заплатил все |
01:34:15 |
Можно вопрос? |
01:34:18 |
А что такое пилотка? |