Wizards

fr
00:00:56 - Voilà.
00:01:13 Je vais être Papa!
00:01:15 Je viens de parler à ma femme.
00:01:19 - Hé, poussez vous.
00:01:22 Félicitez moi.
00:01:28 Content pour toi, Herb.
00:01:30 N'y pense même pas.
00:01:33 Hé!
00:01:36 Désolé. Comment ça va?
00:01:39 Bravo !
00:01:41 Hé, Mr Nuts,
00:01:43 - Ouais.
00:01:47 Je suis là. Je suis là.
00:01:50 - Je suis là.
00:01:53 Tu as manqué la livraison.
00:01:56 Ca ne fait rien.
00:01:59 Le montage du bébé est la meilleure partie.
00:02:20 Chéri, je crois
00:02:23 Non, je n'ai pas besoin de la doc.
00:02:40 Pousse, pousse.
00:02:43 Pousse!
00:02:57 Douze heures de travail.
00:03:00 Mais ça valait la peine.
00:03:02 Regarde le. Regarde le.
00:03:04 Rodney Copperbottom.
00:03:07 Il a les yeux de sa mère
00:03:10 Je savais qu'il fallait
00:03:12 Ce Copperbottom va réaliser
00:03:16 - Chéri?
00:03:17 Qu'est-ce que c'est?
00:03:20 Oh, non, ils mettent toujours plus de...
00:03:24 On voulait un garçon, hein ?
00:03:28 Tu ne sentiras rien, fiston.
00:03:38 J'ai ton nez. J'ai ton nez.
00:03:40 J'ai ton...
00:04:03 - Salut fiston.
00:04:06 Si.
00:04:10 Elles ne brillent pas.
00:04:12 Elles ne sont pas toutes neuves.
00:04:16 Elles viennent de
00:04:20 Et c'est juste pour un an.
00:04:48 Hé, Papa, c'est qui?
00:04:50 Ca, Rodney, c'est Bigweld.
00:04:53 Le plus grand robot du monde.
00:04:55 Je croyais que tu étais
00:04:58 Juste après moi.
00:05:00 Il est à la tête des usines Bigweld.
00:05:02 Il invente des choses
00:05:05 - Je pourrais le voir?
00:05:09 - Papa?
00:05:10 - Qu'est-ce que tu fais?
00:05:14 Je suis lave-vaisselle.
00:05:21 Et maintenant, en direct de Robot Ville,
00:05:27 Oh, oui!
00:05:29 Viens Papa, tu vas le rater.
00:05:32 D'accord, Rodney.
00:05:35 J'ai encore dû ramener du travail
00:05:37 Mr Gunk est vraiment submergé en ce moment.
00:05:39 Et maintenant, le seul et l'unique : Bigweld.
00:05:44 Bienvenue. Cette semaine, nous allons jeter
00:05:48 Voici le portail d'entrée.
00:05:54 - Bonjour, Tim.
00:05:58 Tim, qui a fermé le portail?
00:06:00 Et bien, je pensais que...
00:06:03 On ne ferme jamais le portail, Tim.
00:06:06 Fermer ce portail équivaut
00:06:09 Tous les jours, des robots viennent
00:06:12 ...nous proposer de nouvelles idées.
00:06:15 Et je les écoute tous
00:06:23 Que vous soyez fait avec des pièces
00:06:28 ...vous pouvez malgré tout
00:06:31 Il me parle Papa.
00:06:33 Bien sûr fiston. Bien sûr.
00:06:36 Ok, les amis, inventons.
00:06:44 J'adore bricoler...
00:06:46 ...mais tout le bricolage du monde est
00:06:53 Cherchez d'abord un besoin et trouvez
00:06:59 Une idée en appelera un autre
00:07:05 ...vous y arriverez.
00:07:08 Voilà Papa. Je dois chercher...
00:07:15 ...un besoin.
00:07:29 Facile.
00:07:46 - Salut la compagnie.
00:07:49 C'est tes pièces de 12 ans.
00:07:52 Déjà servi. Je sais Papa.
00:07:55 - C'est pas grave.
00:07:58 ...Veronica.
00:08:00 Tu sais comme elle est populaire.
00:08:28 Merci.
00:08:46 Dès que ta garantie expire,
00:08:50 Dans peu de temps, j'aurai
00:08:53 - Je peux l'essayer Papa?
00:08:57 - Tu as corrigé tous les défauts ?
00:09:01 J'ai inventé ça pour toi.
00:09:06 Ok. Essayons ça.
00:09:08 Super. Ok, on y va.
00:09:11 Wonderbot, au travail.
00:09:28 Ouais, ouais.
00:09:39 Hé!
00:10:09 Copperbottom!
00:10:11 - Mr Gunk.
00:10:13 - Oh, ça. Mon fils l'a fabriqué.
00:10:16 Mr Gunk, vous le rendez nerveux.
00:10:20 Il bousille ma cuisine!
00:10:23 - Je vais l'arrêter.
00:10:30 Votre fils hein?
00:10:31 Ce n'est pas sa faute.
00:10:34 C'est un garçon brillant.
00:10:36 Toi, nettoie ce bazar.
00:10:41 Un inventeur.
00:10:42 Tu es le fils rapiécé d'une machine à laver,
00:10:46 Ramassez moi tout ça.
00:10:52 Aller-retour ou aller-simple?
00:10:53 Aller-simple.
00:10:58 Il est là.
00:11:02 - C'est l'instinct maternel.
00:11:05 "Je part.
00:11:08 Prend ta valise.
00:11:11 Non, Maman. Je dois le faire.
00:11:15 Je vais trouver un boulot et aider
00:11:18 Parle lui.
00:11:20 - Ro...
00:11:23 Je ne serais jamais quelqu'un ici.
00:11:25 Je veux devenir inventeur.
00:11:28 Je veux être quelqu'un.
00:11:30 Tu es quelqu'un.
00:11:31 Quelqu'un qui ne montera
00:11:34 - Si.
00:11:40 - Un billet pour Robot Ville.
00:11:43 - Pas moi. Lui.
00:11:47 Rodney, tu savais qu'à ton âge,
00:11:52 Je jouais plutôt pas mal...
00:11:54 ...mais mon père pensais
00:11:57 J'ai été donc reconverti en lave-vaisselle.
00:12:01 Mais je me suis toujours dit...
00:12:05 ...que si c'était à refaire,
00:12:11 Tu as de la grandeur en toi, Rodney.
00:12:13 N'en doute jamais.
00:12:15 Va à Robot Ville.
00:12:17 Rencontre Bigweld et
00:12:22 Et, Rodney...
00:12:23 ...n'abandonne jamais.
00:12:42 Embarquement immédiat.
00:12:49 Maman.
00:13:02 Je ne te laisserai pas tomber, Papa.
00:13:05 Tu seras fier de moi.
00:13:10 J'en suis sûr.
00:14:03 Excusez-moi, je...
00:14:05 - Pas le temps.
00:14:07 Pouvez-vous m'indiquer
00:14:09 - Quoi?
00:14:12 50$? Pour quoi?
00:14:13 Une magnifique photo
00:14:16 Voilà. Tes seconds instants.
00:14:18 Ca ne va pas bien?
00:14:21 Allons, regarde moi, regarde moi.
00:14:24 Super. Un top-model sommeille en toi
00:14:27 Montre moi tes yeux. Tes grands yeux.
00:14:32 - Magnifique! Magnifique, magnifique!
00:14:35 - Vraiment?
00:14:37 C'est pas grave. Il n'y a pas de pellicule.
00:14:41 Où va-t'il?
00:15:01 - Mec, tu veux une montre?
00:15:06 Suivant.
00:15:17 Excusez-moi comment va-t'on
00:15:20 Oh, super...
00:15:25 Peu importe.
00:15:39 Excusez-moi.
00:15:46 Quoi?
00:15:51 Oui, merci.
00:15:53 Express Trans-Ville en
00:15:55 ...avec arrêts aux usines Bigweld
00:15:59 Attachez vos bobines, bouchons, boulons
00:16:03 Les passagers souffrant d'hyper-pression d'huile
00:16:08 Merci et bonne journée.
00:16:23 Non, non.
00:16:32 - Dis-donc, tu me suis?
00:16:35 - Première fois sur l'Express Trans-Ville?
00:16:38 Oh, mon dieu.
00:16:39 Bonne chance à la grande ville.
00:16:43 Et si tu ne te fais pas à ça,
00:16:56 - Oh, non.
00:16:57 On sort du rail.
00:16:59 - Quoi?
00:17:12 Je plaisantais.
00:17:23 Ouais!
00:17:29 C'est mon arrêt.
00:17:50 Toutes ces pièces que je perd...
00:18:13 Désolé.
00:18:28 Avant, c'était bien pire.
00:18:31 Oh, ils l'ont remis.
00:18:57 Reste avec moi. Je connais cette ville
00:18:59 Tiens, c'est nouveau.
00:19:23 Excusez-moi. Puis-je vous aider?
00:19:26 Désolé, je...
00:19:28 - Vous êtes Tim de l'émission télé.
00:19:33 Bonjour Tim.
00:19:34 Qui a fermé le portail?
00:19:37 Ouais, ok, que voulez-vous?
00:19:41 Je voudrais voir Mr Bigweld.
00:19:43 Je suis inventeur.
00:19:47 Oh, pourquoi ne l'avez-vous pas dit?
00:19:50 Reculez.
00:20:09 Merci.
00:20:11 Quoi?
00:20:13 Je vous ai eu. Vous étiez tout
00:20:18 C'est bon, je me suis bien marré.
00:20:27 Ca c'est marrant.
00:20:29 La seconde fois.
00:20:36 Désolé, gamin, personne n'entre.
00:20:39 Les règles? Mais comment
00:20:43 C'est terminé. Ils ne le font plus.
00:20:45 Mon conseil : revenez deux ans en arrière,
00:21:03 Que vous soyez fait avec des pièces
00:21:08 ...vous pouvez malgré tout
00:21:12 Mon Dieu,
00:21:15 Pour le commun des robots.
00:21:18 Ne vous faites pas avoir par
00:21:23 Et ce pour une bonne raison.
00:21:24 Il n'y a plus d'argent pour ça!
00:21:27 Allo? Mémo pour Bigweld:
00:21:31 C'est pourquoi cette vieille baderne
00:21:34 C'est une relique.
00:21:36 Donc je ne veux plus entendre un autre,
00:21:42 Nous le verrons le mois prochain au bal
00:21:49 Revenons à présent à notre métier
00:21:52 ...de Mr et Mme tout-le-monde.
00:21:56 Quelle est notre cheval de bataille?
00:22:04 Les upgrades, les enfants. Les upgrades.
00:22:07 C'est ainsi que nous faisons de l'argent.
00:22:09 Si l'on dit aux robots que peu importe de
00:22:13 ...comment peut-on espérer qu'ils
00:22:17 ...pour acheter nos upgrades
00:22:20 D'ailleurs, j'ai trouvé
00:22:24 "Pourquoi être vous quand vous
00:22:30 Je vais vous dire, je pense
00:22:33 ...mais je voudrais vraiment savoir
00:22:39 - J'attends.
00:22:48 Ne regarde pas en bas.
00:23:01 Hé.
00:23:04 Atterris.
00:23:06 Allez atterris.
00:23:10 Atterris sur le...
00:23:11 Cappy, vous n'avez pas dit un mot.
00:23:14 - Ca me donne des frissons.
00:23:18 - Mais...
00:23:21 Je me demandais juste,pourquoi
00:23:25 ...si les pièces détachées
00:23:28 Oh, exact. Et bien, c'est simple.
00:23:30 Car à partir d'aujourd'hui, nous
00:23:35 Les robots n'ayant pas les moyens d'acheter
00:23:39 On les voit errer dans les rues,
00:23:43 Ils vous retournent l'estomac. Ils vous donnent
00:23:48 Cappy, je veux que votre service
00:23:51 En fait, vous déménagez dans
00:23:54 On va travailler en très, très
00:23:58 - C'est pas super ça?
00:24:12 - Oh, désolé, je...
00:24:14 Monsieur, je suis un jeune inventeur et mon
00:24:21 ...pour parler de mes idées
00:24:24 Qui ne semble pas être là.
00:24:26 Mais pendant son absence,
00:24:31 Oh, alors laissez-moi vous montrer
00:24:34 J'ai une meilleure idée. Laissez-moi
00:24:40 Ca peut faire ça!
00:25:03 Comment ça s'est passé?
00:25:08 Qu'est-ce qui se passe dans le coin?
00:25:11 Un espèce d'abruti hautement astiqué
00:25:17 Et vous êtes assis sur
00:25:21 Je reviendrais,
00:25:25 Quand vous plaidez une cause perdue,
00:25:29 Pourquoi font-ils des réveurs comme vous?
00:27:40 D'accord, mi-temps.
00:27:45 Mi-temps terminée.
00:27:47 Vite.
00:27:51 Regarde qui est là.
00:27:53 - Salut Maman.
00:27:57 Super. J'ai fait comme tu m'as dit.
00:28:02 Dans deux semaines, ces loosers abimés
00:28:06 Et tu nageras dans une mer de ferraille
00:28:09 Bon petit.
00:28:11 Et quand tu te seras occupé de Bigweld...
00:28:13 ...il n'y aura plus personne
00:28:15 Exactement!
00:28:17 Tu veux encore que je le fasse
00:28:20 Idiot! Ces antiquités le vénèrent.
00:28:23 - Suppose qu'il décide de revenir?
00:28:27 - Ce n'est plus un problème où il est.
00:28:30 Grandis un peu des boulons.
00:28:32 Ou tu veux finir
00:28:35 Salut fiston. Content de te voir.
00:28:37 Pense à ce que ça veut dire.
00:28:39 Plus d'usines Bigweld,
00:28:44 Continue.
00:28:45 Ratchet Ville!
00:28:48 Oui, tout est brillant.
00:28:51 Plus de Bigweld, plus d'obsolète.
00:28:56 Au travail!
00:28:58 Te revoilà mon petit!
00:29:08 Tu as faim?
00:29:10 - Tu as maigri.
00:29:14 Bye.
00:29:15 A plus fiston.
00:29:43 Hey.
00:29:45 Salut.
00:29:47 Ecoutez, si je parais plus petit,
00:29:53 Le pied, me trahis pas maintenant.
00:29:55 Stop! C'est mon pied!
00:30:41 Oh, super. Content?
00:30:44 Pas tant que tu ne me rends pas
00:30:48 Je ne suis pas un voleur. Je suis...
00:30:51 ...un mendiant.
00:30:53 Je ne savais pas que
00:30:55 Laisse moi t'aider.
00:30:58 Non, non, je me débrouille.
00:31:00 J'ai ma fierté, vois-tu. Par là.
00:31:02 Pas si près.
00:31:05 Non. Non, non.
00:31:10 A quoi ça sert?
00:31:13 Hé, Diesel, je t'ai trouvé un
00:31:26 En voilà un autre.
00:31:35 Je peux jamais trouver
00:31:40 C'est quoi mon garçon?
00:31:43 Hé, Fender, t'as perdu du poids?
00:31:46 Perdu du poids?
00:31:48 Regarde ça.
00:31:52 Nous sommes maudits.
00:31:54 Tu vas la fermer espèce d'écrou névrosé?
00:32:00 En parlant du diable, le voilà.
00:32:03 Dang!
00:32:06 Admire.
00:32:07 Qui jetterai un si mignon gadget ?
00:32:11 - N'aie pas peur.
00:32:14 C'est lui. C'est le gars.
00:32:17 Je connais son visage
00:32:21 Il est là.
00:32:23 C'est le coupable.
00:32:25 - Tu veux me prendre un autre morceau ?
00:32:28 Si tu crois que tu peux embêter mon
00:32:33 Piper, comporte toi correctement.
00:32:35 Maintenant réparons Fender. Encore.
00:32:38 Voilà ton machinchose.
00:32:41 Le nom est Piper.
00:32:43 Ca rime avec "vipère."
00:32:47 A bientôt.
00:32:53 On te l'a dit cent fois:
00:32:56 "Ne parle pas aux gens étranges."
00:32:58 Je te parle.
00:33:08 J'ai de bonnes et de mauvaises nouvelles.
00:33:12 - Quelles sont les mauvaises nouvelles?
00:33:14 Et à ce jour, ils ne font plus de
00:33:18 Tu as été officiellement arrêté.
00:33:20 Arrêté ? C'est extra.
00:33:22 Quelles sont les bonnes nouvelles?!
00:33:24 Quand on a eu tes pièces,
00:33:34 Pourquoi moi ?
00:33:38 Reprends toi.
00:33:44 L'odeur de l'upgrade.
00:33:47 Ca vient d'arriver. Regardez.
00:33:49 Il y a un repose-verre en standard.
00:33:52 Ca existe en grande taille?
00:33:53 Bien sûr, jetez un coup d'oeil
00:34:00 Je peux pas payer de trucs aussi chics.
00:34:04 Non. Pourquoi moi?
00:34:10 Je me fais mal. Idiot.
00:34:12 Désolé, mo ami, c'est soit l'upgrade,
00:34:16 La fondeuse?
00:34:19 Ca va, ça va. Regardez, sans les mains.
00:34:26 Ta-da! Me revoilà. Je vous ai manqué?
00:34:28 - Personne n'ira à la fondeuse.
00:34:31 Que pouvons nous prendre pour lui?
00:34:33 Encore?
00:34:36 ...revenez ici et trouvez
00:34:39 On n'est pas des clodos, ni des bouseux,
00:34:45 Je suis désolé. Je n'ai pas les pièces.
00:34:47 Avez-vous deux joints toriques,,
00:34:50 Je peux te réparer facilement.
00:34:54 La Force est puissante dans sa famille.
00:35:09 Depuis quand n'as-tu pas été huilé?
00:35:11 Je ne peux pas répondre
00:35:13 Vas-y, Fender.
00:35:15 Reste tranquille. Ca peut piquer un peu.
00:35:17 Nous n'avons pas été présentés.
00:35:19 Je suis Fender. Anciennement pare-choc...
00:35:21 ...mais j'ai du changer
00:35:24 Copperbottom, Rodney Copperbottom.
00:35:26 Eclaire moi un peu: pourquoi
00:35:29 Et bien, j'ai essayé
00:35:33 Si tu le vois, dis-lui
00:35:37 Il se soucie des robots comme nous.
00:35:39 J'ai entendu dire qu'ils l'avaient eu
00:35:43 Ca devrait bientôt arriver.
00:35:45 Regardez ça! Il m'a réparé le cou.
00:35:49 - Nettoyeur!
00:35:52 Ca te rend rare.
00:36:00 Et alors?
00:36:01 - Si ton modèle est arrêté comme Fender...
00:36:05 Ils t'attrapent et t'envoient
00:36:08 Où tu es fondu et reconditionné.
00:36:13 Tu veux dire...?
00:36:15 Ouaip.
00:36:17 Nettoyeurs. Nettoyeurs.
00:36:19 Au secours. Voici un obsolète
00:36:30 Fender, cours!
00:36:38 Pas loin.
00:36:39 Si vous passez à Robot Ville,
00:36:42 ...Venez au refuge de Tante Fanny,
00:36:45 "Ne rouillez pas dehors."
00:36:48 Je l'avertis juste que tu es là.
00:36:52 - On a amené quelqu'un.
00:36:55 - Tu es sûr qu'on ne dérangera pas ta tante?
00:36:58 Elle recueille les robots abimés.
00:37:02 Alors pourquoi s'appelle-t'elle
00:37:04 On ne pouvait pas l'appeler Tante Popotin.
00:37:10 Oh, mon dieu.
00:37:11 Elle pète un peu plus haut que ses fesses.
00:37:13 Et ça ne doit pas être rien...
00:37:16 Regarde ça... Oh, baisse la tête.
00:37:19 Je suis maladroit.
00:37:21 Et bien, bonjour. Quel est ton nom?
00:37:24 Je suis Rodney Bigbottom...
00:37:26 Heu...Je suis Rodney Copperbottom.
00:37:29 C'est un nom magnifique, Bigbottom.
00:37:35 Et bien...
00:37:36 - Qu'est-ce qui est arrivé à ton ami?
00:37:41 Oh, te voilà.
00:37:44 Tante Fanny, il a besoin d'un abri.
00:37:47 Fais comme chez toi.
00:37:50 Merci. C'est gentil de votre part.
00:37:52 Ce n'est rien.
00:37:54 Un besoin, une solution.
00:37:56 Comme Bigweld.
00:37:58 Bigweld. Quel robot.
00:38:04 Allons. Tu peux rester avec moi cette nuit.
00:38:06 Au diable les commérages.
00:38:14 Fais le point.
00:38:16 Fender, sors de ma chambre!
00:38:18 Je ne suis pas dans ta chambre.
00:38:20 J'y suis. J'y suis pas.
00:38:22 Sors de ma chambre.
00:38:27 C'est ma troisième vidange aujourdh'ui.
00:38:32 Désolé.
00:38:34 Nous y voilà. Home sweet home.
00:38:38 Ce qui est à moi est à toi.
00:38:40 - Oh, mon dieu.
00:38:42 Regarde ça.
00:38:47 Tu peux les séparer?
00:39:15 C'est pas très distingué, mais
00:39:21 Tu sais faire ça?
00:39:22 C'est pas gagné, vu qu'on est en métal,
00:39:26 J'y suis presque. Ecoute.
00:39:28 Non, attend.
00:39:30 Attend, attend.
00:39:32 Tu peux pas dire que ça ne ressemblait pas à...
00:39:37 Je suis fatigué tu sais.
00:39:40 Journée difficile hein?
00:39:42 On peut dire ça. Mon père est
00:39:45 ...en attendant que son génie de fils
00:39:47 ...pour lui expliquer quel succès
00:39:51 Mais ce n'est pas ton problème.
00:39:53 Si tu agresses tes amis,
00:39:56 Tu es quoi toi, un biscuit surprise?
00:39:57 "C'est ce que les amis..."
00:40:00 Je suis un ami pour toi?
00:40:02 Bien sûr, quoi d'autre sinon?
00:40:04 Un poids, un moyen de te
00:40:07 ...un cri désespéré au secours.
00:40:10 Appuie toi sur tes amis.
00:40:11 Tu sais, même si tu as eu une
00:40:14 ...qu'une autre démarre demain.
00:40:16 Mon dernier colocataire
00:40:20 Hé, Fender.
00:40:24 Tire ça!
00:40:31 Les gars, voyons,
00:40:33 Les hommes font comme ça.
00:40:35 Les mecs sont dégoutants.
00:40:38 D'ailleurs, on fait comme ça.
00:40:41 Les enfants, faites le plein.
00:40:49 Tante Fanny...
00:40:51 ...on utilisait nos bras.
00:40:53 Oh, pardon.
00:40:56 Mademoiselle, stp...
00:40:59 ...va voir un docteur.
00:41:13 Petit déjeuner.
00:41:15 Ca va vous remonter ça.
00:41:16 Un peu de graisse fraichement bouillie
00:41:19 Miam!
00:41:20 Attention, c'est chaud.
00:41:29 Qu'est ce que vous faites aujourd'hui?
00:41:32 - On fait ça.
00:41:34 Bigweld a disparu,
00:41:36 Ca c'est sûr.
00:41:38 - Je dois découvrir ce qui lui est arrivé.
00:41:42 - Oui.
00:41:44 "N'essaie pas, n'échoue pas."
00:41:47 L'idole de tout un peuple est partie,
00:41:51 Il va y avoir un obsolète
00:41:53 Qu'est-ce...?
00:41:58 Impressionnant, ami voyant.
00:42:00 Maintenant dis, "L'argent
00:42:04 Allez. Allez.
00:42:08 Désolé, les amis, le stock est épuisé.
00:42:10 Rien d'autres que des upgrades.
00:42:13 Mais je m'aime comme je suis.
00:42:16 - On ne peut pas se payer d'upgrades!
00:42:18 Qu'est-ce que vous faites?
00:42:22 C'est pas le gars qui a réparé
00:42:25 Si, ce gars répare les robots.
00:42:27 Ce gamin peut vous aider.
00:42:29 Félicitations.
00:42:32 Seulement ceux qui ont
00:42:34 Oubliez ça. Venez tous.
00:42:38 Des pièces. J'ai besoin de pièces.
00:42:40 Vous n'êtes pas si... mal.
00:42:44 - Des pièces détachées!
00:42:47 Attendez, qu'est-ce qui vous arrive?
00:42:50 Vous devriez avoir honte.
00:42:53 Pour quoi as-tu deux nez?
00:42:54 Un pour sentir, un pour éternuer.
00:42:57 - Désolé.
00:43:01 - Belle poignée.
00:43:04 - Il me faut un pneu de secours.
00:43:07 Reculez.
00:43:09 Il n'accomplira jamais ses rêves.
00:43:17 Un besoin, une solution.
00:43:20 Attend.
00:43:23 Qui veut être réparé?
00:44:07 Merci, Rodney. Tu es le meilleur.
00:44:27 Rodney! Rodney! Rodney!
00:44:39 Oh, oui.
00:44:41 Je n'ai jamais été aussi relax.
00:44:44 Tu peux me gratter entre les
00:44:49 Voilà...
00:44:52 Hé! Doucement.
00:44:54 Tu veux me tuer ou quoi?
00:44:57 Relax. C'est moi, ta mère.
00:44:59 - Comment es-tu venu?
00:45:02 Pour venir me voir, tu dois
00:45:05 - Qu'est-ce tu veux?
00:45:08 - Quoi?
00:45:11 ...et il se fiche de toi.
00:45:14 Tu es sûre qu'il ne rit
00:45:17 Oui.
00:45:19 Un espèce de malade répare
00:45:23 Réfléchis. Utilise ton cerveau.
00:45:26 Et demain, quand tout le monde
00:45:30 "On peut se réparer.
00:45:33 On veut Bigweld."
00:45:34 Qu'est-ce que tu deviens?
00:45:36 Ok, ok. J'ai compris.
00:45:38 On doit trouver qui c'est
00:45:42 Pas l'arrêter. L'écraser,
00:45:46 Et d'ailleurs, je t'ai amené
00:45:58 - Autre chose en attente?
00:46:03 - Des broutilles.
00:46:05 Qu'est-ce que tu croyais, Rodney?
00:46:08 Nous étions au bord du gouffre
00:46:13 Je me charge d'électricité statique
00:46:16 Je ne suis pas Bigweld.
00:46:19 Le courrier. Le courrier.
00:46:22 Copperbottom,
00:46:24 Oh, quelque chose pour moi?
00:46:26 Oh, j'ai ça pour toi.
00:46:29 Ca vient de ma soeur.
00:46:31 Je reconnais l'écriture.
00:46:33 C'est grave?
00:46:35 Son père a déjà
00:46:39 ...et s'ils ne trouvent pas de pièces,
00:46:43 Rodney, tu t'inquiètes pour ton père?
00:46:46 Tu veux rentrer chez toi?
00:46:48 Je ne l'aiderai pas plus
00:46:50 Nous n'avons plus de pièces.
00:46:53 C'est le seul qui peut tout arranger.
00:46:58 Il essaye de nous dire quelque chose.
00:47:02 Bigweld va...
00:47:05 ...danser.
00:47:06 Bien sûr, le bal Bigweld.
00:47:10 Il n'y a pas de bal Bigweld
00:47:13 Je vais donc aller au bal Bigweld.
00:47:16 Quoi? C'est la fête la plus
00:47:18 Tu ne rentreras jamais.
00:47:30 - Je peux t'aider?
00:47:34 Le comte Roderick von Brokenzipper.
00:47:37 Anciennement Comte Velcro.
00:47:40 Où sont les trompettes?
00:47:42 On nous avait promis les trompettes
00:47:45 Désolé, votre Grâce.
00:47:48 C'est bon. Cela ira pour cette fois.
00:47:52 - Attendez... Vous n'êtes pas sur la liste.
00:47:56 Encore une fois.
00:47:58 Très bien. Nous partons.
00:48:02 Vous expliquerez à vos supérieurs...
00:48:04 ...pourquoi nous n'avons pas pu participer
00:48:08 Mais nous partons indignés.
00:48:10 Non, non. Non. Veuillez entrer.
00:48:13 Le Comte va-t'il me frapper?
00:48:17 Le Comte vous frapper?
00:48:20 Je vous frapperai pour votre bien.
00:48:24 Merci, votre Grâce.
00:48:28 Ok, séparons nous.
00:48:30 Si tu vois Bigweld, viens me chercher.
00:48:33 Si un truc cloche,
00:48:36 Quel signe tu veux?
00:48:40 Ou:
00:48:43 Que dis-tu de:
00:48:50 Ricola!
00:48:53 Intelligent. Au boulot.
00:48:56 Un tourne-vis svp.
00:48:59 Oui, Monsieur.
00:49:19 La même chose.
00:49:22 Tu sais, Cappy, c'est chouette que tu
00:49:26 Tu découvres mon côté naturel, enjoué.
00:49:33 On en était où?
00:49:36 Il n'y a jamais d'hommes intéressants
00:49:40 Bonjour Mesdames.
00:49:43 Bonjour je suis Loretta...
00:49:46 ...Geargrinder.
00:49:47 Un personne habillée aussi mal
00:49:53 Mesdames et Messsieurs,
00:49:56 ...le seul et l'unique...
00:49:58 ...qui est ton père?
00:50:03 Merci. Nous arrivons à l'apothéose
00:50:06 ...où j'ai l'immense honneur
00:50:09 - Excusez moi. Pardon.
00:50:13 ...qui, malheureusement,
00:50:16 - Quoi?
00:50:19 ...son affection et une boite
00:50:22 - Pas venu?
00:50:25 Qu'avez-vous fait de Bigweld?
00:50:29 Pourquoi ne le voyons
00:50:31 Ok. Sécurité,
00:50:35 Oui, c'est vrai, et j'ai du mettre
00:50:39 ...pour avertir Bigweld que vous
00:50:44 Et je le sais car
00:50:47 Toi.
00:51:09 Oh, ma chérie, c'est le cri de l'oiseau
00:51:13 Je dois m'envoler.
00:51:16 Amenez le en ballade...
00:51:18 ...et ramenez moi
00:51:23 - Non!
00:51:26 Je l'escorte vers la sortie.
00:51:28 Vous ne voulez pas jouer
00:51:31 - Exact.
00:51:33 ...je te montrerai mon côté
00:51:35 Oh toi.
00:51:37 - Bouge.
00:51:39 Je te sauve la vie.
00:51:42 - Allons.
00:51:44 Laissez le partir. Laissez le partir.
00:51:46 - Barre toi, idiot.
00:51:49 - Fender, allons-y.
00:51:51 Fender, attends-moi.
00:51:53 Wonderbot.
00:51:56 Dégage!
00:51:59 Hé, Tim,
00:52:02 Oh, toi encore.
00:52:08 Oh, c'était fantastique.
00:52:09 - Où est-ce qu'on va?
00:52:13 - Quoi? Pas question.
00:52:16 Ratchet se servira de ta tête
00:52:19 Je ne pars pas avant d'avoir
00:52:22 - Ce n'est pas...
00:52:26 Je dois être malade.
00:52:39 Au réservoir.
00:52:42 - Merci de m'avoir raccompagné.
00:52:46 - A demain?
00:52:49 Je suis déjà à quatre.
00:52:52 Grand fou.
00:52:55 Fou de toi.
00:53:09 I'm singing in the oil
00:53:13 I'm singing in the oil
00:53:16 After all that work and toil
00:53:19 I'm just slipping in the oil
00:53:24 I know where I've been sent
00:53:27 I'm covered in lubricant
00:53:31 My life has turned around.
00:53:33 From now on, I'm a winner!
00:53:37 Vous faites une erreur.
00:53:40 Au secours.
00:53:51 Ok, on a essayé. Fichons le camp.
00:53:53 Non, non, non. Regarde.
00:53:55 Regarde tous ces journaux
00:53:57 Allons. Ils ont arrêtés de
00:54:00 Journal.
00:54:03 Dernière édition.
00:54:06 - Tu dis?
00:54:09 Viens. Il faut partir d'ici.
00:54:20 Une vieille porte.
00:54:23 Parfait.
00:54:50 Regarde ça.
00:54:52 C'est l'atelier de Bigweld.
00:54:54 Je le reconnais d'après
00:54:56 Tu peux baisser le volume?
00:55:02 Tu sais ce que c'est?
00:55:03 Ce sont les plans originaux
00:55:06 - C'est son écriture.
00:55:09 Ca s'arrête au milieu?
00:55:12 Regarde ça.
00:55:14 Il avait ça dans son show?
00:55:18 Rodney, je ne sais pas
00:55:20 Pourquoi autant de poussière?
00:55:23 Attend.
00:55:51 C'est bien plus élaboré
00:56:29 Rodney, qu'est-ce qu'on fait?
00:56:31 Je ne sais pas.
00:56:41 - Oui!
00:56:53 - C'est qui le roi de la plage?
00:56:56 Pour un vieille baderne
00:57:00 ...ça va bien.
00:57:03 Je suis Rodney.
00:57:04 Je croyais que c'était
00:57:08 Allez, on les replace.
00:57:11 Monsieur, c'est ce sur quoi
00:57:14 C'est pour ça qu'on ne vous voit plus?
00:57:17 Jeune homme,
00:57:20 Mais il ya une crise terrible,
00:57:23 Il faut qu'on parle.
00:57:26 Fiston, je dois te dire que tu
00:57:30 Monsieur, c'est votre plus grand fan.
00:57:35 - Et bien...
00:57:37 Un engin? Un truc?
00:57:41 N'aie pas peur.
00:57:45 Allez. C'est bon.
00:57:51 C'est censé faire ça?
00:57:56 Il ne supporte pas la pression...
00:57:58 Fiston, laisse moi te donner
00:58:01 - Oui?
00:58:03 Vous me demandez d'abandonner?
00:58:06 J'ai dit "laisse tomber",
00:58:11 C'est ce que vous avez fait?
00:58:13 ...en laissant Ratchet rendre les robots
00:58:16 Gamin, parfois, tu dois
00:58:20 Mais vous êtes Bigweld.
00:58:23 Je le croyais.
00:58:25 Pour moi, la compagnie devait
00:58:28 Pour Ratchet, elle devait d'abord
00:58:32 Je suis devenu dépassé, obsolète.
00:58:36 Rentre chez toi gamin.
00:58:40 Le monde que tu recherches
00:58:44 Trouve toi un autre rêve.
00:58:46 Maintenant excusez moi,
00:58:48 ...très occupé.
00:58:52 Ouais, je vois ça.
00:58:56 Je voulais grandir pour
00:59:11 Au secours. Ouvrez la porte.
00:59:13 Ouvrez la porte.
00:59:17 Fermez la porte. Fermez la porte!
00:59:29 Regarde toutes ces pièces.
00:59:32 Regarde ça. Tout ce que
00:59:35 Oh, c'est mignon.
00:59:54 Ok, Maman, par là.
00:59:56 Laisse moi voir. Je n'en peux plus.
00:59:59 Ne regarde pas tout de suite.
01:00:01 Oh, tu es un vilain garçon.
01:00:03 Regarde.
01:00:05 - Pour moi?
01:00:08 Si tu est prête à tondre,
01:00:10 C'est le bon fi-fils
01:00:13 Au fait, j'ai découvert
01:00:16 Demain, ces chéries...
01:00:17 ...vont le faucher, lui et
01:00:20 ...ainsi que toutes ces autres boites de
01:00:25 Qu'est-ce que c'est?
01:00:57 C'est pas bon. C'est pas bon.
01:01:00 Au secours.
01:01:03 Au secours!
01:01:10 Rivet Ville, s'il vous plait.
01:01:17 Salut Maman.
01:01:19 Oh, ça va. Et toi?
01:01:22 - Et Papa?
01:01:26 Hé, mon pote, comment ça va?
01:01:29 Hé, Papa. Comment te sens-tu?
01:01:31 Oh, bien, bien. Je...
01:01:35 Je n'étais pas trop en forme.
01:01:37 Non, on a juste
01:01:40 ...pour trouver des pièces de rechange
01:01:43 Mais parle moi de toi.
01:01:46 A quoi ressemble Bigweld?
01:01:48 Oui, je l'ai vu, mais...
01:01:52 Qu'est-ce qui ne va pas?
01:01:53 Ce n'est pas comme on
01:01:57 Ce n'est pas... Je ne...
01:02:01 Je vois.
01:02:02 - Je suis désolé de t'avoir déçu.
01:02:05 Tu ne me décevra jamais, Rodney.
01:02:10 Ecoute, je sais que c'est dur, Rodney...
01:02:13 ...mais un rêve pour lequel
01:02:16 ...peut te hanter
01:02:21 Oui Papa.
01:02:22 C'est ta décision.
01:02:28 - Ton père t'aime très fort.
01:02:32 Avec notre offre amis et famille,
01:02:36 Nuits et weekends gratuits.
01:02:38 Yoo-hoo, Rodney!
01:02:40 Attend.
01:02:43 - Ta valise.
01:02:46 Les autres voulaient aussi venir.
01:02:49 Et pourquoi ne l'ont-ils pas fait?
01:02:50 Oh, ils l'on fait.
01:02:55 La prochaine fois, on prend un taxi.
01:03:00 Qui c'est?
01:03:02 Je ressemblais à ça.
01:03:05 Viens vite.
01:03:08 Fender?
01:03:09 J'ai une soeur.
01:03:12 Une soeur hideuse.
01:03:14 Devine. C'est les nettoyeurs.
01:03:17 Ils cherchent les obsolètes et
01:03:20 - A la fondeuse de Madame Gasket.
01:03:22 - Devine qui est derrière tout ça.
01:03:25 Tu ne trouve pas?
01:03:28 - Allons fais un effort.
01:03:30 Ratchet! Ecoute moi. Ecoute moi.
01:03:33 - On ne tiendra pas une semaine.
01:03:37 - On prend tous ce train.
01:03:39 Attendez.
01:03:42 - C'est toi qui a commencé.
01:03:44 Mon erreur était de croire que Bigweld
01:03:47 J'ai eu tort.
01:03:50 Si on ne fait rien pour
01:03:52 Battons-nous.
01:03:54 Se battre n'a jamais rien arrangé.
01:03:57 Abandonner n'est pas plus efficace.
01:03:59 C'est un grand garçon.
01:04:01 Reste calme.
01:04:04 Gamin, si tu te bats,
01:04:07 Vous...vous êtes?
01:04:08 Qui est cette charmante personne
01:04:11 - Pourquoi?
01:04:13 Je suis un peu enrobé,
01:04:15 Non, non, non.
01:04:18 Je veux grandir pour
01:04:26 Alors allons-y.
01:04:27 Allez les gars. Faisons à ce
01:04:34 Quel homme.
01:04:38 Prenez une grue.
01:04:47 Maman, je suis un adulte, d'accord?
01:04:49 Alors arrête de me dire comment tuer
01:04:52 ...comme je veux, où je veux
01:05:00 Ok, le bureau de direction, 10 minutes.
01:05:03 Mr Bigweld, on vient aussi?
01:05:06 Non, non. Vous restez là...
01:05:08 ...pour surveiller la limousine.
01:05:12 Je vais botter quelques fesses.
01:05:14 Tu sais, ton petit ami
01:05:16 - Quoi?
01:05:18 Qui moi?
01:05:21 Merci de croire encore en moi.
01:05:24 C'est bon de rentrer chez soi.
01:05:36 J'ai fait une épilation brésilienne.
01:05:40 Dites à Mr Ratchet que son
01:05:42 Tout de suite, Monsieur.
01:05:51 Mr Bigweld, Monsieur.
01:05:53 Mr Bigweld, Monsieur.
01:05:59 Oh, Mr Bigweld.
01:06:02 Dites lui que je ne suis pas là.
01:06:04 - Dites-lui n'importe quoi, je ne veux pas.
01:06:09 - J'irais à l'essentiel.
01:06:11 Plus de dominos?
01:06:13 - Vous êtes viré!
01:06:16 Cette société n'a jamais
01:06:18 Profits = pourris. Partez.
01:06:20 Attendez, écoutez moi.
01:06:23 Ce boulot, c'est ma vie.
01:06:26 Vous ne savez pas tout ce
01:06:29 Les mensonges. Les vies brisées.
01:06:34 - Sécurité.
01:06:36 Puis-je encore vous sortir
01:06:39 Ok, que voulez-vous dire?
01:06:41 Ceci.
01:06:43 Je suis aussi fou que ma mère.
01:06:56 Amenez ce gros poisson à la fondeuse
01:07:00 Laissez-le.
01:07:02 Bien sûr. C'est fini. Tu as perdu.
01:07:06 Bigweld va être fondu pour faire
01:07:09 ...et vous avec,
01:07:14 Quel gâchis.
01:07:51 Mr Bigweld, ça va?
01:07:53 Ce soir, je serais la plus belle
01:07:56 Ca doit vouloir dire "non".
01:08:12 Dégagez!
01:08:16 Rodney.
01:08:30 La limo! La limo! La limo!
01:08:32 Les gars vous me faites honte.
01:08:35 Oh, c'est Rodney.
01:08:38 Je vais le réparer.
01:08:40 Ok, je te couvre.
01:08:48 Il faut aider Rodney.
01:08:53 - Non, Piper, tu restes là.
01:08:56 Soyons réalistes.
01:08:59 Quoiqu'il nous arrive,
01:09:02 Tu es la seule chose
01:09:05 Ils ont raison, Piper.
01:09:07 Ils vont se faire botter les fesses.
01:09:42 Ok, je l'ai!
01:09:44 Rodney, qu'es-ce qui se passe?
01:09:46 C'est rien. Tu va bien.
01:10:08 On les a emmené là où
01:10:11 Lance moi.
01:10:14 Attention aux doigts.
01:10:17 Rodney! On va te sauver!
01:10:28 Les choses s'arrangent non?
01:10:38 La prise.
01:10:40 Tenez bon!
01:11:13 On s'arrache!
01:11:36 La fondeuse.
01:11:37 - Partie terminée.
01:11:42 C'est le moment de briller.
01:11:44 C'est là que tu montres
01:11:49 Pour ma part, c'est un métal
01:11:52 C'est jaune. Ca sent le poulet.
01:11:56 Je ne croyais pas y arriver.
01:11:58 Rodney a raison.
01:11:59 J'en ai assez de me plaindre
01:12:05 L... l...
01:12:07 Je veux essayer.
01:12:09 Non. Oublie ça. Désolé mais non.
01:12:11 Je veux essayer
01:12:14 Toi d'abord.
01:12:18 D'abord quoi?
01:12:20 Ils veulent qu'on upgrade.
01:12:30 Gasket, tu es un robot
01:12:34 J'essaie.
01:13:07 Bien.
01:13:09 Messieurs.
01:13:11 Donc, c'est toi le morceau de
01:13:16 Qui sont ces loosers?
01:13:18 - Monsieur, nous...
01:13:20 Oups.
01:13:22 Nous sommes venus sauver notre ami,
01:13:25 Et vous serez vaincus
01:13:28 ...que vous avez bafoué et mutilé.
01:13:31 Oui, parce qu'on est sept
01:13:40 On est sept et...Huit, neuf...
01:13:42 - Tu as compté celui-là?
01:13:45 Arrêtez de bouger un peu !?
01:13:48 Je crois que je vous ai compté deux fois!
01:13:50 Pendant que tu y est, compte ceux-là.
01:13:58 Quand ils en auront fini avec vous
01:14:03 C'est la fin du monde
01:14:16 J'ai manqué le bottage de fesses?
01:14:20 - Non.
01:14:27 Rodney! Rodney! Rodney!
01:14:32 - Allons-y.
01:14:36 - Chargez!
01:15:02 Oh, non! Il empoigne une chaise.
01:15:06 Il va leur briser le cou.
01:15:10 Il prend de la hauteur.
01:15:12 - Salto arrière vrillé!
01:15:53 Dites bonjour à mes deux amies.
01:17:20 Ca va graisser!
01:17:26 - Tu penses à ce que je penses?
01:17:44 Un besoin, une solution!
01:17:47 Je ne pensais pas à ça du tout.
01:18:02 Qu'est-ce tu fais. Lache moi.
01:18:06 Dégage!
01:18:16 Maman!
01:18:20 Mes upgrades!
01:18:45 Vous pouvez briller quel que soit...
01:18:49 Non! Stop!
01:18:52 Viens, Rodney.
01:18:53 Ouvrons les portes des usines
01:18:56 Attendez. Je dois d'abord
01:19:03 Herb!
01:19:05 - Herb!
01:19:07 - C'est Rodney.
01:19:10 Viens voir. Vite.
01:19:11 Copperbottom, où allez-vous?
01:19:14 Et la vaisselle?
01:19:19 Revenez!
01:19:20 Vous ne laverez plus jamais
01:19:26 C'est quoi tout ça?
01:19:30 - Rodney?
01:19:33 Je voudrais te présenter quelqu'un.
01:19:35 - C'est...?
01:19:37 ...le plus grand robot du monde.
01:19:40 Après toi.
01:19:42 - Je crois qu'il vous faut des pièces.
01:19:46 Très bien alors. J'ai amené assez
01:19:51 Mesdames et Messieurs...
01:19:55 ...je suis venu jusqu'ici...
01:19:58 Tu va arrêter ?
01:20:01 Désolé.
01:20:02 Où en étais-je?
01:20:04 Mr et Mme Copperbottom,
01:20:07 ...pour vous dire en personne
01:20:11 ...l'homme qui m'a sorti
01:20:15 ...est maintenant mon bras droit
01:20:23 Bravo, Rodney!
01:20:27 Oh, Mamam.
01:20:31 Mon fils.
01:20:34 Papa, je sais que tu
01:20:37 ...de ne pas pouvoir m'acheter
01:20:40 Mais tu m'as donné
01:20:42 tu as cru en moi.
01:20:45 Depuis l'instant où tu es né.
01:20:48 Maintenant Papa, je veux que
01:20:52 Tu as toujours voulu être musicien.
01:20:55 Sois le, devant tout le monde.
01:21:08 Super, Herb!
01:21:11 Bravo!
01:21:13 Je suis sûr d'avoir un coeur maintenant
01:21:17 Soyez indulgents.
01:21:19 Je suis un peu rouillé.
01:21:36 Et bien, on l'a notre fin heureuse.
01:21:38 Non. C'est un mélange de fusion et de jazz.
01:21:41 C'est du "junk."
01:21:57 Je t'aime, Herb!
01:23:21 - Fender!
01:23:26 Désolé.
01:23:32 J'étais sur la liste!