Barack Obama

br
00:00:28 E lá está ele, o presidente eleito,
00:00:32 Barack Obama, sua esposa Michelle e
00:01:47 Olá, Chicago!
00:01:59 Se ainda existe alguém que duvida que a
00:02:10 Que imagina se o sonho de
00:02:15 Que questiona o poder da nossa
00:02:29 É a resposta dada pelas
00:02:33 em escolas e igrejas em
00:02:38 por pessoas que esperaram 3 ou 4 horas,
00:02:45 porque eles acreditaram
00:02:49 dessa vez, que a voz
00:02:54 Esta resposta dada por jovens
00:02:59 democratas e republicanos,
00:03:04 asiáticos, índios, gays,
00:03:10 Americanos que mandaram
00:03:14 nunca fomos só um conjunto de pessoas
00:03:20 Nós somos, e sempre seremos,
00:03:34 É a resposta que levou as pessoas
00:03:40 serem cínicas, a terem medo e a
00:03:47 a colocarem suas mãos no
00:03:50 mais uma vez na direção da
00:03:55 A jornada foi longa, mas hoje, por
00:04:02 nesta eleição, neste momento
00:04:17 Agora há pouco, recebi um agradável
00:04:28 Senador McCain lutou
00:04:33 E ele já lutou muito mais
00:04:39 Ele se sacrificou pela América
00:04:46 Somos melhores por causa dos serviços
00:04:53 Eu o parabenizo, e parabenizo a
00:05:00 Espero trabalhar com eles para renovar
00:05:14 Quero agradecer ao meu parceiro desta
00:05:20 que falou pelos homens e mulheres
00:05:25 e voltavam pra casa em
00:05:29 o vice-presidente eleito, Joe Biden.
00:05:42 E eu não estaria aqui hoje se não
00:05:48 da minha melhor amiga por 16
00:05:54 o amor da minha vida, a próxima
00:06:10 Sasha e Malia, eu amo vocês duas
00:06:17 E vocês ganharam um cachorrinho
00:06:29 E apesar de não estar mais entre
00:06:35 junto com a família que me
00:06:40 Sei que minha dívida
00:06:46 E minhas irmãs Maya e Alma,
00:06:51 muito obrigado por todo o apoio
00:07:00 E ao meu gerente de campanha, David Plouffe.
00:07:11 o herói oculto desta
00:07:15 a que considero melhor campanha
00:07:26 Ao meu estrategista David Axelrod,
00:07:30 que foi o meu parceiro
00:07:36 À melhor equipe de campanha já
00:07:41 vocês fizeram acontecer, serei sempre grato
00:07:44 pelo sacrifício de vocês
00:07:52 Mas, acima de tudo, nunca esquecerei
00:07:59 Ela pertence a vocês.
00:08:06 Eu nunca fui o candidato
00:08:10 Não começamos com muito
00:08:14 Nossa campanha não foi arquitetada
00:08:19 Ela começou nos quintais de Des Moines,
00:08:22 nas salas de Concord e
00:08:26 Foi feita por trabalhadores
00:08:31 para dar 5, 10 ou 20
00:08:36 Ganhou força dos jovens que rejeitaram
00:08:42 que saíram de suas casas para empregos
00:08:49 Tirou forças da gente não tão jovem
00:08:55 nas portas de estranhos, e dos milhões
00:08:59 se organizaram e provaram
00:09:03 um governo do povo, pelo povo e para
00:09:09 Esta é a vitória de vocês!
00:09:18 E sei que você não fizeram
00:09:22 Sei que não fizeram isso por mim.
00:09:26 Fizeram porque entendem a enormidade
00:09:31 Porque enquanto comemoramos hoje,
00:09:33 sabemos que os desafios de amanhã
00:09:39 Duas guerras, um planeta ameaçado,
00:09:46 Enquanto estamos aqui, sabemos que há
00:09:48 americanos corajosos
00:09:50 nos desertos do Iraque e
00:09:53 para arriscarem suas vidas por nós.
00:09:57 Há pais e mães que ficam acordados
00:10:01 como irão pagar a hipoteca
00:10:04 ou poupar para a faculdade dos filhos.
00:10:08 Há novas energias a explorar,
00:10:13 novas escolas a construir, ameaças
00:10:18 O caminho será longo.
00:10:24 Podemos não chegar ao seu fim em
00:10:28 Mas, América, nunca tive tanta esperança
00:10:34 Eu prometo a vocês: nós, como
00:10:52 Haverá atrasos e falsos começos.
00:10:57 Muitos não irão concordar com todas as
00:11:01 E sabemos que o governo não
00:11:05 Mas serei sempre honesto com
00:11:09 Ouvirei vocês, especialmente
00:11:14 E, acima de tudo, pedirei para aderirem
00:11:18 do único jeito que sempre se
00:11:23 de bloco em bloco, de tijolo em
00:11:28 O que começou há 21
00:11:33 não pode terminar
00:11:36 Esta vitória por si só não
00:11:39 Ela é apenas a chance
00:11:43 E a mudança não pode acontecer se as
00:11:46 Ela não acontece sem vocês,
00:11:50 um novo espírito de sacrifício.
00:11:55 Então vamos trazer mais um novo
00:11:58 de responsabilidade, onde cada um de nós
00:12:01 se dedica mais e trabalha mais, e olha
00:12:08 Lembremos que, se esta crise
00:12:11 é que não podemos ter uma Wall Street
00:12:17 Neste país, nós crescemos ou caímos
00:12:23 Resistamos à tentação de cair de novo
00:12:28 e imaturidade que enveneram
00:12:32 Lembremos que foi um homem deste estado
00:12:36 partido republicano para a Casa Branca,
00:12:39 um partido fundado nos
00:12:42 da liberdade individual
00:12:45 Estes são os valores de todos nós.
00:12:49 uma grande vitória hoje, o fizemos com
00:12:54 e com a determinação de curar a
00:13:06 Como disse Lincoln para uma nação
00:13:09 nós não somos inimigos, mas sim
00:13:14 nos desviar, ela não deve poder
00:13:19 E àqueles amerianos cujo apoio
00:13:24 posso não ter ganhado o seus
00:13:29 Preciso da sua ajuda.
00:13:42 E àqueles que nos vêem de além de nossas
00:13:48 àqueles reunidos ao redor de rádios
00:13:52 nossas histórias são únicas, mas
00:13:56 uma nova era na liderança
00:14:04 A aqueles que querem destruir
00:14:13 A aqueles que buscam paz e
00:14:18 E a todos que imaginam se o
00:14:23 Hoje provamos mais uma vez que
00:14:27 não vem do poder dos nossas armas nem
00:14:30 mas sim do duradouro
00:14:33 democracia, liberade, oportunidade
00:14:48 Esta é a genialidada da América:
00:14:54 Nossa união pode ser aperfeiçoada. O
00:15:00 para o que ainda podemos
00:15:04 Essa eleição foi
00:15:06 e tem muitas histórias que
00:15:08 Me vem à mente agora a de uma
00:15:14 Ela é igual aos milhões que ficaram nas
00:15:19 exceto por uma coisa:
00:15:26 Ela nasceu na geração
00:15:29 num tempo em que não havia carros
00:15:34 quando alguém como ela não podia
00:15:38 e por causa da cor de sua pele.
00:15:41 E hoje eu penso em tudo que ela já
00:15:48 a dor e a esperança, luta e progresso,
00:15:55 e as pessoas que insistiram
00:15:59 Sim, podemos.
00:16:01 Num tempo em que as vozes
00:16:04 e suas esperanças desfeitas,
00:16:05 ela viveu para se vê-las lutarem,
00:16:10 Sim, podemos.
00:16:12 Quando havia desespero e depressão, ela
00:16:20 novos empregos, e um novo
00:16:23 Sim, podemos.
00:16:26 Quando as bombas caíram no nosso
00:16:31 ela estava lá pra testemunhar
00:16:34 a democracia foi salva:
00:16:36 Sim, podemos.
00:16:39 Ela viu os ônibus de Montgomery,
00:16:43 uma ponte em Selma e um padre de Atlanta
00:16:49 Sim, podemos.
00:16:53 Um homem pousou na lua,
00:16:59 um mundo se conectou por
00:17:03 E neste ano, nesta eleição, ela
00:17:11 porque após 106 anos na América, através
00:17:17 ela sabe como a América pode mudar:
00:17:20 Sim, podemos.
00:17:24 América, viemos até aqui. Vimos tudo
00:17:31 Então, hoje, nos perguntemos:
00:17:35 Se nossas crianças viverem
00:17:39 se minhas filhas tiverem a sorte de
00:17:44 que mudança elas irão ver?
00:17:50 Esta é nossa chance de responder isso.
00:17:57 Fazer as pessoas voltarem a trabalhar,
00:17:59 abrir as portas da
00:18:02 restaurar a prosperidade
00:18:05 reivindicar o sonho americano e
00:18:10 que, apesar de muitos, somos um só e
00:18:14 E quando encontrarmos o cinismo, as
00:18:20 responderemos com esta crença atemporal
00:18:25 Sim, podemos.
00:18:27 Obrigado. Deus os abençoe.
00:18:38 Tradução: Route 66